Epson STYLUS SCAN 2500 User Manual [sv]

L

R4C42

 

tanto name

_______

 

 

 

 

 

 

Proof Sign-off:

 

 

 

 

Rev_C

 

leader name

_______

 

 

 

 

 

 

 

A5 size

FRONT.FM

editor name

_______

 

 

 

4/24/01

 

Pass 0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Allt-i-ett produkt

Alla rättigheter förbehållna. Ingen del av detta dokument får reproduceras, lagras i ett återsökningssystem eller på något sätt eller i någon form överföras, elektroniskt, mekaniskt, genom fotokopiering, inspelning eller med annan metod utan skriftligt tillstånd på förhand från SEIKO EPSON CORPORATION. Informationen häri ska endast användas med denna EPSON-produkt. EPSON är inte ansvarig för användningen av denna information med andra produkter.

Varken SEIKO EPSON CORPORATION eller dess dotterbolag påtar sig något som helst ansvar gentemot köparen av denna produkt eller gentemot tredje man för skador, förluster eller utgifter som köparen eller tredje man ådragit sig till följd av: olyckshändelse, felaktig användning eller missbruk av denna produkt, eller till följd av ej auktoriserade modifieringar, reparationer eller ändringar av denna produkt, eller (med undantag av USA) underlåtenhet att strikt följa instruktionerna från SEIKO EPSON CORPORATION för användning och underhåll.

SEIKO EPSON CORPORATION avsäger sig allt skadeståndsansvar för skador eller problem som kan uppstå till följd av användning av tillbehör eller förbrukningsartiklar som inte är EPSON originalprodukter eller av SEIKO EPSON CORPORATION godkända produkter.

SEIKO EPSON CORPORATION avsäger sig allt skadeståndsansvar för skador som kan uppstå till följd av elektromagnetiska störningar på grund av användning av gränssnittskablar som inte är godkända av SEIKO EPSON CORPORATION.

EPSON är ett registrerat varumärke och EPSON ESC/P och EPSON Stylus är varumärken som tillhör SEIKO EPSON CORPORATION.

Microsoft och Windows är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation.

Allmänt: Andra produktnamn som används i detta dokument är endast för identifiering och de kan vara varumärken som tillhör respektive företag. EPSON frånsäger sig alla rättigheter till dessa varumärken.

Copyright © 1999 by SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japan.

Tryct på återvunnet papper

Svenska

L

R4C42

 

tanto name

_______

 

 

short.bk

Rev_C

Proof Sign-off:

 

 

 

leader name

_______

 

 

A5 size

FRONT.FM

editor name

_______

 

 

4/24/01

Pass 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Överensstämmelseförklaring

Enligt ISO/IEC:s riktlinje 22 och EN 45014

Tillverkare:

SEIKO EPSON CORPORATION

Adress:

3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi,

 

Nagano-ken 392-8502 Japan

Representant:

EPSON EUROPE B.V.

Adress:

Prof. J. H. Bavincklaan 5 1183

 

AT Amstelveen

 

The Netherlands

Förklarar att produkten:

 

Produktnamn:

Multi Function Printer

Modell:

C130A

Överensstämmer med följande direktiv och norm(er):

Direktiv 89/336/EEG:

EN 55022 Klass B

EN 61000-3-2

EN 61000-3-3

EN 50082-1

IEC 801-2

IEC 801-3

IEC 801-4

Direktiv 73/23/EEG:

EN 60950

H. Horiuchi

VD, EPSON EUROPE B.V.

Augusti 1999

ii

Proof Sign-off:

_______

R4C42

 

tanto name

short.bk

Rev_C

leader name

_______

editor name

_______

A5 size

SHORT.TOC

 

 

4/24/01

Pass 3

 

 

 

 

Innehåll

Säkerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Viktiga säkerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Några försiktighetsåtgärder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Överensstämmelse med ENERGY STAR . . . . . . . . . . . . . . . 4 Varningar, försiktighetsåtgärder och anmärkningar . . . . . 5

Stylus Scans delar och funktioner . . . . . . . . . . . . . . 6

Stylus Scans delar och kontrollpanelens funktioner . . . . . 6

Skriva ut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Fylla på specialpapper och annat media . . . . . . . . . . . . . . . 10 Fylla på kuvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Använda skrivarmjukvaran för Windows . . . . . . . . . . . . . . 16 Introduktion till skrivarmjukvaran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ändra drivrutininställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Information via online-hjälp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Använda skrivarmjukvaran för Macintosh . . . . . . . . . . . . . 25 Introduktion till skrivarmjukvaran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Ändra drivrutininställningarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Scanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

Lägga i dokumentet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Grundläggande information om scanning . . . . . . . . . . . . . 36 Använda Scan-knappen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Kopiering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

52

Om kopieringsfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Fylla på papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Placera dokumentet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Kopiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Använda den automatiska dokumentmataren (tillval) . . . 59 Kontrollpanelens funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Ändra kontrollpanelens inställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Använda Copy-funktionen (från EPSON SMART PANEL) . . .68

R

iii

L

R4C42

 

tanto name

_______

 

 

short.bk

Rev_C

Proof Sign-off:

 

 

 

leader name

_______

 

 

A5 size

SHORT.TOC

editor name

_______

 

 

4/24/01

Pass 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Byta bläckpatroner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73

Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Kontrollera skrivhuvudets munstycken . . . . . . . . . . . . . . . 80

Rengöring av skrivhuvudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Justera skrivhuvudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90

Felmeddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Vanliga problem och lösningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Hur du får hjälp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Tillval och förbrukningsartiklar . . . . . . . . . . . . . . . . . .95

Tillval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Förbrukningsartiklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

iv

Proof Sign-off:

_______

R4C42

 

tanto name

short.bk

Rev_C

leader name

_______

editor name

_______

A5 size

SAFE.FM

 

 

4/24/01

Pass 3

 

 

 

 

Säkerhetsinstruktioner

Viktiga säkerhetsinstruktioner

Läs instruktionerna noggrant innan du använder EPSON Stylus Scan. Följ även alla varningar och instruktioner som anges på Stylus Scan.

Dra ur kontakten till Stylus Scan innan rengöring. Rengör endast med fuktig trasa. Använd inte rengöringsvätska eller rengöringsmedel på Stylus Scan.

Placera inte Stylus Scan på instabil yta eller nära element eller värmekälla.

Blockera eller täck inte över öppningarna i Stylus Scans kåpa.

För inte in objekt i öppningarna. Var försiktig så att du inte spiller vätska på Stylus Scan.

Anslut apparaten endast till den typ av strömkälla som anges på Stylus Scans etikett.

Anslut all utrustning till ordentligt jordade eluttag. Undvik att använda uttag på samma strömkrets som luftregleringssystem eller annan kontorsutrustning med hög belastning som ofta slås på och av.

Undvik eluttag som regleras av väggströmställare eller automatisk timer.

Håll hela datorsystemet på avstånd från potentiella källor till elektromagnetisk strålning som t.ex. högtalare och själva basenheten till en trådlös telefon.

Använd inte trasiga eller slitna sladdar.

R

1

L

R4C42

 

tanto name

_______

 

 

short.bk

Rev_C

Proof Sign-off:

 

 

 

leader name

_______

 

 

A5 size

SAFE.FM

editor name

_______

 

 

4/24/01

Pass 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Om du använder en förlängningssladd med Stylus Scan ska du se till att det totala amperetalet av apparaterna som ansluts till förlängningssladden inte överstiger sladdens amperetal. Se även till att det totala amperetalet av alla de apparater som ansluts till vägguttaget inte överstiger vägguttagets amperetal.

Utför inte service på Stylus Scan själv.

Dra ur kontakten till Stylus Scan och överlämna skrivaren för service till utbildad servicepersonal under följande omständigheter:

Sladden eller kontakten är skadad, vätska har kommit in i Stylus Scan, Stylus Scan har tappats eller kåpan har skadats, Stylus Scan fungerar inte normalt eller visar tydliga förändringar i sin funktionskapacitet.

Om du använder Stylus Scan i Tyskland ska du tänka på följande:

För att ge tillräckligt skydd mot kortslutning och överström åt Stylus Scan måste bygginstallationen skyddas av ett 16 ampere överspänningsskydd.

Bei Anschluß des Druckers an die Stromversorgung muß sichergestellt werden, daß die Gebäudeinstallation mit einem 16 A- Überstromschalter abgesichert ist.

Några försiktighetsåtgärder

När du använder Stylus Scan

Stick inte in handen i Stylus Scan eller vidrör patronen under pågående utskrift.

2

Proof Sign-off:

_______

R4C42

 

tanto name

short.bk

Rev_C

leader name

_______

editor name

_______

A5 size

SAFE.FM

 

 

4/24/01

Pass 3

 

 

 

 

Flytta aldrig skrivhuvudet för hand. Detta kan skada Stylus Scan.

Stäng alltid av Stylus Scan med strömbrytaren P. När denna knapp trycks blinkar -lampan en kort tid och slocknar sedan. Dra inte ur kontakten eller slå av strömmen till uttaget förrän -lampan slutat blinka. Scannervagnen måste låsas fast med transportlåset.

Innan Stylus Scan transporteras ska du se till att skrivhuvudet befinner sig i sitt utgångsläge (längst till höger) och att bläckpatronerna finns på plats. Scannervagnen måste låsas fast med transportlåset.

Hantering av bläckpatronerna

Förvara bläckpatronerna oåtkomligt för barn. Låt inte barn förtära bläcket eller på annat sätt hantera patronerna.

Om du skulle få bläck på händerna ska du tvätta bort det med tvål och vatten. Om du skulle få bläck i ögonen, skölj dem omedelbart med vatten. Om obehag eller problem med synen kvarstår efter det att du sköljt ordentligt ska du omedelbart kontakta läkare.

Skaka inte bläckpatronerna då detta kan vålla läckage.

Sätt omedelbart i bläckpatronen efter uppackning. En patron som blivit liggande en längre tid innan användning kan leda till sämre utskriftskvalitet.

När en bläckpatron väl satts i ska inte klämman öppnas eller patronen tas bort förrän den ska bytas ut. Om klämman öppnas kan patronen inte längre användas.

Använd inte en bläckpatron efter det datum som står angivet på förpackningen. För bästa utskriftsresultat ska bläckpatronerna göras helt slut på inom loppet av sex månader efter installation.

3

R

L

R4C42

 

tanto name

_______

 

 

short.bk

Rev_C

Proof Sign-off:

 

 

 

leader name

_______

 

 

A5 size

SAFE.FM

editor name

_______

 

 

4/24/01

Pass 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ta inte isär bläckpatronerna och försök inte fylla på dem. Detta kan orsaka skador på skrivhuvudet.

När du väljer en plats för Stylus Scan

Ställ Stylus Scan på en plan och stabil yta som är större än maskinen i alla riktningar. Stylus Scan kommer inte att fungera ordentligt om den lutar eller är vinklad.

Undvik platser som utsätts för snabba temperaturoch luftfuktighetsförändringar. Håll den även borta från direkt solljus, starkt ljus och värmekällor.

Undvik platser som utsätts för stötar och vibrationer.

Lämna tillräckligt med utrymme kring Stylus Scan för att möjliggöra tillräcklig ventilation.

Placera Stylus Scan i närheten av ett vägguttag där stickkontakten lätt kan dras ur.

Anmärkning för fransktalande användare:

Placez l’imprimante près d’une prise de contacte où la fiche peut être débranchée facilement.

Överensstämmelse med ENERGY STAR

Som ENERGY STAR-partner har EPSON fastställt att denna produkt uppfyller ENERGY STARprogrammets riktlinjer för energieffektivitet.

Det internationella ENERGY STAR Kontorsutrustningsprogrammet är ett frivilligt samarbete med datoroch kontorsutrustningsindustrin för att främja introduceringen av energieffektiva persondatorer, bildskärmar, skrivare, faxmaskiner och kopiatorer i ett försök att minska luftföroreningar orsakade av kraftalstring.

4

Proof Sign-off:

_______

R4C42

 

tanto name

short.bk

Rev_C

leader name

_______

editor name

_______

A5 size

SAFE.FM

 

 

4/24/01

Pass 3

 

 

 

 

R

Varningar, försiktighetsåtgärder och anmärkningar

wVarning

denna symbol måste noga iakttagas för att undvika kroppsskada.

cVarning

denna symbol måste iakttagas för att undvika skador på utrustningen.

OBS!

innehåller viktig information samt tips som är till nytta för användningen av Stylus Scan.

5

Epson STYLUS SCAN 2500 User Manual

L

R4C42

 

tanto name

_______

 

 

short.bk

Rev_C

Proof Sign-off:

 

 

 

leader name

_______

 

 

A5 size

Parts.fm

editor name

_______

 

 

4/24/01

Pass 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stylus Scans delar och funktioner

Stylus Scans delar och kontrollpanelens funktioner

kantguide arkmatare

pappersstöd

dokumentkåpa

utmatningsfack strömbrytare

underhållskåpa

exponeringsbord

inre lock

regleringsarm

kontrollpanel

tillvalskåpa

6

Proof Sign-off:

_______

R4C42

 

tanto name

short.bk

Rev_C

leader name

_______

editor name

_______

A5 size

Parts.fm

 

 

4/24/01

Pass 3

 

 

 

 

Kontrollpanel

Scan

Paper Size

Darker/Lighter

Copy

Stop/Clear

 

 

Reduce/Enlarge B&W/Color Quality

Copies

Error Operate

 

 

 

Set

 

 

 

Hold for Menu Return

Item

 

Från kontrollpanelen kan du kontrollera kopierings,-utskrifts- och scanningfunktionerna samt kontrollera maskinens status.

Kontrollpanelen har fyra funktionslägen. LCD-displayens meddelanden och funktion beror på vilket läge maskinen är inställd på.

Copy

Det här är det normala läget och i detta läge är

Mode

systemet klart för kopiering.

(Kopiering)

LCD-displayen visar följande:

 

 

Reduce/Enlarge, B&W/Color, Quality, Copies

 

 

Set-up

Detta läge används vid ändring av

Mode

kopieringsinställningar.

(Inställ-

Använd detta läge för att ändra inställningarna med

ning)

knapparna på kontrollpanelen.

 

 

 

Status

Systemet slår om till detta läge när Stylus Scan aktiverats

Mode

(skriver ut, scannar eller kopierar).

(Status)

Feloch statusmeddelanden visas.

 

 

 

Menu

Håll Qualityoch B&W/Color-knapparna nedtryckta i 3

Mode

sekunder för att ändra till detta läge. Det används för

(Meny)

följande:

 

Statusutskrift, nedre marginal, val av måttenhet (Metric/

 

US)

 

val av språk i displayen, återgå till grundinställningarna

 

 

Kontrollpanelen är indelad i fyra huvudsektioner.

Statusindikatorlampor: Stylus Scans status anges med hjälp av dessa två lampor:

R

7

L

R4C42

 

tanto name

_______

 

 

short.bk

Rev_C

Proof Sign-off:

 

 

 

leader name

_______

 

 

A5 size

Parts.fm

editor name

_______

 

 

4/24/01

Pass 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lampa

Status

 

 

Lyser när Stylus Scan är påslagen.

 

Blinkar när skrivaren värmer upp, tar emot data,

 

kopierar, skriver ut, scannar; vid byte av bläckpatron,

 

påfyllning av bläck eller rengöring av skrivhuvudet.

 

 

Fel

Lyser när fel uppstått i Stylus Scan.

 

Kontrollera meddelande på LCD-displayen för detaljer.

 

 

Skrivare: Skrivaren kontrolleras med dessa två knappar.

Knapp

Funktion

 

 

E

Om den släpps snabbt matar den in eller ut papper i

arkmataren. Om skrivhuvudet står i läget för byte av

Mata in/ut

bläckpatron återgår den till utgångsläget.

 

Om den hålls nedtryckt i 3 sekunder flyttas skrivhuvudet

 

till läget för byte av svart eller färgbläckpatron.

 

 

R

Om den släpps snabbt händer inget såvida int

skrivhuvudet står i läget för byte av patron. Om

Rengöring

skrivhuvudet är i läget för byte återgår den till

 

utgångsläget.

 

Om den hålls nedtyckt i 3 sekunder startar rengöringen

 

av skrivhuvudet eller, om färgen i patronen börjar ta slut

 

eller om en patron fattas, flyttas skrivhuvudet till läget

 

för byte av patron.

 

 

Scanner: Med Scan-knappen kontrolleras scannerns funktion.

Knapp Funktion

]Knapp för att aktivera scanningssfunktionen och överföra den scannade bilden till önskad applikation.

Scan

För att kunna använda den här funktionen måste du

 

installera mjukvaran.

Kopiera: Med den här knappen kontrolleras kopieringsfunktionen.

8

Proof Sign-off:

_______

R4C42

 

tanto name

short.bk

Rev_C

leader name

_______

editor name

_______

A5 size

Parts.fm

 

 

4/24/01

Pass 3

 

 

 

 

R

 

Knapp

Funktion

 

 

 

 

x

Börjar kopiera.

 

Standardinställningarna för kopiering är:

 

Kopiera

Reduce/Enlarge 100%

 

 

 

 

B&W/Color B&W

 

 

Quality Normal

 

 

Copies 1

 

 

 

 

y

Ändrar kopieringsstatusen:

 

Avbryter kopieringen och matar ut pappret.

 

Stopp/

I kopieringsläget återgår inställningen för antalet kopior

 

radera

 

till en (1).

 

 

 

 

I inställningsläget återgår den inställning som valts till

 

 

standardinställningen.

 

 

 

 

Paper size

Ställer in vilken pappersstorlek som ska användas vid

 

 

kopieringen.

 

 

Beroende på det val (Metric/US) som gjorts i menyläget

 

 

kan följande pappersstorlek väljas:

 

 

Metric: A4, B5, A6

 

 

US: Letter, Half L, 5x8 tum

 

 

 

 

B&W/Color

Väljer svartvit eller färgkopiering.

 

 

Håll Qualityoch B&W/Color-knapparna nedtryckta i 3

 

 

sekunder för att aktivera menyläget. I menyläget kan

 

 

du kontrollera ett flertal fuktioner.

 

 

 

 

Quality

Ställer in kopians kvalitet.

 

 

Svartvitt: Normal, Fine

 

 

Färg: Normal, Fine, Photo

 

 

När Photo väljs för en färgkopia ska du använda EPSON

 

 

Photo Paper.

 

 

Håll nere Qualityoch B&W/Color-knapparna i 3

 

 

sekunder för att aktivera meny-läget. I meny-läget kan

 

 

du kontrollera ett flertal funktioner.

 

 

 

 

Copies

Ställer in antal kopior från 1 till 20.

 

 

Använd + knappen för att öka antalet och - knappen

 

 

för att minska det.

 

 

 

 

Darker/

Ställer in kopians färgtäthet.

 

Lighter

Tryck på + eller - knapparna så visas bilden för inställning

 

 

 

 

av mörkare/ljusare kopia. Gör sedan önskad inställning.

 

 

 

 

Reduce/

Ställer in förstorings-/förminskningsskalan.

 

Enlarge

Tryck på + eller - knapparna så visas bilden för inställning

 

 

 

 

av större/mindre bild (Reduce/Enlarge). Gör sedan

 

 

önskad inställning.

 

 

 

 

 

 

 

 

9

L

R4C42

 

tanto name

_______

 

 

short.bk

Rev_C

Proof Sign-off:

 

 

 

leader name

_______

 

 

A5 size

PAPER.FM

editor name

_______

 

 

4/24/01

Pass 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Skriva ut

Fylla på specialpapper och annat media

Goda resultat kan uppnås med de flesta typer av vanligt finpapper. Bestruket papper och glättat papper ger dock utskrifter av högre kvalitet eftersom dessa absorberar mindre bläck.

Utskrifter kan göras på en rad olika specialmedia, inklusive papper för bläckstråleskrivare, glättat papper av fotokvalitet, fotopapper, overheadfilm, kuvert, kartotekskort och självhäftande papper.

EPSON distribuerar specialmedia som formulerats för det bläck som används i EPSON bläckstråleskrivare. Vi rekommenderar att du använder dessa mediatyper för garanterade högkvalitativa resultat. För en komplett lista över dessa produkter, se “EPSON specialmedia” på sidan 96.

Vid påfyllning av specialmedia som distribueras av EPSON ska du läsa de instruktioner som medföljer pappret samt tänka på följande:

10

Proof Sign-off:

_______

R4C42

 

tanto name

short.bk

Rev_C

leader name

_______

editor name

_______

A5 size

PAPER.FM

 

 

4/24/01

Pass 3

 

 

 

 

Se till att pappret ligger med utskriftssidan uppåt när du fyller på papper i arkmataren. För att veta vilken sida som är utskriftssidan, se de instruktioner som medföljer pappret. Vissa mediatyper har ett hörnsnitt för identifiering av rätt placering i skrivaren, se illustrationen nedan.

hörnsnitt

utskriftssidan upp

OBS!

Om du förlänger området för utskrift med Maximum- inställningen i skrivardrivrutinen kan hörnsnittet på specialpapper förstöra utskriften.

Se till att pappersbunten inte överstiger pilmarkeringen på den vänstra pappersguidens insida.

R

11

L

R4C42

 

tanto name

_______

 

 

short.bk

Rev_C

Proof Sign-off:

 

 

 

leader name

_______

 

 

A5 size

PAPER.FM

editor name

_______

 

 

4/24/01

Pass 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Påfyllningskapaciteten för kuvert och EPSON specialmedia beskrivs nedan.

Kuvert

Upp till 1 0kuvert.

 

OBS!

 

Om kuvertbuntens tjocklek överstiger

 

10 mm ska du platta till varje kuvert

 

innan du fyller på dem.

360 dpi papper för

Upp till pilmarkeringen på den vänstra

bläckstråleskrivare och

kantguiden.

papper av fotokvalitet

 

för bläckstråleskrivare

 

Kort av fotokvalitet för

Upp till 3 0kartotekskort. Placera alltid

bläckstråleskrivare,och

det inkluderade stödarket* under

kartotekskort för

korten.

bläckstråleskrivare

 

Overheadfilm för

Upp till 3 0overheadark. Placera alltid

bläckstråleskrivare

ett vanligt pappersark längst bak i

 

bunten med overheadfilm.

Självhäftande papper

Ett ark i taget.

av fotokvalitet

 

Fotopapper

Upp till 2 0ark. 2 0 × 300 m

 

fotopapper kan endast fyllas på 1 ark i

 

taget

 

Vid 4 × 6 tums fotopapper ska alltid ett

 

stödark* placeras längst bak i bunten

 

med fotopapper.

Fotoetiketter 16 och

Ett ark i taget. Placera alltid de

fotoetikette r4

medföljande stödarken A och B längst

 

bak i bunten med fotoetiketter.

Panoramafotopapper

Ett ark i taget.

och påstrykbart

 

överföringspapper

 

Matt kraftigt papper

Upp till 20 ark. Placera alltid ett stödark*

 

längst bak i bunten med matt kraftigt

 

papper.

*Var noga med att inte skriva ut på stödark som placeras bako specialmedia.

12

Proof Sign-off:

_______

R4C42

 

tanto name

short.bk

Rev_C

leader name

_______

editor name

_______

A5 size

PAPER.FM

 

 

4/24/01

Pass 3

 

 

 

 

Om pappret är böjt ska du platta till det eller böja det något åt andra hållet innan du använder det i skrivaren. Utskrift på böjt papper kan göra utskriften kladdig, framför allt då utskriftsområdet ställts in på Maximum.

Om utskriften är kladdig kan du flytta regleringsarmen till “+”. För att ändra denna inställning flyttar du regleringsarmen enligt bilden nedan.

OBS!

Glöm inte att ställa tillbaka regleringsarmen till “0” innan utskrift eller kopiering med normalt papper sker. Om du lämnar armen i “+”-läget kan detta orsaka luckor i utskriften.

När regleringsarmen är i “+”-läget ska du se till att inställningen High Speed i skrivardrivrutinens dialogruta Advanced är borttagen. För att stänga av detta alternativ kan du också behöva ändra inställningen för utskriftskvalitet (Print Quality).

R

13

L

R4C42

 

tanto name

_______

 

 

short.bk

Rev_C

Proof Sign-off:

 

 

 

leader name

_______

 

 

A5 size

PAPER.FM

editor name

_______

 

 

4/24/01

Pass 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Observera att kartotekskort för bläckstråleskrivare kan böja sig om du ställer in området för utskrift till Maximum. Om du ska skriva ut på bägge sidor av dessa kort ska du skriva ut på utskriftssidan först, platta sedan till kortet (eller böj något åt andra hållet) innan du lägger i pappret för utskrift på andra sidan. Ställ regleringsarmen i “+”-läget innan utskrift på andra sidan sker.

Om rengöringsark för specialmedia

De rengöringsark som medföljer EPSON specialmedia ska inte användas med Stylus Scan. Dessa ark behövs inte tillsammans med Stylus Scan och kan orsaka papperskvadd i mekanismen.

Fylla på kuvert

Vid utskrift på kuvert, tänk på följande:

Du kan fylla på upp till tio kuvert samtidigt i arkmataren.

OBS!

Kuvertens vikning och tjocklek varierar i hög grad. Om kuvertbuntens sammanlagda tjocklek överstiger tio mm ska du platta till bunten innan du lägger in den i skrivaren.

Placera regleringsarmen i “+”-läget.

OBS!

Glöm inte att ställa tillbaka regleringsarmen till “0” innan utskrift eller kopiering med normalt papper sker. Om du lämnar armen i “+”-läget kan detta orsaka luckor i utskriften.

När regleringsarmen är i “+”-läget ska du se till att inställningen High Speed i skrivardrivrutinens dialogruta Advanced är borttagen. För att stänga av detta alternativ kan du också behöva ändra inställningen för utskriftskvalitet (Print Quality).

14

Proof Sign-off:

_______

R4C42

 

tanto name

short.bk

Rev_C

leader name

_______

editor name

_______

A5 size

PAPER.FM

 

 

4/24/01

Pass 3

 

 

 

 

Fyll på kuverten med flikkanten först och fliken nedåt enligt figuren nedan.

Tillgänglig

kuvertstorlek: Nr.10, DL, C6

Använd inte kuvert som är böjda eller vikta. Se till att kuvertens flikar plattats till innan du lägger dem i skrivaren. Undvik också att använda kuvert som är för tunna - de kan böjas vid utskriften.

Välj Plain Paper som Media Type-inställning i skrivardrivrutinen.

R

15

L

R4C42

 

tanto name

_______

 

 

short.bk

Rev_C

Proof Sign-off:

 

 

 

leader name

_______

 

 

A5 size

SOFTW.FM

editor name

_______

 

 

4/24/01

Pass 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Använda skrivarmjukvaran för Windows

Skrivarmjukvaran består av skrivardrivrutin och skrivarfunktioner. Med skrivarmjukvaran kan du välja en rad olika inställningar för att uppnå bästa möjliga resultat för den typ av utskrift du vill göra. Skrivarfunktionerna hjälper dig att kontrollera Stylus Scans utskriftsfunktion och bevara den i bästa möjliga skick.

Introduktion till skrivarmjukvaran

Med skrivarmjukvaran kan du kontrollera Stylus Scans utskriftsfunktioner. Med den här mjukvaran kan du välja en rad olika inställningar för att uppnå bästa möjliga resultat med dina utskrifter. Den innehåller också funktioner som du kan använda för testutskrifter och för att utföra underhållsarbete.

Mer information

För mer information om hur skrivardrivrutinen används, se “Ändra drivrutininställningar” på sidan 17.

För information om hur skrivarens funktioner används, se “Använda skrivarfunktionerna” i online-referenshandboken.

OBS!

De specifika funktioner som finns tillgängliga i skrivarmjukvaran varierar beroende på den Windows-version du använder.

Online-hjälp ger mer information om skrivarmjukvaran. Se “Information via online-hjälp” på sidan 24 för anvisningar om tillgång till hjälpfunktionen.

16

Proof Sign-off:

_______

R4C42

 

tanto name

short.bk

Rev_C

leader name

_______

editor name

_______

A5 size

SOFTW.FM

 

 

4/24/01

Pass 3

 

 

 

 

Tillgång till skrivarmjukvaran

Du kan komma åt skrivarmjukvaran från de flesta Windowsapplikationer samt från startmenyn.

När du går in i skrivarmjukvaran från en Windows-applikation gäller de inställningar du gör endast det program du använder.

När du går in i skrivarmjukvaran från startmenyn gäller de inställningar du gör alla Windows-applikationer.

Från Windows-applikationer

Öppna File-menyn och välj Print eller Print Setup. Klicka sedan på Printer, Setup, Options eller Properties för att öppna fönstret för drivrutininställningar. (Beroende på ditt program kan du behöva klicka på en kombination av dessa knappar.)

Från Startmenyn

1.Klicka på Start, peka på Settings, klicka sedan Printers.

2.Välj EPSON Stylus Scan 2500-ikonen, klicka sedan på Properties från Arkivmenyn. Fönstret för skrivarmjukvaran visas.

Ändra drivrutininställningar

Skrivardrivrutinen innehåller följande inställningsmenyer.

Main

Media Type, Ink, Mode

Paper

Paper size, Copies, Orientation, Printable Area

Layout

Reduce/Enlarge, Multi-Page, Watermark

R

17

L

R4C42

 

tanto name

_______

 

 

short.bk

Rev_C

Proof Sign-off:

 

 

 

leader name

_______

 

 

A5 size

SOFTW.FM

editor name

_______

 

 

4/24/01

Pass 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Inställningarna i Main-menyn har ordnats för att ge dig tre kontrollnivåer över skrivardrivrutinen enligt beskrivning nedan.

Automatic

Det snabbaste och enklaste sättet att

 

starta en utskrift. Se “Använda

 

Automatic-inställningen” på sidan 19.

 

 

PhotoEnhance

Gör att du kan tillämpa olika inställningar

 

för bildkorrektion särskilt avsedda för

 

foton. Se “Använda Photo Enhance-

 

inställningen” på sidan 20.

 

 

Custom

Välj från en lista med färdiga inställningar

 

som passar den typ av dokument du vill

 

skriva ut. Du kan även lägga till egna

 

inställningar i listan. Se “Använda

 

Custom-inställningarna” på sidan 20.

 

 

Advanced

Gör att du kan skapa detaljerade

 

inställningar som passar dina behov. Du

 

kan även lägga till dina inställningar till

 

listan över färdiga inställningar (Custom

 

settings).

 

 

Utöver skapandet av inställningsgrupper som påverkar den generella utskriftskvaliteten kan du även med hjälp av Paperoch Layout-menyerna ändra enskilda aspekter rörande papper och layout.

Media Type-inställningen

The Media Type-inställningen bestämmer vilka övriga inställningar som finns tillgängliga. Därför bör du alltid göra den här inställningen först.

På Main-menyn väljer du den mediatypinställning som passar för det papper du fyllt på i Stylus Scan.

18

Proof Sign-off:

_______

R4C42

 

tanto name

short.bk

Rev_C

leader name

_______

editor name

_______

A5 size

SOFTW.FM

 

 

4/24/01

Pass 3

 

 

 

 

Använda Automatic-inställningen

När Automatic väljs på Main-menyn ställer skrivaren in sig automatiskt baserat på de aktuella inställningarna för Media Type (mediatyp) och Ink (bläck). Vid bläckinställning klickar du på Color om du vill skriva ut i färg eller Black om du vill skriva ut i svartvitt eller gråskala. Se “Media Type-inställningen” på sidan 18.

OBS!

Beroende på det media du valt i listan över mediatyper (medan Automatic är vald), visas ett fält med dragbar markör i Moderutan där du kan välja Quality eller Speed. Välj Quality när utskriftskvaliteten är viktigare än utskiftshastigheten.

De flesta Windows-applikationer har inställningar för pappersstorlek och sidlayout som åsidosätter liknande inställningar i skrivardrivrutinen. Om ditt program inte har dessa inställningar ska du verifiera inställningarna i skrivardrivrutinens Paper-meny.

R

19

L

R4C42

 

tanto name

_______

 

 

short.bk

Rev_C

Proof Sign-off:

 

 

 

leader name

_______

 

 

A5 size

SOFTW.FM

editor name

_______

 

 

4/24/01

Pass 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Använda Photo Enhance-inställningen

Funktionen Photo Enhance erbjuder en rad olika inställningar för bildkorrektion som kan tillämpas på dina fotobilder innan utskrift. Photo Enhance-funktionen påverkar inte originalfotot.

Om du skriver ut foton som tagits med en digitalkamera kan du även sätta en bock i rutanDigital Camera Correctionför att dina utskrivna bilder ska få samma jämna, naturliga utseende som foton som tagits med en filmkamera.

OBS!

Det här läget finns endast tillgänglig vid utskrift i färg.

Utskrift med Photo Enhance-funktionen aktiverad kan öka utskriftstiden beroende på datorsystemet och hur mycket data som finns i din bild.

I Photo Enhance-funktionen ingår följande inställningar.

Standard

Standard bildkorrektion för de flesta fotona. Prova

 

den här inställningen först.

 

 

People

Passar bäst för foton på människor.

 

 

Nature

Passar bäst för landskapsbilder såsom berg, himmel

 

och hav.

 

 

Soft Focus

Gör att fotona ser ut som om de tagits med ett

 

mjuktecknande objektiv.

 

 

Sepia

Lägger till en sepiabrun ton till fotona.

 

 

Använda Custom-inställningarna

Med Custom-inställningarna kan du göra en rad ändringar. I listan över dessa inställningar finns färdiga inställningar från EPSON som skapats för att passa för en viss typ av utskrift, t.ex. diagram och kurvor som används i en presentation eller bilder som tagits med digitalkamera.

20

Proof Sign-off:

_______

R4C42

 

tanto name

short.bk

Rev_C

leader name

_______

editor name

_______

A5 size

SOFTW.FM

 

 

4/24/01

Pass 3

 

 

 

 

Du kan också skapa dina egna inställningar och lägga till dem i listan.

Listan över Custom-inställningar innehåller följande färdiga inställningar.

Text/Graph

Passar bra för utskrift av

 

presentationsdokument såsom diagram

 

och kurvor.

 

 

Economy

Bra för utskrift av utkast.

 

 

ICM

ICM betyder Image Color Matching.

 

Denna funktion justerar automatiskt

 

utskriftsfärgerna för att matcha färgerna

 

på bildskärmen.

 

 

sRGB

Passar bäst för färgmatchning med

 

andra sRGB-apparater.

 

 

Följ anvisningarna nedan för att välja en Custom-inställning.

1.Klicka på Custom-knappen på Main-menyn.

2.Välj den mest passande inställningen för den typ av dokument eller bild du vill skriva ut från listan över Custominställningar.

3.När du väljer en inställning ställs övriga inställningar såsom

Print Quality, Halftoning och Color Adjustment in automatiskt. Ändringarna visas i fönstret över aktuella inställningar (Current Settings) längst ner i Main-menyn.

4.Innan utskrift ska du se till att verifiera inställningarna för mediatyp och bläck då de kan påverkas av den färdiga inställning du väljer. Se “Media Type-inställningen” på sidan 18.

R

21

L

R4C42

 

tanto name

_______

 

 

short.bk

Rev_C

Proof Sign-off:

 

 

 

leader name

_______

 

 

A5 size

SOFTW.FM

editor name

_______

 

 

4/24/01

Pass 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Förhandsgranskning av utskriften

För att förhandsgranska dokumentet innan utskrift sätter du en bock i rutan Print Preview på Main-menyn. När du skriver ut dokumentet visas dialogrutan Print Preview:

I dialogrutan Preview finns flera knappar som du kan använda för följande funktioner.

 

 

 

Zoom

Detta alternativ gör den

 

 

 

 

 

 

 

förhandsgranskade sidan dubbelt så

 

 

 

 

stor.

 

 

 

 

 

 

 

 

Anpassa till

Detta alternativ anpassar det

 

 

 

 

 

bildskärmen

förhandsgranskade dokumentet så att

 

 

 

 

det precis passar bildskärmen. Välj

 

 

 

 

detta alternativ om du vill se hela sidan

 

 

 

 

samtidigt.

 

 

 

 

 

 

 

 

Maximum

Detta alternativ visar den

 

 

 

 

 

zoom

förhandsgranskade sidan med största

 

 

 

 

möjliga zoom.

 

 

 

 

 

22

Proof Sign-off:

_______

R4C42

 

tanto name

short.bk

Rev_C

leader name

_______

editor name

_______

A5 size

SOFTW.FM

 

 

4/24/01

Pass 3

 

 

 

 

 

 

 

Visa/dölj

Med det här alternativet aktiverat visas

 

 

 

 

 

 

utskrifts-

en rektangel på den sida som

 

 

 

område

förhandsgranskas. Denna rektangel

 

 

 

 

indikerar sidans utskriftsområde.

 

 

 

 

Skrivaren kan inte skriva ut sådant som

 

 

 

 

ligger utanför denna ram.

 

 

 

 

 

 

 

 

Vatten-

Det här alternativet visar dialogrutan för

 

 

 

 

 

stämpel

inställning av vattenstämpel. I den kan

 

 

 

 

du ändra alla aktuella inställningar fö

 

 

 

 

vattenstämplar.

 

 

 

 

 

 

 

 

Återställ

Det här alternativet återställer alla

 

 

 

 

 

vatten-

vattenstämpelsinställningar till

 

 

 

stämpels-

ursprungligt skick. Om ingenting har

 

 

 

inställningar

ändrats är detta alternativ grått.

 

 

 

 

 

 

 

 

Föregående

Det här alternativet visar den sida som

 

 

 

 

 

sida

föregår den sida som förhandsgranskas.

 

 

 

 

(Om det inte finns någon föregående

 

 

 

 

sida är detta alternativ grått.)

 

 

 

 

 

 

 

 

Nästa sida

Det här alternativet visar nästa sida i

 

 

 

 

 

 

dokumentet. (Om det inte finns någon

 

 

 

 

nästa sida är detta alternativ grått.)

 

 

 

 

 

Det förhandsgranskade dokumentet kan manipuleras på följande sätt.

Välja och granska enskilda sidor.

Förminska eller förstora förhandsgranskningens storlek.

Välja och skriva ut vilken som helst av sidorna eller alla.

Lägga in vattenstämplar. Den vattenstämpel du väljer visas i den förhandsgranskade bilden. Alternativen lägg till och ta bort gör att du kan specificera vilka sidor i dokumentet du vill skriva ut. För att lägga till eller ta bort en sida måste du först markera sidan i listan med sidoikoner som visas till vänster om Preview-fönstret. Markera sidan genom att klicka på ikonen en gång. Välj eller välj sedan bort alternativ från Print Options-menyn.

R

23

L

R4C42

 

tanto name

_______

 

 

 

short.bk

Rev_C

Proof Sign-off:

 

 

 

 

leader name

_______

 

 

 

A5 size

SOFTW.FM

editor name

_______

 

 

 

4/24/01

Pass 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lägg till sida

De markerade sidorna kommer att

 

 

 

 

 

 

 

läggas till i listan över sidor som ska

 

 

 

 

skrivas ut.

 

 

 

 

 

 

 

 

Ta bort sida

De markerade sidorna kommer att tas

 

 

 

 

 

 

bort från listan över sidor som ska skrivas

 

 

 

 

ut.

 

 

 

 

 

När du förhandsgranskat dokumentet, klicka på Print för att skriva ut eller klicka på Cancel för att avbryta utskriften.

Information via online-hjälp

Stylus Scan erbjuder omfattande online-hjälp. Du kan komma åt hjälpen antingen från det program du jobbar i eller direkt från operativsystemet.

Komma åt hjälp från programmet

Varje meny i skrivardrivrutinen inkluderar en Help-knapp som tillhandahåller information om alla de inställningar som finns i den menyn. Gå helt enkelt till lämplig meny (Main, Paper, Layout, eller Utility), klicka sedan Help.

För att få hjälp rörande en viss punkt i någon av skrivardrivrutinens menyer högerklickar du på den och klickar sedan på What's This?

Komma åt hjälp från startmenyn

Klicka på Start-knappen, peka på Programs och sedan på Epson

Stylus Scan. Klicka sedan på EPSON Stylus Scan 2500 Printer

Help. Fönstret över innehållet i Hjälp-funktionen visas.

24

Proof Sign-off:

_______

R4C42

 

tanto name

short.bk

Rev_C

leader name

_______

editor name

_______

A5 size

SOFTM.FM

 

 

4/24/01

Pass 3

 

 

 

 

Använda skrivarmjukvaran för Macintosh

Skrivarmjukvaran består av skrivardrivrutin och skrivarfunktioner. Skrivardrivrutinen gör att du kan välja mellan många olika inställningar för att resultatet för den typ av utskrift du vill göra ska bli det bästa möjliga. Skrivarfunktionerna hjälper dig att kontrollera Stylus Scans utskriftsfunktion och hålla den i bästa möjliga skick.

Introduktion till skrivarmjukvaran

Skrivarmjukvaran består av skrivardrivrutin och skrivarfunktioner. Skrivardrivrutinen gör att du kan välja mellan många olika inställningar för att resultatet från din skrivare ska bli det bästa möjliga. Skrivarfunktionerna hjälper dig att kontrollera Stylus Scan och hålla den i bästa möjliga skick.

Mer information om skrivarmjukvaran får du om du klickar på hjälp-knappen i skrivarmjukvarans dialogrutor.

Ändra drivrutininställningarna

Drivrutininställningarna hittar du i följande dialogrutor.

Dialogrutan Print (välj Print i File-menyn i programmet eller klicka på Options i dialogrutan Page Setup)

Dialogrutan Page Setup (välj Page Setup i File-menyn i programmet)

Dialogrutan Layout (klicka på Layout-knappen i dialogrutan Print)

Dialogrutan Background Printing (klicka på Background Printing-knappen i dialogrutan Print)

R

25

L

R4C42

 

tanto name

_______

 

 

short.bk

Rev_C

Proof Sign-off:

 

 

 

leader name

_______

 

 

A5 size

SOFTM.FM

editor name

_______

 

 

4/24/01

Pass 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dialogrutan Preview (klicka på Preview-knappen och klicka sedan på Preview i dialogrutan Print)

OBS!

Drivrutininställningarna sparas inte från ett program till nästa. Inställningarna sparas dock i varje enskilt dokument och återanvänds om inställningarna görs från dialogrutan Page Setup. När du går ur ett program och startar ett annat ska du kontrollera att skrivarinställningarna fortfarande är korrekta. Om du exempelvis väljer Photo Quality Ink Jet Paper i ett program måste du välja det igen om du går ur programmet och öppnar ett nytt program.

Inställningarna har ordnats för att ge dig tre kontrollnivåer över skrivardrivrutinen enligt beskrivning nedan.

Automatic

Det snabbaste och enklaste sättet att

 

starta en utskrift. Se “Använda

 

Automatic-inställningen” på sidan 27.

 

 

PhotoEnhance

Gör att du kan tillämpa olika inställningar

 

för bildkorrektion särskilt avsedda för

 

foton. Se “Använda Photo Enhance-

 

inställningen” på sidan 28.

 

 

Custom

Välj från en lista med färdiga inställningar

 

som passar den typ av dokument du vill

 

skriva ut. Du kan även lägga till egna

 

inställningar i listan. Se “Använda

 

Custom-inställningarna” på sidan 28.

 

 

Advanced

Gör att du kan skapa detaljerade

 

inställningar som passar dina behov. Du

 

kan även lägga till dina egna inställningar

 

till listan över färdiga inställningar

 

(Custom settings).

 

 

Utöver skapandet av inställningsgrupper som påverkar den generellautskriftskvalitetenkanduävenmedhjälpavdialogrutorna Page Setup och Layout ändra utskriftsformatet och layout.

Media Type-inställningen

Media Type-inställningen bestämmer vilka övriga inställningar som finns tillgängliga. Därför bör du alltid göra den här inställningen först.

26

Loading...
+ 72 hidden pages