ESAB A50 Instruction manual [fr]

Masque de soudage à obscurcissement automatique
Masque de soudage
MISE EN GARDE
Lire et comprendre toutes les instructions avant l’utilisation
MISE EN GARDE
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ – À LIRE AVANT L’UTILISATION
Les masques de soudage à obscurcissement automatique sont conçus pour protéger les yeux et le visage des étincelles, des éclaboussements et des rayonnements nocifs dans des conditions de soudage normales. Le filtre à obscurcissement automatique passe automatiquement du clair au sombre quand l'arc de soudage se forme, et il revient au clair quand le soudage cesse.
Le masque de soudage à obscurcissement automatique est livré assemblé. Toutefois, avant
de pouvoir l’utiliser, il faut l’ajuster à la tête de l’utilisateur. Vérifier les surfaces et les
contacts de la batterie, et les nettoyer au besoin. Vérifier si la batterie est en bon état et installée correctement. Configurer le délai, la sensibilité et la classe de protection en fonction de l'application.
Le masque doit être entreposé dans un endroit sec, frais et sombre, et il ne faut pas oublier d’en retirer la batterie avant de l’entreposer à long terme.
Ce masque de soudage à obscurcissement automatique ne convient pas au soudage laser. Ne jamais placer ce masque et le filtre à obscurcissement automatique sur une surface chaude. Ne jamais ouvrir ou trafiquer le filtre à obscurcissement automatique. Ce masque de soudage à obscurcissement automatique ne protège pas l’utilisateur des impacts
violents.
Ce masque ne protège pas l’utilisateur des dispositifs explosifs ou des liquides corrosifs. N'apporter aucune modification au filtre ou au masque, sauf mention contraire dans le présent manuel. N’utiliser aucune pièce de rechange autre que celles mentionnées dans le présent manuel. Les
modifications et les pièces de rechange non autorisées annulent la garantie et exposent l’utilisateur à des risques de blessure.
Si ce masque ne s’obscurcit pas à la formation de l’arc, arrêter immédiatement de souder et
communiquer avec son superviseur ou son fournisseur.
Ne pas immerger le filtre dans l'eau. Ne pas utiliser de solvant sur l’écran du filtre ou sur les composants du masque. Pour une utilisation aux températures suivantes seulement : - 5 °C ~ +55 °C (23 °F ~ 131 °F). Température d’entreposage : -20 °C ~ +70 °C (- 4 °F ~ 158 °F). Ce masque doit être entreposé dans un
endroit sec, frais et sombre quand il n’est pas utilisé pendant une longue période.
Protéger le filtre du contact avec des liquides ou de la saleté. Nettoyer régulièrement la surface du filtre. Ne pas utiliser de solutions nettoyantes puissantes. Toujours
garder propres les capteurs et les cellules photovoltaïques au moyen d’un chiffon non pelucheux.
Remplacer régulièrement la lentille protectrice avant quand elle est fissurée, égratignée ou piquée. Les matières qui peuvent toucher la peau de l’utilisateur peuvent causer des réactions allergiques dans
certains cas.
Le filtre à obscurcissement automatique doit être utilisé uniquement avec la lentille protectrice intérieure. Les protecteurs oculaires contre les particules propulsées à haute vitesse et portés par-dessus des
lunettes ophtalmiques standard peuvent transmettre les impacts, posant ainsi un risque pour l’utilisateur.
Des oculaires dotés de filtres minéraux durcis doivent être utilisés avec un oculaire de renforcement
adéquat.
Si les symboles F ou B ne se trouvent pas sur l’oculaire et sur la monture, il s'agit alors d’un niveau
inférieur qui doit être ajouté au protecteur oculaire complet.
Si la lettre relative à l’impact est suivie de la lettre « T », on peut utiliser l’oculaire pour se protéger des
particules projetées à haute vitesse à des températures extrêmes. Si la lettre relative à l’impact n’est pas suivie de la lettre « T », on doit utiliser uniquement le protecteur oculaire pour se protéger des particules
1
projetées à haute vitesse à la température ambiante.
MISE EN GARDE
Des blessures graves peuvent survenir si l’utilisateur ne respecte pas les mises
en garde susmentionnées ou s’il ne respecte pas les instructions d’utilisation.
MISE EN GARDE
L’utilisateur doit immédiatement cesser l’utilisation du masque de soudage à
obscurcissement automatique s’il est impossible de rectifier un des problèmes
susmentionnés. Communiquer avec le fournisseur.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
MISE EN GARDE! Avant d’utiliser le casque pour souder, s'assurer d'avoir lu et compris les instructions
relatives à la sécurité.
INSTALLATION DE LA BATTERIE
Retirer le couvercle de la batterie en le glissant du boîtier de commande extérieur, installer correctement la batterie (voir fig. 1) et ne pas oublier de remettre le couvercle après l’installation de la batterie.
ACTIVATION DE L’ÉCRAN TACTILE NUMÉRIQUE
Ce filtre à obscurcissement automatique s'active automatiquement quand un arc se forme.
Option 1 : Appuyez brièvement sur le bouton « DISPLAY » (voir fig. 2) pour activer l’écran numérique. Après un délai de 5 secondes, l’écran passe automatiquement en mode d'attente. Le fait d'appuyer de nouveau brièvement sur le bouton « DISPLAY » active de nouveau l’écran, et les réglages précédents demeurent actifs.
fig. 1
fig. 2a
S’assurer que le
côté positif (+) de la batterie est
PROBLÈMES COMMUNS ET CORRECTIFS
Obscurcissement irrégulier
Le masque est ajusté de manière inégale et la distance entre les yeux et la lentille du filtre n’est pas égale (réinitialiser le masque dans le but de réduire la différence par rapport au filtre).
Le filtre à obscurcissement automatique ne s’obscurcit pas ou vacille
1. La lentille protectrice avant est sale ou endommagée (remplacer la lentille protectrice).
2. Les capteurs sont sales (nettoyer la surface des capteurs).
3. Le courant de soudage est trop faible (régler la sensibilité à un niveau plus élevé).
4. Vérifier la batterie et si cette dernière est en bon état et bien installée. De plus, vérifier les surfaces et les contacts de la batterie, et les nettoyer au besoin. Se reporter à la section « INSTALLATION DE LA BATTERIE » à la page 2
Réaction lente
La température de fonctionnement est trop basse (ne pas utiliser à des températures inférieures à -5 °C ou 23 °F).
Mauvaise visibilité
1. La lentille protectrice avant ou intérieure ou le filtre est sale (remplacer la lentille). La lumière ambiante n'est pas suffisante. La classe de protection est mal réglée (réinitialiser cette dernière). Vérifier si le film à l'avant de la lentille protectrice avant est retiré.
Le masque de soudage glisse
Le masque n’est pas bien ajusté (ajuster le masque).
2
fig. 3
fig. 4
fig. 2b
Option 2 : Le fait d’appuyer pendant 3 secondes sur le bouton « GRIND », situé sur le boîtier de commande extérieur, peut également activer l’écran numérique (voir fig. 2b). Après un délai de 5 secondes, l’écran passe automatiquement en mode d'attente.
INDICATEUR DE BATTERIE
Cette cartouche de filtre à obscurcissement automatique est alimentée par une pile photovoltaïque et 2 batteries au lithium CR2450. Le symbole « » indique l’état actuel de la batterie. Le volume des batteries affiche un symbole à quatre niveaux (voir fig. 3). Quand le symbole affiche « », remplacer
promptement les batteries.
ÉTAT DE L’OPTION SÉLECTIONNÉE
L’option sélectionnée est mise en surbrillance, en jaune.
SÉLECTION DU MODE MEULAGE
Option 1 : Toucher au mot « GRIND » sur l’écran pour passer au mode meulage (voir fig. 4-A), et touchez de nouveau au mot « GRIND » pour revenir au mode précédent.
Option 2 : Une fois terminés les travaux de soudage ou de coupe, appuyez pendant 3 secondes sur le bouton « GRIND », situé sur le boîtier de commande extérieur (voir fig. 2b), pour que le filtre à obscurcissement automatique passe au mode meulage. Après un délai de 5 secondes, l’écran passe automatiquement en mode d'attente. Appuyer de nouveau pendant 3 secondes sur le bouton « GRIND »
pour que l’écran revienne au mode précédent. En mode meulage, l’opacité de la lentille est fixe (voir fig. 4-B), et la sensibilité et le délai ne peuvent pas
être réglés. En mode meulage, l’indicateur de meulage clignote toutes les 3 secondes (voir fig. 2a). Avant
de reprendre les travaux de soudage ou de coupe, s'assurer que le filtre à obscurcissement automatique est remis en mode soudage ou coupage.
COMMANDE DE CLASSE DE PROTECTION VARIABLE
Toucher au mot « SHADE » sur l’écran pour régler la classe de protection (voir fig. 5a-A), toucher de nouveau au mot « SHADE » pour passer entre les classes 5 à 9 et les classes 9 à 13, toucher « » et « » pour sélectionner la classe de protection de la lentille. Se reporter au « Tableau d’information sur les classes de protection » pour sélectionner la bonne classe de protection en fonction du processus de soudage ou de coupage en cours. Les plages de classes de protection pour chaque mode sont les suivantes :
3
Loading...
+ 8 hidden pages