EN
FR
DE
NL
Start Here Démarrez ici Hier starten Hier beginnen
w |
Warnings must be followed carefully to avoid bodily injury. |
|
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles. |
|
Warnungen sind genau einzuhalten, sonst droht Verletzungsgefahr. |
|
Waarschuwingen moet u zorgvuldig opvolgen om letsel te |
|
voorkomen. |
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung am Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV vorgesehen.
Copyright © 2009 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. Printed in XXXXXX
Unpacking
Déballage
Auspacken
Uitpakken
1
Contents may vary by location.
Le contenu peut varier d’un pays à l’autre.
Inhalt kann je nach Auslieferungsort variieren.
Inhoud kan per land verschillen.
Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
N’ouvrez pas l’emballage de la cartouche d’encre avant d’être prêt à l’installer dans l’imprimante. Pour conserver une fiabilité optimale, la cartouche est emballée sous vide.
Öffnen Sie die Tintenpatronenpackung erst, wenn die Tintenpatrone im Drucker installiert werden kann. Um eine gleichbleibende Zuverlässigkeit zu gewährleisten, ist die Tintenpatrone vakuumverpackt.
Open de verpakking van de cartridge pas op het moment waarop u de cartridge wilt installeren. De cartridge is vacuümverpakt om de betrouwbaarheid te waarborgen.
Remove all protective materials.
Retirez tous les matériaux de protection. Alle Schutzmaterialien entfernen. Beschermmateriaal verwijderen.
Turning On |
A |
B |
C |
Mise sous tension |
|
|
|
Einschalten |
|
|
|
Aanzetten |
|
|
|
2 |
Connect and plug in. |
Turn on. |
Select a language. |
Connectez et branchez. |
Mettez sous tension. |
Sélectionnez une langue. |
|
An die Stromversorgung anschließen. |
Einschalten. |
Sprache auswählen. |
|
Aansluiten en stekker in stopcontact. |
Aanzetten. |
Taal selecteren. |
|
Installing the Ink |
A |
B |
C |
Cartridges |
|
|
|
Installation des |
|
|
|
cartouches d’encre |
|
|
|
Tintenpatronen |
|
|
|
einsetzen |
|
|
|
Cartridges installeren |
|
|
|
3 |
Open. |
Shake and unpack. |
Remove yellow tape. |
Ouvrez. |
Secouez et déballez. |
Retirez la bande adhésive jaune. |
|
Öffnen. |
Schütteln und auspacken. |
Gelbes Band entfernen. |
|
Openen. |
Schudden en uitpakken. |
Gele tape verwijderen. |
|
D |
|
E |
F |
Install. |
Press (click). |
Close. |
Press. |
Installez. |
Appuyez (cliquez). |
Fermez. |
Appuyez. |
Installieren. |
Drücken (Klicken). |
Schließen. |
Drücken. |
Installeren. |
Aandrukken (klik). |
Sluiten. |
Indrukken. |
The ink cartridges first installed in your printer will be partly used to charge the print head. These cartridges may print fewer pages compared to subsequent ink cartridges.
Les premières cartouches d’encre installées dans l’imprimante sont partiellement utilisées pour charger la tête d’impression. Ces cartouches peuvent imprimer moins de pages que les cartouches d’encre suivantes.
Die zuerst in diesem Drucker eingesetzten Tintenpatronen werden teilweise für das Laden des Druckkopfes verwendet. Mit diesen Tintenpatronen können möglicherweise weniger Seiten gedruckt werden, als mit nachfolgenden Tintenpatronen.
De cartridges die u het eerst installeert, worden deels verbruikt om de printkop te vullen. Met deze cartridges kunnen mogelijk minder pagina’s worden afgedrukt dan met de cartridges daarna.
G
Wait approximately 2.5 mins. Attendez environ 2,5 minutes. Warten Sie ca. 2,5 Min.
Circa 2,5 min. wachten.