EN Basic Operation Guide
- for use without a computer -
FR Guide des opérations de base
- pour l’utilisation sans l’aide d’un ordinateur -
DE Benutzerhandbuch - Grundlagen
- für die Verwendung ohne Computer -
NL Basishandleiding
- voor gebruik zonder computer -
About This Guide
À propos de ce guide Informationen zu diesem Handbuch Deze handleiding
Follow these guidelines as you read your instructions:
Respectez les directives suivantes lorsque vous lisez les instructions :
Beachten Sie Folgendes beim Lesen der Anweisungen:
Houd u bij het lezen aan de volgende richtlijnen:
w |
c |
|
Q |
R& |
|
Warning: |
Caution: |
Must be observed to avoid |
Note: |
Indicates a page number where |
|
Warnings must be followed |
Cautions must be observed |
bodily injury and damage to |
Notes contain important |
additional information can be |
|
your equipment. |
found. |
||||
carefully to avoid bodily injury. |
to avoid damage to your |
information and hints for using |
|||
|
|
||||
|
equipment. |
|
the printer. |
|
|
Attention : |
Important : |
À respecter pour éviter des |
Remarque : |
Indique un numéro de |
|
avertissement à suivre à la |
mise en garde à respecter pour |
blessures corporelles et pour |
informations importantes et |
page où des informations |
|
éviter d’endommager votre |
supplémentaires sont |
||||
lettre pour éviter des blessures |
éviter d’endommager votre |
conseils d’utilisation relatifs à |
|||
installation. |
disponibles. |
||||
corporelles. |
équipement. |
l’imprimante. |
|||
|
|
||||
Warnung: |
Vorsicht: |
Muss befolgt werden, um |
Hinweis: |
Weist auf eine Seite hin, auf der |
|
Warnhinweise müssen |
Vorsichtshinweise müssen |
körperliche Schäden oder |
Hinweise enthalten wichtige |
weitere Informationen zu finden |
|
Schäden an Ihren Geräten zu |
sind. |
||||
genau befolgt werden, um |
befolgt werden, um |
Informationen und Tipps zur |
|||
vermeiden. |
|
||||
Verletzungen zu vermeiden. |
Geräteschäden zu vermeiden. |
Verwendung des Druckers. |
|
||
|
|
||||
Waarschuwing: |
Let op: |
Moet worden nageleefd om |
Opmerking: |
Een verwijzing naar een pagina |
|
Waarschuwingen moeten |
Voorzorgsmaatregelen worden aangegeven |
lichamelijk letsel en schade aan |
Opmerkingen bevatten |
waar extra informatie te vinden |
|
de apparatuur te voorkomen. |
is. |
||||
zorgvuldig worden opgevolgd om |
met‘Let op’en moeten worden nageleefd |
belangrijke informatie en tips |
|||
|
|
||||
lichamelijk letsel te voorkomen. |
om schade aan de apparatuur te voorkomen. |
|
voor het gebruik van de printer. |
|
Copyright Notice
Mise en garde relative aux droits d’auteur
Hinweis zum Copyright
Auteursrechten
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of Seiko Epson Corporation. The information contained herein is designed only for use with this product. Epson is not responsible for any use of this information as applied to other printers.
Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions.
Seiko Epson Corporation shall not be liable for any damages or problems arising from the use of any options or any consumable products other than those designated as Original Epson Products or Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation shall not be held liable for any damage resulting from electromagnetic interference that occurs from the use of any interface cables other than those designated as Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation.
EPSON and EPSON STYLUS® are registered trademarks, and Exceed Your Vision is trademark of Seiko Epson Corporation.
SDHC™ is a trademark.
Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick Micro, MagicGate Memory Stick, and MagicGate Memory Stick Duo are trademarks of Sony Corporation.
xD-Picture Card™ is a trademark of Fuji Photo Film Co., Ltd.
General Notice: Other product names used herein are for identification purposes only and may be trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.
EN Contents |
|
Important Safety Instructions............................................................................................................................. |
6 |
Guide to Control Panel........................................................................................................................................... |
8 |
Using the LCD Screen........................................................................................................................................... |
10 |
Power Saving Function........................................................................................................................................ |
10 |
Handling Media |
|
Selecting Paper.................................................................................................................................................. |
12 |
Loading Paper..................................................................................................................................................... |
14 |
Inserting a Memory Card................................................................................................................................ |
16 |
Placing Originals................................................................................................................................................ |
18 |
Copying/Printing/Scanning |
|
Copying Photos or Documents.................................................................................................................... |
20 |
Printing Photos................................................................................................................................................... |
22 |
Printing Photos from an Index Sheet......................................................................................................... |
24 |
Scanning to a Computer................................................................................................................................. |
27 |
Maintenance |
|
Checking/Cleaning the Print Head............................................................................................................. |
30 |
Aligning the Print Head................................................................................................................................... |
32 |
Changing Language & Resetting................................................................................................................. |
34 |
Solving Problems |
|
Error/Warning Messages ................................................................................................................................ |
36 |
Replacing Ink Cartridges................................................................................................................................. |
40 |
Paper Jam............................................................................................................................................................. |
45 |
Print Quality/Layout Problems..................................................................................................................... |
47 |
Contacting Customer Support..................................................................................................................... |
51 |
FR Table des matières |
|
Consignes de sécurité importantes.................................................................................................................. |
6 |
Guide du panneau de contrôle........................................................................................................................... |
8 |
Utilisation de l’écran LCD.................................................................................................................................... |
10 |
Fonction d’économie d’énergie........................................................................................................................ |
10 |
Gestion des supports |
|
Sélection du papier........................................................................................................................................... |
12 |
Chargement du papier.................................................................................................................................... |
14 |
Insertion d’une carte mémoire..................................................................................................................... |
16 |
Mise en place des originaux.......................................................................................................................... |
18 |
Copie/impression/numérisation |
|
Copie de photos ou de documents............................................................................................................ |
20 |
Impression de photos...................................................................................................................................... |
22 |
Impression de photos à partir d’une feuille d’index............................................................................. |
24 |
Numérisation vers un ordinateur................................................................................................................ |
27 |
Maintenance |
|
Vérification/nettoyage de la tête d’impression...................................................................................... |
30 |
Alignement de la tête d’impression........................................................................................................... |
32 |
Modification de la langue et réinitialisation............................................................................................ |
34 |
Résolution des problèmes |
|
Messages d’erreur/d’avertissement............................................................................................................ |
36 |
Remplacement des cartouches d’encre.................................................................................................... |
40 |
Bourrage papier................................................................................................................................................. |
45 |
Problèmes de qualité d’impression/de disposition.............................................................................. |
47 |
Contacter le service clientèle........................................................................................................................ |
51 |
DE Inhaltsverzeichnis |
|
Wichtige Sicherheitshinweise............................................................................................................................. |
6 |
Erläuterungen zum Bedienfeld........................................................................................................................... |
8 |
Verwendung der LCD-Anzeige......................................................................................................................... |
10 |
Energiesparfunktion............................................................................................................................................. |
10 |
Handhabung von Medien |
|
Papier auswählen.............................................................................................................................................. |
12 |
Papier einlegen.................................................................................................................................................. |
14 |
Einsetzen einer Speicherkarte...................................................................................................................... |
16 |
Originale einlegen............................................................................................................................................. |
18 |
Kopieren/Drucken/Scannen |
|
Kopieren von Fotos oder Dokumenten..................................................................................................... |
20 |
Fotos drucken..................................................................................................................................................... |
22 |
Fotos von einem Indexblatt drucken......................................................................................................... |
24 |
Scannen auf einen Computer....................................................................................................................... |
27 |
Wartung |
|
Druckkopf prüfen/reinigen............................................................................................................................ |
30 |
Druckkopf ausrichten...................................................................................................................................... |
32 |
Sprache ändern und Zurücksetzen............................................................................................................. |
34 |
Problemlösung |
|
Fehler-/Warnmeldungen................................................................................................................................ |
36 |
Tintenpatronen ersetzen................................................................................................................................ |
40 |
Papierstau............................................................................................................................................................ |
45 |
Qualitäts-/Layout-Probleme.......................................................................................................................... |
47 |
Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst.............................................................................................. |
51 |
NL Inhoud |
|
Belangrijke veiligheidsvoorschriften................................................................................................................ |
6 |
Bedieningspaneel.................................................................................................................................................... |
8 |
Display gebruiken.................................................................................................................................................. |
10 |
Energiebesparing................................................................................................................................................... |
10 |
Media gebruiken |
|
Papier selecteren............................................................................................................................................... |
12 |
Papier laden......................................................................................................................................................... |
14 |
Geheugenkaart plaatsen................................................................................................................................ |
16 |
Originelen plaatsen.......................................................................................................................................... |
18 |
Kopiëren/afdrukken/scannen |
|
Foto’s of documenten kopiëren................................................................................................................... |
20 |
Foto’s afdrukken................................................................................................................................................. |
22 |
Foto’s van een index afdrukken.................................................................................................................... |
24 |
Scannen en opslaan op een computer..................................................................................................... |
27 |
Onderhoud |
|
Printkop controleren/reinigen...................................................................................................................... |
30 |
Printkop uitlijnen............................................................................................................................................... |
32 |
Taal wijzigen en instellingen resetten....................................................................................................... |
34 |
Problemen oplossen |
|
Foutmeldingen/waarschuwingen ............................................................................................................. |
36 |
Cartridges vervangen...................................................................................................................................... |
40 |
Vastgelopen papier.......................................................................................................................................... |
45 |
Problemen met de afdrukkwaliteit/lay-out............................................................................................. |
47 |
Contact opnemen met de klantenservice................................................................................................ |
51 |
Important Safety Instructions
Consignes de sécurité importantes
Wichtige Sicherheitshinweise
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
|
|
|
|
|
|
Use only the power cord that |
Make sure the power cord |
Place the printer near a wall |
Use only the type of power |
Do not let the power cord |
Do not open the scanner unit |
comes with the printer. Use of |
meets all relevant local safety |
outlet where the power cord |
source indicated on the label. |
become damaged or frayed. |
while copying, printing, or |
another cord may cause fire or |
standards. |
can be easily unplugged. |
|
|
scanning. |
shock. Do not use the cord with |
|
|
|
|
|
any other equipment. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Utilisez uniquement le cordon |
Assurez-vous que le cordon |
Placez l’imprimante à |
Utilisez uniquement le type de |
Veillez à éviter la détérioration |
N’ouvrez pas le module |
d’alimentation livré avec |
d’alimentation correspond |
proximité d’une prise de |
source d’alimentation indiqué |
ou l’usure du cordon |
scanner lorsqu’une opération |
l’imprimante. L’utilisation |
à l’ensemble des normes de |
courant permettant de |
sur l’étiquette. |
d’alimentation. |
de copie, d’impression ou de |
d’un autre cordon pourrait |
sécurité locales applicables. |
débrancher aisément le cordon |
|
|
numérisation est en cours. |
provoquer un incendie ou |
|
d’alimentation. |
|
|
|
une électrocution. N’utilisez |
|
|
|
|
|
pas le cordon sur un autre |
|
|
|
|
|
équipement. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Verwenden Sie nur das mit |
Sicherstellen, dass das |
Den Drucker neben einer |
Nur die auf dem Etikett |
Abscheuerung oder |
Die Scanner-Einheit während |
diesem Drucker mitgelieferte |
Stromkabel allen relevanten |
Wandsteckdose aufstellen, |
angegebene Art von |
Beschädigung des Stromkabels |
eines Kopier-, Druckoder Scan- |
Netzkabel. Andere Kabel |
lokalen Sicherheitsstandards |
aus der das Stromkabel leicht |
Stromquelle verwenden. |
vermeiden. |
Vorgangs nicht öffnen. |
können Feuer oder |
entspricht. |
abgezogen werden kann. |
|
|
|
Stromschläge verursachen. |
|
|
|
|
|
Verwenden Sie das Kabel nicht |
|
|
|
|
|
für andere Geräte. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gebruik alleen het netsnoer |
Controleer of het netsnoer aan |
Plaats de printer in de buurt |
Gebruik alleen het type |
Zorg ervoor dat het netsnoer |
Open de scannereenheid niet |
dat bij de printer is geleverd. |
de lokale veiligheidsnormen |
van een stopcontact waar u |
voeding dat op het etiket is |
niet beschadigd raakt. |
tijdens het kopiëren, afdrukken |
Gebruik van andere snoeren |
voldoet. |
de stekker gemakkelijk kunt |
aangegeven. |
|
of scannen. |
kan brand of schokken |
|
uittrekken. |
|
|
|
veroorzaken. Gebruik het snoer |
|
|
|
|
|
niet met andere apparatuur. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Do not use aerosol products |
Except as specifically explained |
Keep ink cartridges out of the |
If ink gets on your skin, wash |
Do not shake ink cartridges |
If you remove an ink cartridge |
||||||||||
that contain flammable gases |
in your documentation, do not |
reach of children and do not |
it off with soap and water. If it |
after opening their packages; |
for later use, protect the ink |
||||||||||
inside or around the printer. |
attempt to service the printer |
drink the ink. |
gets in your eyes, flush them |
this can cause leakage. |
supply area from dirt and |
||||||||||
Doing so may cause fire. |
yourself. |
|
immediately with water. If |
|
dust and store it in the same |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
you still have discomfort or |
|
environment as the printer. Do |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vision problems, see a doctor |
|
not touch the ink supply port |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
immediately. |
|
or surrounding area. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N’utilisez pas de produits en |
Ne tentez jamais de réparer |
Maintenez les cartouches |
En cas de contact de l’encre |
Afin d’éviter tout risque de |
Si vous retirez une cartouche |
||||||||||
aérosol contenant des gaz |
le produit par vous-même, |
d’encre hors de portée des |
avec la peau, nettoyez à l’eau et |
fuite, ne secouez pas les |
d’encre pour la réutiliser |
||||||||||
inflammables à l’intérieur ou |
sauf si cela est explicitement |
enfants et ne buvez pas l’encre. |
au savon. En cas de contact de |
cartouches d’encre une fois les |
ultérieurement, protégez la |
||||||||||
à proximité du produit. faute |
mentionné dans la |
|
l’encre avec les yeux, rincez-les |
emballages ouverts. |
zone d’alimentation en encre |
||||||||||
de quoi un incendie risque de |
documentation. |
|
abondamment avec de l’eau. |
|
contre les salissures et la |
||||||||||
survenir. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Si une gêne ou des problèmes |
|
poussière et stockez-la dans |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de vision persistent, consultez |
|
le même environnement que |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
immédiatement un médecin. |
|
l’imprimante. Ne touchez pas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
l’orifice d’alimentation en encre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de la cartouche, ni la zone qui |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
l’entoure. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Innerhalb oder in der Nähe des |
Nicht versuchen, den Drucker |
Tintenpatronen außerhalb |
Im Falle von Hautkontakt |
Nach dem Öffnen der |
Wird eine Tintenpatrone zum |
||||||||||
Druckers keine Sprühprodukte |
selbst zu warten, es sei denn, |
der Reichweite von Kindern |
die Tinte mit Wasser und |
Verpackung dürfen |
späteren Gebrauch entfernt, |
||||||||||
verwenden, die entzündliche |
die Dokumentation enthält |
aufbewahren. Tinte nicht |
Seife abwaschen. Im Falle |
Tintenpatronen nicht |
den Tintenzufuhrbereich |
||||||||||
Gase enthalten. Dies könnte ein |
ausdrückliche Erklärungen |
trinken. |
von Augenkontakt sofort |
geschüttelt werden, da sonst |
vor Staub und Schmutz |
||||||||||
Feuer verursachen. |
dazu. |
|
mit Wasser auswaschen. Bei |
Tinte austreten kann. |
schützen und die Patrone in |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sehstörungen oder anderen |
|
derselben Umgebung wie den |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Beschwerden, sofort einen Arzt |
|
Drucker aufbewahren. Die |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
aufsuchen. |
|
Tintenversorgungsöffnung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
oder den umgebenden Bereich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nicht berühren. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gebruik in de printer of in de |
Probeer de printer niet zelf |
Houd cartridges buiten het |
Als u inkt op uw huid krijgt, |
Schud cartridges niet na het |
Als u een cartridge wilt |
||||||||||
buurt van de printer geen |
te repareren, tenzij in de |
bereik van kinderen. Inkt niet |
wast u de plek met water |
openen van de verpakking. Dit |
verwijderen voor later, moet |
||||||||||
spuitbussen die ontvlambare |
documentatie specifiek wordt |
drinken. |
en zeep. Als u inkt in uw |
kan lekkage veroorzaken. |
u er wel voor zorgen dat de |
||||||||||
gassen bevatten. Dit kan brand |
uitgelegd hoe u dit moet doen. |
|
ogen krijgt, moet u uw ogen |
|
inkttoevoer wordt beschermd |
||||||||||
veroorzaken. |
|
|
|
|
|
|
|
|
onmiddellijk uitspoelen met |
|
tegen stof en vuil. Bewaar |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
water. Raadpleeg onmiddellijk |
|
de cartridge in dezelfde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
een arts als u daarna nog |
|
omgeving als de printer. Raak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
steeds ongemak ondervindt. |
|
de inkttoevoer of het gebied |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
eromheen niet aan. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Guide to Control Panel
Guide du panneau de contrôle
Erläuterungen zum Bedienfeld
Bedieningspaneel
a |
b |
c |
d |
e |
POn |
r• JCopy |
Print photos |
Index Sheet |
uScan |
Turns on/off printer. |
Selects to copy photo/ |
Selects to view and print |
Selects to print photos |
Selects to scan and save |
|
documents. |
photos. |
using index sheet. |
documents. |
Met l’imprimante sous/ |
Permet de copier une |
Permet d’afficher et |
Permet d’imprimer des |
Permet de numériser |
hors tension. |
photo/des documents. |
d’imprimer des photos. |
photos à l’aide d’une |
et d’enregistrer des |
|
|
|
feuille d’index. |
documents. |
Schaltet Drucker |
Zum Kopieren von |
Zum Anzeigen und |
Zum Drucken von Fotos |
Zum Scannen und |
ein/aus. |
Fotos/Dokumenten. |
Drucken von Fotos. |
über ein Indexblatt. |
Speichern von |
|
|
|
|
Dokumenten. |
Printer uit-/aanzetten. |
Foto’s/documenten |
Foto’s weergeven en |
Foto’s afdrukken met |
Documenten scannen |
|
kopiëren. |
afdrukken. |
behulp van een index. |
en opslaan. |
Control panel design varies by area.
La conception du panneau de contrôle varie d’un pays à l’autre.
Bedienfeldaufbau variiert je nach Land/Region.
Het bedieningspaneel kan per land verschillen.
f |
g |
h |
i |
j |
k |
+, - |
oCopy |
l, r |
Paper select |
xStart |
yStop/Clear |
Sets the number of copies. |
Changes the zoom settings |
Selects photos and menus. |
Selects between A4 plain |
Starts copying/printing. |
Stops copying/printing or |
|
for copying. |
|
paper and 10×15/4”×6” |
|
resets settings. |
|
|
|
photo paper for the paper |
|
|
|
|
|
loaded in the sheet feeder. |
|
|
Permet de définir le |
Permet de modifier les |
Permet de sélectionner les |
Permet de définir le papier |
Permet de lancer la copie/ |
Permet d’arrêter la |
nombre de copies. |
paramètres de zoom pour |
photos/menus. |
chargé dans le bac feuille à |
l’impression. |
copie/l’impression ou de |
|
la copie. |
|
feuille : papier ordinaire de |
|
réinitialiser les paramètres. |
|
|
|
format A4 ou papier photo |
|
|
|
|
|
de format 10×15/4”×6”. |
|
|
Stellt die Anzahl der |
Zum Ändern der |
Zur Auswahl von Fotos und |
Zur Auswahl von A4- |
Startet Kopier-/ |
Hält Kopier-/Druckvorgang |
Kopien ein. |
Zoomeinstellungen für |
Menüs. |
Normalpapier oder |
Druckvorgang. |
an oder setzt Einstellungen |
|
Kopien. |
|
10×15/4”×6”-Fotopapier |
|
zurück. |
|
|
|
für das Papier im |
|
|
|
|
|
Papiereinzug. |
|
|
Aantal exemplaren |
Zoominstellingen voor het |
Foto’s en menu’s |
Gewoon A4-papier |
Kopiëren/afdrukken |
Kopiëren/afdrukken |
instellen. |
kopiëren wijzigen. |
selecteren. |
of fotopapier van |
starten. |
stoppen of instellingen |
|
|
|
10×15/4”×6” selecteren als |
|
resetten. |
|
|
|
papier in de papiertoevoer. |
|
|
Using the LCD Screen |
Power Saving Function |
Utilisation de l’écran LCD |
Fonction d’économie d’énergie |
Verwendung der LCD-Anzeige |
Energiesparfunktion |
Display gebruiken |
Energiebesparing |
a |
b |
Use Copies + or - to set the |
Press l or r to select the |
number of copies. |
setting item, or change the |
|
photo displayed on the LCD |
|
screen. |
Définissez le nombre de |
Appuyez sur l ou sur r pour |
copies à l’aide de Copies + |
sélectionner l’élément de |
ou -. |
paramétrage ou changer la |
|
photo affichée sur l’écran |
|
LCD. |
Mit Copies + oder - die |
Mit l oder r die Einstellung |
Anzahl der Kopien wählen. |
wählen oder das in der |
|
LCD-Anzeige angezeigte Foto |
|
ändern. |
Met Copies + of - stelt u het |
Met l of r selecteert u een |
aantal exemplaren in. |
instelling of geeft u een |
|
andere foto weer op het |
|
display. |
After 13 minutes of inactivity, the screen turns black to save energy. Press any button (except P On) to return the screen to its previous state.
L’écran s’éteint à l’issue de 13 minutes d’inactivité afin d’économiser l’énergie. Appuyez sur n’importe quelle touche (à l’exception de la touche P On) pour rétablir l’état antérieur de l’écran.
Wenn innerhalb von 13 Minuten keine Aktivität erfolgt, erlischt der Bildschirm, um Energie zu sparen. Durch Drücken einer beliebigen Taste (mit Ausnahme von P On) kehrt der Bildschirm in seinen vorherigen Zustand zurück.
Na 13 minuten inactiviteit wordt het scherm zwart om energie te besparen. Druk op een willekeurige knop (behalve P On) om terug te keren naar het laatst weergegeven scherm.
10
Handling Media Gestion des supports Handhabung von Medien Media gebruiken
11
Selecting Paper Sélection du papier Papier auswählen Papier selecteren
The availability of special paper varies by area.
La disponibilité du papier spécial varie selon les pays.
Die Verfügbarkeit von Spezialpapier variiert je nach Land/Region.
De beschikbaarheid van speciaal papier verschilt per land.
|
If you want to print |
Choose this on |
Loading capacity |
|
on this paper... *³ |
the control panel |
(sheets) |
|
|
|
|
a |
Plain paper |
A4 |
[12 mm] *¹ *² |
|
|
Plain Paper |
|
|
|
|
|
b |
Epson Bright White |
A4 |
80 *² |
|
Ink Jet Paper |
Plain Paper |
|
|
|
|
|
c |
Epson Premium Ink |
A4 |
80 *² |
|
Jet Plain Paper |
Plain Paper |
|
|
|
|
|
d |
Epson Premium |
10×15/4”×6” |
20 |
|
Glossy Photo Paper |
Photo Paper |
|
|
|
|
|
e |
Epson Premium |
10×15/4”×6” |
20 |
|
Semigloss Photo |
Photo Paper |
|
|
Paper |
|
|
|
|
|
|
f |
Epson Ultra Glossy |
10×15/4”×6” |
20 |
|
Photo Paper |
Photo Paper |
|
|
|
|
|
g |
Epson Glossy |
10×15/4”×6” |
20 |
|
Photo Paper |
Photo Paper |
|
|
|
|
|
h |
Epson Photo Paper |
10×15/4”×6” |
20 |
|
|
Photo Paper |
|
|
|
|
|
*1 Paper with a weight of 64 to 90 g/m².
*2 30 sheets for paper that already has printing on one side.
*3 See the table on the right-hand side for the English paper names.
|
Si vous souhaitez |
Sélectionnez ce |
Capacité de |
|
procéder à |
paramètre sur |
chargement |
|
l’impression sur ce |
le panneau de |
(feuilles) |
|
papier... *³ |
contrôle |
|
|
|
|
|
a |
Papier ordinaire |
A4 |
[12 mm] *¹ *² |
|
|
Pap ordi |
|
|
|
|
|
b |
Papier jet d’encre |
A4 |
80 *² |
|
blanc brillant |
Pap ordi |
|
|
Epson |
|
|
|
|
|
|
c |
Papier ordinaire jet |
A4 |
80 *² |
|
d’encre Premium |
Pap ordi |
|
|
Epson |
|
|
|
|
|
|
d |
Papier photo glacé |
10×15/4”×6” |
20 |
|
Premium Epson |
Papier ph |
|
|
|
|
|
e |
Papier photo semi- |
10×15/4”×6” |
20 |
|
glacé Premium |
Papier ph |
|
|
Epson |
|
|
|
|
|
|
f |
Papier photo ultra- |
10×15/4”×6” |
20 |
|
glacé Epson |
Papier ph |
|
|
|
|
|
g |
Papier photo glacé |
10×15/4”×6” |
20 |
|
Epson |
Papier ph |
|
|
|
|
|
h |
Papier photo |
10×15/4”×6” |
20 |
|
Epson |
Papier ph |
|
|
|
|
|
*1 Papier dont le grammage est compris entre 64 et 90 g/m². *2 30 feuilles de papier déjà imprimé d’un côté.
*3 Reportez-vous au tableau situé sur le côté droit pour les noms de papier français.
12
|
Zu bedruckendes |
Im Bedienfeld |
Ladekapazität |
|
Papier... *³ |
auszuwählende |
(Blatt) |
|
|
Option |
|
|
|
|
|
a |
Normalpap. |
A4 |
[12 mm] *¹ *² |
|
|
Normalpapier |
|
|
|
|
|
b |
Epson Weißes |
A4 |
80 *² |
|
Tintenstrahlpapier |
Normalpapier |
|
|
|
|
|
c |
Epson |
A4 |
80 *² |
|
Normalpapier |
Normalpapier |
|
|
|
|
|
d |
Epson Premium- |
10×15/4”×6” |
20 |
|
Hochglanz- |
Fotopapier |
|
|
Fotopapier |
|
|
|
|
|
|
e |
Epson Premium- |
10×15/4”×6” |
20 |
|
Seidenglanz- |
Fotopapier |
|
|
Fotopapier |
|
|
|
|
|
|
f |
Epson |
10×15/4”×6” |
20 |
|
Ultrahochglanz- |
Fotopapier |
|
|
Fotopapier |
|
|
|
|
|
|
g |
Epson Fotopapier, |
10×15/4”×6” |
20 |
|
glänzend |
Fotopapier |
|
|
|
|
|
h |
Epson Fotopapier |
10×15/4”×6” |
20 |
|
|
Fotopapier |
|
|
|
|
|
*1 Papier mit einem Gewicht von 64 bis 90 g/m².
*2 30 Blatt bei Papier, das bereits auf einer Seite bedruckt ist. *3 Englische Papierbezeichnungen, siehe Tabelle rechts.
|
Als u hierop wilt |
Kiest u op het |
Laadcapaciteit |
|
afdrukken... *³ |
bedieningspaneel |
(vellen) |
|
|
deze instelling |
|
|
|
|
|
a |
Gewoon papier |
A4 |
[12 mm] *¹ *² |
|
|
Gewoon papier |
|
|
|
|
|
b |
Epson Inkjetpapier |
A4 |
80 *² |
|
helderwit |
Gewoon papier |
|
|
|
|
|
c |
Epson Gewoon |
A4 |
80 *² |
|
inkjetpapier |
Gewoon papier |
|
|
Premium |
|
|
|
|
|
|
d |
Epson Fotopapier |
10×15/4”×6” |
20 |
|
glanzend Premium |
Fotopapier |
|
|
|
|
|
e |
Epson Fotopapier |
10×15/4”×6” |
20 |
|
halfglanzend |
Fotopapier |
|
|
Premium |
|
|
|
|
|
|
f |
Epson Fotopapier |
10×15/4”×6” |
20 |
|
ultraglanzend |
Fotopapier |
|
|
|
|
|
g |
Epson Fotopapier |
10×15/4”×6” |
20 |
|
glanzend |
Fotopapier |
|
|
|
|
|
h |
Epson Fotopapier |
10×15/4”×6” |
20 |
|
|
Fotopapier |
|
|
|
|
|
*1 Papier met een gewicht van 64 tot 90 g/m². *2 30 vel als het papier aan één zijde is bedrukt.
*3 Zie de tabel hiernaast (rechts) voor de papiernamen in het Engels.
a |
Plain paper |
|
|
|
|
|
|
b |
Epson Bright White |
|
|
|
Ink Jet Paper |
|
|
|
|
|
|
c |
Epson Premium Ink |
|
|
|
Jet Plain Paper |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
d |
Epson Premium |
|
|
|
Glossy Photo Paper |
|
|
|
|
|
|
e |
Epson Premium |
|
|
|
Semigloss Photo |
|
|
|
Paper |
|
|
|
|
|
|
f |
Epson Ultra Glossy |
|
|
|
Photo Paper |
|
|
|
|
|
|
g |
Epson Glossy |
|
|
|
Photo Paper |
|
|
|
|
|
|
h |
Epson Photo Paper |
|
|
|
|
|
|
13
Loading Paper
Chargement du papier
Papier einlegen Papier laden
A |
Open and slide out. Ouvrez et dépliez. Öffnen und herausziehen. Openen en uitschuiven.
Q
See the online User’s Guide when using Legal size paper.
Lors de l’utilisation de papier au format Legal, reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne.
Informationen zur Verwendung der Papiergröße Legal finden Sie im Online-Benutzerhandbuch.
Zie de onlineGebruikershandleiding bij gebruik van papier van Legal-formaat.
B |
Flip forward.
Rabattez vers l’avant.
Nach vorne klappen.
Naar voren klappen.
C |
D |
Load printable side up. |
Fit. |
Chargez le côté imprimable vers le |
Réglez. |
|
haut. |
Anp. |
|
Mit bedruckbarer Seite nach oben |
||
Passen. |
||
einlegen. |
||
|
Papier laden met afdrukzijde naar 14 boven.
Q
Do not load paper above the H arrow mark inside the edge guide.
Ne chargez pas de papier au-delà du repère en forme de flèche
H situé à l’intérieur du guide latéral.
Legen Sie Papier nur bis zur Pfeilmarkierung H innen an der Kantenführung ein.
Laat het papier niet boven de pijl H aan de binnenzijde van de zijgeleider komen.
Q
Do not use paper with binder holes.
N’utilisez pas de papier perforé.
Verwenden Sie kein gelochtes Papier.
Gebruik geen geperforeerd papier.
Q
Align the edges of the paper before loading.
Alignez les bords du papier avant de le charger.
Vor dem Einlegen des Papiers die Kanten ausrichten.
Maak de randen van het papier mooi recht vóór het laden.
15
Inserting a Memory Card
Insertion d’une carte mémoire
Einsetzen einer Speicherkarte
Geheugenkaart plaatsen
A B
Insert one card at a time. Insérez une carte à la fois. Jeweils nur eine Karte einsetzen. Eén kaart tegelijk plaatsen.
Check the light stays on.
Assurez-vous que le voyant reste allumé.
Die Anzeigen müssen leuchten. Kijken of lampje blijft branden.
c
Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be fully inserted.
N’essayez pas d’insérer complètement la carte dans l’emplacement. Elle ne doit pas être insérée complètement.
Versuchen Sie nicht, die Karte mit Gewalt ganz in den Kartenschlitz zu schieben. Sie sollte noch etwas herausstehen.
Probeer de kaart niet helemaal in de sleuf te duwen. De kaart kan er niet helemaal in.
Removing a Memory Card
Retrait d’une carte mémoire
Speicherkarte entfernen
Geheugenkaart verwijderen
A B Q
Check the light stays on.
Assurez-vous que le voyant reste allumé.
Die Anzeigen müssen leuchten. Kijken of lampje blijft branden.
|
|
On |
Flashing |
|
|
Al. |
Clignotant |
|
|
Ein |
Blinkt |
|
|
Aan |
Knippert |
|
|
Remove.
Retirez.
Entfernen.
Verwijderen.
16