Este producto cumple con los requisitos esenciales y con el r esto de indicaciones relevantes de la
directiva R&TTE 1999/5/CEE.
Puede encontrarse la Declaración de conformidad en:
http://www.esscom.be/cedeclarations.asp
This product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on:
http://www.esscom.be/cedeclarations.asp
Dieses Produkt entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
Bestimmungen der R&TTE Richtlinie 1999/5/EWG.
Die Konformitätserklärung finden Sie an der folgenden St elle:
http://www.esscom.be/cedeclarations.asp
ESSCOM TWINTALKER 1302 DUO COMBI PACK
ESPAÑOL
Restricción:
Compruebe las regulaciones locales antes de utilizarlo en un país distinto al
de adquisición. La norma podría estar prohibida.
Aunque no siempre es así, las zonas con ambientes potencialmente explosivos
suelen estar claramente marcadas. Entre ellas, se cuentan las zonas de repostaj e
como las situadas bajo cubierta en los barcos o las instalaciones de
almacenamiento o transferencia de sustancias químicas o combustible, zonas en
las que el aire contiene sustancias químicas o partículas como grano, polvo o
polvo metálico y cualquier otra zona en la que suela recomendarse apagar el motor
de los vehículos.
1INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir la unidad ESSCOM T wintalker 1302. Se trat a de un aparato de radiocomunicación de baja potencia
que no tiene más costes de funcionamiento que los costes mínimos de recarga de las pilas.
El TwinTalker 1302 funciona con frecuencias de Radio Móvil Privada y puede emplearse en cualquier país en el que
esté autorizado el servicio como se indica en la caja y en este manual.
2FINALIDAD:
Puede utilizarse con diversos fines profesionales o recreativos. Por ejemplo: para mantener la comunicación si se viaja
en dos o más coches, si se viaja en bicicleta o si se practica el esquí. Pu ede emplearse p ara mante nerse en cont acto
con los niños mientras juegan en el exterior, etc.
3MARCA CE
Por medio de la presente TOPCOM EUROPE N.V. declara que el PMR cumple con los requisitos senciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
4INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
4.1 GENERAL
Lea atentamente la siguiente información acerca de la s eguridad y del uso apropiado. Familiarícese con todas las
funciones del aparato. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
4.2 LESIONES POR QUEMADURAS
• No tocar la an ten a si se daña la t apa; si una antena entra en contacto con la piel durante una tr ansmi sió n, pue de
provocar una pequeña quemadura.
• Las pilas pueden ocasionar daños como quemaduras al contacto de los terminales expuestos con cualquier
material conductor como joyas, llaves o cadenas, ya que el material puede completar un circuito eléctrico
(cortocircuito) y calentarse bastante. Tenga cuidado al manipular pilas cargadas, sobre todo si las mete con otros
objetos metálicos en un bolsillo, en un bolso o en otro lugar.
4.3 SEGURIDAD PERSONAL
• No coloque el dispositivo en la zona sit uada sobre un airbag ni en su radio de acción. Los airbags se inflan con
mucha fuerza. Si se coloca un comunicador en el radio de acción de un airbag y este se infla, el comunicador
puede salir propulsado con gran fuerza y causar lesiones graves a los ocupantes del vehículo.
• Mantener la radio a al menos 15 centímetros de los marcapasos.
• Apagar la radio en cuanto se produzcan interferencias con equipos médicos.
• No sustituya las pilas en un ambiente potencialmente explosivo. Durante la instalación o la retirada de las pilas
pueden producirse chispas y causar una explosión.
• Apagar el comuni cador siempre qu e se esté en una zona con u n ambiente pot encialmente explosivo. Las chisp as
en esas zonas pueden provocar explosiones o incendios que pu eden causar lesiones corporales e incluso la
muerte.
• No desechar nunca las pilas en el fuego, dado que pueden explotar.
ESSCOM TWINTALKER 1302 DUO COMBI PACK3
ESSCOM TWINTALKER 1302 DUO COMBI PACK
T
T
Si 2 o más usuarios presionan el botón a la vez, el receptor recibirá solo la
señal más fuerte y la/s otra/s señal/ es se suprimirá/n. Por lo tanto, solo se debe
transmitir una señal (presionar el botón ) cuando el canal está libre.
TPTT
4.4 RIESGO DE ENVENENAMIENTO
• Mantener las pilas fuera del alcance de los niños.
4.5 CUESTIONES LEGALES
• En algunos países, está prohibido utilizar el PMR mientras se conduce. Si es el caso, deje de conducir antes de
utilizar el aparato.
• Apagar la unidad en los aviones, cuando se solicite. Cualquier uso de ella debe cumplir las regulaciones de la
línea aérea o las instrucciones de la tripulación.
• Apagar la unidad en cualquier instalación en la que se solicite mediante avisos. Los hospitales o centros
sanitarios pueden usar equipos sensibles a la energía externa de RF.
• La sust itución o la modificación de la antena pueden afectar a las especifica ciones del PMR e infringir los
reglamentos CE. Las antenas no autorizadas también pueden dañar la radio.
4.6 NOTAS
• No toque la antena durante la transmisión, podría afectar al alcance.
• Quitar las pilas si no se va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo.
5LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Limpie la unidad con un paño suave humedecido. No utilice productos de limpieza ni disolventes; podrían dañar
la carcasa, filtrarse y causar daños permanentes.
• Limpie los contactos de las pilas con un paño seco sin hilachas.
• Si se moja la unidad, apáguela y retire las pilas de inmediato. Seque el compartimiento de las pilas con un paño
suave para reducir al míni m o los po si b le s d añ o s . Dej e e l com part i mi en to de las pilas sin la tapa hasta el día
siguiente o hasta que se seque por completo. No vuelva a usar la unidad hasta que esté totalmente seca.
6ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO (MEDIO AMBIENTE)
Este producto no debe ser desechado en un contenedor normal al final de su vida útil, sino en un punto
de recogida destinado al reciclaje de equipos eléctricos y el ectrónicos. Tanto en el producto como en el
manual del usuario y en la caja se incluye este símbolo.
Algunos de los materiales del producto podrán reutilizarse, si los lleva a un punto de reciclaje. La
reutilización de algunas de las piezas o materias primas de estos productos supone una importante
contribución a la protección del medio ambiente. Si necesita más información sobre los puntos de
reciclaje existentes en su zona, póngase en contacto con las autoridades locales correspondientes.
7USO DE UN DISPOSITIVO PMR
Para que la comunicación entre dispositivos PMR sea posible, estos deben estar en el mismo canal y dentro del
alcance (de hasta 5 km en campo abierto). Dado que utilizan bandas de frecuencias libres (canales), todos los
dispositivos activos comparten estos canales (8 en total). Por tanto, la privacidad no está garantizada. Cualquiera con
un PMR en el mismo canal puede escuchar cualquier conversación transmiti da a través de él.
Si desea comunicarse (transmitir una señal de voz), debe presionar el botón (Pulse para hablar). Una vez
presionado este botón, el dispositivo pasará al modo de transmisión y se podrá hablar a través del micrófono. Todos
los demás dispositivos PMR que se encuentren dentro del alcance, en el mismo canal y en el modo en espera (sin
transmitir) oirán el mensaje. Para poder responder a u n mensaje, hay que esperar a que la otra parte de je de transmitir .
Al final de cada transmisión, la unidad enviará un pi tido. Para responder , solo hay que presiona r el botón y hablar
a través del micrófono.
PT
PT
PT
4ESSCOM TWINTALKER 1302 DUO COMBI PACK
ESPAÑOL
8INTRODUCCIÓN
ESSCOM TWINTALKER 1302 DUO COMBI PACK
8.1 RETIRADA E INSTALACIÓN DEL CLIP DEL
CINTURÓN
1.Para extraer el clip del cintu rón (2), presiónelo hacia la antena
y tire de la pestaña (1).
2.Al volver a instalar el clip del cinturón un clic indicará que está
bien colocado.
8.2 INSTALACIÓN DE LAS PILAS
1.Retirar el clip del cinturón (§ 8.1).
2.Tire hacia abajo de la tapa de las pilas (3) y de sl íce l a
alejándola de la antena. (4)
3.Instale 3 pilas AAA recargables según la polaridad indicada.
4.Volver a instalar la tapa de las pilas y el clip del cinturón (§
8.1).
9CARGA DE LAS BATERÍAS
Cuando estén instalados los pilas, el cargador de escritorio
proporciona la carga necesaria
1.Poner el cargador de escritorio en una superficie lisa.
2.Enchufar un extremo del adaptado r proporcionado en el
enchufe eléctrico y el otro extremo en el conector de la parte de
atrás del cargador de escritorio .
3.Poner la radio en el cargador como se indica.
4.El LED de carga se encenderá si está insertado adecuadamente y cargando.
Tardará unas 7 o 10 horas en cargarse las baterí as totalmente.
ESSCOM TWINTALKER 1302 DUO COMBI PACK5
ESSCOM TWINTALKER 1302 DUO COMBI PACK
T
10BOTONES
1. ANTENA
2. Pantalla LCD
3. Conector de ALTAVOZ / MICRÓFONO / CARGADOR
4. Botón de BLOQUEO
5. Botón de MONITOR
6. Botón de LLAMAR
- Transmitir un tono de llamada
7. ALTAVOZ
8. MICRÓFONO
9. Botón de BAJAR
- Bajar el volumen del altavoz
- Seleccionar el elemento anterior del menú
10. Botón de MENÚ
- Acceder al menú
11. Botón de PULSAR PARA HABLAR
PT
- Presionar para hablar o soltar para escuchar
- Confirmar un ajuste en el menú
12. Botón de SUBIR
- Subir el volumen del altavoz
- Seleccionar el elemento siguiente del menú
13. Botón de ENCENDER / APAGAR
1 1INFORMACIÓN DE LA PANTALLA LCD
a.Número de canal
b.Volumen del altavoz
c.Icono RX - En pantalla cuando se recibe una señal
d.Icono TX - En pantalla cuando se transmite una señal
e.Icono de bloqueo - En pantalla cuando el teclado está bloqueado
f.Indicador de nivel de carga de las pilas
g.Icono de barrido - En pantalla cuando el modo de bar rido está activo
12NIVEL DE CARGA DE LAS PILAS / INDICACIÓN DE CARGA BAJA
El NIVEL DE CARGA DE LAS PILAS lo indica el número de rectángulos presentes en el interior del icono de la PILA
en la pantalla LCD.
SC
TX RX
Cuando el NIVEL DE CARGA DE LAS PILAS es bajo, el icono de la PILA parpadea para avisar de la necesidad de
cambiar o recargar las pilas.
100 % de la carga
2/3 de la carga
1/3 de la carga
Batería agotada
6ESSCOM TWINTALKER 1302 DUO COMBI PACK
ESSCOM TWINTALKER 1302 DUO COMBI PACK
ESPAÑOL
Deseche las pilas en un contenedor especial para pilas y no en
la basura normal. No provoque cortocircuitos ni tire las pilas al
fuego. Retírelas si no va a utilizar el dispositivo durante mucho
tiempo.
Utilice el ADAPTADOR CA/CC únicamente con pilas recargables de tipo «AAA». No
cargue esta unidad si tiene instaladas pilas «AAA» alcalinas normales.
Para que otras personas puedan recibir una transmisión, deben
encontrarse en el mismo canal.
13CARGAR PILAS RECARGABLES
El PMR se puede utilizar con 3 pilas alcalinas o recargables AAA NiMh.
Si se usan pilas recargables, se puede emplear un adaptador opcional pa ra cargarlas.
• Introduzca 3 pilas «AAA» recargables .
• Conecte la clavija pequeña del adaptador d e 7,5 V CC / 200 mA a la conexi ón del ALTAVOZ /
MICRÓFONO / CARGAD O R y el ot r o ex tr e m o a la toma de cor r ien te.
• Para cargar bien las pilas, asegúrese de que la unidad está apaga da. Ningún indicador
mostrará el estado de carga en el modo APAGADO.
NOTA: Las pilas tardan aproximadamente entre 7 y 10 horas en cargarse por
completo.
14USO DEL TWINTALKER 1302
14.1 ENCENDIDO Y APAGADO DE LA UNIDAD
• Mantener presionado para activar la unidad. El aparato emitirá un pit i do y l a pantalla LCD mostrará el canal
actual.
• Volver a mantener presionado para desactivar la unidad. El aparato emitirá un pitido y la pantalla LCD se
apagará.
14.2 AJUSTE DEL VOLUMEN DEL ALTAVOZ
SC
TX RX
14.3 RECEPCIÓN DE UNA SEÑAL
SC
TX RX
El volumen del altavoz puede ajustarse utilizando los boto nes / . El nivel de volumen aparece en
la pantalla LCD.
Cuando está encendida pero sin transmitir, la unidad se encuent ra en modo de RECEPCIÓN. Cuando
se recibe una señal a través del canal activo, aparece el icono RX.
ESSCOM TWINTALKER 1302 DUO COMBI PACK7
ESSCOM TWINTALKER 1302 DUO COMBI PACK
T
T
T
T
14.4 TRANSMISIÓN DE UNA SEÑAL
SC
• Mantenga la unidad en posición vertical con el MICRÓFONO a 10 cm de la boca y hable a través
• Mantener presionado para TRANSMITIR.
PT
de él.
TX RX
• Soltar al terminar la transmisión.
PT
14.5 CAMBIO DE CANALES
El PMR tiene 8 canales disponibles.
Para cambiar de canal:
SC
TX RX
• Presionar una vez, el número del canal activo parpadeará en la pantalla LCD.
• Presionar o para cambiar de canal.
• Presionar para confirmar la selección del canal y volver al modo NORMAL.
PT
NOTA: Cualquier PMR configurado con el mismo canal podrá recibir y escuchar la conversación.
14.6 MONITOR
La función de MONITOR se puede utilizar para buscar señales más débiles en el canal activo.
• Pulse el botón para realizar un rastreo normal.
• Mantenga pulsado el botón . Suelte el botón después de 5 segundos. Ahora podrá rastrear continuamente el
canal hasta que pulse de nuevo el botón .
14.7 BARRIDO DE CANAL
El BARRIDO DE CANAL busca señales activas en un bucle continuo del canal 1 al 8.
• Mantenga pulsados los botones y durante 2 segundos.
SC
• Suelte los botones. El canal en pantalla cambiará mientras el dispositivo explora los canales.
• Si se detecta una señal activa (uno de los 8 canales), el BARRIDO DE CANAL se detendrá y se
TX RX
escuchará dicha señal.
• Si se detecta una señal activa (uno de los 8 canales) , presionar o para ignorar el canal actual
y continuar la búsqueda de otro canal activo.
• Presione para comunicarse a través del ca nal de la señal activa y para desactivar el barrido
PT
de canal.
14.8 BLOQUEO DE BOTONES
SC
TX RX
• Mantener presionado durante 2 segundos para activar o desactivar el modo de BLOQUEO DE
BOTONES. El icono correspondiente aparecerá en la pantalla LCD.
• Volver a mantener pre sionado para desactivar el BLOQUEO DE BOTONES.
8ESSCOM TWINTALKER 1302 DUO COMBI PACK
ESSCOM TWINTALKER 1302 DUO COMBI PACK
ESPAÑOL
T
TPTT
T
14.9 TONOS DE LLAMADA
El tono de llamada avisa a otros de su deseo de hablar.
a.Ajuste del tono de llamada
Pueden seleccionarse 5 tonos de llamada distintos.
SC
• Presionar 2 veces, aparecerá en pantalla CA.
• Presionar o para seleccionar otro tono de llamada, o seleccionar OFF para habili t ar los tonos
TX RX
de llamada.
• Presionar para confirmar la selección y volver al modo en espera.
PT
b.Envío de un tono de ll a m a da
Pulse brevemente el botón . El tono de llamada se transmitirá durante 3 segundos en el canal establecido.
14.10 ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DEL TONO DE LAS TECLAS
Al presionar un botón la unidad emitirá un breve pitido.
Para establecer el to n o de la s te cl a s .
SC
TX RX
• Presionar 3 veces, aparecerá en pantalla «to».
• Presione para activar (ON) o desactivar (OFF) los tonos de las teclas.
• Presionar para confirmar la selección y volver al modo en espera.
PT
14.11 ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DEL PITIDO ROGER
Una vez soltado el botón , la unidad enviará un pitido Roger para confirmar que se ha dejado de hablar.
Para establecer el pi tido Roger:
SC
• Presionar 4 veces, aparecerá en pantalla «ro».
• Presionar para activar (ON) o desactivar (OFF) el pitido Roger.
TX RX
• Presionar para confirmar la selección y volver al modo en espera.
PT
14.12 CONEXIÓN DE AURICULARES
El Twintalker 1302 puede utilizarse con un juego de auriculares con micrófono y altavoz
externos .
El conector se encuentra bajo la cubierta de goma protectora situada en la parte superior del
dispositivo. Para conectar el juego de auriculares con micrófono y altavoz externos, levante la
pestaña de goma y descubra el conector.
Inserte la clavija adecuada en el conector.
ESSCOM TWINTALKER 1302 DUO COMBI PACK9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.