l
u
e –
s
E
ri
c
son
s
I
.
c
n
Le présent manuel est publié parEricsson Inc., sans garantie. Ericsson Inc. se réserve le droit dapporter en tout temps, et sa
et améliorations au présent manuel pour corriger des erreurs typographiques ou des imprécisions de contenu, ou encore pour reflécter les améliorati ons
aux programmes ou au matériel. Des changements de cette nature seront dans tous les cas intégrés aux prochaines éditions de ce manuel.
m
com
or
f
rcia
e
Numéro de publication : CF/LZT 123 5410 R1
10/99 PBM
ns préavis, des modifications
Tous droits réservés
©Ericsson Inc., 1999
Imprimé aux États-Unis
ot
N
.
c
n
I
son
s
c
ri
E
e –
s
u
l
rcia
e
m
com
or
f
ot
N
Table des matières
Marche à suivre pour une utilisation
efficace et sécuritaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Fonctionnement et entretien du produit . . . . . . . . . . . . . .4
Renseignements sur les batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Les préparatifs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pour fixer lantenne (si elle nest pas fixée) . . . . . . . . . . . . .7
Pour fixer la pince pour ceinture standard à la batterie . . . .8
Pour fixer la pince pour ceinture pivotante à la batterie . . .8
Pour fixer la batterie à votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . .8
Chargement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Pour vous familiariser avec votre téléphone 13
Indicateurs de lafficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Fonctions des voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Réglage de la langue daffichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Fonction des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Descriptions des fonctions selon les modèles de téléphone 17
com
m
rcia
e
Rappel automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pour répondre à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Désactivation temporaire de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . 20
Pour augmenter ou réduire le volume de lécouteur
pendant un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mise hors circuit du microphone pendant un appel . . . . 20
Appel en attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Appels restés sans réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Recomposition du dernier numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
e –
Composition Super . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
s
Composition rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
u
l
Composition avec arrêt et pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Appels durgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Appels internationaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Identification du demandeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Alerte de batterie faible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Code de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Messages à lafficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sommaire des fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
E
c
ri
son
s
I
.
c
n
or
Fonctions de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mise sous tension et hors tension du téléphone . . . . . . . .19
ot
Pour faire un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
f
N
Utilisation des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pour ouvrir les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Modification des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pour sortir du mode menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Accès rapide aux menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Exemples dutilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pour stocker et rappeler des numéros . . . 31
Pour stocker un nom et un numéro de téléphone . . . . . . 31
Pour stocker un numéro de téléphone déjà affiché . . . . . 32
Pour spécifier une position de la mémoire . . . . . . . . . . . . 32
Pour stocker un numéro de téléphone dans la mémoire
de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pour rappeler un numéro à laide de la touche flèche haut 33
Rappel des numéros qui ont été composés . . . . . . . . . . . 33
Pour rappeler un numéro de téléphone de la mémoire
de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pour modifier un numéro de téléphone de la mémoire . . 34
Pour effacer un numéro de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . 35
Menu de configuration générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Menu Configuration des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Menu Tonalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Menu Données dappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Menu Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Menu Cartes d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
I
son
Dépannage par l’utilisateur . . . . . . . . . . . . 55
Messages affichés et explications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Problèmes et solutions possibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Pour obtenir de laide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
e –
s
ri
E
s
c
u
l
.
c
n
Services de messagerie . . . . . . . . . . . . . . . 37
Service de messages texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Service de messagerie vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Accès rapide aux messages texte et aux messages vocaux . 42
m
rcia
e
com
Descriptions des menus. . . . . . . . . . . . . . . 43
Menu Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Menu Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Menu des options du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
ot
or
f
N
Marche à suivre pour une utilisation efficace et sécuritaire
.
c
n
Le téléphone mobile est l'un des produits les plus novateurs
jamais mis au point. Il permet de rester en contact per-
manent avec le bureau, le domicile, les services d'urgence
ou tout autre correspondant.
Sécurité
Exposition aux signaux radiofréquences
Votre téléphone portatif sans fil fonctionne comme un
émetteur-récepteur radio de faible puissance. Quand il
est sous tension, il peut émettre ou capter des signaux
radiofréquences (RF).
En août 1996, la FCC (Federal Communications
Commission) a adopté de nouvelles directives sur les
niveaux maximaux d'exposition à l'énergie radiofréquence
pour les téléphones portatifs sans fil. Ces nouvelles
directives tiennent compte des normes de sécurité déjà
adoptées par les organismes de normalisation américains
et internationaux.
com
ANSI C95.1 (1992)*
NCRP Report 86 (1986)*
or
f
ICNIRP (1996)*
m
ot
rcia
e
Ces normes ont été élaborées à partir d'évaluations
périodiques et exhaustives des publications scientifiques
pertinentes. Par exemple, plus de 120 chercheurs,
ingénieurs et médecins représentant des universités, des
organismes gouvernementaux de santé publique et des
industries ont élaboré la nouvelle norme ANSI C95.1 à
partir des résultats obtenus dans le cadre de différents
projets de recherche.
E
La conception de votre téléphone est conforme aux lignes
e –
s
u
l
Entretien de l'antenne
Utilisation efficace du téléphone
directrices de la FCC (de même qu'aux nouvelles normes).
* American National Standards Institute : National Council
on Radiation Protection and Measurements; Commission
internationale de protection contre les rayonnements non
ionisants.
Utiliser uniquement l'antenne fournie ou une antenne
de rechange approuvée. L'utilisation d'une antenne, les
modifications ou les accessoires non autorisés risquent
d'endommager le téléphone et peuvent enfreindre les
règlements de la FCC.
POSITION NORMALE : Tenir l'appareil comme tout
autre téléphone, avec l'antenne positionnée vers le haut,
au-dessus de l'épaule.
son
s
c
ri
I
N
Marche à suivre pour une utilisation efficace et sécuritaire 1
Placer le téléphone sans fil à
portée de la main.
Interrompre la conversation si
les conditions de conduite
deviennent dangereuses ou la
situation l'exige.
Ne pas prendre de notes ni
chercher de numéros de téléphone en conduisant.
Faire attention en composant un numéro et bien
évaluer le trafic; si possible, faire lappel après sêtre
rangé ou avant de se joindre au trafic.
E
Ne pas participer à des conversations émotives ou
stressantes.
Utiliser le téléphone sans fil pour obtenir de l'aide.
Utiliser le téléphone sans fil pour venir en aide à
d'autres personnes en cas d'urgence.
Appeler l'assistance-dépannage ou le service d'assis-
tance routière pour réseaux de téléphonie sans fil.
La plupart du matériel électronique est pourvu d'un
blindage contre les signaux radiofréquences. Toutefois, il
peut arriver qu'un téléphone sans fil perturbe le fonction-
nement du matériel électronique.
Stimulateurs cardiaques
La Health Industry Manufacturers Association recom-
mande de maintenir une distance minimale de six pouces
(6 po) entre un téléphone portatif sans fil et un stimulateur
c
ri
son
s
I
n
c
Sécurité routière
ot
CONSEILS POUR UNE UTILISATION EFFICACE :
Pour un fonctionnement efficace du téléphone :
Déployer complètement l'antenne (sil y a lieu).
Ne pas toucher inutilement à l'antenne pendant
que le téléphone est sous tension. Tout contact avec
l'antenne peut nuire à la qualité de la transmission,
de sorte que l'appareil doit utiliser un niveau de
puissance plus élevé que nécessaire.
Prendre connaissance des lois et des règlements sur
l'utilisation au volant des téléphones sans fil. Toujours se
conformer à ces règlements. De plus, tenir compte des
points suivants au volant :
Accorder toute son attention à la conduite
l'utilisateur du téléphone doit s'assurer avant tout
qu'il conduit prudemment.
Utiliser l'appareil en mode mains libres si possible.
Si les conditions routières l'exigent, se ranger avant
de faire un appel ou d'y répondre.
De plus, Ericsson suggère de mettre en application les
conseils ci-dessous si on utilise le téléphone au volant :
Bien se familiariser avec le téléphone sans fil et ses
fonctions telles que la composition abrégée et la
recomposition automatique
or
f
com
m
.
rcia
e
e –
s
u
l
Matériel électronique
N
2 Marche à suivre pour une utilisation efficace et sécu ritair e
.
ot
cardiaque. Ces recommandations sont conformes aux
conclusions des travaux de recherche indépendants
menés par la Wireless Technology Research.
Porteurs de stimulateur cardiaque :
Quand le téléphone est SOUS TENSION,
TOUJOURS le tenir à plus de six pouces du
stimulateur cardiaque.
Ne pas garder le téléphone dans la poche de poitrine.
Mettre le téléphone sur l'oreille du côté opposé à
celui du stimulateur afin de réduire le risque de
perturbation du fonctionnement de celui-ci.
Advenant toute crainte quant au bon fonction-
nement du stimulateur, mettre immédiatement le
téléphone HORS TENSION.
Prothèses auditives
Certains téléphones numériques sans fil peuvent per-
turber le fonctionnement des prothèses auditives. Quand
cela se produit, consulter son fournisseur de services ou
appeler le service à la clientèle afin de discuter d'éven-
tuelles solutions.
Autres appareils médicaux
On recommande aux personnes portant tout autre
com
appareil médical de consulter le fabricant afin de s'assurer
que leur appareil possède un blindage adéquat contre les
or
sources extérieures d'énergie radiofréquence. Ces
f
personnes peuvent également s'adresser à leur médecin
pour obtenir ce renseignement.
m
rcia
e
e –
s
u
l
Sécurité aérienne
Zones de dynamitage
À l'intérieur des établissements de soins médicaux, mettre
le téléphone HORS TENSION si les règlements affichés
précisent de le faire. Ces établissements peuvent en effet
utiliser du matériel dont le fonctionnement peut être
perturbé par des sources extérieures d'énergie radio-
fréquence.
Véhicules automobiles
Les signaux radiofréquences peuvent perturber le fonction-
nement des circuits électroniques dans les véhicules auto-
mobiles, quand la qualité de l'installation ou du blindage
de ces circuits laisse à désirer. Consulter le fabricant ou son
E
représentant à ce sujet. Consulter également le fabricant si
de l'équipement a été ajouté au véhicule.
Zones à risque signalées
Mettre le téléphone HORS TENSION dans toute zone
où des règlements affichés précisent de le faire.
Les règlements de la FCC interdisent l'utilisation d'un
téléphone pendant un vol. Toujours mettre le téléphone
HORS TENSION avant de monter à bord d'un avion.
Pour éviter tout risque de parasites sur les chantiers où l'on
utilise des explosifs, mettre le téléphone hors tension dans
les «zones de dynamitage» ou dans toute zone où des
panneaux interdisent l'emploi d'émetteurs-récepteurs et
précisentde les éteindre. Se conformer à tous les règlements
et indications affichés.
c
ri
son
s
I
n
.
c
N
Marche à suivre pour une utilisation efficace et sécuritaire 3
Atmosphères présentant un risque d'explosion
Dans toute zone où l'atmosphère peut être chargée d'un
mélange explosif, mettre le téléphone HORS TENSION
et se conformer à tous les règlements et panneaux
indicateurs. La présence d'étincelles dans de telles zones
risque de déclencher une explosion ou un incendie à
l'origine de blessures parfois mortelles.
Les zones présentant un risque d'explosion sont en général
clairement signalées, mais ce n'est pas toujours le cas.
Elles comprennent notamment les stations-service, les
entreponts des navires, les installations de transfert ou de
stockage de produits chimiques ou de combustibles, les
véhicules fonctionnant au gaz liquéfié (propane ou butane),
les zones dont l'air est chargé de particules, par exemple
céréales, poussières ou poudres métalliques, ainsi que
toute autre zone où il est normalement indiqué d'arrêter
le moteur d'un véhicule.
Véhicules équipés de coussins gonflables
La force de déploiement d'un coussin gonflable est con-
sidérable. NE PAS placer d'objets, y compris des appareils
de télécommunication de bord ou portatifs, dans la zone
de déploiement des coussins. Le déploiement de ceux-ci
dans un véhicule dont l'équipement de télécommunication
est mal installé peut provoquer des blessures graves.
m
com
or
f
rcia
e
Fonctionnement et entretien du produit
Ericsson suggère de prendre les précautions ci-dessous
pour une utilisation efficace et sécuritaire du téléphone.
Ne pas laisser les enfants jouer avec le téléphone. Ils
pourraient s'infliger des blessures, blesser d'autres
l
u
e –
s
personnes ou encore endommager l'appareil. Le
téléphone contient de petites pièces qui pourraient
se détacher, créant ainsi un risque d'étouffement.
Ne pas exposer le produit à lhumidité ni à des
E
températures extrêmes.
Utiliser uniquement les accessoires Ericsson dorigine.
Lutilisation daccessoires non approuvés peut
entraîner une diminution de performance ou des
dommages et aura pour effet dannuler la garantie.
Ne pas essayer de démonter le produit. Toute
tentative à cet effet entraînera lannulation de la
garantie. Ce produit ne contient aucune pièce
pouvant être réparée par le consommateur. Toujours
confier lentretien de lappareil à un centre de service
agréé.
Veiller à ce qu'aucun objet ne tombe sur l'appareil
et à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur.
Brancher la fiche c.a. uniquement sur une source
dalimentation désignée, conformément aux indica-
tions sur le produit.
c
ri
son
s
I
.
c
n
ot
N
4 Marche à suivre pour une utilisation efficace et sécu ritair e
Ne pas
tenir lantenne quand le téléphone est sous
tension, car la qualité de transmission pourrait en
être affectée, et lappareil pourrait utiliser un niveau
de puissance plus élevé que nécessaire, ce qui
diminuerait les durées dattente et de conversation.
I
n
.
c
son
s
c
ri
ot
Pour éviter dendommager le cordon électrique,
débrancher lappareil de la prise de courant en tirant
sur la fiche de ladaptateur c.a. plutôt que sur le
cordon.
Veiller à ce quon ne puisse marcher ou trébucher
sur le cordon ou quon ne puisse lendommager de
quelque façon que ce soit.
Pour réduire le risque de choc électrique, débran-
cher lappareil de la prise de courant avant de le
nettoyer; ensuite, utiliser un chiffon doux et
humide.
DANGER Ne jamais essayer de modifier le
cordon ou la fiche dalimentation. Si on ne peut
insérer la fiche dans la prise de courant, faire
installer une prise appropriée par un électricien
qualifié. Un mauvais branchement peut entraîner
un risque de choc électrique.
Ne pas continuer à serrer lantenne après lavoir
insérée. Un serrage excessif endommagera lantenne.
Faire attention quand on enlève lantenne qui,
une fois détachée, peut constituer un risque
détouffement pour les enfants.
Comment utiliser le téléphone pour quil fournisse une
performance optimale et consomme un minimum
dénergie.
com
Tenir lappareil comme tout autre téléphone. Parler
directement dans le microphone tout en
or
f
positionnant lantenne vers le haut, au-dessus de
lépaule. Si lantenne est télescopique, on doit la
sortir au maximum pour utiliser lappareil.
m
rcia
e
Renseignements sur les batteries
Batteries neuves
La batterie fournie avec le téléphone n'est pas complètement
E
chargée. Pour obtenir un rendement maximal de la
batterie, on peut la conditionner à l'aide du chargeur.
e –
s
u
l
Recyclage de la batterie
Le fabricant de ce téléphone est membre de la RBRC
(Rechargeable Battery Recycling Corporation), un
organisme à but non lucratif offrant divers services
d'assistance pour le recyclage des batteries rechargeables.
Dans de nombreuses régions, on doit recycler ces types
de batteries. Aux États-Unis, composer le 1 800 822-8837
pour obtenir des instructions relatives au recyclage des
batteries. À l'extérieur des É.-U., communiquer avec le
marchand le plus proche.
Entretien et utilisation de la batterie
Une batterie rechargeable peut durer longtemps si l'on
en prend soin. Une batterie neuve ou une batterie qui
n'a pas été utilisée depuis longtemps doit être con-
ditionnée avant l'utilisation du téléphone. Éviter de
N
Marche à suivre pour une utilisation efficace et sécuritaire 5
recharger une batterie qui est presque complètement
chargée. Il peut en résulter un effet de mémoire qui fait
en sorte que la batterie ne se rechargera pas à fond. Si le
téléphone se met hors tension parce que la batterie est
trop faible, charger complètement cette dernière dans les
24 heures.
Ne pas laisser la batterie dans un endroit où elle
serait exposée à des températures extrêmes, ce qui
pourrait en réduire la capacité.
Ne pas laisser les bornes en métal de la batterie
entrer en contact avec un objet métallique, par
exemple des clés dans vos poches, ce qui risquerait
de court-circuiter la batterie et de l'endommager.
Ne pas essayer de démonter une batterie.
Ne pas exposer la batterie à la flamme, car elle
pourrait exploser.
Mettre le téléphone HORS TENSION avant
d'enlever la batterie.
Utiliser uniquement l'adaptateur c.a./c.c. fourni
avec le chargeur. L'utilisation d'un autre chargeur
peut être dangereuse et annulera la garantie.
Ne jamais charger une batterie quand la
température ambiante est inférieure à 10 °C (50 °F)
ou supérieure à 40 °C (105 °F).
Ne jamais mettre la batterie dans la bouche. La
batterie contient de l'électrolyte, une substance
or
toxique.
f
com
m
rcia
e
l
u
Nota!
e –
s
Conditionnement de la batterie
Faire ce qui suit pour conditionner la batterie :
1 Charger complètement la batterie.
2 Débrancher le chargeur et laisser le téléphone SOUS
TENSION jusqu'à ce que la batterie soit complète-
ment déchargée.
Une tonalité retentira pour indiquer que la batterie est
presque complètement déchargée. Attendre que le
téléphone séteigne de lui-même. La batterie est alors
complètement déchargée.
E
La vitesse à laquelle la batterie se déchargera sera
fonction du type de batterie ainsi que du nombre et de la
durée des appels.
3 Décharger complètement et charger la batterie à
trois reprises pour la conditionner.
c
ri
son
s
I
n
.
c
ot
N
6 Marche à suivre pour une utilisation efficace et sécu ritair e
Les préparatifs
.
c
Réunir
les faces
plates et
tourner
I
n
Déclic
Observez les procédures ci-dessous quand vous avez retiré
le téléphone et ses composants de la boîte.
1 Fixez lantenne au téléphone (le cas échéant).
2 Fixez la pince pour ceinture à la batterie (en option).
Nota!
La pince pour ceinture ne peut pas être utilisée avec la
batterie ultramince.
3 Fixez la batterie à votre téléphone.
4
Avant dutiliser le téléphone, chargez la batterie à
laide du chargeur compris avec votre téléphone.
e –
Extrémité
de l'antenne
son
s
Dessus du téléphone
c
ri
E
12 3
Enfoncer
et tourner
s
Pour fixer l’antenne (si elle n’est pas fixée)
Faites ce qui suit pour fixer lantenne :
1 Insérez la broche or à lextrémité de lantenne dans
la prise située à la partie supérieure du téléphone
(voir lillustration).
m
rcia
e
com
or
f
u
l
2 Insérez la broche dans la prise et tournez lantenne
jusquà ce que vous entendiez un déclic. Il ne devrait
y avoir aucun espace entre lantenne et le connecteur
du téléphone et vous ne devriez pas pouvoir tourner
facilement lantenne si elle est bien en place. Pour une
meilleure performance, évitez denlever lantenne et
de la remettre en place.
ot
N
Les préparatifs 7
Pour fixer la pince pour
ceinture standard à la batterie
Insérez la patte de la pince dans la fente de la batterie (voir
illustration). Vous entendrez un déclic qui indique que la
pince est bien en place.
Une fois que la pince pour ceinture a été fixée à une
batterie, NESSAYEZ PAS de démonter la pince car
vous pourriez endommager le boîtier de la batterie.
Nota!
Lutilisation de la pince pour ceinture est facultative. La
pince pour ceinture ne peut pas être utilisée avec la batterie
ultramince.
m
rcia
e
2
À laide dun tournevis, fixez la patte au téléphone.
3 Accrochez la pince pivotante à votre ceinture.
4 Glissez votre téléphone, avec la patte, dans la pince
pivotante pour ceinture. Pour enlever, appuyer sur le
mécanisme de dégagement sur le dessus de la pince et
faites glisser le téléphone vers le haut pour le dégager
de la pince.
son
s
c
ri
Enfoncer pour
dégager le téléphone
E
e –
s
u
l
Pour fixer la batterie à votre téléphone
Fixez la batterie à votre téléphone de la façon illustrée ci-
dessous.
I
.
c
n
Pour fixer la pince pour
ceinture pivotante à la batterie
or
f
1
Alignez la patte à visser entre les deux guides au dos du
ot
téléphone, lextrémité la plus épaisse étant tournée
vers le haut du téléphone.
com
N
8 Les prépara t i f s
Suivez les étapes dans lordre inverse pour enlever la
batterie.
Chargement de la batterie
Votre téléphone est livré avec lun des chargeurs de
batterie suivants :
Un chargeur rapide
Un chargeur de voyage
Un multichargeur
Suivez les étapes décrites à la page suivante pour charger la
batterie à laide du chargeur fourni avec votre téléphone.
Létiquette apposée sur la boîte de lappareil identifie le
chargeur et la batterie qui se trouvent dans la boîte.
Chargez complètement la batterie avant dutiliser votre
téléphone.
com
Ne raccordez JAMAIS votre chargeur à un téléphone
auquel une batterie na pas été déjà fixée.
or
f
m
rcia
e
Chargeur rapide
s
u
l
e –
Nota!
Le chargeur rapide fournit la puissance nécessaire pour
charger votre batterie pendant quelle est fixée à votre
téléphone. Si votre téléphone est sous tension, vous
pouvez recevoir et faire des appels pendant lutilisation
du chargeur rapide. Pour charger votre batterie à laide
du chargeur rapide :
1 Branchezle chargeursur une
prise de courant standard.
2 Tenez le téléphone en
E
3 Tenez la petite fiche
4 Alignez la petite fiche
5 Enfoncez la fiche dans le connecteur jusquà ce que
Pour débrancher le
chargeur, soulevez la fiche
qui est raccordée au télé-
phone, puis soulevez-la.
c
ri
orientant lafficheur et le
clavier vers le haut.
rattachée au cordon du
chargeur de façon que le
symbole en forme déclair
soit orienté vers le haut.
rattachée au cordon du
chargeur avec le connecteur
à la base de votre téléphone. Sur votre téléphone, le
connecteur est au dessus du symbole en forme déclair.
la fiche «senclenche».
son
s
I
c
n
.
ot
N
Les préparatifs 9
Chargeur de voyage
Le chargeur de voyage fournit de la puissance pour charger
votre batterie lorsque celle-ci est fixée à votre téléphone. Si
votre téléphone est sous tension, vous pouvez recevoir
desappels pendant que vous utilisez le chargeur de voyage.
Pour recharger votre batterie à laide du chargeur de
voyage :
1 Raccordez le cordon du chargeur au téléphone (voir
illustration ci-dessous).
2 À laide de lautre cordon fourni, branchez le
chargeur sur une prise de courant standard.
Nota!
Pour débrancher le
chargeur, soulevez la fiche
qui est raccordée au
téléphone puis tirez-la.
Multichargeur
ot
or
f
Le multichargeur peut charger une batterie fixée à votre
téléphone (logée dans le compartiment avant du chargeur)
s
u
l
rcia
e
m
com
et une batterie séparée (dans le compartiment arrière du
chargeur).
Le multichargeur sert aussi à conditionner une batterie en
la déchargeant complètement avant damorcer le cycle de
charge. Le chargeur peut être utilisé avec des batteries à
hydrure de nickel (NiMH) et au nickel-cadmium (NiCd).
Pour recharger une
batterie fixée à votre téléphone
Si votre téléphone est sous tension, vous pouvez faire ou
recevoir des appels tout en utilisant le multichargeur.
E
1 En utilisant le symbole de léclair comme repère,
e –
alignez la petite fiche du cordon du chargeur avec la
prise au dos du chargeur.
2 Branchez le connecteur du cordon du chargeur sur
la prise au dos du multichargeur.
3 Branchez ladaptateur c.a. du cordon dalimentation
sur une prise de courant.
4 Insérez votre
téléphone dans le
compartiment
avant du multi-
chargeur (voir
illustration).
5 Quand le télé-
phone est bien
placé dans le
multichargeur, le
voyant dans le
c
ri
son
s
I
c
n
N
10 Les préparatifs
.
Nota!
Nota!
ot
coin avant droit du multichargeur sallume en rouge
et lafficheur du téléphone indique que la batterie est
en cours de charge.
6 Retirez votre téléphone du multichargeur quand le
voyant devient vert, ce qui indique que la batterie
fixée à votre téléphone est complètement chargée.
Quand le téléphone est dans le chargeur, léclairage séteint
sur réception dun appel, de manière à améliorer la per-
formance du téléphone et de la batterie.
Pour charger une batterie supplémentaire
1
En utilisant le symbole de léclair comme repère,
alignez la petite fiche du cordon du chargeur avec la
prise au dos du chargeur.
2 Branchez le connecteur du cordon du chargeur sur
la prise au dos du multichargeur.
3 Branchez ladaptateur c.a. du cordon dalimentation
sur une prise de courant.
4 Insérez la batterie dans le compartiment arrière du
multichargeur. Le voyant arrière du multichargeur
sallume en rouge quand la batterie est bien en place
dans le compartiment.
5 Retirez la batterie du multichargeur quand le voyant
arrière devient vert, ce qui indique que la batterie est
complètement chargée.
com
Vouspouvez charger deux batteries en même temps, une
batterie étant fixée à votre téléphone et placée dans le
or
f
compartiment avant, et une autre batterie placée dans le
compartiment arrière.
m
rcia
e
e –
s
u
l
Conditionnement de la batterie
(compartiment arrière seulement)
On peut utiliser le compartiment arrière du multichargeur
pour conditionner une batterie en déchargeant complète-
ment la batterie pour ensuite la charger à pleine capacité.
Le conditionnement permet de prévenir leffet de mémoire
qui peut être causé par une recharge répétée de la batterie
alors que celle-ci nest pas encore complètement déchargée.
1
En utilisant le symbole de léclair comme repère,
c
aligner la petite fiche du cordon du chargeur avec la
ri
prise au dos du chargeur.
E
2 Branchez le connecteur du cordon du chargeur sur
la prise au dos du multichargeur.
3 Branchez ladaptateur c.a. du cordon dalimentation
sur une prise de courant.
4 Insérez la batterie dans le compartiment arrière du
multichargeur.
5 Appuyez sur le voyant du côté arrière gauche du
multichargeur. Le voyant reste jaune et fixe pendant
que le multichargeur décharge la batterie. Selon le
type de batterie, il faudra entre 2 et 6 heures pour
décharger une batterie. Le voyant devient rouge et
reste allumé quand le multichargeur commence à
charger la batterie.
6 Retirez la batterie du multichargeur quand le voyant
devient vert, ce qui indique que la batterie est com-
plètement chargée.
son
s
I
n
.
c
N
Les préparatifs 11
or
f
m
com
rcia
e
l
u
e –
s
E
ri
c
son
s
I
.
c
n
ot
N
12 Les préparatifs
P our vous familiariser avec votre téléphone
.
c
Votre téléphone mobile ressemble à un de ceux illustrés
ci-dessous.
Indicateurs de l’afficheur
I
n
son
c
3
s
).
)
signifie que la
'
), analogique ($),
&NCTE
est
DH 618
ot
Touches de volume latérales
com
or
f
Antenne
Voyant
Écouteur
Afficheur
Clavier
Microphone
Rabat
(DF/KF 688
seulement)
m
DH/KH 688
DF/KF 688
rcia
e
l
u
e –
s
ri
E
Lafficheur ci-dessus est celui du mode attente.
1
Licône de messagerie vocale indique que vous avez
des messages dans votre boîte vocale. Le nombre
indique le nombre de messages.
2 Nom du fournisseur de service.
3 Licône de message texte indique que vous devez
récupérer des messages texte. Le nombre correspond
au nombre de messages. La lettre
mémoire de message texte est pleine.
4 Licône de puissance du signal indique la puissance
relative du signal en provenance du réseau. Plus il y
a de barres, plus le signal est puissant.
5 Le témoin de mode indique si votre téléphone
fonctionne en mode numérique (
ou privé (
6
Le témoin détat indique létat de fonctionnement
du téléphone. Par exemple, le message
affiché pendant un appel.
N
Pour vous familiariser avec votre téléphone 13
7 Licône de la batterie indique la puissance relative de
votre batterie. Une icône pleine indique que la batterie
est complètement chargée.
Fonctions des voyants
La couleur et létat du voyant sur le dessus de votre
téléphone indique les conditions suivantes :
1
Vert avec clignotement lent :
mode attente.
2
Vert avec clignotement rapide :
un appel.
3
Vert fixe :
externe, par exemple, un chargeur de voyage.
4
Rouge clignotant :
Réglage de la langue d’affichage
Le téléphone est alimenté par une source
Alerte de batterie faible.
Le téléphone est au
Le téléphone reçoit
rcia
e
Appuyez sur flèche
menu
Langue
Entrez votre code de sécurité à linvite (le code par
défaut est 0000).
Appuyez sur
défiler la liste des langues jusquà ce que le curseur
or
f
(
ot
N
14 Pour vous familiariser avec votre téléphone
Appuyez sur
Appuyez
com
ÔouÑ
) soit devant la langue désirée.
YES
CLR
4 5
Ô
pour accéder au sous-
.
pour faire votre sélection.
pour quitter le mode menu.
m
de façon répétée pour faire
Fonction des touches
YES
E
e –
s
u
l
NO/ON/OFF
Appuyez sur cette touche pour faire un appel.
Appuyez sur cette touche pour répondre à un
appel.
Appuyez sur cette touche pour mémoriser les
paramètres du menu.
Gardez cette touche enfoncée (après avoir entré
c
un numéro) pour faire un appel sur carte dappel.
ri
Gardez cette touche enfoncée (pendant un appel)
pour envoyer les chiffres affichés comme tonalités.
Appuyez sur cette touche pour alterner entre les
appels (les fonctions dappel en attente et de
conférence téléphonique doivent être activées
par le fournisseur de service).
Gardez cette touche enfoncée pour mettre le
téléphone sous tension ou hors tension.
Appuyez sur cette touche pour mettre fin à un
appel.
Appuyez sur cette touche pour sortir dun menu
sans sauvegarder les changements apportés dans
le menu.
Appuyez sur cette touche pendant un appel
entrant pour désactiver temporairement la
sonnerie.
son
s
I
n
c
.
CLEAR
CLR
or
f
Appuyez sur cette touche pour effacer le dernier
chiffre entré sur lafficheur.
Gardez cette touche enfoncée pour effacer tous
les chiffres ou toutes les lettres.
Gardez cette touche enfoncée pour effacer des
numéros en mémoire et des messages texte.
Appuyez sur cette touche pour quitter le mode
menu.
Gardez cette touche enfoncée pendant un appel
pour mettre le microphone hors circuit (appuyez
de nouveau pour désactiver la mise hors circuit
du microphone).
rcia
e
m
com
l
u
FLÈCHE HAUT
e –
s
Appuyez sur cette touche quand le téléphone est
au mode attente pour rappeler les numéros en
mémoire.
Appuyez à deux reprises sur cette touche pour
recomposer le dernier numéro quand le télé-
phone est au mode attente.
Appuyez sur cette touche pour passer au mode
menu.
Appuyez sur cette touche quand le téléphone est
c
au mode menu pour faire défiler les menus et
ri
les paramètres des menus ou pour faire défiler
E
les numéros en mémoire.
Appuyez sur cette touche pour faire défiler les
messages.
Gardez cette touche enfoncée pour faire défiler
un message vers le haut, écran par écran.
Appuyez sur cette touche pour augmenter le
volume de lécouteur pendant un appel.
son
s
I
.
c
n
ot
N
Pour vous familiariser avec votre téléphone 15
FLÈCHE BAS
TOUCHE
LATÉRALE
SUPÉRIEURE
(DH/KH 668 ET
DF/KF 688
SEULEMENT)
Appuyez sur cette touche pour passer au mode
menu.
Appuyez sur cette touche quand le téléphone est
au mode menu pour faire défiler les menus et
les paramètres des menus ou pour faire défiler
les numéros en mémoire.
Appuyez sur cette touche pour faire défiler les
messages.
Gardez cette touche enfoncée pour faire défiler
un message vers le bas, écran par écran.
Appuyez sur cette touche pour diminuer le
volume de lécouteur pendant un appel.
Appuyez sur cette touche pour augmenter le
volume de lécouteur pendant un appel.
Appuyez sur cette touche quand le téléphone est
au mode menu pour faire défiler vers le haut les
menus et les paramètres des menus ou pour
faire défiler les numéros en mémoire.
Appuyez sur la touche latérale inférieure pour
alterner entre les écrans daccès à la messagerie
vocale.
Appuyez sur cette touche pour vous déplacer ligne
par ligne dans les champs de mémoire quand vous
utilisez le mode rappel.
Appuyez sur cette touche pour couper temporaire-
com
ment la sonnerie du téléphone.
or
f
m
rcia
e
l
TOUCHE
LATÉRALE
INFÉRIEURE
(DH/KH 668 ET
DF/KF 688
SEULEMENT)
s
u
e –
Appuyez sur cette touche pour diminuer le
volume de lécouteur pendant un appel.
Appuyez sur cette touche quand le téléphone est
au mode menu pour faire défiler vers le bas les
menus et les paramètres des menus ou pour
faire défiler les numéros en mémoire.
Appuyez sur la touche latérale supérieure pour
alterner entre les écrans daccès à la messagerie
vocale.
E
c
Appuyez sur cette touche pour vous déplacer
ri
ligne par ligne dans les champs de mémoire
quand vous utilisez le mode rappel.
Appuyez sur cette touche pour couper temporaire-
ment la sonnerie du téléphone.
En général, la touche latérale supérieure
fonctionne de la même façon que la touche
flèche haut (
fonctionne de la même façon que la touche
flèche bas (
son
s
Ñ
) et la touche latérale inférieure
Ô
).
I
.
c
n
ot
N
16 Pour vous familiariser avec votre téléphone
Descriptions des fonctions
selon les modèles de téléphone
Le tableau ci-dessous énumère les fonctions des différents
téléphones décrits dans le présent guide.
I
.
c
n
DH 618 DH/KH 668 DF/KF 688
son
s
Touches latérales
de volume
Mémoire de
numéros de
téléphone
Mémoire de
messages texte
Mémoire des
numéros
composés
Rabat actif Non Non Oui
Liste des appels
entrants
Non Oui Oui
50 numéros 130 numéros 200 numéros
5 messages Maximum de
2KO
10 numéros 20 numéros 40 numéros
Maximum de
2KO
rcia
e
m
10 numéros 20 numéros 40 numéros
c
ri
E
e –
s
u
l
com
or
f
ot
N
Pour vous familiariser avec votre téléphone 17