Epson STYLUS SCAN 2500 User Manual [sv]

L
R4C42 Rev_C
A5 size FRONT.FM 4/24/01 Pass 0
Allt-i-ett produkt
Alla rättigheter förbehållna. Ingen del av detta dokument får reproduceras, lagras i ett återsökningssystem eller på något sätt eller i någon form överföras, elektroniskt, mekaniskt, genom fotokopiering, in spe ln i ng eller med annan metod utan skrif tl ig t tillstån d på förhand från SEIKO EPSON CORPORATION. Informat ion e n häri ska endast använda s me d denna EPSON-produkt. EPSON är inte ansvarig för användningen av denna informatio n med andra produkter.
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Varken SEIKO EPSON CO RPORATION eller dess dott er bolag påtar sig n å go t so m h e lst ansvar gentemot köparen av denna produkt eller gentemot tredje man för skador, förluster eller utgifter som köparen eller tredje man ådragit sig till följd av: olyckshändelse, felaktig användning eller missbruk av denna produkt, eller till följd av ej auktoriserade modifieringar, reparationer eller ändringar av denna produkt, eller (med undantag av USA) underlåtenhet att strikt följa instruktionerna från SEIKO EPSON CORPORATION för användning och un de rhåll.
SEIKO EPSON CORPORATION avsäger sig allt skadeståndsansvar för skador eller problem som kan uppstå till följd av användning av tillbehör eller förbrukningsartiklar som inte är EPSON originalprodukter eller av SEIKO EPSON CORPORATION godkända produkter.
SEIKO EPSON CORPORATION avsäger sig allt skadeståndsansvar för skado r som kan uppstå till följd av elektromagne tiska s törn ingar på gr un d av användning av gränssnittskablar som inte är godkända av SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON är ett registrerat va rumärke och EPSON ESC/P och EPSON Stylus är varumärken som tillhör SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft och Windows är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation.
Allmänt: Andra produktnamn som används i detta dokument är endast för identifiering och de kan vara varumärken som tillhör respektive före tag. EPSON frånsäger sig alla rättigheter till dessa varumärken.
Copyright © 1999 by SEIKO EPSO N CORPORATION, Nagano, Japan.
Tryct på återvunnet papper
Svenska
L
R4C42 short.bk R ev_C
A5 size FRONT.FM 4/24/01 Pass 2
Överensstämmelseförklaring
Enligt ISO/IEC:s riktlinje 22 och EN 45014
Tillverkare: SEIKO EPSON CORPORATION Adress: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi,
Repres en tant: EPSON EUROPE B.V. Adress: Prof. J. H . Bavincklaan 5 1183
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Nagano-ken 392-8502 Japan
AT Amstelveen The Netherlands
Förklarar att produkten:
Produktnamn: Multi Function Printer Modell: C130A
Överensstämmer med följande direktiv och norm(er):
Direktiv 89/ 336 /EE G:
EN 55022 Klass B EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 50082-1
IEC 801-2 IEC 801-3 IEC 801-4
Direktiv 73/23/EEG:
EN 60950
H. Horiuchi VD, EPSON EUROPE B.V. Augusti 1999
ii
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Innehåll
SSSSääääke
kerhe
rhettttsin
sinsssstr
rherhe
sinsin
Viktiga säkerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Några försiktighetsåtgärder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Överensstämmelse med ENERGY STAR . . . . . . . . . . . . . . . 4
Varningar, försiktighetsåtgärder och anmärkningar . . . . . 5
s SSSSca
cannnns del
s s
caca
Stylus Scans delar och kontrollpanelens funktioner . . . . .6
SSSSttttyl
yluuuus
ylyl
keke
truk
ukttttiiiione
oner
trtr
ukuk
oneone
s delar
ar oooocccch
s dels del
ar ar
r . .
. . .
r r
. . . .
h fu
funnnnkt
h h
fufu
. . .
. . . .
. . .
. .
. . . .
. . . .
ktiiiione
oner
ktkt
oneone
R4C42 short.bk R ev_C
A5 size SHORT.TOC 4/24/01 Pass 3
. . .
. . .
. . .
. . . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. .
. .
. .
. . . .
r .
r r
. .
. . . .
. . .
. . . .
. .
. . . .
. . . .
. . .
. . . .
. .
. . . .
. . .
. . .
. .
. . . .
. .
. . .
. .
. . . .
. . .
. . . .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. 1111
. .
. 6666
. .
R
Sk
Skrrrriv
iva
a uuuutttt . .
SkSk
iviv
a a
Fylla på specialpapper och anna t media . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fylla på kuvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Använda skrivarmjukvaran för Windows . . . . . . . . . . . . . . 16
Introduktion till skrivarmjukvaran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ändra drivrutininställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Information via online-hjälp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Använda skrivarmjukvaran för Macintosh . . . . . . . . . . . . .25
Introduktion till skrivarmjukvaran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ändra drivrutininställningarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SSSScannin
canning
cannincannin
Lägga i dokumentet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Grundläggande information om scanning . . . . . . . . . . . . . 36
Använda Scan-knappen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
KKKKoooopie
pierin
piepie
Om kopieringsfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Fylla på papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Placera dokumentet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Kopiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Använda den automatiska dokumentmataren (tillval) . . . 59
Kontrollpanelens funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ändra kontrollpanelens inställning ar . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Använda Copy-funktionen (från EPSON SMART PANEL) . . .68
g .
g g
ring
g .
rinrin
g g
. . .
. . . .
. .
. .
. .
. .
. . .
. . .
. .
. . . .
. . .
. . .
. .
. . . .
. . .
. . .
. .
. . . .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. . .
. . .
. .
. . . .
. . .
. . .
. .
. . . .
. . .
. . .
. .
. . . .
. . .
. . .
. .
. . . .
. . .
. . .
. .
. . . .
. . .
. . .
. .
. . . .
. . .
. . . .
. .
. . . .
. . .
. . . .
. .
. . . .
. . .
. . . .
. .
. . . .
. . .
. . . .
. . .
. . . .
. . .
. . . .
. . .
. . .
. .
. . . .
. . .
. . .
. .
. . . .
. . .
. . .
. .
. . . .
. . .
. . . .
. .
. . . .
. . .
. . . .
. .
. . . .
. . .
. . . .
. .
. . . .
. . .
. . . .
. . .
. . . .
. . .
. . . .
. . .
. . .
. .
. . . .
. . .
. . .
. .
. . . .
. . .
. . .
. .
. . . .
. . .
. . .
. .
. . . .
. . .
. . .
. .
. . . .
. . .
. . .
. .
. . . .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. 10
. .
. .
. .
. 33
. .
. .
. .
. 52
. .
. .
10
1010
33
3333
52
5252
iii
L
R4C42 short.bk R ev_C
A5 size SHORT.TOC 4/24/01 Pass 2
By
Bytttta
a bbbbläc
ByBy UUUUnnnnde
FFFFel
elssssööööknin
elel
läckkkkppppaaaattttrrrrooooner
a a
läcläc
derh
rhåll
åll .
. . .
. . .
dede
rhrh
åll åll
Kontrollera skrivhuvudets munstycken . . . . . . . . . . . . . . . 80
Rengöring av skrivhuvudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Justera skrivhuvudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
kning
g . .
kninknin
g g
Felmeddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Vanliga problem och lösningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Hur du får hjälp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
. .
. . . .
. . .
. . . .
. . .
. .
. . .
. .
ner .
ner ner
. . .
. .
. . . .
. .
. . .
. .
. . . .
. .
. .
. .
. .
. .
. . .
. . .
. .
. . . .
. . .
. . .
. .
. . . .
. . .
. . .
. .
. . . .
. . .
. . .
. .
. . . .
. . .
. . .
. .
. . . .
. . .
. . .
. .
. . . .
. . .
. . . .
. .
. . . .
. . .
. . . .
. .
. . . .
. . .
. . . .
. .
. . . .
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
. . .
. . .
. . .
. . .
. . . .
. . .
. . .
. . .
. . . .
. . .
. . . .
. . .
. . . .
. .
. . . .
. . .
. . .
. .
. . . .
. . .
. . .
. .
. . . .
. .
. . . .
. . .
. . . .
. .
. . . .
. . .
. . . .
. .
. . . .
. . . .
. . .
. . . .
. . .
. . . .
. .
. . . .
. . .
. . .
. .
. . . .
. . .
. . .
. .
. . . .
. . .
. .
. . .
. .
. . .
. .
. . .
. . . .
. . .
. . . .
. . .
. . . .
. ....77773333
. .
. ....88880000
. .
. ....99990000
. .
Till
Tillvvvval
al ooooch
TillTill
ch fffföööörrrrbbbbrrrruknin
al al
ch ch
Tillval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Förbrukningsartiklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
uknings
ukninuknin
gsaaaarti
gsgs
rtikkkkllllar
ar . .
rtirti
ar ar
. . .
. . . .
. . .
. . .
. .
. . . .
. . .
. . . .
. .
. . . .
. . .
. . . .
. . .
. .
. . .
. . . .
. . .
. . .
. .
. . . .
. ....99995555
. .
iv
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Säkerhetsinstruktioner
Viktiga säkerhetsinstruktioner
Läs instruktionerna noggrant in nan du använder EPSON Stylus Scan. Följ äv en alla varnin gar och instruk tioner som anges p å Stylus Scan.
Dra ur kontakten till Stylus Scan innan rengöring. Rengör
endast med fuktig trasa. Använd inte rengöringsvätska eller rengöringsmedel på Stylus Scan.
R4C42 short.bk R ev_C
A5 size SAFE.FM 4/24/01 Pass 3
R
Placera inte Stylus Scan på instabil yta eller nära element eller
värmekälla.
Blockera eller täck in te över öppning arna i Stylus Scans kåpa.
För inte in objekt i öppningarna. Var försiktig så att du inte
spiller vätska på Stylus Scan .
Anslut apparaten endast till den typ av strömkäl la som anges
på Stylus Scans etikett.
Anslut all utrustning till ordentligt jordade eluttag. Undvik
att använda uttag på samma ström kre ts som luftregleringssystem eller annan kontorsutrustning med hög belastning som ofta slås på och av.
Undvik eluttag som regleras av väggströmställare eller
automatis k timer.
Håll hela datorsystemet på avstån d från potentiella kä llor till
elektromagnetisk strålning som t.ex. högt alare och själva basenheten till en trådlös telefon.
Använd inte trasiga eller slitna sladdar.
1
L
R4C42 short.bk R ev_C
A5 size SAFE.FM 4/24/01 Pass 2
Om du använder en förlängningssladd med Stylus Scan ska
du se till att det totala amperetalet av apparaterna som ansluts till förlängningssladden inte överstiger sladdens amperetal. Se även till att det totala amperetalet av alla de apparater som ansluts till vägguttaget inte överstiger vägguttagets amperetal.
Utför inte service på Stylus Scan själv.
Dra ur kontakten till Stylus Scan och överlämna skrivaren för service till utbildad servicepersonal under följande omständigheter:
Sladden eller kontakten är skadad, vätska har kommit in i
Stylus Scan, Stylus Scan har tappats el ler kåpan har skadats, Stylus Scan fungerar inte normalt eller visar tydliga förändringar i sin funktionskapacitet.
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Om du använder Stylus Scan i Tyskland ska du tänka på
följande:
För att ge ti llräckligt s kydd mot ko rtslutning och överstr öm åt Stylus Scan måste bygginstallationen skyddas av ett 16 ampere överspänningsskydd.
Bei Anschluß des Druckers an die Stromversorgung muß sichergestellt werden, daß die Gebäudeinstallation mit einem 16 A- Überstromschalter abgesichert ist.
Några försiktighetsåtgärder
När du använder Stylus Scan
Stick inte in handen i Stylus Sc an eller vi drör patronen unde r
pågående utskrift.
2
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Flytta aldrig skrivhuvude t f ör ha nd. Dett a kan s ka d a Stylus
Scan.
Stäng alltid av Stylus Scan med st römbry taren
knapp trycks blinkar På-lampan en kort tid och slocknar sedan. Dra inte u r kontakten eller slå av strömmen till ut taget förrän På-lampan slutat blinka. Scannervagnen måste låsas fast med transportlåset.
Innan Stylus Scan transporteras ska du se till att skrivhuvudet
befinner si g i sitt utg ån g släg e (l än gs t till hö g er) oc h att bläckpatronerna finns på plats. Scannervagnen måste låsas fast med transportlåset.
R4C42 short.bk R ev_C
A5 size SAFE.FM 4/24/01 Pass 3
. När denna
P
R
Hantering av bläckpatronerna
Förvara bläckpatronerna oåtkomligt för barn. Låt inte barn
förtära bläcket eller på annat sätt hantera patronerna.
Om du skulle få bläck på händerna ska du tvätta bor t det med
tvål och vatten. Om du skulle få bläck i ögonen, skölj dem omedelbart med vatten. Om obehag eller probl em med synen kvarstår efter det att du sköljt ordentligt ska du omedelbart kontakta läkare.
Skaka inte bläckpatronerna då detta kan vålla läckage.
Sätt omedelbart i bläckpatronen efter uppac kning. En patron
som blivit liggande en längre tid innan användning kan leda till sämre utskriftskvalitet.
När en bläckpatron väl satt s i ska inte kl ämman öppnas ell er
patronen tas bort förrän den ska bytas ut. Om klämman öppnas kan patronen inte längre användas.
Använd inte en bläckpatron efte r det datum som stå r angivet
på förpackningen. För bästa utskriftsresultat ska bläckpatronerna göras helt slut på inom loppet av sex månader efter installation.
3
L
R4C42 short.bk R ev_C
A5 size SAFE.FM 4/24/01 Pass 2
Ta inte isär bläckpatronerna och försök inte fylla på dem.
Detta kan orsaka skador på skrivhuvudet.
När du väljer en plats för Stylus Scan
Ställ Stylus Scan på en plan och stabil yta som är större än
maskinen i alla riktningar. Stylus Scan kommer inte att fungera ordentligt om den lutar eller är vinklad.
Undvik platser som utsätts för snabba temperatur- och
luftfuktighetsförändringar. Håll den även borta från direkt solljus, starkt ljus och värmekällor.
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Undvik platser som utsätts för stötar och vibrationer.
Lämna tillräckligt med utrymme kring Stylus Scan för att
möjliggöra tillräcklig ventilation.
Placera Stylus Scan i närheten av ett vägguttag där
stickkontakten lätt kan dras ur.
Anmärkning för fransktalande användare:
Placez l’imprimante près d’une prise de contacte où la fiche peut être débranchée facilement.
Överensstämmelse med ENERGY STAR
Som ENERGY STAR-partner har EPSON faststäl lt att denna produkt uppfyller programmets rikt linjer för energieffektivitet.
Det internationella Kontorsutrustningsprogrammet är ett frivilligt samarbete med dator- och kontorsutrustningsindustrin för att främja introduceringen av energieffektiva persondatorer, bildskärmar, skrivare, faxmaskiner och kopiatorer i ett försök att minska luftföror eningar orsakade av kraftalstring.
NERGY STAR
E
NERGY STAR-
E
4
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Varningar, försiktighetsåtgärder och anmärkningar
Varning
w c
OBS!
innehåller viktig information samt tips som är till nytta för användningen av Stylus Scan.
denna symbol måste noga iakttagas för att undvika kroppsskada.
Varning
denna symbol måste iakttagas för att undvika skador på utrustningen.
R4C42 short.bk R ev_C
A5 size SAFE.FM 4/24/01 Pass 3
R
5
L
R4C42 short.bk R ev_C
A5 size Parts.fm 4/24/01 Pass 2
Stylus Scans delar och funktioner
Stylus Scans delar och kontrollpanelens funktioner
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
kantguide arkmatare
dokumentkåpa
underhållskåpa
inre lock
utmatningsfack
exponeringsbord
pappersstöd
strömbrytare
regleringsarm
tillvalskåpa
6
kontrollpanel
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Kontrollpanel
Från kontrollpanelen kan du kontrollera kopierings,-utskrifts­och scanningfunktionerna samt kontro ller a m as kinens sta tus.
Kontrollpanelen har fyra funktionslägen. LCD-displayens meddelanden och funktion beror på vilket läge maskinen är inställd på.
Scan
R4C42
R
short.bk R ev_C
A5 size Parts.fm 4/24/01 Pass 3
Copy
Darker/LighterPaper Size
CopiesQualityB&W/ColorReduce/Enlarge
ItemReturnHold for Menu
Set
Stop/Clear
Operate
Error
Copy Mode (Kopiering)
Set-up Mode (Inställ­ning)
Status Mode (Status)
Menu Mode (Meny)
Det här är det normala läget och i detta läge är systemet klart för kopiering.
LCD-displayen visar följande: Reduce/Enlarge, B&W/Color, Quality, Copies
Detta läge används vid ändring av kopieringsinställningar.
Använd detta läge för att ändra inställningarna med knapparna på kontro ll pa ne le n.
Systemet slår om till detta läge när Stylus Scan aktiverats (skriver ut, scannar eller kopierar).
Fel- och statusmeddelanden visas. Håll Quality- och B&W/Color-knapparna nedtryckta i 3
sekunder för att ändra till detta läge. Det används för följande:
Statusutskrift, nedre marginal, val av måttenhet (Metric/ US) val av språk i displayen, återgå till grundinställningarna
Kontrollpanelen är indelad i fyra huvudsektioner.
Statusindikatorlam por: Stylus Scans stat us anges med hjälp av dessa två lampor:
7
L
R4C42 short.bk R ev_C
A5 size Parts.fm 4/24/01 Pass 2
Lampa Status
Lyser när Stylus Scan är påslagen.
Fel Lyser när fel uppstått i Stylus Scan.
Skrivare: Skrivaren kontrolleras med dessa två k nappar.
Knapp Funktion
E
Mata in/ut
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Blinkar när skrivaren värmer upp, tar emot data, kopierar, skriver ut, scannar; vid byte av bläckpatron, påfyllning av bläck eller rengöring av skrivhuvudet.
Kontrollera meddelande på LCD-displayen för detaljer.
Om den släpps snabbt matar den in eller ut papper i arkmataren. Om skrivhuvudet st år i läget för byte av bläckpatron återgår den till utgångsläget.
Om den hålls nedtryckt i 3 sekunder fl yttas skri vhuvudet till läget för byte av svart eller färgbläckpatron.
R
Rengöring
Om den släpps snabbt händer inget såvida int skrivhuvudet står i läget för byte av patron. Om skrivhuvudet är i läge t fö r b yte återg år den till utgångsläget.
Om den hålls nedtyckt i 3 sekunder startar rengöringen av skrivhuvudet eller, om färgen i patronen börjar ta slut eller om en patron fattas, flyttas skrivhuvudet till läget för byte av patron.
Scanner: Med Scan-knappen kontrolleras scannerns fun ktion.
Knapp Funktion
]
Scan
Knapp för att aktivera scanningssfunktionen och överföra den scannade bilden till önskad applikation. För att kunna använda de n här funktionen måste du installera mjukvaran.
Kopiera: Med den här knappen kontrolleras kopieringsfunktionen.
8
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Knapp Funktion
x
Kopiera
y
Stopp/ radera
R4C42 short.bk R ev_C
A5 size Parts.fm 4/24/01 Pass 3
Börjar kopiera. Standardinställningarna för kopiering är:
Reduce/Enlarge 100% B&W/Color B&W Quality Normal Copies 1
Ändrar kopieringsstatusen: Avbryter kopieringen och matar ut pappret.
I kopieringsläget återgår inställningen för antalet kopior till en (1). I inställningsläget återgår den inställning som valts till standardinställningen.
R
Paper size Ställer in vilken pappersstorlek som ska användas vid
B&W/Color Väljer svartvit eller färgkopiering.
Quality Ställer in kopians kvalitet.
Copies Ställer in antal kopior från 1 till 20.
Darker/ Lighter
kopieringen. Beroende på det val (Metric/US) som gjorts i menyläget
kan följande pappersstorlek väljas: Metric: A4, B5, A6 US: Letter, Half L, 5 x 8 tum
Håll Quality- och B&W/Color-knapparna nedtryckta i 3 sekunder för att aktivera menyläget. I menyläget kan du kontrollera ett flertal fuktioner.
Svartvitt: Normal, Fine Färg: Normal, Fine, Ph o to
När Photo väljs för en färgkopia ska du använda EPSON Photo Paper.
Håll nere Quality- och B &W/ Co lor- kn ap par n a i 3 sekunder för att aktivera meny-läget. I meny-läget kan du kontrollera ett flertal funktioner.
Använd + kna ppen för att öka antalet och - knappen för att minska det.
Ställer in kopians färgtäthet. Tryck på + eller - knapparna så visas bilden för inställning
av mörkare/ljusare kopia. Gör sedan önskad inställning.
Reduce/ Enlarge
Ställer in förstorings-/förminskningsskalan. Tryck på + eller - knapparna så visas bilden för inställning
av större/mindre bild (Reduce/Enlarge). Gör sedan önskad inställning.
9
L
R4C42 short.bk R ev_C
A5 size PAPER.FM 4/24/01 Pass 2
Skriva ut
Fylla på specialpapper och annat media
Goda resultat kan uppnås med de flesta typer av vanligt finpapper. Bestruket papper och glättat papper ger dock utskrifter av högre kvalitet eftersom dessa absorberar mindre bläck.
Utskrifter kan göras på en rad olika specialmedia, inklusive papper för bläckstråleskrivare, glättat papper av fotokvalitet, fotopapper, overheadfilm, kuvert, kartotekskort och självhäftande papper.
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
EPSON distribuerar specialmedia som formulerats för det bläck som används i EPSON bläckstråleskrivar e. Vi rekommenderar att du använder dessa mediatyper för garanterade högkvalitativa resultat. För en komplett lista över dessa produkter, se “EPSON specialmedia” på sidan 96.
Vid påfyllning av specialmedia som distribueras av EPSON ska du läsa de instruktioner som medföljer pappret samt tänka på följande:
10
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Se till att pappret ligger med utskriftssidan uppåt när du fyller
på papper i arkmataren. För att veta vilken sida som är utskriftssidan, se de instruktioner som medföljer pappret. Vissa mediatyper har ett hörnsnitt fö r identifiering av rätt placering i skrivaren, se illustrationen nedan.
R4C42 short.bk R ev_C
A5 size PAPER.FM 4/24/01 Pass 3
hörnsnitt
utskriftssidan upp
R
OBS!
Om du förlänger området för utskrift med inställningen i skrivardrivrutinen kan hörnsnittet på specialpapper förstöra utskriften.
Se till att pappersbunten inte överstiger pilmarkeringen på
den vänstra pappersguidens insida.
Maximum
-
11
L
R4C42 short.bk R ev_C
A5 size PAPER.FM 4/24/01 Pass 2
Påfyllningskapaciteten för kuvert och EPSON special m edi a
beskrivs nedan.
Kuvert Upp till 1 0kuvert.
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
OBS!
Om kuvertbuntens tjocklek överstiger 10 mm ska du platta till varje kuvert innan du fyller på dem.
360 dpi papper för bläckstrål eskrivare och papper av fotokvali tet för bläckstråleskrivare
Kort av fotokvalitet för bläckstråleskrivare,och kartotekskort fö r bläckstråleskrivare
Overheadfilm för bläckstråleskrivare
Självhäftande papper av fotokvalitet
Fotopapper Upp till 2 0ark. 2 0×300 m
Fotoetiketter 16 och fotoetikette r4
Panoramafotopapper och påstrykbart överföringspapper
Upp till pilmarkeringen på den vänstra kantguiden.
Upp till 3 0kartotekskort. Placera alltid det inkluderade stödarket* under korten.
Upp till 3 0overheadark. Placera alltid ett vanligt pappersark längst ba k i bunten med overhea dfil m.
Ett ark i taget.
fotopapper k an endas t fylla s på 1 ark i taget Vid 4×6 tums fotopapper ska alltid ett stödark* plac eras lä ng s t ba k i bunten med fotopapper.
Ett ark i taget. Placera alltid de medföljande stö dark en A och B längst bak i bunten med fotoetiketter.
Ett ark i taget.
Matt kraftigt papper Upp till 20 ark. Placera alltid ett stödark*
* Var noga med att inte skriva ut på st ödark som placeras bako
specialmedia.
längst bak i bunten med matt kraftigt papper.
12
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Om pappret är böjt ska du plat ta till det eller böj a det något
åt andra hållet innan du använder det i skrivaren . Utskrift på böjt papper kan göra utskriften kladdig, framför allt då utskriftsområdet ställts in på
Om utskriften är kladdig kan du flytta regleringsarmen till
“+”. För att ändra denna inställning flyttar du regleringsarmen enligt bilden nedan.
R4C42 short.bk R ev_C
A5 size PAPER.FM 4/24/01 Pass 3
Maximum
.
R
OBS!
Glöm inte att ställa tillbaka regleringsarmen till “0” innan utskrift eller kopiering med normalt papper sker. Om du lämnar armen i “+”-läget kan detta orsaka luckor i utskriften.
När regleringsarmen är i “+”-läget ska du se till att inställningen High Speed i skrivardrivrutinens dialogr uta Advanced är borttagen. För att stänga av detta alternativ kan du också behöva ändra inställningen för utskriftskvalitet (Print Quality).
13
L
R4C42 short.bk R ev_C
A5 size PAPER.FM 4/24/01 Pass 2
Observera att kartotek skort för bläckstråleskrivare kan böja sig om du ställer in området för utskrift till Maximum. Om du ska skriva ut på bägge sidor av dessa kort ska du skr iva ut på utskriftssidan först, platta sedan till kortet (eller böj något åt andra hållet) innan du lägger i pappret för utskrift på andra sidan. Ställ regleringsarmen i “+”-läget innan utskrift på andra sidan sker.
Om rengöringsark för specialmedia
De rengöringsark som medföljer EPSON specialmedia ska inte användas med Stylus Scan. Dessa ark behövs inte tillsammans med Stylus Scan och kan orsaka papperskvadd i mekanismen.
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Fylla på kuvert
Vid utskrift på kuve rt, tänk på följande:
Du kan fylla på upp till tio kuvert samtidigt i arkmataren.
OBS!
Kuvertens vikning och tjocklek varierar i hög grad. Om kuvertbuntens sammanlagda tjocklek överstiger tio mm ska du platta till bunten innan du lägger in den i skrivaren.
Placera regleringsarmen i “+”-läget.
OBS!
Glöm inte att ställa tillbaka regleringsarmen till “0” innan utskrift eller kopiering med normalt papper sker. Om du lämnar armen i “+”-läget kan detta orsaka luckor i utskriften.
När regleringsarmen är i “+”-läget ska du se till att inställningen High Speed i skrivardrivrutinens dialogruta Advanced är borttagen. För att stänga av detta alternativ kan du också behöva ändra inställningen för utskriftskvalitet (Print Quality).
14
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Fyll på kuverten med flikkanten först och fliken nedåt enligt figuren nedan.
R4C42 short.bk R ev_C
A5 size PAPER.FM 4/24/01 Pass 3
Tillgänglig kuvertstorlek: Nr.10, DL, C6
R
Använd inte kuvert som ä r böjda eller vikta. Se till att
kuvertens flikar plattats till innan du lägger dem i skrivaren. Undvik också att använda kuvert som är för tunna - de kan böjas vid utskriften.
Välj
Plain Paper
skrivardrivrutinen.
som Media Type-inställning i
15
L
R4C42 short.bk R ev_C
A5 size SOFTW.FM 4/24/01 Pass 2
Använda skrivarmjukvaran för Windows
Skrivarmju kvaran består a v sk rivardrivrutin och skrivarfunkt ioner. Med skrivarmjukvaran kan du välja en rad olika inställningar för at t uppnå bästa möjliga resultat för den typ av utskrift du vill göra. Skrivarfunktionerna hjälper dig att kontrollera Stylus Sc ans utskrift sfunktion och bevara den i bästa möjliga skick.
Introduktion till skrivarm jukvaran
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Med skrivarmjukvaran kan du kontrollera Stylus Scans utskriftsfunktioner. Med den här mjuk varan kan du väl ja en ra d olika inställningar för att uppnå bästa möjliga resultat med dina utskrifter. Den innehål ler också f unktion er som du k an använ da för testutskrifter och för att utföra underhållsarbete.
Mer information
För mer info rmation om hur s krivardrivrutinen används , se “Ändra drivrutininställningar” på sidan 17.
För information om hur skrivarens funktioner används, se “Använda skrivarfunktionerna” i online-referenshandboken.
OBS!
De specifika funktioner som finns tillgängliga i skrivarmjukvaran varierar beroende på den Windows-version du använder.
Online-hjälp ger mer information om skrivarmjukvaran. Se “Information via online-hjälp” på sidan 24 för anvisningar om tillgång till hjä lp funktionen.
16
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Tillgång till skrivarmjukvaran
Du kan komma åt skrivarmjukvaran från de flesta Windows­applikationer samt från startmenyn.
När du går in i skrivarmjukvaran från en Windows-applikation gäller de inställningar du gör endast det program du använder.
När du går in i s krivarmjukvaran från startmenyn gäller de inställningar du gör alla Windows-applikationer.
Från Windows-applikationer
Öppna File-menyn och välj Print eller Print Setup. Klicka sedan på Printer, Setup, Options eller Properties för att öppna fönstret för drivrutin in st ä ll n i ng a r . (Beroende p å ditt pr o gr a m k a n du behöva klicka på en kombination av dessa knappar.)
R4C42 short.bk R ev_C
A5 size SOFTW.FM 4/24/01 Pass 3
R
Från Startmenyn
1. Klicka på
2. Välj
EPSON Stylus Scan 2500
Properties
visas.
, peka på
Start
från Arkivmenyn. Fönstret för skriva rmjukv aran
Settings
, klicka sedan
-ikonen, klicka sedan på
Ändra drivrutininställningar
Skrivardrivrutinen innehåller följande inställningsmenyer. Main Media Type, Ink, Mode
Paper Paper size, Copies, Orientation, Printable Area Layout Reduce/Enlarge, Multi-P age, Watermar k
Printers
.
17
L
R4C42 short.bk R ev_C
A5 size SOFTW.FM 4/24/01 Pass 2
Inställningarna i Main-menyn har ordnats för att ge dig tre kontrollnivåer över skrivardrivrutinen enligt beskrivning nedan.
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Automatic
PhotoEnhance
Custom
Advanced
Det snabbaste och enklaste sättet att starta en utskrift. Se “Använda Automatic-inställningen” på sidan 19.
Gör att du k an tilläm pa olika i nstäl lningar för bildkorrektion särskilt avsedda för foton. Se “Använda Photo Enhance­inställningen” på sidan 20.
Välj från en l ista med f ärdiga inst ällninga r som passar den typ av d ok ume n t du vill skriva ut. Du kan även lä g ga till egna inställningar i listan. Se “Använda Custom-inställningarna” på sidan 20.
Gör att du kan skapa detaljerade inställningar som passar dina behov. Du kan även lägga till dina inställningar till listan över färdiga inställningar (Custom settings).
Utöver skapandet av inställningsgrupper som påverkar den generella utskriftskvaliteten ka n du även med hjälp av Paper- och Layout-menyerna ändra enskilda aspekter rörand e papper och layout.
Media Type-inställningen
The Media Type-inställningen bestämmer vilka övriga inställningar so m finns til lgängliga. Dä rför bör du al ltid gör a den här inställningen först.
På Main-menyn välj er du den mediaty pinställning som pa ssar för det papper du fyllt på i Stylus Scan.
18
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Använda Automatic-inställningen
R4C42 short.bk R ev_C
A5 size SOFTW.FM 4/24/01 Pass 3
R
När
Automatic
automatiskt baserat på de aktuella inställningarna för Media Type (mediatyp) och Ink (bläck). Vi d bläckinställ ning klicka r du på ut i svartvitt eller gråskala. Se “Media Type-inställningen” på sidan 18.
om du vill skriva ut i färg eller
Color
väljs på Main-menyn ställer skrivaren in sig
om du vill skriva
Black
OBS!
Beroende på det media du valt i listan över mediatyper (medan
Automatic
rutan där du kan välja utskriftskvaliteten är viktigare än utskiftshastigheten.
De flesta Windows-applikationer har inställningar för pappersstorlek och sidlayout som åsidosätter liknande inställningar i skrivardrivrutinen. Om ditt program inte har dessa inställningar ska du verifiera inställningarna i skrivardrivrutinens Pape r-meny.
är vald), visas ett fält med dragbar markör i Mode-
Quality
eller
Speed
. Välj
Quality
när
19
L
R4C42 short.bk R ev_C
A5 size SOFTW.FM 4/24/01 Pass 2
Använda Photo Enhance-inställningen
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Funktionen
Photo Enhance
erbjuder en rad olika inställningar för bildkorrektion som kan tillämpas på din a fotobilder innan utskrift. Photo Enhance-funktionen påverk ar inte originalfotot.
Om du skriver ut foton som tagits med en digitalkamera kan du även sätta en bock i rutan
Digital Camera Correction
för att dina utskrivna bilder ska få samma jämna, natur li g a utseende som foton som tagits med en filmkamera.
OBS!
Det här läget finns endast tillgän glig vid utskrift i färg.
Utskrift med Photo Enhance-funktionen aktiverad kan öka utskriftstiden beroende på datorsystemet och hur mycket data som finns i din bild.
I Photo Enhance-funktionen ingår följande inst ällningar.
Standard
People Nature
Standard bildkorrek ti on för de flesta fotona. Prova den här inställningen först.
Passar bäst för foton på människor. Passar bäst för landskapsbilder såsom berg, himmel
och hav.
Soft Focus
Sepia
Gör att fotona ser ut som om de tagits med ett mjuktecknande objektiv.
Lägger till en sepiabrun ton till fotona.
Använda Custom-inställningarna
Med Custom-inställningarna kan du göra en rad ändringar. I listan över dessa inställningar finns färdiga inställningar från EPSON som skapats för att passa för en viss typ av utskrift, t.ex. diagram och kurvor som används i en presentation eller bilder som tagits med digitalkamera.
20
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Du kan också skapa dina egna inställningar och lägga till dem i listan.
Listan över Custom-inställningar innehåller följande färdiga inställningar.
R4C42 short.bk R ev_C
A5 size SOFTW.FM 4/24/01 Pass 3
R
Text/Graph
Economy ICM
sRGB
Passar bra för utskrift av presentationsdokument såsom diagram och kurvor.
Bra för utskrift av utkast. ICM betyder Image Color Matching.
Denna funktion justerar automatiskt utskriftsfärgerna för att matcha färgerna på bildskärmen.
Passar bäst för färgmatchning med andra sRGB-apparater.
Följ anvisningarna nedan för att välja en Custom-inställning.
1. Klicka på
Custom
-knappen på Mai n -m e n yn.
2. Välj den mest passande inställningen för den typ av dokument eller bild du vill skriva ut från listan över Custom­inställningar.
3. När du väljer en inställning ställs övriga inställningar såsom
Print Quality, Halftoning
och
Color Adjustment
in automatisk t. Ändringarna visas i fönstret över aktuella inställninga r (Current Setti n gs) lä ng st ner i Main-menyn .
4. Innan utskrift ska du se till att verifiera inställningarna för mediatyp och bläck då de kan påverkas av den färdiga inställning du väljer. Se “Media Type-inställningen” på sidan
18.
21
L
R4C42 short.bk R ev_C
A5 size SOFTW.FM 4/24/01 Pass 2
Förhandsgranskning av utskriften
För att förhandsgranska dokumentet innan utskrift sätter du en bock i rutan dokumentet visas dialogrutan Print Preview:
Print Preview
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
på Main-menyn. När du skriver ut
I dialogrutan Preview finns flera knappar som du kan använda för följande funktioner.
Zoom Detta alternativ gör den
Anpassa till bildskärmen
Maximum zoom
förhandsgranskade sidan dubbelt så stor.
Detta alternativ anpassar det förhandsgranskade dokumentet så att det precis pass ar bildskärmen . V älj detta alternativ om du vill se hela sidan samtidigt.
Detta alternativ vi sar den förhandsgra nskade sidan med störst a möjliga zoom.
22
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
R4C42 short.bk R ev_C
A5 size SOFTW.FM 4/24/01 Pass 3
R
Visa/dölj utskrifts­område
Vatten­stämpel
Återställ vatten­stämpels­inställningar
Föregående sida
Nästa sida Det här alternativet visar nästa sida i
Med det här alternativet aktiverat visas en rektangel på den sida som förhandsgranskas. Denna rekt angel indikerar sidans utskriftsområde. Skrivaren kan inte skriva ut sådant som ligger utanför denna ram.
Det här alternativet visar dialogrutan för inställning av vatt ens tämpe l. I den kan du ändra alla aktuella inställningar fö vattenstämplar.
Det här alternativet återställer alla vattenstämpelsinställningar till ursprungligt skick. Om ingenting har ändrats är detta alternativ grått.
Det här alternativet visar den sida som föregår den sida som förhandsgranskas. (Om det inte finns någon föregående sida är detta alternativ grått.)
dokumentet. (Om d et inte finns nå gon nästa sida är detta alternativ grått.)
Det förhandsgranskade dokumentet ka n manipuleras på följande sätt.
Välja och granska enskilda sidor.
Förminska eller förstora förhand s granskningens storlek.
Välja och skriva ut vilken som helst av sidorna eller alla.
Lägga in vattenstämplar. Den vattenst ämpel d u väljer visas i
den förhandsgranskade bilden. Alternativen lägg till och ta bort gör att du kan specificera vilka sidor i dokumentet du vill skriva ut. För att lägga till eller ta bor t en sida måste du först markera s idan i list an med sidoi koner som visas till vänster om Preview-fönstret. Markera sidan genom att klicka på ikonen en gång. Välj eller välj sedan bort alternativ från Print Options-menyn.
23
L
R4C42 short.bk R ev_C
A5 size SOFTW.FM 4/24/01 Pass 2
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Lägg till sida De markerade sidorna kommer att
Ta bort sida De markera de sidorna k om me r a tt tas
När du förhandsgranskat dokumentet, klicka på skriva ut eller klicka på
läggas till i listan över sidor som ska skrivas ut.
bort från listan över sidor som ska skrivas ut.
Print
Cancel
för att avbryta utskriften.
Information via online-hjälp
Stylus Scan erbjuder omfat tan de on li ne- hjä lp. Du kan komma åt hjälpen antingen från det program du jobbar i eller direkt från operativsystemet.
Komma åt hjälp från programmet
Varje meny i skrivardrivrutinen inkluderar en tillhandahåller information om alla de inställningar som finns i den menyn. Gå helt enkelt till lämplig meny (Main, Paper, Layout, eller Utility), klicka sedan
Help
.
-knapp som
Help
för att
För att få hjälp rörande en viss punkt i någon av skrivardrivrutinens menyer högerklicka r du på den och klickar sedan på
What's This?
Komma åt hjälp från startmenyn
24
Klicka på
Stylus Scan
. Fönstret över innehållet i Hjälp-funktionen visas.
Help
-knappen, peka på
Start
. Klicka sedan på
Programs
EPSON Stylus Scan 2500 Printer
och sedan på
Epson
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Använda skrivarmjukvaran för Macintosh
Skrivarmjukvaran består av skrivardrivrutin och skrivarfunktioner . Skrivardrivruti nen gör att du kan v älja mellan många olika inställningar för at t resultatet för den t yp av utskrift du vill göra ska bli det bästa möjliga. Skrivarfunktionerna hjälper dig att kontrollera Stylus Scans utskriftsfunktion och hålla den i bästa möjliga skick.
Introduktion till skrivarmjukvaran
R4C42 short.bk R ev_C
A5 size SOFTM.FM 4/24/01 Pass 3
R
Skrivarmjukvaran består av skrivardrivrutin och skrivarfunktioner . Skrivardrivruti nen gör att du kan v älja mellan många olika inställningar för att resultatet från din skrivare ska bli det bästa m öjliga. Skri varfunktionerna hjälpe r d ig att kontrollera Stylus Scan och hålla den i bästa möjliga skick.
Mer information om skrivarmjukvaran får du om du klickar på hjälp-knappen i skrivarmjukvarans dialogrutor.
Ändra drivrutininställningarna
Drivrutininställningarna hittar du i följande dialogrutor.
Dialogrutan Print (v äl j
klicka på
Dialogrutan Page Setup (välj
programmet)
Dialogrutan Layout (klicka på Layout-knapp en i dialogr utan
Print)
Dialogrutan Background Printing (klicka på Background
Printing-knappen i dialogrutan Print)
Options
i dialogrutan Page Setup)
i File-menyn i programmet eller
Print
Page Setup
i File-menyn i
25
L
R4C42 short.bk R ev_C
A5 size SOFTM.FM 4/24/01 Pass 2
Dialogrutan Preview (kli cka på Previe w-knap pen och klicka
sedan på
OBS!
Drivrutininställningarna sparas inte från ett program till nästa. Inställningarna sparas dock i varje enskilt dokument och återanvänds om inställningarna görs från dialogrutan Pa ge Setup. När du går ur e tt program och startar ett annat ska du kontrollera att skrivarinställningarna fortfarande är korrekta. Om du exempelvis väljer
Photo Quality Ink Jet Paper
om du går ur programmet och öppnar ett nytt program.
Inställningarna har ordnats för att ge dig tre kont rollnivåer över skrivardrivrutinen enligt beskrivning nedan.
Preview
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
i dialogrutan Print)
i ett program måste du välja det igen
Automatic
PhotoEnhance
Custom
Advanced
Det snabbaste och enklaste sättet a tt starta en utskrift. Se “Använda Automatic-inställningen” på sidan 27.
Gör att du kan tillämpa olika inställningar för bildkorrektion särskilt avsedda för foton. Se “Anvä nda Photo Enhance­inställningen” på sidan 28.
Välj från en lista med färdiga inställningar som passar den typ av dokument du vill skriva ut. Du kan även lägga till egna inställningar i listan. Se “Använda Custom-inställningarna” på sidan 28.
Gör att du kan skapa detaljerade inställningar som passar dina behov. Du kan även lägga till dina egna inställningar till listan över färdiga inställningar (Custom settings).
Utöver skapandet av inställningsgrupper som påverkar den generella utskriftskvaliteten kan du även med hjälp av dialogr utorna Page Setup och Layout ändra utskriftsformatet och layout.
Media Type-inställningen
Media Type-inställningen bestämmer vilka övriga inställningar som finns tillgängliga. Därför bör du alltid göra den här inställningen först.
26
Loading...
+ 72 hidden pages