Ericsson Guest User Manual

Guest Telephone
BusinessPhone Communication Platform
Digital Telephones
User Guide
Cover Page Graphic
Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings:
Width: 15,4 cm (Important!)
Height: 11,2 cm (May be smaller)
Top: 5,3 cm (Important!)
?
Česky ...............................................................4
Dansk ..............................................................9
Deutsch .........................................................14
English ........................................................... 19
Español .......................................................... 24
Français ......................................................... 29
Italiano ...........................................................34
Magyar ...........................................................39
Nederlands .................................................... 44
Norsk .............................................................49
Polski .............................................................54
Português do Brasil ........................................59
Русский .........................................................64
Slovensky .......................................................69
Suomi ............................................................74
Svenska .........................................................79
中文 ...............................................................84
3

Česky

Vnitřní hovory
Pokojská
Recepce
Restaurace
Informace
Hotelová služba
Operátor
Volání z pokoje do pokoje
z Vytočte číslo požadovaného pokoje
Obecné pokyny4
Ovládání hlasitosti
ì Stiskem tlačítek lze zvýšit nebo snížit hlasitost.
Hudba na pozadí
Objednat:
z Vytočte číslo
1.) .........................................................................
2.) .........................................................................
3.) .........................................................................
Zrušit:
í Stiskněte toto tlačítko
Odchozí hovory
Česky
Stiskněte toto tlačítko
Počkejte, než uslyšíte oznamovací tón.
0z Vytočte požadované číslo
Vytočení posledního volaného čísla
*** Stiskem tohoto tlačítka zopakujte vytočení posledního zada-
ného čísla
5Obecné pokyny
Česky
Důležitá čísla
........................................ ........................................
........................................ ........................................
Telefonní tarify se zaregistrují a vytisknou automaticky.
Cena za impuls: .......................................
Pro nouzová volání:
Pokud zvednete sluchátko bez vytočení čísla, bude na recepci signalizováno nouzové volání (volitelná funkce).
Obecné pokyny6
Buzení telefonem
Buzení telefonem lze objednat na recepci nebo jej lze naprogra­movat na vlastním uživatelském telefonu. Spuštění buzení telefo­nem bude možné v intervalu po 5 minutách (např. 0700, 0705, 0710, ... 0755).
Objednat
Stiskněte toto tlačítko
Česky
z Zvolte požadovaný čas buzení
(hodiny a minuty v 24hodinovém režimu)
Příklad: 8:10 dopoledne = 0810 8:45 odpoledne = 2045
# Stiskněte toto tlačítko
Indikátor tlačítka svítí a uslyšíte potvrzení s aktuálním časem buzení.
Zrušit
Stiskněte toto tlačítko
# Stiskněte toto tlačítko
Indikátor tlačítka zhasne. Buzení telefonem je zrušeno.
7Pokyny
Česky
Čekající zpráva
Pokud vám někdo zanechal zprávu, indikátor tlačítka zprávy bude blikat. Pokud hlasová schránka obsahuje pouze již přehrané zprávy, indikátor bude svítit.
Stiskněte toto tlačítko
Budete spojeni s osobou, která zanechala zprávu, nebo přijmete hlasovou zprávu.
Nerušit
Pokud si nepřejete být rušeni voláním do vašeho pokoje, můžete zablokovat všechny příchozí hovory pro váš telefon. Hovory budou přesměrovány do vaší hlasové schránky nebo do recepce.
Objednat
Stiskněte toto tlačítko
Indikátor tlačítka svítí. Příchozí hovory budou přesměrovány k ope­rátorovi.
Zrušit
Stiskněte toto tlačítko
Indikátor tlačítka zhasne.
Pokyny8
Interne opkald
Stuepige
Reception
Restaurant
Information
Roomservice
Telefonist
Værelse-til-værelse opkald
z Tast det ønskede værelsesnummer

Dansk

9Generelle Instruktioner
Dansk
Volumenkontrol
ì Tryk for at forøge / reducere lydstyrken
Baggrundsmusik
Bestilling:
z Tast nummeret
1.) .........................................................................
2.) .........................................................................
3.) .........................................................................
Annullering:
í Tryk
Udgående opkald
Tryk
Vent, til du hører klartonen.
0z Tast det ønskede nummer
Genopkald af sidste nummer
*** Tryk for at genopkalde det eksterne nummer
Generelle Instruktioner10
Vigtige numre
........................................ ........................................
........................................ ........................................
Telefontaksterne registreres og udskrives automatisk.
Pris pr. puls: .......................................
I nødstilfælde:
Hvis du løfter håndsættet uden at kalde op til et nummer, vil receptionen blive alarmeret (valgfri).
Dansk
11Generelle Instruktioner
Dansk
Vækningsopkald
Du kan bestille et vækningsopkald ved receptionen eller du kan programmere det på din egen gæstetelefon. Vækningsopkaldet kan udføres i 5 minutters intervaller, (f.eks. 0700, 0705, 0710, ... 0755).
Bestilling
Tryk
z Indtast den ønskede vækningstid
(timer og minutter i 24 timers modus)
Eksempel:
8.10 a.m. (morgen) = 0810
8.45 p.m. (aften) = 2045
# Tryk
Lampen i tasten er tændt, og du hører bekræftelse af din bestilling med den faktiske vækningstid.
Annullering
Tryk
# Tryk
Lampen i tasten slukker. Vækningsopkaldet er annulleret.
Instruktioner12
Ventende meddelelse
Hvis nogen har lagt en besked til dig, blinker lampen i meddelelsestasten. Hvis mailboxen kun indeholder hørte meddelelser, lyser lampen konstant.
Tryk
Du bliver forbundet til den person, der har lagt meddelelsen, eller du modtager en voice meddelelse.
Vil ikke forstyrres
Hvis du ikke ønsker at blive forstyrret af opkald til dit værelse, kan du spærre din telefon for indkommende opkald. Opkald viderestilles til din mailbox eller til receptionen.
Bestilling
Tryk
Lampen i tasten er tændt. Indkommende opkald viderestilles til telefonisten.
Annullering
Dansk
Tryk
Lampen i tasten slukker.
13Instruktioner
Interngespräche

Deutsch

Zimmermädchen
Rezeption
Restaurant
Information
Zimmerservice
Telefonzentrale
Zimmer zu Zimmer Ruf
z Wählen Sie die gewünschte Zimmernummer
Allgemeines14
Lautstärkenregler
ì Drücken, um die Lautstärke zu erhöhen / zu verringern
Hintergrundmusik
Aktivieren:
z Wählen Sie die Nummer
1.) .........................................................................
2.) .........................................................................
3.) .........................................................................
Löschen:
í Drücken
Externgespräche
Drücken
Warten Sie das Freizeichen ab.
0z Wählen Sie die gewünschte Rufnummer
Wahlwiederholung
Deutsch
*** Drücken, um die externe Rufnummer zu wiederholen
15Allgemeines
Weitere wichtige Rufnummern
Deutsch
........................................ ........................................
........................................ ........................................
Die Gebühren werden elektronisch ermittelt und ausgedruckt.
Preis pro Impuls: .......................................
Für Notsituationen:
Wenn Sie den Hörer abnehmen ohne zu wählen, wird die Rezeption alarmiert (Option).
Allgemeines16
Weckruf
Weckrufe können Sie bei der Rezeption bestellen oder selbst am Zimmertelefon programmieren. Die Ausführung des Weckrufes erfolgt in Intervallen von 5 Minuten (z. B. 0700, 0705, 0710, ... 0755).
Weckruf programmieren
Drücken
Deutsch
z Gewünschte Weckzeit eingeben
(Stunden und Minuten im 24-Stunden-Modus)
Beispiel:
8.10 Uhr morgens = 0810
8.45 Uhr abends = 2045
# Drücken
Die Lampe neben der Weckruftaste beginnt zu leuchten. Sie hören die Bestätigung Ihres Weckauftrags.
Weckruf löschen
Drücken
# Drücken
Der Weckruf wurde gelöscht. Die Lampe der Taste erlischt.
17Bedienung
Nachricht hinterlegt
Wenn eine Nachricht für Sie hinterlegt wurde, blinkt die Lampe
Deutsch
neben der „Nachricht“-Taste. Wenn die Mailbox nur Sprachnachrichten enthält, leuchtet die Lampe durchgehend.
Drücken
Sie werden nun mit der Person verbunden, bei der eine Nachricht für Sie hinterlegt ist, oder Sie hören eine aufgesprochene Nachricht.
Bitte nicht stören
Wenn Sie nicht durch Anrufe gestört werden wollen, dann können Sie Ihren Apparat für hereinkommende Rufe zur Telefonzentrale umleiten. Anrufe werden an Ihre Mailbox oder zur Rezeption umgeleitet.
Aktivieren
Drücken
Die Lampe der Taste beginnt zu leuchten.
Löschen
Drücken
Die Lampe der Taste erlischt. Ankommende Gespräche werden wieder auf Ihren Apparat durchgestellt.
Bedienung18
In-House Calls
Chambermaid
Reception
Restaurant
Information
Room service
Operator
Room-to-room call
z Dial the desired room number

English

19General Instructions
English
Volume control
ì Press to increase / decrease the volume
Background music
To order:
z Dial the number
1.) .........................................................................
2.) .........................................................................
3.) .........................................................................
To cancel:
í Press
Outgoing calls
Press
Wait until you hear the dial tone.
0z Dial the desired number
Last Number Redial
*** Press to redial the external number
General Instructions20
Important numbers
........................................ ........................................
........................................ ........................................
The telephone rates are registered and printed automatically.
Price per pulse: .......................................
For emergencies:
If you lift the handset without dialling a number, the reception will be alarmed (option).
English
21General Instructions
Wake-up calls
You can order a wake-up call at the reception or you can program it on your own guest telephone. The execution of the wake-up call will be possible for every 5 minutes interval, (e.g. 0700, 0705, 0710, ... 0755).
English
To orde r
Press
z Dial the desired wake-up time
(hours and minutes in 24-hour-mode)
Example:
8.10 a.m. (morning) = 0810
8.45 p.m. (evening) = 2045
# Press
The lamp of the key is on and you hear your confirmation with the actual wake-up time.
To cancel
Press
# Press
The lamp of the key extinguishes. The wake-up call is cancelled.
Instructions22
Message waiting
If someone has left a message for you, the lamp of the message key flashes. If the mailbox contains heard messages only, the lamp shows steady light instead.
Press
You will be connected to the person who has left the message or you will receive a voice-message.
Do not disturb
If you do not wish to be disturbed by calls to your room, you can block your telephone for incoming calls. Calls will be diverted to your Mailbox or to the Receptionist.
To orde r
Press
The lamp of the key is on. Incoming calls are routed to the operator.
To cancel
English
Press
The lamp of the key extinguishes.
23Instructions
Llamadas internas
Camarera
Recepción

Español

Restaurante
Información
Servicio de habitaciones
Operadora
Llamadas entre habitaciones
z Marcar el número de la habitación deseada
Instrucciones generales24
Control de volumen
ì Pulsar para aumentar / disminuir el volumen
Música de ambiente
Para solicitarla:
z Marcar el número
1.) .........................................................................
2.) .........................................................................
3.) .........................................................................
Para cancelar:
í Pulsar
Llamadas salientes
Pulsar
Espere hasta escuchar el tono de llamada.
Español
0z Marcar el número deseado
Rellamada al último número
*** Pulsar para rellamar el número externo
25Instrucciones generales
Números importantes
........................................ ........................................
........................................ ........................................
Las tarifas telefónicas se registran e imprimen automáticamente.
Precio por pulso: .......................................
Español
En caso de emergencia:
Si descuelga el microteléfono sin marcar un número, se transferirá una alarma a la recepción (opcional).
Instrucciones generales26
Llamadas del servicio despertador
Si lo desea puede solicitar una llamada del servicio despertador en la recepción o puede programarla usted mismo mediante el teléfono de su habitación. Se pueden solicitar llamadas a intervalos de 5 minutos, (por ejemplo: 0700, 0705, 0710, ... 0755).
Para solicitarlo
Pulsar
z Marcar la hora deseada para el despertador
(horas y minutos en modo 24 horas)
Ejemplo:
8.10 a.m. (mañana) = 0810
8.45 p.m. (tarde) = 2045
# Pulsar
Se encenderá el indicador luminoso de la tecla y escuchará la confirmación de la hora solicitada.
Para cancelar
Pulsar
# Pulsar
Se apagará el indicador luminoso de la tecla. La llamada del despertador será cancelada.
Español
27Instrucciones
Español
Mensaje en espera
Si alguien le ha dejado un mensaje, el indicador luminoso de la tecla de mensajes parpadeará. Si su buzón sólo contiene mensajes escuchados, el indicador lucirá de manera continua.
Pulsar
Conectará con la persona que le dejó el mensaje o recibirá un mensaje de voz.
No molestar
Si no desea que le molesten con llamadas a su habitación, es posible bloquear su teléfono para no recibir llamadas entrantes. Las llamadas se desviarán a su buzón de mensajes o a la recepción.
Para solicitarlo
Pulsar
Se encenderá el indicador luminoso de la tecla. Las llamadas entrantes se envían a la operadora.
Para cancelar
Pulsar
Se apagará el indicador luminoso de la tecla.
Instrucciones28
Loading...
+ 64 hidden pages