Epson STYLUS SCAN 2500 User Manual [de]

Kombigerät
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuchs darf in irgendeiner Form (Druck, Foto­kopie, Mikrofilm oder ein anderes Verfahren) ohne die schriftliche Genehmigung der EPSON Deutschland GmbH reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Die hierin enthalten Informationen sind ausschließlich für dieses EPSON-Modell bestimmt und nicht auf andere Modelle übertragbar.
Weder die EPSON Deutschland GmbH noch die SEIKO EPSON CORPORATION haften für Schäden infolge von Fehlgebrauch sowie Reparaturen und Änderungen, die von dritter, nicht autorisierter Seite vorgenommen wurden. Dieses Handbuch wurde mit großer Sorgfalt erstellt. Eine Haftung für leicht fahrlässige Fehler, z.B. Druckfehler, ist jedoch ausgeschlossen.
EPSON haftet nicht für Schäden oder Störungen durch Einsatz von Optionen oder Zubehör, wenn dieses nicht ein original EPSON-Produkt ist oder eine ausdrückliche Zulassung der Seiko EPSON Corporation als "EPSON Approved Product" hat.
EPSON haftet ebenso wenig für Schäden durch elektromagnetische Störfelder, die bei der Verwendung von Schnittstellenkabeln entstehen können, wenn diese nicht ausdrücklich von der EPSON Corporation als "EPSON Approved Product" zugelassen sind.
EPSON ist ein eingetragenes Warenzeichen, und EPSON ESC/P sowie EPSON Stylus sind Warenzeichen der SEIKO EPSON Corporation.
Microsoft und Windows sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation.
Hinweis: Alle im Handbuch genannten Markennamen sind Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer. Aus dem Fehlen der Markenzeichen bzw. kann nicht geschlossen werden, daß die Bezeichnung ein freier Markenname ist.
Copyright © 1999 by EPSON Deutschland GmbH, Düsseldorf.
Benutzerhandbuch

Konformitätserklärung

Gem ISO/IEC-Anleitung 22 sowie EN 45014
Hersteller: SEIKO EPSON CORPORATION Anschrift: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi,
Nagano-ken 392-8502 Japan
Vertreten durch: EPSON EUROPE B.V. Anschrift: Prof. J. H. Bavincklaan 5
1183 AT Amstelveen Niederlande
erklärt, daß das Gerät/Produkt:
Geräteart: Multifunktionsdrucker Modell: C130A
mit den folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt:
Richtlinie 89/336/EWG:
EN 55022 Klasse B EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 50082-1
IEC 801-2 IEC 801-3 IEC 801-4
Richtlinie 73/23/EWG:
EN 60950
August 1999
H. Horiuchi Präsident von EPSON EUROPE B.V.

Inhaltsverzeichnis

Kapitel 1 Druckerteile und Funktionen
Bestandteile des Druckers und Funktionen des Bedienfelds. . . 1-2
Bedienfeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Kapitel 2 Sicherheitsanweisungen
Wichtige Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Vorsichtsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Zum Umgang mit dem Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Zum Umgang mit Tintenpatronen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Wahl des Aufstellungsorts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
ENERGY STAR-Kompatibilität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Handbuch-Konventionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Kapitel 3 Umgang mit Papier
Papier einlegen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Normalpapier einlegen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Spezialpapier und andere Druckmedien einlegen. . . . . . . 3-3
Reinigungsblätter für spezielle Druckmedien . . . . . . . . . . 3-7
Briefumschläge einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
EPSON Photo Paper benutzen (4 x 6 Zoll, 200 x 300 mm) . . . . . 3-9
Einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Perforationsränder abtrennen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
EPSON Photo Paper lagern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Inhaltsverzeichnis
i
Kapitel 4 Druckersoftware für Windows
Druckersoftware Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Weitere Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Druckersoftware aufrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Druckertreibereinstellungen ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Medientyp-Einstellung vornehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
Automatische Einstellung verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
PhotoEnhance-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
Benutzereinstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8
Erweiterte Einstellungen verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Druckvorschau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12
Druckstil ändern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14
Druckerhilfsprogramme verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-22
EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-23
Düsentest. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-23
Druckkopfreinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-23
Druckkopf-Justage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-24
Informationen zu Drucker und Optionen . . . . . . . . . . . . . .4-24
Geschwindigkeit & Fortschritt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26
Überwachungsoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-27
Online-Hilfe verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-28
Hilfe aus einer Anwendung aufrufen. . . . . . . . . . . . . . . . . .4-28
Hilfe über das Startmenü aufrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-29
Druckgeschwindigkeit erhöhen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Funktion Schnelle Kopien verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . .4-32
Kapitel 5 Druckerstatus überprüfen und Druckaufträge unter Windows verwalten
Bearbeitungsanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
EPSON Spool Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
EPSON Status Monitor 3 aufrufen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
ii
Inhaltsverzeichnis
Kapitel 6 Druckersoftware für Macintosh
Einführung zur Druckersoftware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Druckertreibereinstellungen ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Medientyp-Einstellung vornehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Automatische Einstellung verwenden. . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
PhotoEnhance-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Manueller Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Erweiterte Einstellungen verwenden. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Eigene Einstellungen speichern und löschen . . . . . . . . . . . 6-10
Gespeicherte Einstellungen verwenden. . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Seitenformat ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Benutzerdefiniertes Papierformat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Layout ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Druckzeit festlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
Druckvorschau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Druckdaten in Dateien speichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
Drucker-Utilities für Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-24
EPSON StatusMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25
Düsentest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25
Druckkopf-Justage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25
Druckkopfjustierung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
Konfiguration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
Kapitel 7 Druckerstatus überprüfen und Druckaufträge verwalten (Macintosh)
EPSON StatusMonitor verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Konfigurationseinstellungen vornehmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Hintergrundsteuerung von Druckaufträgen . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
EPSON Monitor3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Priorität von Druckaufträgen ändern. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Inhaltsverzeichnis
iii
Kapitel 8 Scanner
Vorlage auflegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Grundlagen des Scannens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-5
EPSON TWAIN über die Anwendung aufrufen. . . . . . . . . 8-5
Bilder scannen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-6
Scannen durch Drücken der Scan-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Scan-Taste verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Funktion der Scan-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
EPSON SMART PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
PageManager for EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11
EPSON Scanner Monitor einrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Scan-Taste für Windows 98 einrichten . . . . . . . . . . . . . . . . .8-19
Optionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22
Filmaufsatz verwenden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-22
Automatischer Vorlageneinzug. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-32
Funktionen von EPSON TWAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-39
Über EPSON TWAIN scannen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-40
Schaltfläche zurücksetzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-62
Automatische Positionierung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-63
Kapitel 9 Kopierer
Die Kopierfunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Papier einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-3
Kopiervorlage einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-5
Kopien anfertigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-7
Automatischer Vorlageneinzug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-9
Papier in den automatischen Vorlageneinzug einlegen. . . 9-9
Vorlagen manuell zuführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11
Funktionen des Bedienfelds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-12
LCD-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-12
Copy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-13
Stop/Clear. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-13
Paper Size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
B&W/Color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-14
Copies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Reduce/Enlarge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Quality. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-15
Lighter/Darker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
iv
Inhaltsverzeichnis
Ändern der Einstellungen für das Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Drucker Statusblatt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Unterer Rand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18
Format. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18
Sprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18
Standardeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18
Copy Utility verwenden (EPSON SMART PANEL). . . . . . . . . . 9-19
Copy Utility aufrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19
Kopiereinstellungen im Copy Utility vornehmen . . . . . . . 9-20
Kapitel 10 Tintenpatronen austauschen
Leere Tintenpatronen austauschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Bedienfeld des Druckers verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
EPSON Status Monitor 3 verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8
Alte oder beschädigte Tintenpatronen austauschen. . . . . . . . . . 10-9
Kapitel 11 Wartung
Druckkopfdüsen überprüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Düsentest-Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Am Bedienfeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
Druckkopf reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-5
Mit dem Utility zur Druckkopfreinigung . . . . . . . . . . . . . . 11-6
Am Bedienfeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-9
Druckkopf ausrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-11
System kalibrieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
Monitor kalibrieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
ICM, ICM/sRGB verwenden (für Windows 95/98) . . . . . 11-14
Fluoreszenzlampe austauschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-16
Optionaler automatischer Vorlageneinzug . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-17
Reinigung oder Austauschen der Papierführung . . . . . . . 11-17
Papierstaus beseitigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-21
EPSON Stylus Scan reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-23
EPSON Stylus Scan transportieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-24
Inhaltsverzeichnis
v
Kapitel 12 Fehlerbehebung
Problemdiagnose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-2
Fehlermeldungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-2
EPSON StatusMonitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-4
Druckertest (Statusblatt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-5
Probleme beim Drucken und Kopieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-7
Druck- und Kopierqualität ist unbefriedigend . . . . . . . . . .12-7
Drucken oder Kopieren nicht möglich . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-11
Papier wird nicht korrekt eingezogen. . . . . . . . . . . . . . . . . .12-13
Ausdruck entspricht nicht Ihren Erwartungen . . . . . . . . . .12-15
Probleme beim Scannen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-18
Betriebsprobleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-18
Qualitätsprobleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-20
Scangeschwindigkeit erhöhen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-24
Probleme mit dem Parallelanschluß (Windows 95/98). . . . . . . .12-25
Druck- oder Scangeschwindigkeit ist langsam . . . . . . . . . .12-25
Datenübertragungsfehler während des Druckens
oder Scannens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-25
USB-Installationsprobleme (Windows 98) . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-26
Treiberprobleme (USB oder Druckeranschluß) . . . . . . . . . .12-26
Treiberprobleme (Scanfunktion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-29
Wo Sie Hilfe erhalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-32
Kapitel 13 Zubehör und Verbrauchsmaterialien
Optionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2
Verbrauchsmaterialien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-3
Anhang A Hinweise zum Farbdruck
Grundlagen zum Farbdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Bildauflösung und Bildgröße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-5
Der Einsatz von Farbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-7
vi
Inhaltsverzeichnis
Anhang B Spezifikationen
Drucken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Druckbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5
Bauteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7
Tintenpatronen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7
Scannen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9
Elektrische Anschlußwerte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-10
Umgebungsbedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-10
Initialisierungsmethoden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-11
Sicherheitszulassungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-11
Schnittstellenspezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-12
Parallele Schnittstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-12
USB-Schnittstelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-13
Systemvoraussetzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-13
Für PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-13
Für Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-14
Glossar
Index
Inhaltsverzeichnis
vii
Kapitel 1
Bestandteile des Druckers und Funktionen des Bedienfelds. . . . 1-2

Druckerteile und Funktionen

Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Druckerteile und Funktionen
1-1

Bestandteile des Druckers und Funktionen des Bedienfelds

linke Papierführungsschiene
Vorlagenabdeckung
Wartungsabdeckung
intern
Abdeckung
Papierfach
Papierausgabefach
Vorlagenglas
Papierstütze
Netzschalter
1-2
Papierstärkehebel
Bedienfeld
Optionsabdeckung
Druckerteile und Funktionen

Bedienfeld

Copy
Scan
Darker/LighterPaper Size
CopiesQualityB&W/ColorReduce/Enlarge
ItemReturnHold for Menu
Set
Mit dem Bedienfeld können Sie die Kopier-, Druck- und Scan-
funktionen steuern und den Gerätestatus überprüfen.
Das Bedienfeld bietet vier Betriebsmodi zur Auswahl an. Die
Meldungen im LCD-Anzeigefeld und die verfügbaren Betriebs-
funktionen sind je nach gewähltem Modus unterschiedlich.
Stop/Clear
Operate
Error
Kopier­Modus
Setup­Modus
Status­Modus
Menü­Modus
Dies ist der Standardmodus, das System steht zum Anferti­gen von Kopien bereit.
Im LCD-Feld werden folgende Funktionen angezeigt: Verkleinern/Vergrößern, B&W/Color, Quality, Copies
Dieser Modus dient zur Änderung der Kopiereinstellungen. Verwenden Sie die Tasten, um die gewünschten Einstel-
lungsänderungen vorzunehmen. Das System wechselt automatisch in diesen Modus, wenn
der Stylus Scan druckt, scannt oder kopiert. Fehler- und Statusmeldungen werden angezeigt.
Halten Sie die beiden Tasten Quality und B&W/Color drei Sekunden lang gedrückt, um in den Menü-Modus zu wech­seln. Der Modus bietet folgende Einstellungsoptionen zur Auswahl an:
Status sheet, Bottom margin und Metric/US select Panel language select, Restore defaults.
Druckerteile und Funktionen
1-3
Das Bedienfeld besteht aus vier Teilen.
Statusanzeigen: An diesen beiden Anzeigen läßt sich der Status des Stylus Scan ablesen.
Anzeige Status
Operate Diese Anzeige leuchtet, wenn der Stylus Scan eingeschaltet ist.
Sie blinkt während folgender Vorgänge und Aktionen: Auf­wärmen, Datenempfang, Kopieren, Drucken, Scannen, Aus­tauschen oder Aufladen von Tintenpatronen, Druckkopfreinigung.
Fehler Diese Anzeige leuchtet, wenn beim Betrieb des Stylus Scan
ein Fehler auftritt. Überprüfen Sie die Meldung auf dem LCD-Anzeigefeld, um
den Fehler zu identifizieren.
Drucker: Der Drucker wird mit diesen beiden Tasten gesteuert.
Taste Funktion
Bei kurzem Tastendruck: Im Einzelblatteinzug eingelegtes
E
Papier
R
Reinigen
Papier wird eingezogen bzw. ausgeworfen. Befindet sich der Druckkopf in der Austauschposition, kehrt er in die Abdeck­position zurück.
Bei längerem Tastendruck (mindestens 3 Sekunden): Der Druckkopf bewegt sich in die Position zum Austauschen der Farb- oder Monochromtintenpatronen.
Bei kurzem Tastendruck: Eine Reaktion erfolgt nur, wenn sich der Druckkopf in der Position zum Austauschen der Tinten­patronen befindet. Der Druckkopf kehrt von der Austausch­position in die Abdeckposition zurück.
Bei längerem Tastendruck (mindestens 3 Sekunden): Reini­gung des Druckkopfs wird gestartet. Wenn eine Tintenpatro­ne leer ist oder fehlt, bewegt sich der Druckkopf auf die Position zum Patronenaustausch.
1-4
Druckerteile und Funktionen
Scanner: Mit der Scan-Taste steuern Sie die Scannerfunktionen
des Stylus Scan.
Taste Funktion
Dieser Schalter dient zum Scannen und zum Übertragen des
]
Scannen
gescannten Bilds an die zugewiesene Anwendungssoftware . Um auf diese Funktion zugreifen zu können, muß die benö­tigte Software installiert sein.
Kopieren Mit dieser Taste steuern Sie die Kopierfunktionen.
Taste Funktion
x
Kopiertaste
y
Stop/Clear
Papier­format
B&W/Color Mit dieser Taste können Sie einstellen, ob Farb- oder
Diese Taste startet den Kopiervorgang. Die Standardeinstellungen für das Kopieren lauten:
Verkleinern/Vergrößern 100% B&W/Color B&W Quality Normal Copies 1
Verändert den Kopierstatus: Bricht den Kopiervorgang ab und wirft das Papier aus.
Stellt im Kopiermodus die Einstellung für die Anzahl der Kopien auf 1 zurück. Stellt im Setup-Modus das gewählte Element auf den Stan­dardwert zurück.
Stellt das Papierformat auf die beim Kopieren zu verwenden­de Größe.
Abhängig von der Auswahl, die Sie für die Einstellungsoption Metric/US getroffen haben, stehen folgende Papiergrößen zur Verfügung:
DIN-Formate: A4, B5, A6 US-Formate: Letter, Half L, 5x8"
Schwarzweißkopien angefertigt werden. Halten Sie die beiden Tasten Quality und B&W/Color drei
Sekunden lang gedrückt, um in den Menü-Modus zu wech­seln. In diesem Modus haben Sie verschiedene Steuerungs­möglichkeiten.
Druckerteile und Funktionen
1-5
Qualität Stellt die Kopierqualität ein.
B&W: Normal, Fein Farbe: Normal, Fein, Foto
Wenn Sie die Qualitätsoption Foto für Farbkopien gewählt haben, sollten Sie auf jeden Fall EPSON Photo Paper verwenden.
Halten Sie die beiden Tasten Quality und B&W/Color drei Sekunden lang gedrückt, um in den Menü-Modus zu wech­seln. In diesem Modus haben Sie verschiedene Steuerungs­möglichkeiten.
Kopien Stellt die Anzahl der Kopien ein (1 bis 20).
Verwenden Sie die Taste + bzw. - zum Erhöhen bzw. Verrin­gern der Kopienanzahl.
Darker/ Lighter
Verkleinern/ Vergrößern
Stellt die Kopierdichte ein. Drücken Sie die Taste + oder -, um das Fenster für die
Dichteeinstellung aufzurufen. Stellen Sie dann den ge­wünschten Dichtewert ein.
Stellt den Vergrößerungsgrad ein. Drücken Sie die Taste + oder -, um das Fenster Verkleinern/
Vergrößern aufzurufen. Stellen Sie dann den gewünschten Vergrößerungsgrad ein.
1-6
Druckerteile und Funktionen
Kapitel 2
Wichtige Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2

Sicherheitsanweisungen

Vorsichtsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Zum Umgang mit dem Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Zum Umgang mit Tintenpatronen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Wahl des Aufstellungsorts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
ENERGY STAR-Kompatibilität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Handbuch-Konventionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Sicherheitsanweisungen
2-1

Wichtige Sicherheitshinweise

Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Stylus Scan die folgenden Anweisungen zu Ihrer eigenen Sicherheit sowie zur Betriebssi­cherheit des Geräts genau durch. Befolgen Sie unbedingt alle auf dem Gerät angebrachten Warnungen und Hinweise.
Trennen Sie das Gerät immer erst vom Netz, bevor Sie es
reinigen. Verwenden Sie zur Reinigung ausschließlich ein angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine Flüssigreiniger oder andere Reinigungsmittel zum Säubern des Geräts.
Sorgen Sie für eine stabile Stellfläche, und vermeiden Sie
Standorte in der Nähe von Heizkörpern oder sonstigen Wärmequellen.
Blockieren oder bedecken Sie nicht die Lüftungsöffnungen
am Gehäuse.
Führen Sie keine Gegenstände durch die Öffnungen ein. Ver-
schütten Sie keine Flüssigkeiten über dem Gerät.
Achten Sie bei der Stromversorgung unbedingt darauf, daß
die auf dem Gerät angegebenen Spannungswerte eingehalten werden.
Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß geerdete
Steckdose an. Das Gerät darf nicht an einen Stromkreis ange­schlossen werden, an dem bereits Ventilatoren oder andere Geräte mit hohem Stromverbrauch angeschlossen sind, die sich selbst regelmäßig ein- und ausschalten.
Schließen Sie den Drucker nicht an schaltbare oder timerge-
steuerte Steckdosen an.
Benutzen Sie den Computer und den Drucker nicht in der
Nähe potentieller elektromagnetischer Störfelder (z.B. Lautsprecher oder Basisstationen von Funktelefonen).
Verwenden Sie keinesfalls beschädigte Stromkabel.
2-2
Sicherheitsanweisungen
Bei Verwendung eines Verlängerungskabels ist darauf zu ach-
ten, daß der Gesamt-Nennstromwert aller Geräte insgesamt weder die zulässige Ampererate des Verlängerungskabels noch die zulässige Ampererate der Steckdose überschr eitet.
Versuchen Sie nicht, den Stylus Scan selbst zu warten.
Tritt einer der folgenden Fälle ein, müssen Sie das Gerät vom Netz
trennen und einem qualifizierten Servicetechniker übergeben:
Das Netzkabel oder der Stecker sind abgenutzt oder beschä-
digt; Flüssigkeit ist in das Gerät eingedrungen; das Gerät ist heruntergefallen oder das Gehäuse wurde beschädigt; das Gerät zeigt auffällige Abweichungen vom Normalbetrieb an.
Bei Anschluß des Stylus Scan an die Stromversorgung muß
sichergestellt werden, daß die Gebäudeinstallation mit einem 16 A-Überstromschalter abgesichert ist.

Vorsichtsmaßnahmen

Zum Umgang mit dem Gerät

Greifen Sie während des Druckvorgangs nicht in den Druk-
ker, und berühren Sie nicht die Tintenpatronen.
Bewegen Sie den Druckkopf niemals von Hand, Ansonsten
kann das Gerät beschädigt werden.
Betätigen Sie zum Ausschalten des Geräts stets die Ta ste
Wenn dieser Schalter gedrückt wird, blinkt die Anzeige Be- triebszustand für kurze Zeit und erlischt dann. Schalten Sie die Stromversorgung zum Gerät erst ab, wenn die A n zeige Betriebszustand erloschen ist. Der Scannerschlitten muß mit der Transportsicherung fixiert werden.
Sicherheitsanweisungen
P.
2-3
Vergewissern Sie sich, daß sich der Druckkopf vor dem Trans-
port des Geräts in der Abdeckposition (rechts außen) befindet und daß die Tintenpatronen installiert sind. Der Scannerschlit­ten muß mit der Transportsicherung fixiert werden.

Zum Umgang mit Tintenpatronen

Bewahren Sie Tintenpatronen außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Kinder dürfen nicht mit den Patronen spielen oder aus ihnen trinken.
Normalerweise kann keine Tinte aus der Tintenpatrone au s-
laufen. Waschen Sie Tintenspritzer auf der Haut sofort unter fließendem Wasser ab. Sollte Tinte in Ihre Augen gelangen, spülen Sie diese sofort mit reichlich Wasser aus. Falls Unbe­hagen oder Beeinträchtigung des Sehvermögens auch nach gründlichem Spülen weiter bestehen, ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen.
Vermeiden Sie das Schütteln der Tintenpatronen. Diese könn-
ten dadurch undicht werden.
Installieren Sie neue Tintenpatronen sofort nach dem Öffnen
der Verpackung. Bleibt die Tintenpatrone längere Zeit vor der Benutzung ausgepackt liegen, kann dies zu einer Verminde­rung der Druckqualität führen.
Öffnen Sie den Arretierbügel erst wieder, wenn Sie installier-
te Tintenpatronen austauschen möchten. Durch Öffnen des Arretierbügels wird die Tintenpatrone unbrauchbar.
Achten Sie darauf, daß das Haltbarkeitsdat um der T intenp a-
trone nicht überschritten ist. Nach Öffnen der Verpackung sollte die Tintenpatrone innerhalb der nächsten sechs Monate verbraucht werden.
Versuchen Sie nicht, eine Tintenpatrone auseinanderzubauen
oder nachzufüllen. Ansonsten kann der Druckkopf beschä­digt werden.
2-4
Sicherheitsanweisungen

Wahl des Aufstellungsorts

Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche, die auf
allen Seiten über die Geräteabmessungen hinausragt. Wenn das Gerät instabil oder geneigt steht, kann es nicht störungs­frei arbeiten.
Wählen Sie den Stand- bzw. Lagerungsort so, daß der Druk-
ker vor starken Temperatur- und Feuchtigkeitsschwankun­gen sowie direkter Sonneneinstrahlung, starkem Lichteinfall und übermäßiger Hitze geschützt ist.
Achten Sie darauf, daß der Drucker nicht Vibrationen und
Stößen ausgesetzt ist.
Stellen Sie das Gerät so auf, daß ausreichende Luftzufuhr
gewährleistet ist.
Achten Sie darauf, daß die Steckdose bequem erreic hbar ist,
damit sich der Netzstecker leicht ein- und ausstecken läßt.
NERGY STAR-Kompatibilität
E
Als Partner von ENERGY STAR bestätigt EPSON, daß dieses Produkt den effizienten Energienutzung entspricht.
Das internationale
ist eine freiwillige Partnerschaft mit Vertretern der Computer-
und Bürogeräteindustrie zur Förderung der Entwicklung ener-
giesparender PCs, Monitore, Drucker, Faxgeräte, Kopiergeräte
und Scanner mit dem Ziel, die durch Energieerzeugung bedingte
Luftverschmutzung zu reduzieren.
NERGY STAR Office Equipment-Programm
E
NERGY STAR-Richtlinien zur
E
Sicherheitsanweisungen
2-5

Handbuch-Konventionen

Vorsicht:
w c
Hinweise:
liefern wichtige Informationen und hilfreiche Tips für die Arbeit mit dem Stylus Scan.
Diese Warnungen müssen unbedingt be achtet werde n, um Kör­perverletzungen zu vermeiden.
Achtung:
Anmerkungen dieser Art müssen befolgt werden, um Schäden am Drucker, am Computer oder an anderen Geräten zu vermeiden.
2-6
Sicherheitsanweisungen
Kapitel 3
Papier einlegen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2

Umgang mit Papier

Normalpapier einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Spezialpapier und andere Druckmedien einlegen. . . . . . . . 3-3
Reinigungsblätter für spezielle Druckmedien . . . . . . . . . . . 3-7
Briefumschläge einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
EPSON Photo Paper benutzen (4 x 6 Zoll, 200 x 300 mm) . . . . . . 3-9
Einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Perforationsränder abtrennen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
EPSON Photo Paper lagern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Umgang mit Papier
3-1

Papier einlegen

In diesem Kapitel wird erklärt, wie Papier und andere Medien zum Drucken und Kopieren in den Papiereinzug eingelegt werden. Zu­dem wird der sachgemäße Umgang mit diesen Medien erläutert.

Normalpapier einlegen

So legen Sie Normalpapier zum Drucken oder Kopieren ein:
1. Ziehen Sie die Verlängerung des Papierausgabefachs bis zum Anschlag heraus. Bewegen Sie dann die linke Papierfüh­rungsschiene, um die Breite des Einzugsbereichs anzupassen (der Einzugsbereich muß etwas breiter sein als das Papier).
2. Fächern Sie einen Stapel Papier auf, und richten Sie die Kan­ten bündig zueinander aus.
3. Legen Sie den Stapel Papier mit der bedruckbaren Seite nach oben in das Papierfach ein. Verschieben Sie anschließend die linke Papierführungsschiene so, daß sie exakt auf die verwen­dete Papierbreite ausgerichtet ist. Schieben Sie anschließend die linke Papierführungsschiene bis an den Papierstapel.
3-2
Umgang mit Papier
Hinweis:
Legen Sie Papier immer mit der sc hmalen Seite voran in den
Drucker ein.
Achten Sie darauf, daß sich der Papierstapel unterhalb der
Pfeilmarkierung an der linken Papierführungsschiene befindet.

Spezialpapier und andere Druckmedien einlegen

Mit den meisten Normalpapiersorten lassen sich gute Druckre­sultate erzielen. Eine noch bessere Druckqualität wird jedoch auf beschichtetem Papier und Glanzfilm erzielt, weil diese Druckme­dien weniger Tinte absorbieren.
Zum Drucken steht Ihnen eine Vielzahl spezieller Medien zur Verfügung (u.a. Ink Jet Paper, Photo Quality Glossy Film, Photo Paper, Folien, Briefumschläge, Karteikarten und Etiketten).
Die von EPSON erhältlichen speziellen Druckmedien sind opti­mal auf EPSON-Tintenstrahlgeräte abgestimmt. Die Verwen­dung dieser Medien wird dringend empfohlen, da nur mit ihnen Ergebnisse in Höchstqualität gewährleistet sind. Eine vollständi­ge Liste dieser speziellen Druckmedien finden Sie unter ”Spezi­elle EPSON-Druckmedien” auf Seite 13-4.
Umgang mit Papier
3-3
Bevor Sie spezielle EPSON-Druckmedien verwenden, lesen Sie die jeweils beigefügten Hinweise, und berücksichtigen Sie außer­dem folgende Punkte:
Das Spezialpapier muß mit der bedruckbaren Seite nach oben
in das Papierfach eingelegt werden. Die bedruckbare Seite läßt sich anhand der jeweils mitgelieferten Hinweise erken­nen. Bei einigen Druckmedien geben abgeschnittene Ecken die korrekte Ausrichtung zum Einlegen an, wie es im Bild unten gezeigt ist.
abgeschnittene Ecke
bedruckbare
Seite nach oben
Hinweis:
Wenn Sie den druckbaren Bereich mit de r Einstellung Maximal im Druckertreiber erweitern, können aufgrund der abgeschnittenen Ecke die Ausdruck e auf Spezialpapier fehlerhaft sein.
Achten Sie darauf, daß der Papierstapel die Pfeilmarkierung
an der linken Papierführungsschiene nicht überschreitet.
3-4
Umgang mit Papier
Die folgenden Hinweise betreffen das Fassungsvermögen
des Papierfachs für Briefumschläge und spezielle EPSON­Druckmedien.
Briefumschläge Bis zu 10 Briefumschläge.
Hinweis:
Wenn der Umschlagstapel höher als 10 mm ist, drücken Sie vor dem Einlegen jeden Umschlag flach.
EPSON Premium Ink Jet Plain Paper, 360 dpi Ink Jet Paper und Photo Qua­lity Ink Jet Paper
Photo Quality Ink Jet Card, Ink Jet Note Card und Ink Jet Greeting Card
Ink Jet Transparencies Bis zu 30 Folien. Legen Sie immer ein Blatt
Photo Quality Self Adhesive Sheets
Photo Paper Bis zu 20 Blatt. 200×300 mm Photo Paper
Photo Stickers 16 und Photo Stickers 4
Panoramic Photo Paper und Iron-On Cool Peel Transfer Paper
Matte Paper-Heavyweight Max. 20 Blatt. Legen Sie immer ein Zufüh-
Bis zur Pfeilmarkierung an der linken Pa­pierführungsschiene.
Bis zu 30 Karten. Legen Sie immer das mitgelieferte Zuführungsschutzblatt* unter die Karten.
Normalpapier unter den Folienstapel.
Einzeln.
muß immer einzeln zugeführt werden. Bei 4×6 Zoll Photo Paper muß immer ein Zuführungsschutzblatt* unter den Stapel gelegt werden.
Einzeln. Legen Sie immer die mitgelieferten Zuführungsschutzblätter* A und B unter den Stapel Photo Stickers.
Einzeln.
rungsschutzblatt* unter den Stapel Matte Paper-Heavyweight.
* Achten Sie darauf, daß die unter die speziellen Druckme dien gelegten
Zuführungsschutzblätter nicht bedruckt werden.
Umgang mit Papier
3-5
Glätten Sie gewelltes Papier, ehe Sie es einlegen. Ausdrucke
auf gewelltem Papier können verschmieren, besonders dann, wenn der druckbare Bereich mit der Einstellung Maximal erweitert wurde.
Wenn Ausdrucke verschmiert sind, stellen Sie den Papier-
stärkehebel auf die Position ”+”. Positionieren Sie dazu den Hebel wie im Bild gezeigt.
3-6
Hinweis:
Stellen Sie den Papierstärkehebel in d ie Position "0" zurück,
bevor Sie wieder Papier mit normaler Stärke zum Drucken oder Kopieren verwenden. Wenn Sie dies vergessen, können Lücken im Druckbild entstehen.
Wenn sich der Papierstärkehebel in der Position "+" befindet,
muß die Einstellung für Bidirektionaldruck im Dialogfeld Ein­stellungen des Druckertreibers ausgeschaltet sein. Zum Aus­schalten dieser Option muß möglicherweise auch die Einstellung für Druckqualität geändert werden.
Umgang mit Papier
Ink Jet Cards werden möglicherweise beim Druck gewellt, wenn Sie den Druckbereich maximieren. So bedrucken Sie Ink Jet Cards beidseitig: Verwenden Sie zunächst die bedruckbare Seite; glätten Sie dann die Ink Jet Card, bevor Sie sie wieder zum Bedrucken der Rückseite einlegen. Stellen Sie schließlich den Papierstärke­hebel in die Position "+", ehe Sie die Rückseite bedrucken.

Reinigungsblätter für spezielle Druckmedien

Reinigungsblätter, die mit den speziellen EPSON-Druckmedien geliefert werden, dürfen nicht für den Stylus Scan verwendet werden. Sie sind nicht erforderlich und können darüber hinaus Papierstaus verursachen.

Briefumschläge einlegen

Beachten Sie folgende Hinweise beim Bedrucken von Briefumschlägen:
Sie können bis zu 10 Briefumschläge in das Papierfach einlegen.
Hinweis:
Falzung und Stärke von Briefumschlägen sind sehr unterschiedlich. Wenn der Umschlagstapel höher als 10 mm ist, dr ücken Sie ihn vor dem Einlegen flach.
Stellen Sie den Papierstärkehebel in die Position "+".
Hinweis:
Stellen Sie den Papierstärkehebel in die Position "0" zurück,
bevor Sie wieder Papier mit normaler Stärke zum Drucken oder Kopieren verwende n. Wenn Sie dies verge ssen, können Lücken im Druckbild entstehen.
Umgang mit Papier
3-7
Wenn sich der Papierstärkehe bel in der Position "+" befindet,
muß die Einstellung für Bidirektionaldruck im Dialogfeld Ein­stellungen des Druckertreibers ausgeschaltet sein. Zum Aus­schalten dieser Option muß möglicherweise auch die Einstellung für Druckqualität geändert werden.
Legen Sie Briefumschläge mit der Umschlagklappe voran und der bedruckbaren Seite nach oben ein, wie im Bild gezeigt.
Verfügbare Briefumschlags­formate: Nr.10, DL, C6
Verwenden Sie keine gewellten oder gefalteten Briefumschlä-
ge. Glätten Sie die Umschlagklappen vor dem Einlegen. Au­ßerdem dürfen die Briefumschläge nicht zu dünn sein. Sie könnten im Drucker verknittert oder beschädigt werden.
Wählen Sie Normalpapier als Druckmedium im
Druckertreiber.
3-8
Umgang mit Papier
EPSON Photo Paper benutzen (4 x 6 Zoll, 200 x 300 mm)
EPSON Photo Paper (S041134, S041254) hat perforierte Ränder, die Sie abtrennen können. Die ausgedruckten Bilder haben dann ein Format von 4 × 6 Zoll (102 × 152 mm) bzw. 200 × 300 mm (Standard-Fotogrößen). Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie diese Papierart verwenden:

Einlegen

Legen Sie das Papier mit der bedruckbaren Seite nach oben
und den Perforationsrändern wie im Bild gezeigt ein.
Einlegerichtung
Verwenden Sie nur glattes, unbeschädigtes Papier. Falls das
Papier oder das Schutzblatt gewellt ist, glätten Sie es. Hierdurch lassen sich Probleme bei der Papierzuführung vermeiden.
Legen Sie das mitgelieferte Zuführungsschutzblatt immer
unter den Stapel Photo Papier. Passen Sie jedoch auf, daß es nicht bedruckt wird.
Umgang mit Papier
3-9
Loading...
+ 273 hidden pages