Ericsson DH-KH600 User Manual

u
e –
s
E
ri
c
son
s
c
n
Le présent manuel est publié parEricsson Inc., sans garantie. Ericsson Inc. se réserve le droit dapporter en tout temps, et sa
et améliorations au présent manuel pour corriger des erreurs typographiques ou des imprécisions de contenu, ou encore pour reflécter les améliorati ons
aux programmes ou au matériel. Des changements de cette nature seront dans tous les cas intégs aux prochaines éditions de ce manuel.
m
com
or
f
rcia
e
Numéro de publication : CF/LZT 123 5410 R1
10/99 PBM
ns préavis, des modifications
Tous droits servés
©Ericsson Inc., 1999
Imprimé aux États-Unis
ot
N
c
n
son
s
c
ri
E
e –
s
u
rcia
e
m
com
or
f
ot
N
Table des matières
Marche à suivre pour une utilisation
efficace et sécuritaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Fonctionnement et entretien du produit . . . . . . . . . . . . . .4
Renseignements sur les batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Les préparatifs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pour fixer lantenne (si elle nest pas fixée) . . . . . . . . . . . . .7
Pour fixer la pince pour ceinture standard à la batterie . . . .8
Pour fixer la pince pour ceinture pivotante à la batterie . . .8
Pour fixer la batterie à votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . .8
Chargement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Pour vous familiariser avec votre téléphone 13
Indicateurs de lafficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Fonctions des voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Réglage de la langue daffichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Fonction des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Descriptions des fonctions selon les modèles de téléphone 17
com
m
rcia
e
Rappel automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pour répondre à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Désactivation temporaire de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . 20
Pour augmenter ou réduire le volume de lécouteur
pendant un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mise hors circuit du microphone pendant un appel . . . . 20
Appel en attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Appels restés sans réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Recomposition du dernier numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
e –
Composition Super . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
s
Composition rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
u
Composition avec arrêt et pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Appels durgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Appels internationaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Identification du demandeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Alerte de batterie faible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Code de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Messages à lafficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sommaire des fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
E
c
ri
son
s
c
n
or
Fonctions de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mise sous tension et hors tension du téléphone . . . . . . . .19
ot
Pour faire un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
f
N
Utilisation des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pour ouvrir les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Modification des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pour sortir du mode menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Accès rapide aux menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Exemples dutilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pour stocker et rappeler des numéros . . . 31
Pour stocker un nom et un numéro de téléphone . . . . . . 31
Pour stocker un numéro de téléphone déjà affiché . . . . . 32
Pour spécifier une position de la mémoire . . . . . . . . . . . . 32
Pour stocker un numéro de téléphone dans la mémoire
de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pour rappeler un numéro à laide de la touche flèche haut 33
Rappel des numéros qui ont été composés . . . . . . . . . . . 33
Pour rappeler un numéro de téléphone de la mémoire
de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pour modifier un numéro de téléphone de la mémoire . . 34
Pour effacer un numéro de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . 35
Menu de configuration générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Menu Configuration des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Menu Tonalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Menu Données dappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Menu Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Menu Cartes d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
son
Dépannage par l’utilisateur . . . . . . . . . . . . 55
Messages affichés et explications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Problèmes et solutions possibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Pour obtenir de laide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
e –
s
ri
E
s
c
u
c
n
Services de messagerie . . . . . . . . . . . . . . . 37
Service de messages texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Service de messagerie vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Accès rapide aux messages texte et aux messages vocaux . 42
m
rcia
e
com
Descriptions des menus. . . . . . . . . . . . . . . 43
Menu Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Menu Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Menu des options du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
ot
or
f
N
Marche à suivre pour une utilisation efficace et sécuritaire
c
n
Le léphone mobile est l'un des produits les plus novateurs jamais mis au point. Il permet de rester en contact per- manent avec le bureau, le domicile, les services d'urgence ou tout autre correspondant.
Sécurité
Exposition aux signaux radiofréquences
Votre téléphone portatif sans fil fonctionne comme un émetteur-récepteur radio de faible puissance. Quand il est sous tension, il peut émettre ou capter des signaux radiofréquences (RF).
En août 1996, la FCC (Federal Communications Commission) a adopté de nouvelles directives sur les niveaux maximaux d'exposition à l'énergie radiofréquence pour les téléphones portatifs sans fil. Ces nouvelles directives tiennent compte des normes de sécurité déjà adoptées par les organismes de normalisation américains et internationaux.
com
ANSI C95.1 (1992)*
NCRP Report 86 (1986)*
or
f
ICNIRP (1996)*
m
ot
rcia
e
Ces normes ont été élaborées à partir d'évaluations périodiques et exhaustives des publications scientifiques
pertinentes. Par exemple, plus de 120 chercheurs, ingénieurs et médecins représentant des universités, des organismes gouvernementaux de santé publique et des industries ont élaboré la nouvelle norme ANSI C95.1 à partir des sultats obtenus dans le cadre de différents projets de recherche.
E
La conception de votre téléphone est conforme aux lignes
e –
s
u
Entretien de l'antenne
Utilisation efficace du téléphone
directrices de la FCC (de même qu'aux nouvelles normes).
* American National Standards Institute : National Council on Radiation Protection and Measurements; Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants.
Utiliser uniquement l'antenne fournie ou une antenne de rechange approuvée. L'utilisation d'une antenne, les modifications ou les accessoires non autorisés risquent d'endommager le téléphone et peuvent enfreindre les règlements de la FCC.
POSITION NORMALE : Tenir l'appareil comme tout autre téléphone, avec l'antenne positionnée vers le haut, au-dessus de l'épaule.
son
s
c
ri
N
Marche à suivre pour une utilisation efficace et sécuritaire 1
Placer le téléphone sans fil à pore de la main.
Interrompre la conversation si les conditions de conduite deviennent dangereuses ou la situation l'exige.
Ne pas prendre de notes ni chercher de numéros de téléphone en conduisant.
Faire attention en composant un numéro et bien évaluer le trafic; si possible, faire lappel après sêtre ran ou avant de se joindre au trafic.
E
Ne pas participer à des conversations émotives ou stressantes.
Utiliser le léphone sans fil pour obtenir de l'aide.
Utiliser le léphone sans fil pour venir en aide à d'autres personnes en cas d'urgence.
Appeler l'assistance-dépannage ou le service d'assis- tance routière pour réseaux de téléphonie sans fil.
La plupart du matériel électronique est pourvu d'un blindage contre les signaux radiofréquences. Toutefois, il peut arriver qu'un téléphone sans fil perturbe le fonction- nement du matériel électronique.
Stimulateurs cardiaques
La Health Industry Manufacturers Association recom- mande de maintenir une distance minimale de six pouces (6 po) entre un téléphone portatif sans fil et un stimulateur
c
ri
son
s
n
c
Sécurité routière
ot
CONSEILS POUR UNE UTILISATION EFFICACE :
Pour un fonctionnement efficace du téléphone :
Déployer complètement l'antenne (sil y a lieu).
Ne pas toucher inutilement à l'antenne pendant que le téléphone est sous tension. Tout contact avec l'antenne peut nuire à la qualité de la transmission, de sorte que l'appareil doit utiliser un niveau de puissance plus élevé que nécessaire.
Prendre connaissance des lois et des règlements sur l'utilisation au volant des téléphones sans fil. Toujours se conformer à ces règlements. De plus, tenir compte des points suivants au volant :
Accorder toute son attention à la conduite l'utilisateur du téléphone doit s'assurer avant tout qu'il conduit prudemment.
Utiliser l'appareil en mode mains libres si possible.
Si les conditions routières l'exigent, se ranger avant de faire un appel ou d'y répondre.
De plus, Ericsson suggère de mettre en application les conseils ci-dessous si on utilise le téléphone au volant :
Bien se familiariser avec le téléphone sans fil et ses fonctions telles que la composition abrégée et la recomposition automatique
or
f
com
m
.
rcia
e
e –
s
u
Matériel électronique
N
2 Marche à suivre pour une utilisation efficace et sécu ritair e
ot
cardiaque. Ces recommandations sont conformes aux conclusions des travaux de recherche indépendants menés par la Wireless Technology Research.
Porteurs de stimulateur cardiaque :
Quand le léphone est SOUS TENSION, TOUJOURS le tenir à plus de six pouces du stimulateur cardiaque.
Ne pas garder le téléphone dans la poche de poitrine.
Mettre le léphone sur l'oreille du côté opposé à celui du stimulateur afin de réduire le risque de perturbation du fonctionnement de celui-ci.
Advenant toute crainte quant au bon fonction- nement du stimulateur, mettre immédiatement le téléphone HORS TENSION.
Prothèses auditives
Certains téléphones numériques sans fil peuvent per- turber le fonctionnement des protses auditives. Quand cela se produit, consulter son fournisseur de services ou appeler le service à la clientèle afin de discuter d'éven- tuelles solutions.
Autres appareils médicaux
On recommande aux personnes portant tout autre
com
appareil médical de consulter le fabricant afin de s'assurer que leur appareil posde un blindage adéquat contre les
or
sources extérieures d'énergie radiofréquence. Ces
f
personnes peuvent également s'adresser à leur médecin pour obtenir ce renseignement.
m
rcia
e
e –
s
u
Sécurité aérienne
Zones de dynamitage
À l'intérieur des établissements de soins médicaux, mettre le téléphone HORS TENSION si les glements affics précisent de le faire. Ces établissements peuvent en effet utiliser du matériel dont le fonctionnement peut être perturbé par des sources extérieures d'énergie radio- fréquence.
Véhicules automobiles
Les signaux radiofréquences peuvent perturber le fonction- nement des circuits électroniques dans les véhicules auto- mobiles, quand la qualité de l'installation ou du blindage de ces circuits laisse à désirer. Consulter le fabricant ou son
E
représentant à ce sujet. Consulter également le fabricant si de l'équipement a été ajou au hicule.
Zones à risque signalées
Mettre le téléphone HORS TENSION dans toute zone des règlements affichés précisent de le faire.
Les règlements de la FCC interdisent l'utilisation d'un téléphone pendant un vol. Toujours mettre le téléphone
HORS TENSION avant de monter à bord d'un avion.
Pour éviter tout risque de parasites sur les chantiers où l'on utilise des explosifs, mettre le léphone hors tension dans les «zones de dynamitage» ou dans toute zone où des panneaux interdisent l'emploi d'émetteurs-récepteurs et
précisentde les éteindre. Se conformer à tous les glements et indications affichés.
c
ri
son
s
n
c
N
Marche à suivre pour une utilisation efficace et sécuritaire 3
Atmosphères présentant un risque d'explosion
Dans toute zone où l'atmosphère peut être chargée d'un
mélange explosif, mettre le téléphone HORS TENSION et se conformer à tous les règlements et panneaux indicateurs. La présence d'étincelles dans de telles zones risque de déclencher une explosion ou un incendie à l'origine de blessures parfois mortelles.
Les zones présentant un risque d'explosion sont en général clairement signalées, mais ce n'est pas toujours le cas. Elles comprennent notamment les stations-service, les entreponts des navires, les installations de transfert ou de stockage de produits chimiques ou de combustibles, les véhicules fonctionnant au gaz liquéfié (propane ou butane), les zones dont l'air est char de particules, par exemple céréales, poussières ou poudres métalliques, ainsi que
toute autre zone où il est normalement indiqué d'arrêter le moteur d'un véhicule.
Véhicules équipés de coussins gonflables
La force de déploiement d'un coussin gonflable est con-
sidérable. NE PAS placer d'objets, y compris des appareils de télécommunication de bord ou portatifs, dans la zone de déploiement des coussins. Le déploiement de ceux-ci
dans un véhicule dont l'équipement de lécommunication est mal installé peut provoquer des blessures graves.
m
com
or
f
rcia
e
Fonctionnement et entretien du produit
Ericsson suggère de prendre les précautions ci-dessous pour une utilisation efficace et sécuritaire du téléphone.
Ne pas laisser les enfants jouer avec le léphone. Ils pourraient s'infliger des blessures, blesser d'autres
u
e –
s
personnes ou encore endommager l'appareil. Le téléphone contient de petites pièces qui pourraient se détacher, créant ainsi un risque d'étouffement.
Ne pas exposer le produit à lhumidité ni à des
E
températures extrêmes.
Utiliser uniquement les accessoires Ericsson dorigine. Lutilisation daccessoires non approuvés peut entraîner une diminution de performance ou des dommages et aura pour effet dannuler la garantie.
Ne pas essayer de démonter le produit. Toute tentative à cet effet entraînera lannulation de la garantie. Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée par le consommateur. Toujours confier lentretien de lappareil à un centre de service agréé.
Veiller à ce qu'aucun objet ne tombe sur l'appareil et à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur.
Brancher la fiche c.a. uniquement sur une source dalimentation désignée, conformément aux indica- tions sur le produit.
c
ri
son
s
c
n
ot
N
4 Marche à suivre pour une utilisation efficace et sécu ritair e
Ne pas
tenir lantenne quand le téléphone est sous tension, car la qualité de transmission pourrait en être affectée, et lappareil pourrait utiliser un niveau de puissance plus élevé que nécessaire, ce qui diminuerait les durées dattente et de conversation.
n
c
son
s
c
ri
ot
Pour éviter dendommager le cordon électrique, brancher lappareil de la prise de courant en tirant sur la fiche de ladaptateur c.a. plutôt que sur le cordon.
Veiller à ce quon ne puisse marcher ou trébucher sur le cordon ou quon ne puisse lendommager de quelque façon que ce soit.
Pour réduire le risque de choc électrique, débran- cher lappareil de la prise de courant avant de le nettoyer; ensuite, utiliser un chiffon doux et humide.
DANGER Ne jamais essayer de modifier le cordon ou la fiche dalimentation. Si on ne peut inrer la fiche dans la prise de courant, faire installer une prise appropriée par un électricien qualifié. Un mauvais branchement peut entraîner un risque de choc électrique.
Ne pas continuer à serrer lantenne après lavoir inrée. Un serrage excessif endommagera lantenne.
Faire attention quand on enlève lantenne qui, une fois détace, peut constituer un risque détouffement pour les enfants.
Comment utiliser le téléphone pour quil fournisse une performance optimale et consomme un minimum dénergie.
com
Tenir lappareil comme tout autre téléphone. Parler directement dans le microphone tout en
or
f
positionnant lantenne vers le haut, au-dessus de lépaule. Si lantenne est télescopique, on doit la sortir au maximum pour utiliser lappareil.
m
rcia
e
Renseignements sur les batteries
Batteries neuves
La batterie fournie avec le téléphone n'est pas complètement
E
chargée. Pour obtenir un rendement maximal de la batterie, on peut la conditionner à l'aide du chargeur.
e –
s
u
Recyclage de la batterie
Le fabricant de ce téléphone est membre de la RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation), un organisme à but non lucratif offrant divers services d'assistance pour le recyclage des batteries rechargeables. Dans de nombreuses régions, on doit recycler ces types
de batteries. Aux États-Unis, composer le 1 800 822-8837 pour obtenir des instructions relatives au recyclage des batteries. À l'extérieur des É.-U., communiquer avec le marchand le plus proche.
Entretien et utilisation de la batterie
Une batterie rechargeable peut durer longtemps si l'on en prend soin. Une batterie neuve ou une batterie qui n'a pas été utilisée depuis longtemps doit être con- ditionnée avant l'utilisation du téléphone. Éviter de
N
Marche à suivre pour une utilisation efficace et sécuritaire 5
recharger une batterie qui est presque complètement chare. Il peut en résulter un effet de mémoire qui fait en sorte que la batterie ne se rechargera pas à fond. Si le léphone se met hors tension parce que la batterie est trop faible, charger complètement cette dernière dans les 24 heures.
Ne pas laisser la batterie dans un endroit elle serait exposée à des températures extrêmes, ce qui pourrait en réduire la capacité.
Ne pas laisser les bornes en métal de la batterie entrer en contact avec un objet métallique, par exemple des clés dans vos poches, ce qui risquerait
de court-circuiter la batterie et de l'endommager.
Ne pas essayer de démonter une batterie.
Ne pas exposer la batterie à la flamme, car elle pourrait exploser.
Mettre le léphone HORS TENSION avant d'enlever la batterie.
Utiliser uniquement l'adaptateur c.a./c.c. fourni avec le chargeur. L'utilisation d'un autre chargeur peut être dangereuse et annulera la garantie.
Ne jamais charger une batterie quand la
température ambiante est inférieure à 10 °C (50 °F) ou supérieure à 40 °C (105 °F).
Ne jamais mettre la batterie dans la bouche. La batterie contient de l'électrolyte, une substance
or
toxique.
f
com
m
rcia
e
u
Nota!
e –
s
Conditionnement de la batterie
Faire ce qui suit pour conditionner la batterie :
1 Charger complètement la batterie. 2 Débrancher le chargeur et laisser le téléphone SOUS
TENSION jusqu'à ce que la batterie soit complète- ment déchargée.
Une tonalité retentira pour indiquer que la batterie est presque complètement déchare. Attendre que le téléphone séteigne de lui-même. La batterie est alors complètement déchargée.
E
La vitesse à laquelle la batterie se déchargera sera
fonction du type de batterie ainsi que du nombre et de la durée des appels.
3 Décharger complètement et charger la batterie à
trois reprises pour la conditionner.
c
ri
son
s
n
c
ot
N
6 Marche à suivre pour une utilisation efficace et sécu ritair e
Les préparatifs
c
Réunir les faces plates et tourner
n
Déclic
Observez les procédures ci-dessous quand vous avez retiré le téléphone et ses composants de la boîte.
1 Fixez lantenne au téléphone (le cas échéant). 2 Fixez la pince pour ceinture à la batterie (en option).
Nota!
La pince pour ceinture ne peut pas être utilisée avec la batterie ultramince.
3 Fixez la batterie à votre léphone. 4
Avant dutiliser le téléphone, chargez la batterie à laide du chargeur compris avec votre téléphone.
e –
Extrémité de l'antenne
son
s
Dessus du téléphone
c
ri
E
12 3
Enfoncer et tourner
s
Pour fixer l’antenne (si elle n’est pas fixée)
Faites ce qui suit pour fixer lantenne :
1 Insérez la broche or à lextrémité de lantenne dans
la prise située à la partie supérieure du téléphone (voir lillustration).
m
rcia
e
com
or
f
u
2 Insérez la broche dans la prise et tournez lantenne
jusquà ce que vous entendiez un déclic. Il ne devrait y avoir aucun espace entre lantenne et le connecteur du téléphone et vous ne devriez pas pouvoir tourner facilement lantenne si elle est bien en place. Pour une meilleure performance, évitez denlever lantenne et de la remettre en place.
ot
N
Les préparatifs 7
Pour fixer la pince pour ceinture standard à la batterie
Insérez la patte de la pince dans la fente de la batterie (voir
illustration). Vous entendrez un déclic qui indique que la pince est bien en place.
Une fois que la pince pour ceinture a été fixée à une
batterie, NESSAYEZ PAS de démonter la pince car vous pourriez endommager le boîtier de la batterie.
Nota!
Lutilisation de la pince pour ceinture est facultative. La pince pour ceinture ne peut pas être utilisée avec la batterie ultramince.
m
rcia
e
2
À laide dun tournevis, fixez la patte au téléphone. 3 Accrochez la pince pivotante à votre ceinture. 4 Glissez votre téléphone, avec la patte, dans la pince
pivotante pour ceinture. Pour enlever, appuyer sur le
mécanisme de gagement sur le dessus de la pince et
faites glisser le téléphone vers le haut pour le dégager
de la pince.
son
s
c
ri
Enfoncer pour
dégager le téléphone
E
e –
s
u
Pour fixer la batterie à votre téléphone
Fixez la batterie à votre léphone de la façon illustrée ci- dessous.
c
n
Pour fixer la pince pour ceinture pivotante à la batterie
or
f
1
Alignez la patte à visser entre les deux guides au dos du
ot
téléphone, lextrémité la plus épaisse étant tournée vers le haut du téléphone.
com
N
8 Les prépara t i f s
Suivez les étapes dans lordre inverse pour enlever la batterie.
Chargement de la batterie
Votre téléphone est livré avec lun des chargeurs de batterie suivants :
Un chargeur rapide
Un chargeur de voyage
Un multichargeur
Suivez les étapes décrites à la page suivante pour charger la batterie à laide du chargeur fourni avec votre téléphone. Létiquette apposée sur la boîte de lappareil identifie le chargeur et la batterie qui se trouvent dans la boîte. Chargez complètement la batterie avant dutiliser votre léphone.
com
Ne raccordez JAMAIS votre chargeur à un téléphone auquel une batterie na pas été déjà fixée.
or
f
m
rcia
e
Chargeur rapide
s
u
e –
Nota!
Le chargeur rapide fournit la puissance cessaire pour charger votre batterie pendant quelle est fixée à votre téléphone. Si votre léphone est sous tension, vous pouvez recevoir et faire des appels pendant lutilisation du chargeur rapide. Pour charger votre batterie à laide du chargeur rapide :
1 Branchezle chargeursur une
prise de courant standard.
2 Tenez le téléphone en
E
3 Tenez la petite fiche
4 Alignez la petite fiche
5 Enfoncez la fiche dans le connecteur jusquà ce que
Pour débrancher le chargeur, soulevez la fiche qui est raccordée au télé- phone, puis soulevez-la.
c
ri
orientant lafficheur et le clavier vers le haut.
rattace au cordon du chargeur de façon que le symbole en forme déclair soit orien vers le haut.
rattace au cordon du chargeur avec le connecteur à la base de votre téléphone. Sur votre téléphone, le connecteur est au dessus du symbole en forme déclair.
la fiche «senclenche».
son
s
c
n
ot
N
Les préparatifs 9
Chargeur de voyage
Le chargeur de voyage fournit de la puissance pour charger votre batterie lorsque celle-ci est fixée à votre téléphone. Si votre téléphone est sous tension, vous pouvez recevoir desappels pendant que vous utilisez le chargeur de voyage.
Pour recharger votre batterie à laide du chargeur de voyage :
1 Raccordez le cordon du chargeur au téléphone (voir
illustration ci-dessous).
2 À laide de lautre cordon fourni, branchez le
chargeur sur une prise de courant standard.
Nota!
Pour débrancher le chargeur, soulevez la fiche qui est raccordée au léphone puis tirez-la.
Multichargeur
ot
or
f
Le multichargeur peut charger une batterie fixée à votre téléphone (logée dans le compartiment avant du chargeur)
s
u
rcia
e
m
com
et une batterie séparée (dans le compartiment arrière du chargeur).
Le multichargeur sert aussi à conditionner une batterie en la chargeant complètement avant damorcer le cycle de charge. Le chargeur peut être utilisé avec des batteries à hydrure de nickel (NiMH) et au nickel-cadmium (NiCd).
Pour recharger une batterie fixée à votre téléphone
Si votre téléphone est sous tension, vous pouvez faire ou recevoir des appels tout en utilisant le multichargeur.
E
1 En utilisant le symbole de léclair comme repère,
e –
alignez la petite fiche du cordon du chargeur avec la
prise au dos du chargeur. 2 Branchez le connecteur du cordon du chargeur sur
la prise au dos du multichargeur. 3 Branchez ladaptateur c.a. du cordon dalimentation
sur une prise de courant. 4 Insérez votre
téléphone dans le
compartiment
avant du multi-
chargeur (voir
illustration).
5 Quand le lé-
phone est bien
placé dans le
multichargeur, le
voyant dans le
c
ri
son
s
c
n
N
10 Les préparatifs
Nota!
Nota!
ot
coin avant droit du multichargeur sallume en rouge et lafficheur du léphone indique que la batterie est en cours de charge.
6 Retirez votre téléphone du multichargeur quand le
voyant devient vert, ce qui indique que la batterie fixée à votre téléphone est complètement chargée.
Quand le téléphone est dans le chargeur, léclairage séteint sur réception dun appel, de manière à améliorer la per- formance du téléphone et de la batterie.
Pour charger une batterie supplémentaire
1
En utilisant le symbole de léclair comme repère, alignez la petite fiche du cordon du chargeur avec la prise au dos du chargeur.
2 Branchez le connecteur du cordon du chargeur sur
la prise au dos du multichargeur.
3 Branchez ladaptateur c.a. du cordon dalimentation
sur une prise de courant.
4 Insérez la batterie dans le compartiment arrière du
multichargeur. Le voyant arrière du multichargeur sallume en rouge quand la batterie est bien en place dans le compartiment.
5 Retirez la batterie du multichargeur quand le voyant
arrière devient vert, ce qui indique que la batterie est complètement chargée.
com
Vouspouvez charger deux batteries en même temps, une batterie étant fixée à votre téléphone et placée dans le
or
f
compartiment avant, et une autre batterie placée dans le compartiment arrière.
m
rcia
e
e –
s
u
Conditionnement de la batterie (compartiment arrière seulement)
On peut utiliser le compartiment arrière du multichargeur pour conditionner une batterie en chargeant complète- ment la batterie pour ensuite la charger à pleine capacité. Le conditionnement permet de pvenir leffet de mémoire qui peut être causé par une recharge répétée de la batterie alors que celle-ci nest pas encore complètement déchargée.
1
En utilisant le symbole de léclair comme repère,
c
aligner la petite fiche du cordon du chargeur avec la
ri
prise au dos du chargeur.
E
2 Branchez le connecteur du cordon du chargeur sur
la prise au dos du multichargeur.
3 Branchez ladaptateur c.a. du cordon dalimentation
sur une prise de courant.
4 Insérez la batterie dans le compartiment arrière du
multichargeur.
5 Appuyez sur le voyant du arrière gauche du
multichargeur. Le voyant reste jaune et fixe pendant que le multichargeur décharge la batterie. Selon le type de batterie, il faudra entre 2 et 6 heures pour charger une batterie. Le voyant devient rouge et
reste allumé quand le multichargeur commence à charger la batterie.
6 Retirez la batterie du multichargeur quand le voyant
devient vert, ce qui indique que la batterie est com- plètement chare.
son
s
n
c
N
Les préparatifs 11
or
f
m
com
rcia
e
u
e –
s
E
ri
c
son
s
c
n
ot
N
12 Les préparatifs
P our vous familiariser avec votre téléphone
c
Votre téléphone mobile ressemble à un de ceux illustrés ci-dessous.
Indicateurs de l’afficheur
n
son
c
3
s
).
)
signifie que la
'
), analogique ($),
&NCTE
est
DH 618
ot
Touches de volume latérales
com
or
f
Antenne
Voyant
Écouteur
Afficheur
Clavier
Microphone
Rabat (DF/KF 688 seulement)
m
DH/KH 688 DF/KF 688
rcia
e
u
e –
s
ri
E
Lafficheur ci-dessus est celui du mode attente.
1
Licône de messagerie vocale indique que vous avez des messages dans votre boîte vocale. Le nombre
indique le nombre de messages. 2 Nom du fournisseur de service. 3 Licône de message texte indique que vous devez
récupérer des messages texte. Le nombre correspond
au nombre de messages. La lettre
mémoire de message texte est pleine. 4 Licône de puissance du signal indique la puissance
relative du signal en provenance du seau. Plus il y
a de barres, plus le signal est puissant. 5 Le témoin de mode indique si votre téléphone
fonctionne en mode numérique (
ou privé ( 6
Le témoin détat indique létat de fonctionnement
du léphone. Par exemple, le message
affiché pendant un appel.
N
Pour vous familiariser avec votre téléphone 13
7 Licône de la batterie indique la puissance relative de
votre batterie. Une icône pleine indique que la batterie est complètement chargée.
Fonctions des voyants
La couleur et létat du voyant sur le dessus de votre léphone indique les conditions suivantes :
1
Vert avec clignotement lent :
mode attente.
2
Vert avec clignotement rapide :
un appel.
3
Vert fixe :
externe, par exemple, un chargeur de voyage.
4
Rouge clignotant :
Réglage de la langue d’affichage
Le téléphone est alimenté par une source
Alerte de batterie faible.
Le léphone est au
Le téléphone reçoit
rcia
e
Appuyez sur flèche menu
Langue
Entrez votre code de sécurité à linvite (le code par faut est 0000).
Appuyez sur
filer la liste des langues jusquà ce que le curseur
or
f
(
ot
N
14 Pour vous familiariser avec votre téléphone
Appuyez sur
Appuyez
com
ÔouÑ
) soit devant la langue désirée.
YES
CLR
4 5
Ô
pour accéder au sous-
.
pour faire votre sélection.
pour quitter le mode menu.
m
de façon répétée pour faire
Fonction des touches
YES
E
e –
s
u
NO/ON/OFF
Appuyez sur cette touche pour faire un appel. Appuyez sur cette touche pour répondre à un appel. Appuyez sur cette touche pour mémoriser les paramètres du menu. Gardez cette touche enfoncée (après avoir entré
c
un numéro) pour faire un appel sur carte dappel.
ri
Gardez cette touche enfoncée (pendant un appel) pour envoyer les chiffres affichés comme tonalités.
Appuyez sur cette touche pour alterner entre les appels (les fonctions dappel en attente et de conférence téléphonique doivent être activées par le fournisseur de service).
Gardez cette touche enfoncée pour mettre le léphone sous tension ou hors tension. Appuyez sur cette touche pour mettre fin à un appel.
Appuyez sur cette touche pour sortir dun menu sans sauvegarder les changements apportés dans le menu. Appuyez sur cette touche pendant un appel entrant pour sactiver temporairement la sonnerie.
son
s
n
c
CLEAR
CLR
or
f
Appuyez sur cette touche pour effacer le dernier chiffre entré sur lafficheur.
Gardez cette touche enfone pour effacer tous les chiffres ou toutes les lettres.
Gardez cette touche enfone pour effacer des numéros en mémoire et des messages texte.
Appuyez sur cette touche pour quitter le mode menu.
Gardez cette touche enfoncée pendant un appel pour mettre le microphone hors circuit (appuyez de nouveau pour désactiver la mise hors circuit du microphone).
rcia
e
m
com
u
FLÈCHE HAUT
e –
s
Appuyez sur cette touche quand le téléphone est au mode attente pour rappeler les numéros en mémoire.
Appuyez à deux reprises sur cette touche pour recomposer le dernier numéro quand le télé- phone est au mode attente.
Appuyez sur cette touche pour passer au mode menu.
Appuyez sur cette touche quand le téléphone est
c
au mode menu pour faire défiler les menus et
ri
les paramètres des menus ou pour faire défiler
E
les numéros en mémoire.
Appuyez sur cette touche pour faire défiler les messages.
Gardez cette touche enfoncée pour faire défiler un message vers le haut, écran par écran.
Appuyez sur cette touche pour augmenter le volume de lécouteur pendant un appel.
son
s
c
n
ot
N
Pour vous familiariser avec votre téléphone 15
FLÈCHE BAS
TOUCHE LATÉRALE SUPÉRIEURE (DH/KH 668 ET DF/KF 688 SEULEMENT)
Appuyez sur cette touche pour passer au mode menu.
Appuyez sur cette touche quand le téléphone est au mode menu pour faire défiler les menus et les paramètres des menus ou pour faire défiler les numéros en mémoire.
Appuyez sur cette touche pour faire filer les messages.
Gardez cette touche enfone pour faire défiler un message vers le bas, écran par écran.
Appuyez sur cette touche pour diminuer le volume de lécouteur pendant un appel.
Appuyez sur cette touche pour augmenter le volume de lécouteur pendant un appel.
Appuyez sur cette touche quand le téléphone est au mode menu pour faire défiler vers le haut les menus et les paramètres des menus ou pour faire filer les numéros en mémoire.
Appuyez sur la touche latérale inférieure pour alterner entre les écrans daccès à la messagerie vocale.
Appuyez sur cette touche pour vous déplacer ligne par ligne dans les champs de mémoire quand vous utilisez le mode rappel.
Appuyez sur cette touche pour couper temporaire-
com
ment la sonnerie du téléphone.
or
f
m
rcia
e
TOUCHE LATÉRALE INFÉRIEURE (DH/KH 668 ET DF/KF 688 SEULEMENT)
s
u
e –
Appuyez sur cette touche pour diminuer le volume de lécouteur pendant un appel.
Appuyez sur cette touche quand le téléphone est au mode menu pour faire défiler vers le bas les menus et les paramètres des menus ou pour faire défiler les numéros en mémoire.
Appuyez sur la touche latérale supérieure pour alterner entre les écrans daccès à la messagerie vocale.
E
c
Appuyez sur cette touche pour vous déplacer
ri
ligne par ligne dans les champs de mémoire quand vous utilisez le mode rappel. Appuyez sur cette touche pour couper temporaire- ment la sonnerie du téléphone.
En général, la touche latérale supérieure
fonctionne de la même façon que la touche flèche haut ( fonctionne de la même façon que la touche flèche bas (
son
s
Ñ
) et la touche latérale inférieure
Ô
).
c
n
ot
N
16 Pour vous familiariser avec votre téléphone
Descriptions des fonctions selon les modèles de téléphone
Le tableau ci-dessous énumère les fonctions des différents léphones décrits dans le présent guide.
c
n
DH 618 DH/KH 668 DF/KF 688
son
s
Touches latérales de volume
Mémoire de numéros de téléphone
Mémoire de messages texte
Mémoire des numéros composés
Rabat actif Non Non Oui
Liste des appels entrants
Non Oui Oui
50 numéros 130 numéros 200 numéros
5 messages Maximum de
2KO
10 numéros 20 numéros 40 numéros
Maximum de 2KO
rcia
e
m
10 numéros 20 numéros 40 numéros
c
ri
E
e –
s
u
com
or
f
ot
N
Pour vous familiariser avec votre téléphone 17
Loading...
+ 46 hidden pages