Conforme utilizados ao longo deste manual, significam que deve ter atenção e estar
alerta!
PERIGO!
Indica perigos imediatos que, se não forem evitados, resultarão em
ferimentos pessoais graves ou fatais.
AVISO!
Indica potenciais perigos que poderão resultar em ferimentos pessoais ou
fatais.
CUIDADO!
Indica perigos que poderão resultar em ferimentos pessoais menores.
AVISO!
Antes de utilizar, leia e compreenda o manual de
instruções e respeite todas as etiquetas, as práticas de
segurança do empregador e as fichas de dados de
segurança (SDS).
1.2Precauções de segurança
São os utilizadores de equipamento ESAB a quem em última análise cabe a
responsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou
próximo do mesmo respeita todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As
medidas de precaução de segurança têm de satisfazer os requisitos que se aplicam a este
tipo de equipamento. Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem
respeitar-se as seguintes recomendações.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o
funcionamento do equipamento. A utilização incorreta do equipamento pode resultar em
situações perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no
equipamento.
1.Qualquer pessoa que utilize o equipamento tem de estar familiarizada com:
○ a utilização do equipamento
○ a localização das paragens de emergência
○ o funcionamento do equipamento
○ as medidas de precaução de segurança pertinentes
○ soldadura e corte ou outra operação aplicável do equipamento
2.O operador deve certificar-se de que:
○ dentro da área de funcionamento do equipamento, aquando da sua colocação
em funcionamento, apenas estão pessoas autorizadas
○ ninguém está desprotegido quando se forma o arco ou se inicia o trabalho com
o equipamento
3.O local de trabalho deverá satisfazer os seguintes requisitos:
○ ser adequado ao fim a que se destina
○ não ter correntes de ar
4.Equipamento de segurança pessoal:
○ Use sempre o equipamento de segurança pessoal recomendado como, por
exemplo, óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de segurança
○ Não use artigos largos ou soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis,
pulseiras, anéis, etc., que possam ser apanhados pelo equipamento ou
provocar queimaduras
5.Precauções gerais:
○ Certifique-se de que o cabo de retorno está bem ligado
○ O trabalho em equipamento de alta tensão só pode ser executado por um
eletricista qualificado
○ O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar claramente
identificado e em local próximo
○ A lubrificação e a manutenção não podem ser executadas no equipamento
durante o seu funcionamento
AVISO!
A soldadura por arco e o corte acarretam perigos para si e para os outros. Tome as
precauções adequadas sempre que soldar e cortar.
CHOQUE ELÉTRICO – Pode matar
•Instale a unidade e ligue-a à terra de acordo com o manual de instruções.
•Não toque em peças elétricas ou em elétrodos com carga com a pele
desprotegida, com luvas molhadas ou roupas molhadas.
•Isole-se a si próprio da peça de trabalho e da terra.
•Certifique-se de que a sua posição de trabalho é segura
CAMPOS ELÉTRICOS E MAGNÉTICOS – Podem ser perigosos para a
saúde
•Os soldadores portadores de "pacemakers" devem contactar o seu médico
antes de realizar trabalhos de soldadura. Os campos elétricos e
magnéticos (EMF) podem provocar interferências em alguns
"pacemakers".
•A exposição a campos elétricos e magnéticos (EMF) pode ter outros
efeitos sobre a saúde que são desconhecidos.
•Os soldadores devem seguir os seguintes procedimentos para minimizar a
exposição a campos elétricos e magnéticos (EMF):
○ Encaminhe conjuntamente o elétrodo e os cabos de trabalho no
mesmo lado do seu corpo. Prenda-os com fita adesiva sempre que
possível. Não coloque o seu corpo entre o maçarico e os cabos de
trabalho. Nunca enrole o maçarico nem o cabo de trabalho em redor
do seu corpo. Mantenha a fonte de alimentação de soldadura e os
cabos tão longe do seu corpo quanto possível.
○ Ligue o cabo de trabalho à peça de trabalho tão perto quanto
possível da área a ser soldada.
0463 689 001
FUMOS E GASES – Podem ser perigosos para a saúde
•Mantenha a cabeça afastada dos fumos.
•Utilize ventilação, extração no arco, ou ambas, para manter os fumos e os
gases longe da sua zona de respiração e da área geral.
RAIOS DO ARCO – Podem ferir os olhos e queimar a pele
•Proteja os olhos e o corpo. Utilize as proteções para soldadura e lentes de
filtro corretas e use vestuário de proteção.
•Proteja as pessoas em volta através de proteções ou cortinas adequadas.
RUÍDO – O ruído excessivo pode provocar danos na audição
Proteja os ouvidos. Utilize protetores auriculares ou outro tipo de proteção
auricular.
PEÇAS MÓVEIS - Podem provocar ferimentos
PERIGO DE INCÊNDIO
•Mantenha todas as portas, painéis e tampas fechados e fixos no devido
lugar. Permita apenas a remoção de tampas para a realização de
trabalhos de manutenção e resolução de problemas por pessoas
qualificadas, conforme necessário. Volte a colocar os painéis ou as
tampas e feche as portas quando terminar os trabalhos de manutenção e
antes de ligar o motor.
•Desligue o motor antes de instalar ou de ligar a unidade.
•Mantenha as mãos, o cabelo, o vestuário largo e as ferramentas afastados
de peças móveis.
•As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Certifique-se de que não
existem materiais inflamáveis por perto.
•Não utilizar em compartimentos fechados.
SUPERFÍCIE QUENTE - As peças podem queimar
•Não toque nas peças sem proteção nas mãos.
•Antes de trabalhar no equipamento, aguarde algum tempo até arrefecer.
•Utilize ferramentas adequadas e/ou luvas de soldadura isoladas para
evitar queimaduras quando manusear peças quentes.
AVARIAS - Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
PROTEJA-SE A SI E AOS OUTROS!
CUIDADO!
Este produto foi concebido exclusivamente para soldadura por arco elétrico.
AVISO!
Não utilize a fonte de alimentação para descongelar tubos congelados.
CUIDADO!
O equipamento de Classe A não se destina a ser
utilizado em zonas residenciais onde a alimentação
elétrica seja fornecida pela rede pública de baixa
tensão. Poderá haver dificuldades em garantir a
compatibilidade eletromagnética de equipamento de
Classe A nessas zonas devido a perturbações
conduzidas bem como a perturbações radiadas.
De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/CE relativa
a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e
respetiva implementação em conformidade com o
direito nacional, o equipamento elétrico e/ou eletrónico
que atingiu o fim da sua vida útil deve ser eliminado em
instalações de reciclagem.
Como responsável pelo equipamento, faz parte das
suas funções informar-se sobre estações de recolha
aprovadas.
Para mais informações, contacte o revendedor ESAB
mais perto de si.
A ESAB dispõe de uma variedade de acessórios de soldadura e equipamento de
proteção pessoal para aquisição. Para obter informações de encomenda, contacte o
seu revendedor ESAB local ou visite o nosso website.
A interface de fonte de alimentação de soldadura é um equipamento utilizado para ligar
fontes de alimentação de soldadura por arco submerso (SAW) de controlo analógico geral à
unidade de controlo EAC10 quando utilizada em conjunto com o equipamento de soldadura
Versotrac EWT1000. A A interface de fonte de alimentação de soldadura é utilizada para:
•Fornecer tensão de alimentação à EAC10
•Fornecer feedback de referência de tensão da peça de trabalho e corrente de
soldadura à EAC10
•Proporcionar um meio de ligação para fonte de alimentação analógicas não
pertencentes à ESAB
A A interface de fonte de alimentação de soldadura está disponível em duas versões:
•Versão de 115 V
•Versão de 230 V
Para saber os números de encomenda, consulte o capítulo NÚMEROS DE ENCOMENDA.
Os acessórios ESAB para o produto encontram-se no capítulo "ACESSÓRIOS" deste
manual.
2.1Equipamento
A interface de fonte de alimentação de soldadura é fornecida com:
•Manual de instruções
O cabo de controlo deve ser encomendado em separado; consulte o capítulo
ACESSÓRIOS.
Interface de fonte de alimentação de soldadura, a partir do n.º de série 936-xxx-xxxx
Versão de 115 VVersão de 230 V
Tensão da rede de
alimentação
Corrente de
115V ±10%, monofásica
50/60Hz
6,1A3,0A
230V ±10%, monofásica
50/60Hz
alimentação
Alimentação em vazio15W15W
Potência aparente
700VA700VA
nominal
Fusível de entrada10A (lento), dimensões
5×20mm
3,15A (lento), dimensões
5×20mm
Tensão de saída42V ±10%, monofásica 50/60Hz
48V ±10%, monofásica 50/60Hz
Corrente de saída
16A
nominal
Fusível de saída20 A, dimensões 5×20mm
Carga nominal para
1000A a 100%
barramentos
Temperatura de
-10 a +40°C
funcionamento
Dimensões (c×l×a)450 × 250 × 250mm (17,7 × 9,84 × 9,84pol.)
Peso20kg (44,09Ibs)
Classe de isolamentoH
ClassedeblindagemIP23S
Alimentação da rede, S
sc min
Potência mínima de curto-circuito na rede de acordo com a norma IEC 61000-3-12.
Ciclo de serviço
O ciclo de serviço refere-se ao tempo em percentagem de um período de dez minutos em
que é possível soldar ou cortar com uma determinada carga sem sobrecarga. O ciclo de
serviço é válido para temperaturas de 40°C/104°F ou inferiores.
Classe de blindagem
O código IP indica a classe de blindagem, isto é, o grau de proteção contra penetração por
objetos sólidos ou água.
O equipamento marcado com IP23S destina-se a utilização em interiores e exteriores;
contudo, não deve ser utilizado em precipitação.
A instalação deve ser efetuada por um profissional.
CUIDADO!
Este produto foi concebido para utilização industrial. Em ambientes domésticos este
produto pode provocar interferências de rádio. É da responsabilidade do utilizador
tomar as precauções adequadas.
4.1Local
Posicione a A interface de fonte de
alimentação de soldadura a menos de 1m
(40pol.) da fonte de alimentação analógica,
numa superfície plana.
4.2Instruções de elevação
Quando elevar, utilize a pega existente na parte superior da caixa A interface de fonte de
alimentação de soldadura .
Os regulamentos gerais de segurança para o manuseamento do equipamento
encontram-se no capítulo "SEGURANÇA" deste manual. Leia-os com atenção antes
de começar a utilizar o equipamento!
NOTA!
Quando mudar o equipamento utilize a pega concebida para esse fim. Nunca puxe os
cabos.
AVISO!
Choque elétrico! Não toque na peça de trabalho nem na cabeça de soldadura durante
o funcionamento!
AVISO!
A placa de cobertura tem de estar instalada na devida posição durante o
funcionamento.
5.1Ligações e dispositivos de controlo
1. Interruptor de ligar/desligar5. Ligação à EAC 10
2. Suporte de fusíveis6. Ligação para cabo de referência de tensão
da peça de trabalho
3. Cabo de alimentação7. Ligações para cabos de soldadura
Saídas de pinos para cabo de controlo 0446 178 880
Cabo n.º Descrição
1Referência de massa para tensão analógica
2Referência de tensão analógica (0–10V)
3Sinal de gatilho comum
4Entrada de sinal de gatilho
5Terminal positivo da fonte de alimentação (U+)
5.2Ligar o cabo de soldadura
Ligue os cabos de soldadura conforme ilustrado.
Volte a instalar a placa de cobertura.
A alimentação de rede tem de ser desligada durante a limpeza e a manutenção.
CUIDADO!
As placas de segurança só podem ser desmontadas por pessoal com
conhecimentos de eletricidade adequados (pessoal autorizado).
CUIDADO!
O produto está abrangido pela garantia do fabricante. Qualquer tentativa de realizar
trabalhos de reparação em centros de assistência técnica não autorizados invalida
a garantia.
NOTA!
A manutenção regular é importante para um funcionamento seguro e fiável.
NOTA!
Realize trabalhos de manutenção com maior frequência quando em condições
extremamente poeirentas.
Antes de cada utilização, certifique-se de que:
•O produto e os cabos não estão danificados,
•Todas as uniões roscadas estão devidamente apertadas.
Os trabalhos de reparação e elétricos deverão ser efetuados por um técnico
autorizado ESAB. Utilize apenas peças sobresselentes e de desgaste originais da
ESAB.
A interface de fonte de alimentação de soldadura foi concebida e testada de acordo com as
normas internacionais e europeias IEC/EN 60974-1 e IEC/EN 60974-10. Depois de
terminada a assistência ou trabalho de reparação, é da responsabilidade da pessoa ou
pessoas que efetuaram o trabalho certificar-se de que o produto está em conformidade com
os requisitos das normas acima mencionadas.
As peças sobressalentes e de desgaste podem ser encomendadas junto do representante
ESAB mais próximo; consulte esab.com. Quando fizer a encomenda, indique o tipo de
produto, o número de série, a designação e o número da peça sobresselente de acordo com
a lista de peças sobresselentes. Isto facilita o despacho e assegura uma entrega correta.
For 230V version: Connect cable 202 to terminal 3 of 2T1. Use 3.15A fuse for FU1.
For 115V version: Connect cable 202 to terminal 2 of 2T1. Use 10A fuse for FU1.
NOTA!
When using control cables ≥50m, the voltage drop in the cable is more than 6V.
Use 48VAC tap instead of 42VAC. Connect cables 207 and 208 to terminal 6 of
2T1 to change the tap from 42VAC to 48VAC.