Epson STYLUS SCAN 2000 User Manual [es]

Todo en un solo producto
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse, ni almacenarse en un sistema de recuperación o transmitirse en cualquier forma o por cualquier medio electrónico, mecánico, fotocopiado, grabado, etc., sin el previo permiso escrito de SEIKO EPSON CORPORATION. La información aquí contenida está pensada para el uso de este equipo multifunción EPSON. EPSON no se hace responsable del uso de esta información aplicada a otros equipos multifunción.
SEIKO EPSON CORPORATION y sus afiliados no se hacen responsables ante el adquirente de este producto o ante terceros de daños, pérdidas o costes en que pueda incurrir el adquirente o terceros como consecuencia de: accidente, utilización incorrecta o abuso de este producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto, o (excepto en los EE.UU.) el no cumplimiento estricto de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION y sus afiliados no se hacen responsables de los daños o problemas ocasionados por la utilización de cualesquiera opciones o productos consumibles que no sean originales EPSON o aprobados por SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no será responsable de ningún daño resultado de interferencias electromagnéticas provocadas por el uso de cables de interface diferentes de los productos de EPSON aprobados por SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON es una marca comercial registrada y EPSON ESC/P y EPSON Stylus son marcas comerciales de SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Nota importante: Otros nombres de productos utilizados en este manual con fines de identificación, son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Copyright © 1999 por SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japón. Editado en España por EPSON IBÉRICA S.A., Barcelona
Traducido por www.caballeria.com

Contenido

Capítulo 1 Partes y funciones de EPSON Stylus Scan
Partes del Stylus Scan y funciones del panel de control . . . . . . . 1-2
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Capítulo 2 Instrucciones de seguridad
Declaración de Conformidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Algunas precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Al utilizar el Stylus Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Al manejar los cartuchos de tinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Elegir un lugar para el equipo multifunción Stylus Scan. .2-6
Normativa ENERGY STAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Atenciones, Precauciones y Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Capítulo 3 Cargar el papel
Cargar el papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Cargar papel normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Cargar papel especial y otros soportes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Acerca de las hojas de limpieza especiales. . . . . . . . . . . . . . 3-7
Cargar sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8
Utilizar EPSON Photo Paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9
Cargar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Retirar los márgenes perforados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
Almacenar EPSON Photo Paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12
Capítulo 4 Utilizar el software de la impresora para Windows
Introducción al software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Obtener más información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Contenido
3
Acceder al software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Realizar cambios en los ajustes del controlador de la
impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Definir el ajuste Tipo papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Utilizar el ajuste Automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Utilizar el modo Photo Enhance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Utilizar los Ajustes personales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Utilizar los ajustes Predefinidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Previsualizar la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Modificar el estilo de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Usar las utilidades de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Test de inyectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Limpieza de cabezales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Alineación de cabezales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Información acerca de la impresora y las opciones . . . . . . 4-23
Velocidad y Avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Obtener información mediante la ayuda On-line . . . . . . . . . . . . 4-26
Acceder a la ayuda desde la aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Acceder a la ayuda desde el menú Inicio . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Aumentar la velocidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Realizar ajustes de velocidad generales. . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Utilizar la función de Copias de alta velocidad . . . . . . . . . 4-30
Capítulo 5 Comprobar el estado de la impresora y gestionar los trabajos de impresión para Windows
Utilizar el Contador de Avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Utilizar EPSON Spool Manager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Utilizar EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Acceder a EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Capítulo 6 Utilizar el software de la impresora para Macintosh
Introducción al software de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Realizar cambios en los ajustes del controlador de la
impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
4
Contenido
Definir el ajuste Tipo papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
Utilizar los ajustes Automáticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Utilizar el ajuste Photo Enhance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
Utilizar los Ajustes personales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-8
Utilizar los ajustes Predefinidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-9
Guardar y borrar los ajustes Predefinidos . . . . . . . . . . . . . .6-11
Utilizar los ajustes guardados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11
Cambiar la configuración de la página . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Definir un tamaño de papel personalizado . . . . . . . . . . . . .6-13
Modificar la composición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-15
Ajustar la hora de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-21
Previsualizar la impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-22
Guardar los datos de impresión en archivos . . . . . . . . . . . . 6-24
Usar las utilidades de la impresora para Macintosh . . . . . . . . . .6-25
EPSON StatusMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-26
Test de inyectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-26
Limpieza de cabezales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
Calibración de cabezales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-27
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-27
Capítulo 7 Comprobar el estado de la impresora y gestionar los trabajos de impresión para Macintosh
Utilizar EPSON StatusMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Definir los ajustes de Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3
Controlar la impresión Background. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-4
Utilizar EPSON Monitor3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-5
Cambiar la prioridad de los trabajos de impresión. . . . . . . 7-7
Capítulo 8 Escáner
Cargar el documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Cargar soportes delgados o frágiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-5
Utilizar EPSON SMART PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-5
Explorar desde aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-12
Para Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-13
Contenido
5
Explorar con PageManager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Explorar con aplicaciones distintas a PageManager . . . . . 8-14
Comprender los ajustes de configuración . . . . . . . . . . . . . . 8-18
Capítulo 9 Copiadora
Cargar el papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Usar la utilidad Copia (desde EPSON SMART PANEL) . . . . . . 9-2
Acceder a la utilidad Copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Definir ajustes de Copia en la Utilidad Copia. . . . . . . . . . . 9-4
Copiar mediante el panel de control del Stylus Scan . . . . . . . . . 9-7
Seleccionar la proporción y el modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Ajustar la ampliación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Seleccionar el Modo copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Comprobar el tamaño del papel actual para la copia . . . . 9-9
Cambiar el tamaño del papel para la copia. . . . . . . . . . . . . 9-10
Capítulo 10 Sustituir los cartuchos de tinta
Sustituir un cartucho de tinta vacío. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Utilizar el panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Sustituir un cartucho de tinta de color. . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Sustituir un cartucho de tinta negra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6
Utilizar Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10
Sustituir un cartucho de tinta usado o dañado . . . . . . . . . . . . . . 10-11
Capítulo 11 Mantenimiento
Comprobar los inyectores del cabezal de impresión . . . . . . . . . 11-2
Usar la utilidad Test de inyectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Utilizar los botones del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
Limpiar el cabezal de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-5
Usar la utilidad Limpieza de cabezales . . . . . . . . . . . . . . . . 11-5
Utilizar los botones del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . 11-9
Alinear el cabezal de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-11
Calibrar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
6
Contenido
Calibrar la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
Limpiar el EPSON Stylus Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-14
Transportar el EPSON Stylus Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-15
Capítulo 12 Solucionar problemas
Diagnosticar el problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-2
Indicadores de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-3
Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-5
Efectuar una operación de comprobación . . . . . . . . . . . . . .12-5
Problemas con la impresión y la copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8
La calidad de impresión y copia podría ser mejor . . . . . . .12-8
El Stylus Scan no imprime o no copia . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-12
El papel no avanza correctamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-15
Las impresiones no son las deseadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-18
Problemas de exploración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-21
Solucionar problemas de exploración . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-21
Falta parte de la imagen o es incorrecta . . . . . . . . . . . . . . . .12-21
La distribución de texto y gráficos en la página es
incorrecta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-23
La calidad de la exploración es pobre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-23
El papel no avanza ni se expulsa correctamente del
Stylus Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-24
Mejorar la velocidad de exploración . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-25
Dónde obtener ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-25
Capítulo 13 Opciones y consumibles
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-2
Consumibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-2
Apéndice A Sugerencias para la impresión en color
Principios básicos del color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2
Resolución y tamaño de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-5
Directrices para utilizar el color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-7
Contenido
7
Apéndice B Especificaciones de la impresora
Impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Área imprimible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5
Mecánicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7
Cartuchos de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7
Exploración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9
Eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-10
Entorno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-10
Métodos de inicialización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-11
Estándares de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-11
Especificaciones del interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-12
Interface paralelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-12
Interface USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-13
Cable USB opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-13
Requisitos de sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-14
Para PCs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-14
Para ordenadores Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-15
Glosario
Índice
8
Contenido
Capítulo 1

Partes y funciones de EPSON Stylus Scan

Partes del Stylus Scan y funciones del panel de control . . . . . . . . 1-2
Panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Partes y funciones de EPSON Stylus Scan
1-1

Partes del Stylus Scan y funciones del panel de control

alimentador del papel
guía lateral del
papel
cubierta
superior
guía lateral del
documento
ampliación de la bandeja de salida
soporte de documentos
bandeja de salida
soporte del papel
cubierta frontal
alimentador de documentos
1-2
Partes y funciones de EPSON Stylus Scan
abrazaderas del cartucho de tinta
cartucho de tinta negra
cartucho de tinta de color
panel de control
palanca de ajuste
Partes y funciones de EPSON Stylus Scan
1-3

Panel de control

El panel de control consta de botones e indicadores, y le permite
acceder a múltiples funciones. Los botones del panel de control
coinciden con los del siguiente diagrama.
indicadores del Selector
indicador Reducir/ampliar
Botones
1-4
botón Reducir/ ampliar
Botón Función
P
Alimentación
Activa y desactiva el Stylus Scan. P ar a i m pr imi r un a h o ja de p at ron e s y es t ad o a l ac tiv a r
el equipo, mantenga pulsado el botón de Carga/ expulsión.
botón Modo copia
Partes y funciones de EPSON Stylus Scan
E
Carga/ expulsión
R
Limpieza
y
Detener/ Expulsar
Pulse y suelte este botón rápidamente para hacer avanzar el papel o expulsarlo del alimentador del papel. Si el cabezal de impresión se encuentra en la posición de sustitución del cartucho de tinta, éste vuelve a la posición de inicio.
Manténgalo pulsado durante tres segundos para mover el cartucho de tinta negra o de color a la posición de sustitución del cartucho.
Cuando el cabezal de impresión se encuentre en la posición de sustitución del cartucho, pulse y suelte rápidamente este botón para devolver el cabezal de impresión a la posición de inicio o para moverlo a otra posición de cambio.
Manténgalo pulsado durante tres segundos y suéltelo rápidamente para limpiar el cabezal de impresión.
Si la tinta de ambos cartuchos está a punto de agotarse o si falta un cartucho, mantenga el botón pulsado durante tres segundos y suéltelo rápidamente para mover el cabezal de impresión a la posición de sustitución del cartucho.
Antes de copiar, pulse este botón para expulsar el documento original del alimentador de documentos.
Cuando la copia está en progreso, pulse este botón para cancelar la copia y expulsar el documento original.
x
Pulse este botón para empezar a copiar.
Copia
Modo copia Si el indicador Reducir/ampliar está iluminado, pulse
este botón una vez para activar la selección Modo­copia. Se iluminará el indicador del selector correspondiente al Modo copia, seleccionado actualmente.
Cuando se apague el indicador Reducir/ampliar, pulse este botón para cambiar el ajuste Copia. Puede elegir entre B/N, Escala de grises, y Color.
Partes y funciones de EPSON Stylus Scan
1-5
Reducir/ ampliar
Selecciona la amplificación de la copia. Si el indicador Reducir/ampliar está apagado, pulse
este botón una vez para activar la selección Reducir/ ampliar. Se iluminará el indicador del selector correspondiente al porcentaje de ampliación seleccionado actualmente.
Cuando se ilumine el indicador Reducir/ampliar, pulse este botón para cambiar el ajuste amplificación. Puede elegir entre: 100%, 70%, 93%, y 141%.
Indicadores
Indicador Estado del Stylus Scan
Iluminado permanentemente mientras el Stylus Scan
P
Alimentación
S
Falta papel
está activado y preparado para imprimir, copiar o explorar.
Parpadea si el Stylus Scan recibe datos, imprime, explora, copia, se inicia o si se encuentra en el modo de sustitución del cartucho.
Iluminado permanentemente cuando falta papel en el Stylus Scan para imprimir o copiar. Cargue papel en el alimentador del papel; a continuación, pulse el botón de carga/expulsión para reanudar la impresión o la copia.
Parpadea cuando el papel está atascado en el alimentador de hojas. Retire todo el papel del alimentador de hojas y cárguelo de nuevo. Si el indicador continua parpadeando, desactive la impresora y tire con cuidado del papel para extraerlo del recorrido.
1-6
Parpadea cuando queda poca tinta negra. Prepare
B
Falta tinta negra
A
Falta tinta de color
un cartucho nuevo de tinta negra. Iluminado permanentemente cuando el cartucho de
tinta negra está vacío. Sustituya el cartucho (S020189).
Parpadea cuando queda poca tinta de color. Prepare un cartucho nuevo.
Iluminado permanentemente cuando el cartucho de tinta de color está vacío. Sustituya el cartucho (S020191).
Partes y funciones de EPSON Stylus Scan
Reducir/ ampliar
Activado cuando los indicadores del Selector indican el porcentaje de ampliación seleccionado actualmente.
Desactivado si los indicadores del Selector indican que el ajuste seleccionado actualmente es el Modo copia.
Indicadores del Selector
j
Error exploración/ copia
Cuando el indicador Reducir/ampliar está apagado, significan que Copia es el ajuste actual.
Superior iluminado: Color Medio iluminado: Escala de grises Inferior iluminado: Blanco y negro Cuando el indicador Reducir/ampliar está iluminado
significa que el ajuste actual es Reducir/ampliar. Todos apagados: 100% Superior iluminado: 141% Medio iluminado: 93% Inferior iluminado: 70%
Iluminado permanentemente cuando el papel está atascado en el alimentador de documentos, o si se ha producido un error de copia o exploración
Partes y funciones de EPSON Stylus Scan
1-7
Capítulo 2

Instrucciones de seguridad

Declaración de Conformidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Algunas precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Al utilizar el Stylus Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Al manejar los cartuchos de tinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
Elegir un lugar para el equipo multifunción Stylus Scan. . . 2-6
Normativa ENERGY STAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Atenciones, Precauciones y Notas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Instrucciones de seguridad
2-1

Declaración de Conformidad

De acuerdo con ISO/IEC Guide 22 y EN 45014
Fabricante: SEIKO EPSON CORPORATION
Dirección: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi,
Nagano-ken 392-8502 Japón
Representante: EPSON EUROPE B.V.
Dirección: Prof. J. H. Bavincklaan 5 1183
AT Amstelveen Holanda
Declara que el producto:
Nombre del producto: Impresora multi función Modelo: C120A
Cumple con la(s) siguiente(s) Directiva(s) y norma(s):
Directiva 89/336/EEC:
EN 55022 Clase B EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 50082-1
IEC 801-2 IEC 801-3 IEC 801-4
Directiva 73/23/EEC:
Junio 1999
H. Horiuchi
Presidente de EPSON EUROPE B.V.
2-2
Instrucciones de seguridad
EN 60950

Instrucciones de seguridad importantes

Lea la totalidad de estas instrucciones antes de utilizar el EPSON Stylus Scan. Igualmente, siga todos los avisos e instrucciones marcados en el Stylus Scan.
Desconecte el Stylus Scan antes de limpiarla. Límpiela
únicamente con un paño húmedo, procurando no derramar líquidos sobre el Stylus Scan.
No coloque la impresora sobre una superficie inestable, o
cerca de un radiador o fuente de calor.
No bloquee ni cubra las aberturas de la carcasa de la
impresora.
No inserte objetos a través de las ranuras. No derrame
líquidos sobre la impresora.
Utilice sólo el tipo de alimentación indicado en la etiqueta.
Conecte todos los equipos a tomas de corriente derivadas a
masa. No utilice tomas a las que también haya conectadas fotocopiadoras o sistemas de aire acondicionado que consuman mucha energía y se activen y desactiven con regularidad.
No utilice tomas de corriente controladas por conmutadores
de pared o temporizadores automáticos.
Mantenga todo el sistema informático alejado de fuentes de
potencial o de interferencias electromagnéticas, por ejemplo altavoces o unidades base de teléfonos inalámbricos.
No utilice ningún cable de alimentación dañado o
deshilachado.
Instrucciones de seguridad
2-3
Si utiliza una toma múltiple con la impresora, compruebe que
el amperaje de todos los dispositivos conectados a la toma no sobrepase el amperaje de ésta. Compruebe también que el amperaje total de todos los dispositivos conectados a la toma no sobrepase el amperaje de ésta.
No intente nunca reparar el EPSON Stylus Scan por su cuenta.
En las siguientes condiciones debe desconectar el escáner y
ponerse en contacto con el servicio técnico:
Si el cable de alimentación o el conector están dañados; si ha
penetrado líquido en el interior de la impresora; si la impresora ha recibido algún golpe o si la carcasa está dañada; si la impresora no funciona con normalidad o muestra un cambio significativo en sus prestaciones.
Si va a utilizar el escáner en Alemania, tenga en cuenta lo
siguiente:
Para proporcionar una protección adecuada contra cortocircuitos y sobrecargas, la instalación del edificio debe estar protegida con un fusible de 16 amperios.

Algunas precauciones

Al utilizar el Stylus Scan

No introduzca la mano en el interior de la impresora ni toque
los cartuchos de tinta mientras esté funcionando.
No mueva el cabezal de impresión manualmente, ya que
podría dañar el EPSON Stylus Scan.
2-4
Instrucciones de seguridad
Utilice siempre el botón
el Stylus Scan. Después de pulsar este botón, el indicador
alimentación
desactive la impresora ni la desconecte de la toma de corriente hasta que el indicador parpadear.
Antes de transportar el Stylus Scan, compruebe el cabezal de
impresión se encuentre en la posición de inicio (máximo a la derecha) y los cartuchos de tinta en su sitio.
parpadea brevemente y se apaga. No
P
de alimentación
de alimentación

Al manejar los cartuchos de tinta

Mantenga los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños.
No permita que se los beban o los manejen de algún modo.
Si la tinta se pone en contacto con la piel, lávese con agua y
jabón. Si le entra en los ojos, láveselos inmediatamente con agua.
No agite los cartuchos de tinta, ya que podrían derramarse.
Instale el cartucho de tinta inmediatamente después de
extraerlo del embalaje. Si lo deja al aire libre durante un período de tiempo prolongado antes de utilizarlo, puede disminuir la calidad de impresión.
para desactivar
P
deje de
P
de
Una vez instalado el cartucho, no abra la abrazadera ni retire
el cartucho excepto para sustituirlo por uno nuevo, sino el cartucho puede resultar inservible.
No utilice un cartucho de tinta después de la fecha de
caducidad impresa en la caja del cartucho. Para obtener mejores resultados, termine los cartuchos en los seis meses posteriores a su instalación.
No desmonte los cartuchos de tinta ni intente rellenarlos. Si
lo hace, podría dañar el cabezal de impresión.
Instrucciones de seguridad
2-5

Elegir un lugar para el equipo multifunción Stylus Scan

Coloque el equipo multifunción EPSON Stylus Scan en una
superficie plana, más ancha que la base de la impresora en todas las direcciones. La impresora no funcionará correctamente si está inclinada o ladeada.
Mantenga el equipo multifunción alejado de lugares sujetos
a cambios de temperatura y humedad. También evite la luz directa del sol, luz intensa y fuentes de calor.
Evite los lugares sujetos a sacudidas violentas y vibraciones.
Deje espacio alrededor del equipo multifunción para que
tenga ventilación suficiente.
Coloque el equipo multifunción cerca de una toma de pared
donde pueda desconectar fácilmente el conector.
Normativa E
Como miembro de ENERGY STAR, EPSON ha decidido que este producto cumpla con las directrices de ENERGY STAR para un mejor aprovechamiento de la energía.
El Programa Internacional ENERGY STAR para Equipos de
Oficina es una colaboración voluntaria con la industria de equipos
ofimáticos para promocionar la introducción de ordenadores
personales, monitores, impresoras, facsímiles y fotocopiadoras en
una decidida intención de reducir la contaminación del aire
producida por la generación de energía.
2-6
Instrucciones de seguridad
NERGY STAR

Atenciones, Precauciones y Notas

.
Atención
.
Precaución
debe seguirlos escrupulosamente para evitar
debe observarlos para evitar daños en el
Los avisos de
w c
Las del funcionamiento del equipo multifunción
daños corporales
Los avisos de
equipo
Notas
contienen información importante y consejos prácticos acerca
Stylus Scan.
Instrucciones de seguridad
2-7
Impresora
Capítulo 3

Cargar el papel

Cargar el papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Cargar papel normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Cargar papel especial y otros soportes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Acerca de las hojas de limpieza especiales . . . . . . . . . . . . . . .3-7
Cargar sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8
Utilizar EPSON Photo Paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9
Cargar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9
Retirar los márgenes perforados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
Almacenar EPSON Photo Paper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12
Cargar el papel
3-1

Cargar el papel

Este capítulo explica cómo cargar papel y otros soportes en el
alimentador del papel para imprimir y copiar y describe cómo
manejar estos soportes correctamente. Si desea más información
para hacer avanzar los documentos en el alimentador de
documentos, consulte los Capítulos 8 y 9.

Cargar papel normal

Siga los pasos descritos a continuación para cargar papel normal
para imprimir o copiar.
1. Presione la bandeja de salida y despliegue la ampliación. A continuación, desplace la guía lateral izquierda para ajustar la anchura del área de carga de manera que sea ligeramente superior a la del papel.
2. Airee una pila de papel; a continuación, alinee los bordes dando unos golpecitos sobre una superficie plana.
3-2
Cargar el papel
3. Cargue la pila de papel con la cara imprimible hacia arriba y el borde derecho del papel contra la parte derecha del alimentador del papel. A continuación, desplace la guía lateral izquierda contra el borde del papel.
Nota:
Cargue siempre papel normal en el alimentador del papel con el
borde corto hacia abajo.
Compruebe que la pila de papel quede por debajo de la flecha
marcada dentro de la guía lateral.
Extraiga los documentos del alimentador de documentos antes
de imprimir.

Cargar papel especial y otros soportes

Con la mayoría de papel normal de calidad conseguirá unos buenos resultados. Sin embargo, el papel con recubrimiento y el papel glossy proporcionan mejores resultados, ya que reducen la cantidad de tinta que se absorbe.
Cargar el papel
3-3
Puede imprimir en una amplia variedad de papeles especiales, incluyendo papel especial, glossy film HQ, photo paper, transparencias, sobres, tarjetas, y papeles autoadhesivos.
EPSON ofrece papeles especiales formulados para la inyección de tinta EPSON. EPSON recomienda la utilización de estos papeles para asegurar unos resultados de calidad. En la sección “Papeles especiales EPSON” en la página 13-3 encontrará una lista completa de estos productos.
Al cargar papeles especiales distribuidos por EPSON, lea las hojas de instrucciones que se entregan con el papel y recuerde los aspectos siguientes.
Compruebe que la superficie imprimible del papel esté cara
arriba al cargarlo en el alimentador de hojas. Consulte las hojas de instrucciones que se entregan con el papel para determinar cuál es la cara imprimible. Algunos papeles tienen las esquinas cortadas para ayudar a identificar la dirección de carga correcta, tal como se muestra en la ilustración.
esquina cortada
3-4
cara imprimible hacia arriba
Nota:
Si amplia el área imprimible con el ajuste
Máximo
en el controlador de la impresora, la esquina cortada del papel especial puede estropear la impresión.
Cargar el papel
Compruebe que la pila de papel quede por debajo de la flecha
marcada en la superficie interior de la guía lateral izquierda.
Extraiga los documentos que se encuentren en el alimentador
de documentos antes de imprimir.
Cargar el papel
3-5
A continuación detallamos la capacidad de carga para sobres
y papeles especiales EPSON.
Sobres Hasta 10 sobres.
Nota:
Si el grosor total de la pila de sobres sobrepasa los 10 mm, alise cada sobre antes de cargarlos.
Papel especial 360 ppp Papel especial HQ
Tarjetas especiales Ink Jet HQHasta 30 tarjetas especiales. Coloque
Transparencias Ink Jet Hasta 30 transparencias. Coloque siempre
Papel autoadhesivo especial HQ
Photo Paper Hasta 20 hojas de Photo Paper de
Photo Stickers 16 y Photo Stickers 4
Photo Paper panorámico y Papel Transferencia sobre tela
Matte Paper Alto-gramaje Hasta 20 hojas. Coloque siempre una hoja
Hasta la flecha marcada en la guía lateral izquierda.
siempre la hoja de soporte incluida debajo de las tarjetas.
una hoja de papel normal debajo de la pila de transparencias.
Cargue el papel de hoja en hoja.
200×300 cm. Cargue el papel de hoja en hoja. Para las hojas de Photo Paper de 10×15 cm, coloque siempre una hoja de soporte* debajo de la pila de Photo Paper.
Cargue el papel de hoja en hoja. Coloque siempre las hojas soporte A y B debajo de la pila de Photo Stickers.
Cargue el papel de hoja en hoja.
de soporte* debajo de la pila de Matte Paper Alto-gramaje.
* Tenga cuidado con no imprimir en las hojas de soporte cargadas debajo
del papel especial.
3-6
Cargar el papel
Si el papel está doblado, alíselo o dóblelo ligeramente en
dirección contraria antes de cargarlo. Si imprime en papel doblado la impresión puede quedar manchada,
.
Máximo
seleccionado
especialmente al imprimir con el ajuste como ajuste del
Si los documentos quedan manchados de tinta, coloque la
palanca de ajuste en la posición “+”. Para cambiar el ajuste, abra la cubierta frontal y coloque la palanca en la posición mostrada en la ilustración.
Nota:
Coloque de nuevo la palanca de ajuste en la posición “0” antes
de imprimir en papel de grosor normal. Si deja la palanca en la posición “+” pueden aparecer espacios en blanco en las imágenes impresas.
Área imprimible
Si la palanca de ajuste se encuentra en la posición “+”,
compruebe que el ajuste
Más ajustes
Para desactivar esta opción, es posible que deba cambiar también el ajuste
del controlador de la impresora esté desactivado.
Resolución
Bidireccional
.
del cuadro de diálogo

Acerca de las hojas de limpieza especiales

Las hojas de limpieza que se entregan con los papeles especiales EPSON no deben utilizarse con esta impresora. La función de limpieza que realizan estas hojas no es necesaria con este tipo de impresora, y las hojas podrían atascarse en la misma.
Cargar el papel
3-7

Cargar sobres

Tenga en cuenta los siguientes aspectos al imprimir sobres:
Puede cargar hasta 10 sobres en el alimentador de hojas.
Nota:
La calidad del plegado y el grosor de los sobres varía ampliamente. Si el grosor total de la pila de sobres sobrepasa los 10 mm, alise cada uno de los sobres de la pila antes de cargarlos.
Coloque la palanca de ajuste en la posición “+”. Para cambiar
el ajuste, abra la cubierta frontal de la impresora y coloque de nuevo la palanca.
Nota:
Coloque de nuevo la palanca de ajuste en la posición “0” antes
de imprimir o copiar en soportes de grosor normal. Si deja la palanca en la posición “+” pueden aparecer espacios en blanco en las imágenes impresas.
Si la palanca de ajuste se encuentra en la posición “+”,
compruebe que el ajuste
Más ajustes
Para desactivar esta opción, es posible que deba cambiar también el ajuste
del controlador de la impresora esté desactivado.
Resolución
Bidireccional
.
del cuadro de diálogo
3-8
Cargue los sobres con el lado de la solapa por delante y hacia abajo, de la forma mostrada en la ilustración.
No utilice sobres doblados o plegados. Alise las solapas de los sobres antes de cargarlos. Igualmente, evite utilizar sobres demasiado finos, ya que pueden doblarse durante la impresión.
Seleccione controlador de la impresora.
Cargar el papel
Papel normal
como ajuste de
Tipo papel
en el

Utilizar EPSON Photo Paper

EPSON Photo Paper (S041134, S041254) está perforado por los márgenes, de forma que puede recortar las imágenes impresas y conseguir fotografías de 10 x 15 cm o de 200 x 300 mm.

Cargar

Cargue el papel con la cara imprimible hacia arriba y con los
márgenes perforados colocados de la forma mostrada en la ilustración.
posición de carga
Utilice papel liso y nuevo. Si el papel o la hoja soporte están
arrugados, alíselos antes de cargarlos para evitar problemas de avance del papel.
Coloque siempre la hoja de soporte incluida debajo de la pila
de Photo Paper, pero no imprima en ella.
Puede cargar hasta 20 hojas de Photo Paper de 10 x 15 cm, o
1 hoja de 200 x 300 mm, en el alimentador de hojas.
Corte o rasgue el papel por la perforación solamente después
de imprimir. No corte, rasgue ni doble el papel antes de imprimir.
Cargar el papel
3-9
Loading...
+ 195 hidden pages