Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse, ni
almacenarse en un sistema de recuperación o transmitirse en cualquier forma o por cualquier
medio electrónico, mecánico, fotocopiado, grabado, etc., sin el previo permiso escrito de
SEIKO EPSON CORPORATION. La información aquí contenida está pensada para el uso de
este equipo multifunción EPSON. EPSON no se hace responsable del uso de esta información
aplicada a otros equipos multifunción.
SEIKO EPSON CORPORATION y sus afiliados no se hacen responsables ante el adquirente
de este producto o ante terceros de daños, pérdidas o costes en que pueda incurrir el
adquirente o terceros como consecuencia de: accidente, utilización incorrecta o abuso de este
producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto, o
(excepto en los EE.UU.) el no cumplimiento estricto de las instrucciones de funcionamiento
y mantenimiento de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION y sus afiliados no se hacen responsables de los daños o
problemas ocasionados por la utilización de cualesquiera opciones o productos consumibles
que no sean originales EPSON o aprobados por SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no será responsable de ningún daño resultado de
interferencias electromagnéticas provocadas por el uso de cables de interface diferentes de
los productos de EPSON aprobados por SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON es una marca comercial registrada y EPSON ESC/P y EPSON Stylus son marcas
comerciales de SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Nota importante: Otros nombres de productos utilizados en este manual con fines de identificación,
son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Partes del Stylus Scan y funciones del panel de
control
alimentador
del papel
guía lateral del
papel
cubierta
superior
guía lateral del
documento
ampliación de la
bandeja de salida
soporte de documentos
bandeja de
salida
soporte del papel
cubierta
frontal
alimentador de
documentos
1-2
Partes y funciones de EPSON Stylus Scan
abrazaderas del cartucho de tinta
cartucho de tinta negra
cartucho de tinta de color
panel de control
palanca de ajuste
Partes y funciones de EPSON Stylus Scan
1-3
Panel de control
El panel de control consta de botones e indicadores, y le permite
acceder a múltiples funciones. Los botones del panel de control
coinciden con los del siguiente diagrama.
indicadores
del Selector
indicador
Reducir/ampliar
Botones
1-4
botón Reducir/
ampliar
BotónFunción
P
Alimentación
Activa y desactiva el Stylus Scan.
P ar a i m pr imi r un a h o ja de p at ron e s y es t ad o a l ac tiv a r
el equipo, mantenga pulsado el botón de Carga/
expulsión.
botón Modo copia
Partes y funciones de EPSON Stylus Scan
E
Carga/
expulsión
R
Limpieza
y
Detener/
Expulsar
Pulse y suelte este botón rápidamente para hacer
avanzar el papel o expulsarlo del alimentador del
papel. Si el cabezal de impresión se encuentra en la
posición de sustitución del cartucho de tinta, éste
vuelve a la posición de inicio.
Manténgalo pulsado durante tres segundos para
mover el cartucho de tinta negra o de color a la
posición de sustitución del cartucho.
Cuando el cabezal de impresión se encuentre en la
posición de sustitución del cartucho, pulse y suelte
rápidamente este botón para devolver el cabezal de
impresión a la posición de inicio o para moverlo a otra
posición de cambio.
Manténgalo pulsado durante tres segundos y suéltelo
rápidamente para limpiar el cabezal de impresión.
Si la tinta de ambos cartuchos está a punto de
agotarse o si falta un cartucho, mantenga el botón
pulsado durante tres segundos y suéltelo
rápidamente para mover el cabezal de impresión a
la posición de sustitución del cartucho.
Antes de copiar, pulse este botón para expulsar el
documento original del alimentador de documentos.
Cuando la copia está en progreso, pulse este botón
para cancelar la copia y expulsar el documento
original.
x
Pulse este botón para empezar a copiar.
Copia
Modo copiaSi el indicador Reducir/ampliar está iluminado, pulse
este botón una vez para activar la selección Modocopia. Se iluminará el indicador del selector
correspondiente al Modo copia, seleccionado
actualmente.
Cuando se apague el indicador Reducir/ampliar,
pulse este botón para cambiar el ajuste Copia. Puede
elegir entre B/N, Escala de grises, y Color.
Partes y funciones de EPSON Stylus Scan
1-5
Reducir/
ampliar
Selecciona la amplificación de la copia.
Si el indicador Reducir/ampliar está apagado, pulse
este botón una vez para activar la selección Reducir/
ampliar. Se iluminará el indicador del selector
correspondiente al porcentaje de ampliación
seleccionado actualmente.
Cuando se ilumine el indicador Reducir/ampliar, pulse
este botón para cambiar el ajuste amplificación.
Puede elegir entre: 100%, 70%, 93%, y 141%.
Indicadores
IndicadorEstado del Stylus Scan
Iluminado permanentemente mientras el Stylus Scan
P
Alimentación
S
Falta papel
está activado y preparado para imprimir, copiar o
explorar.
Parpadea si el Stylus Scan recibe datos, imprime,
explora, copia, se inicia o si se encuentra en el modo
de sustitución del cartucho.
Iluminado permanentemente cuando falta papel en
el Stylus Scan para imprimir o copiar. Cargue papel en
el alimentador del papel; a continuación, pulse el
botón de carga/expulsión para reanudar la impresión
o la copia.
Parpadea cuando el papel está atascado en el
alimentador de hojas. Retire todo el papel del
alimentador de hojas y cárguelo de nuevo. Si el
indicador continua parpadeando, desactive la
impresora y tire con cuidado del papel para extraerlo
del recorrido.
1-6
Parpadea cuando queda poca tinta negra. Prepare
B
Falta tinta
negra
A
Falta tinta de
color
un cartucho nuevo de tinta negra.
Iluminado permanentemente cuando el cartucho de
tinta negra está vacío. Sustituya el cartucho
(S020189).
Parpadea cuando queda poca tinta de color.
Prepare un cartucho nuevo.
Iluminado permanentemente cuando el cartucho de
tinta de color está vacío. Sustituya el cartucho
(S020191).
Partes y funciones de EPSON Stylus Scan
Reducir/
ampliar
Activado cuando los indicadores del Selector indican
el porcentaje de ampliación seleccionado
actualmente.
Desactivado si los indicadores del Selector indican
que el ajuste seleccionado actualmente es el Modo
copia.
Indicadores
del Selector
j
Error
exploración/
copia
Cuando el indicador Reducir/ampliar está apagado,
significan que Copia es el ajuste actual.
Superior iluminado: Color
Medio iluminado: Escala de grises
Inferior iluminado: Blanco y negro
Cuando el indicador Reducir/ampliar está iluminado
significa que el ajuste actual es Reducir/ampliar.
Todos apagados: 100%
Superior iluminado: 141%
Medio iluminado: 93%
Inferior iluminado: 70%
Iluminado permanentemente cuando el papel está
atascado en el alimentador de documentos, o si se
ha producido un error de copia o exploración
Nombre del producto: Impresora multi función
Modelo:C120A
Cumple con la(s) siguiente(s) Directiva(s) y norma(s):
Directiva 89/336/EEC:
EN 55022 Clase B
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 50082-1
IEC 801-2
IEC 801-3
IEC 801-4
Directiva 73/23/EEC:
Junio 1999
H. Horiuchi
Presidente de EPSON EUROPE B.V.
2-2
Instrucciones de seguridad
EN 60950
Instrucciones de seguridad importantes
Lea la totalidad de estas instrucciones antes de utilizar el EPSON
Stylus Scan. Igualmente, siga todos los avisos e instrucciones
marcados en el Stylus Scan.
Desconecte el Stylus Scan antes de limpiarla. Límpiela
❏
únicamente con un paño húmedo, procurando no derramar
líquidos sobre el Stylus Scan.
No coloque la impresora sobre una superficie inestable, o
❏
cerca de un radiador o fuente de calor.
No bloquee ni cubra las aberturas de la carcasa de la
❏
impresora.
No inserte objetos a través de las ranuras. No derrame
❏
líquidos sobre la impresora.
Utilice sólo el tipo de alimentación indicado en la etiqueta.
❏
Conecte todos los equipos a tomas de corriente derivadas a
❏
masa. No utilice tomas a las que también haya conectadas
fotocopiadoras o sistemas de aire acondicionado que
consuman mucha energía y se activen y desactiven con
regularidad.
No utilice tomas de corriente controladas por conmutadores
❏
de pared o temporizadores automáticos.
Mantenga todo el sistema informático alejado de fuentes de
❏
potencial o de interferencias electromagnéticas, por ejemplo
altavoces o unidades base de teléfonos inalámbricos.
No utilice ningún cable de alimentación dañado o
❏
deshilachado.
Instrucciones de seguridad
2-3
Si utiliza una toma múltiple con la impresora, compruebe que
❏
el amperaje de todos los dispositivos conectados a la toma no
sobrepase el amperaje de ésta. Compruebe también que el
amperaje total de todos los dispositivos conectados a la toma
no sobrepase el amperaje de ésta.
No intente nunca reparar el EPSON Stylus Scan por su cuenta.
❏
En las siguientes condiciones debe desconectar el escáner y
❏
ponerse en contacto con el servicio técnico:
Si el cable de alimentación o el conector están dañados; si ha
❏
penetrado líquido en el interior de la impresora; si la
impresora ha recibido algún golpe o si la carcasa está dañada;
si la impresora no funciona con normalidad o muestra un
cambio significativo en sus prestaciones.
Si va a utilizar el escáner en Alemania, tenga en cuenta lo
❏
siguiente:
Para proporcionar una protección adecuada contra
cortocircuitos y sobrecargas, la instalación del edificio debe
estar protegida con un fusible de 16 amperios.
Algunas precauciones
Al utilizar el Stylus Scan
No introduzca la mano en el interior de la impresora ni toque
❏
los cartuchos de tinta mientras esté funcionando.
No mueva el cabezal de impresión manualmente, ya que
❏
podría dañar el EPSON Stylus Scan.
2-4
Instrucciones de seguridad
Utilice siempre el botón
❏
el Stylus Scan. Después de pulsar este botón, el indicador
alimentación
desactive la impresora ni la desconecte de la toma de corriente
hasta que el indicador
parpadear.
Antes de transportar el Stylus Scan, compruebe el cabezal de
❏
impresión se encuentre en la posición de inicio (máximo a la
derecha) y los cartuchos de tinta en su sitio.
parpadea brevemente y se apaga. No
P
de alimentación
de alimentación
Al manejar los cartuchos de tinta
Mantenga los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños.
❏
No permita que se los beban o los manejen de algún modo.
Si la tinta se pone en contacto con la piel, lávese con agua y
❏
jabón. Si le entra en los ojos, láveselos inmediatamente con
agua.
No agite los cartuchos de tinta, ya que podrían derramarse.
❏
Instale el cartucho de tinta inmediatamente después de
❏
extraerlo del embalaje. Si lo deja al aire libre durante un
período de tiempo prolongado antes de utilizarlo, puede
disminuir la calidad de impresión.
para desactivar
P
deje de
P
de
Una vez instalado el cartucho, no abra la abrazadera ni retire
❏
el cartucho excepto para sustituirlo por uno nuevo, sino el
cartucho puede resultar inservible.
No utilice un cartucho de tinta después de la fecha de
❏
caducidad impresa en la caja del cartucho. Para obtener
mejores resultados, termine los cartuchos en los seis meses
posteriores a su instalación.
No desmonte los cartuchos de tinta ni intente rellenarlos. Si
❏
lo hace, podría dañar el cabezal de impresión.
Instrucciones de seguridad
2-5
Elegir un lugar para el equipo multifunción Stylus Scan
Coloque el equipo multifunción EPSON Stylus Scan en una
❏
superficie plana, más ancha que la base de la impresora en
todas las direcciones. La impresora no funcionará
correctamente si está inclinada o ladeada.
Mantenga el equipo multifunción alejado de lugares sujetos
❏
a cambios de temperatura y humedad. También evite la luz
directa del sol, luz intensa y fuentes de calor.
Evite los lugares sujetos a sacudidas violentas y vibraciones.
❏
Deje espacio alrededor del equipo multifunción para que
❏
tenga ventilación suficiente.
Coloque el equipo multifunción cerca de una toma de pared
❏
donde pueda desconectar fácilmente el conector.
Normativa E
Como miembro de ENERGY STAR, EPSON ha
decidido que este producto cumpla con las directrices
de ENERGY STAR para un mejor aprovechamiento de
la energía.
El Programa Internacional ENERGY STAR para Equipos de
Oficina es una colaboración voluntaria con la industria de equipos
ofimáticos para promocionar la introducción de ordenadores
personales, monitores, impresoras, facsímiles y fotocopiadoras en
una decidida intención de reducir la contaminación del aire
producida por la generación de energía.
2-6
Instrucciones de seguridad
NERGY STAR
Atenciones, Precauciones y Notas
.
Atención
.
Precaución
debe seguirlos escrupulosamente para evitar
debe observarlos para evitar daños en el
Los avisos de
w
c
Las
del funcionamiento del equipo multifunción
daños corporales
Los avisos de
equipo
Notas
contienen información importante y consejos prácticos acerca
Este capítulo explica cómo cargar papel y otros soportes en el
alimentador del papel para imprimir y copiar y describe cómo
manejar estos soportes correctamente. Si desea más información
para hacer avanzar los documentos en el alimentador de
documentos, consulte los Capítulos 8 y 9.
Cargar papel normal
Siga los pasos descritos a continuación para cargar papel normal
para imprimir o copiar.
1.Presione la bandeja de salida y despliegue la ampliación. A
continuación, desplace la guía lateral izquierda para ajustar
la anchura del área de carga de manera que sea ligeramente
superior a la del papel.
2.Airee una pila de papel; a continuación, alinee los bordes
dando unos golpecitos sobre una superficie plana.
3-2
Cargar el papel
3.Cargue la pila de papel con la cara imprimible hacia arriba y
el borde derecho del papel contra la parte derecha del
alimentador del papel. A continuación, desplace la guía
lateral izquierda contra el borde del papel.
Nota:
Cargue siempre papel normal en el alimentador del papel con el
❏
borde corto hacia abajo.
Compruebe que la pila de papel quede por debajo de la flecha
❏
marcada dentro de la guía lateral.
Extraiga los documentos del alimentador de documentos antes
❏
de imprimir.
Cargar papel especial y otros soportes
Con la mayoría de papel normal de calidad conseguirá unos
buenos resultados. Sin embargo, el papel con recubrimiento y el
papel glossy proporcionan mejores resultados, ya que reducen la
cantidad de tinta que se absorbe.
Cargar el papel
3-3
Puede imprimir en una amplia variedad de papeles especiales,
incluyendo papel especial, glossy film HQ, photo paper,
transparencias, sobres, tarjetas, y papeles autoadhesivos.
EPSON ofrece papeles especiales formulados para la inyección de
tinta EPSON. EPSON recomienda la utilización de estos papeles
para asegurar unos resultados de calidad. En la sección “Papeles
especiales EPSON” en la página 13-3 encontrará una lista
completa de estos productos.
Al cargar papeles especiales distribuidos por EPSON, lea las hojas
de instrucciones que se entregan con el papel y recuerde los
aspectos siguientes.
Compruebe que la superficie imprimible del papel esté cara
❏
arriba al cargarlo en el alimentador de hojas. Consulte las
hojas de instrucciones que se entregan con el papel para
determinar cuál es la cara imprimible. Algunos papeles tienen
las esquinas cortadas para ayudar a identificar la dirección de
carga correcta, tal como se muestra en la ilustración.
esquina cortada
3-4
cara
imprimible
hacia arriba
Nota:
Si amplia el área imprimible con el ajuste
Máximo
en el controlador
de la impresora, la esquina cortada del papel especial puede estropear
la impresión.
Cargar el papel
Compruebe que la pila de papel quede por debajo de la flecha
❏
marcada en la superficie interior de la guía lateral izquierda.
Extraiga los documentos que se encuentren en el alimentador
❏
de documentos antes de imprimir.
Cargar el papel
3-5
A continuación detallamos la capacidad de carga para sobres
❏
y papeles especiales EPSON.
SobresHasta 10 sobres.
Nota:
Si el grosor total de la pila de sobres
sobrepasa los 10 mm, alise cada sobre
antes de cargarlos.
Transparencias Ink Jet Hasta 30 transparencias. Coloque siempre
Papel autoadhesivo
especial HQ
Photo PaperHasta 20 hojas de Photo Paper de
Photo Stickers 16 y
Photo Stickers 4
Photo Paper panorámico y
Papel Transferencia sobre
tela
Matte Paper Alto-gramajeHasta 20 hojas. Coloque siempre una hoja
Hasta la flecha marcada en la guía lateral
izquierda.
siempre la hoja de soporte incluida debajo
de las tarjetas.
una hoja de papel normal debajo de la pila
de transparencias.
Cargue el papel de hoja en hoja.
200×300 cm. Cargue el papel de hoja en
hoja.
Para las hojas de Photo Paper de
10×15 cm, coloque siempre una hoja de
soporte* debajo de la pila de Photo Paper.
Cargue el papel de hoja en hoja. Coloque
siempre las hojas soporte A y B debajo de
la pila de Photo Stickers.
Cargue el papel de hoja en hoja.
de soporte* debajo de la pila de Matte
Paper Alto-gramaje.
* Tenga cuidado con no imprimir en las hojas de soporte cargadas debajo
del papel especial.
3-6
Cargar el papel
Si el papel está doblado, alíselo o dóblelo ligeramente en
❏
dirección contraria antes de cargarlo. Si imprime en papel
doblado la impresión puede quedar manchada,
.
Máximo
seleccionado
especialmente al imprimir con el ajuste
como ajuste del
Si los documentos quedan manchados de tinta, coloque la
❏
palanca de ajuste en la posición “+”. Para cambiar el ajuste,
abra la cubierta frontal y coloque la palanca en la posición
mostrada en la ilustración.
Nota:
Coloque de nuevo la palanca de ajuste en la posición “0” antes
❏
de imprimir en papel de grosor normal. Si deja la palanca en la
posición “+” pueden aparecer espacios en blanco en las
imágenes impresas.
Área imprimible
Si la palanca de ajuste se encuentra en la posición “+”,
❏
compruebe que el ajuste
Más ajustes
Para desactivar esta opción, es posible que deba cambiar también
el ajuste
del controlador de la impresora esté desactivado.
Resolución
Bidireccional
.
del cuadro de diálogo
Acerca de las hojas de limpieza especiales
Las hojas de limpieza que se entregan con los papeles especiales
EPSON no deben utilizarse con esta impresora. La función de
limpieza que realizan estas hojas no es necesaria con este tipo de
impresora, y las hojas podrían atascarse en la misma.
Cargar el papel
3-7
Cargar sobres
Tenga en cuenta los siguientes aspectos al imprimir sobres:
Puede cargar hasta 10 sobres en el alimentador de hojas.
❏
Nota:
La calidad del plegado y el grosor de los sobres varía ampliamente.
Si el grosor total de la pila de sobres sobrepasa los 10 mm, alise cada
uno de los sobres de la pila antes de cargarlos.
Coloque la palanca de ajuste en la posición “+”. Para cambiar
❏
el ajuste, abra la cubierta frontal de la impresora y coloque de
nuevo la palanca.
Nota:
Coloque de nuevo la palanca de ajuste en la posición “0” antes
❏
de imprimir o copiar en soportes de grosor normal. Si deja la
palanca en la posición “+” pueden aparecer espacios en blanco
en las imágenes impresas.
Si la palanca de ajuste se encuentra en la posición “+”,
❏
compruebe que el ajuste
Más ajustes
Para desactivar esta opción, es posible que deba cambiar también
el ajuste
del controlador de la impresora esté desactivado.
Resolución
Bidireccional
.
del cuadro de diálogo
❏
❏
❏
3-8
Cargue los sobres con el lado de la solapa por delante y hacia
abajo, de la forma mostrada en la ilustración.
No utilice sobres doblados o plegados. Alise las solapas de los
sobres antes de cargarlos. Igualmente, evite utilizar sobres
demasiado finos, ya que pueden doblarse durante la
impresión.
Seleccione
controlador de la impresora.
Cargar el papel
Papel normal
como ajuste de
Tipo papel
en el
Utilizar EPSON Photo Paper
EPSON Photo Paper (S041134, S041254) está perforado por los
márgenes, de forma que puede recortar las imágenes impresas y
conseguir fotografías de 10 x 15 cm o de 200 x 300 mm.
Cargar
Cargue el papel con la cara imprimible hacia arriba y con los
❏
márgenes perforados colocados de la forma mostrada en la
ilustración.
posición de carga
Utilice papel liso y nuevo. Si el papel o la hoja soporte están
❏
arrugados, alíselos antes de cargarlos para evitar problemas
de avance del papel.
Coloque siempre la hoja de soporte incluida debajo de la pila
❏
de Photo Paper, pero no imprima en ella.
Puede cargar hasta 20 hojas de Photo Paper de 10 x 15 cm, o
❏
1 hoja de 200 x 300 mm, en el alimentador de hojas.
Corte o rasgue el papel por la perforación solamente después
❏
de imprimir. No corte, rasgue ni doble el papel antes de
imprimir.
Cargar el papel
3-9
Loading...
+ 195 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.