Epson STYLUS SCAN 2000 User Manual [sv]

Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Allt-i-ett produkt
Alla rättigheter förbehållna. Ingen del av detta dokument får reproduceras, lagras i ett återsökningssystem eller på något sätt eller i någon form överföras, elektroniskt, mekaniskt, genom fotokopiering, inspelning eller med annan metod utan skriftligt tillstånd på förhand från SEIKO EPSON CORPORATION. Informationen häri ska endast användas med denna EPSON-produkt. EPSON är inte ansvarig för användningen av denna information med andra produkter.
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size Front.fm 4/24/01 Pass 3
R
Varken SEIKO EPSON CORPORATION eller dess dotterbolag påtar sig något som helst ansvar gentemot köparen av denna produkt eller gentemot tred je man för skador, förluster eller utgifter som köparen eller tredje man ådragit sig till följd av: olyckshändelse, felaktig användning eller missbruk av denna produkt, eller till följd av ej auktoriserade modifieringar, reparationer eller ändringar av denna produkt, eller (med undantag av USA) underlåtenhet att strikt följa instruktionerna f r ån SEIK O E P SO N CORP ORAT ION f ö r användning och underhåll.
SEIKO EPSON CORPORATION avsäger sig allt skadeståndsansvar för skador eller problem som kan uppstå till följd av användning av tillbehör eller förbrukningsartiklar som inte är EPSON originalprodukter eller av SEIKO EPSON CORPORATION godkända produkter.
SEIKO EPSON CORPORATION avsäger sig allt skadeståndsansvar för skador som kan uppstå till följd av elektromagnetiska störningar på grund av användning av gränssnittskablar som inte är godkänd a av SEIKO EPS ON CORPORATION.
EPSON är ett registrerat varumärke och EPSON ESC/P och EPSON Stylus är varumärken som tillhör SEIKO EPSON CORPOR ATION.
Microsoft och Windows är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation.
Allmänt: Andra produktnamn som används i detta dokument är endast för identifiering och de kan vara varumärken som tillhör respektive företag. EPSON frånsäger sig alla rättigheter till dessa varumärken.
Copyright © 1999 by SEIKO EPSON CORPORATIO N, Nagano, Japan.
Tryckt på återvunnet papper
Svenska
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size Front.fm 4/24/01 Pass 2
Överensstämmelseförklaring
Enligt ISO/IEC:s riktlinje 22 och EN 45014
Tillverkare: SEIKO EPSON CORPORATION Adress: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi,
Repres en tant: EPSON EUROPE B . V . Adress: Prof. J. H . Bavincklaan 5 1 183
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Nagano-ken 392-8502 Japan
AT Amstelveen Nederländerna
Förklarar att produkten:
Produktnamn: Multi Function Printer Modell: C120A
Överensstämmer med följande direktiv och norm(er):
Direktiv 89/ 336 /EE G:
EN 55022 Klass B EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 50082-1
IEC 801-2 IEC 801-3 IEC 801-4
Direktiv 73/23/EEG:
EN 60950
Juni 1999
H. Horiuchi VD, EPSON EUROPE B.V.
ii
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Innehåll
Innehåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii
Säkerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Viktiga säkerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Några försiktighetsåtgärder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Överensstämmelse med ENERGY STAR . . . . . . . . . . . . . . . 4
Varningar, försiktighetsåtgärder och anmärkningar . . . . .5
EPSON Stylus Scans delar och funktioner . . . . . . . .6
Stylus Scans delar och kontrollpanelens funktioner . . . . .6
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size SHORT.TOC 4/24/01 Pass 3
R
Skriva ut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Fylla på specialpapper och anna t media . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fylla på kuvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Introduktion till skrivarmjukvaran för Windows . . . . . . . 17
Ändra drivrutininställningar för Windows . . . . . . . . . . . . . 18
Information via online-hjälp för Windows . . . . . . . . . . . . . 24
Skriva ut för Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Introduktion till skrivarmjukvaran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ändra drivrutininställningarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Scanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Föra in dokumentet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
För Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
För Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Kopiering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Föra in papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Använda Copy-funktionen (från EPSON SMART PANEL) . 45
Kopiering med hjälp av Stylus Scans kontrollpanel . . . . . 49
iii
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size SHORT.TOC 4/24/01 Pass 2
Byta bläckpatroner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Använda kontrollpanelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Kontrollera skrivhuvudets munstycken . . . . . . . . . . . . . . . 62
Rengöring av skrivhuvudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Justera skrivhuvudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Kalibrering av systemet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Kalibrering av bildskärmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Felindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Vanliga problem och lösningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Hur du får hjälp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Tillval och förbrukningsartiklar . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Tillval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Förbrukningsartiklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
iv
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Säkerhetsinstruktioner
Viktiga säkerhetsinstruktioner
Läs instruktionerna noggrant in nan du använder EPSON Stylus Scan. Följ äv en alla varnin gar och instruktioner som anges p å Stylus Scan.
Dra ur kontakten till Stylus Scan innan rengöring. Rengör
endast med fuktig trasa. Spill inte vätska på Stylus Scan.
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size SAFE.F M 4/24/01 Pass 3
R
Placera inte Stylus Scan på instabil yta eller nära element eller
värmekälla.
Blockera eller täck in te över öppning arna i Stylus Scans kåpa.
För inte in objekt i öppningarna. Var försiktig så att du inte
spiller vätska på Stylus Scan.
Anslut apparaten endast till den typ av strömkäl la som anges
på Stylus Scans etikett.
Anslut all utrustning till ordentligt jordade eluttag. Undvik
att använda uttag på samma ström kre ts som luftregleringssystem eller annan utrustning som drar mycket elektricitet och som slås på och av med jämna mellanrum.
Undvik eluttag som regleras av väggströmställare eller
automatis k timer.
Håll hela datorsystemet på avstån d från potentiella kä llor till
elektromagnetisk strålning som t.ex. högt alare och själva bastelefonen till trådlös telefon.
Använd inte skadade eller slitna sladdar.
1
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size SAFE.FM 4/24/01 Pass 2
Om du använder en förlängningssladd med Stylus Scan ska
du se till att det totala amperetalet av apparaterna som ansluts till förlängningssladden inte överstiger sladdens amperetal. Se även till att det totala amperetalet av alla de apparater som ansluts till vägguttaget inte överstiger vägguttagets amperetal.
Utför inte service på EPSON Stylus Scan själv.
Dra ur kontakten till Stylus Scan och öv erlämna skrivaren för
service till utbildad servicepersonal under följande omständigheter:
Sladden eller kontakten är skadad, vätska har kommit in i
Stylus Scan, Stylus Scan har tappats el ler kåpan har skadats, Stylus Scan fungerar inte normalt eller visar tydliga förändringar i sin funktionskapacitet.
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Om du använder Stylus Scan i Tyskland ska du tänka på
följande:
För att ge ti llräckligt s kydd mot kortslutnin g och överstr öm åt denna Stylus Scan måste bygginstallationen skyddas av ett 16 ampere överspänningsskydd.
Bei Anschluß des Druckers an die Stromversorgung muß sichergestellt werden, daß die Gebäudeinstallation mit einem 16 A- Überstromschalter abgesichert ist.
Några försiktighetsåtgärder
När du använder Stylus Scan
Stick inte in handen i Stylus Sc an eller vi drör patronen unde r
pågående utskrift.
Flytta aldrig skrivh uvudet för hand. Detta kan skada EPSON
Stylus Scan.
2
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Stäng alltid av Stylus Scan med st römbry taren
knapp trycks blinkar strömbrytarlampan slocknar sedan. Dra inte ur kontakten eller slå av strömmen till uttaget förrän strömbrytarlampan
Innan Stylus Scan transporteras ska du se till att skrivhuvudet
befinner si g i sitt utg ån g släg e (l än gs t till hö g er) oc h att bläckpatronerna finns på plats.
Hantering av bläckpatronerna
Förvara bläckpatronerna oåtkomliga för barn. Låt inte barn
förtära bläcket eller på annat sätt hantera patronerna.
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size SAFE.F M 4/24/01 Pass 3
. När denna
P
en kort tid och
P
slutat blinka.
P
R
Om du skulle få bläck på händerna ska du tvätta bor t det med
tvål och vatten. Om du skulle få bläck i ögonen, skölj dem omedelbart med vatten.
Skaka inte bläckpatronerna då detta kan vålla läckage.
Sätt omedelbart in bläckpatronen efter uppackning. En
patron som blivit liggande en längre tid innan användning kan leda till sä mre u tskriftskvalitet .
När en bläckpat ron väl satts in ska in te klämman öppnas eller
patronen tas bort förrän den ska bytas ut. Annars kan det hända att patronen blir obrukbar.
Använd inte en bläckpatron efte r det datum som stå r angivet
på förpackningen. För bästa utskriftsresultat ska bläckpatronerna göras slut på inom loppet av sex månader efter installation.
Ta inte isär bläckpatronerna och försök inte fylla på dem.
Detta kan orsaka skador på skrivhuvudet.
3
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size SAFE.FM 4/24/01 Pass 2
När du väljer en plats för Stylus Scan
Ställ EPSON Stylus Scan på en plan och stabil yta so m är större
än Stylus Scan i alla riktningar. Stylus Scan kommer inte att fungera ordentligt om den lutar eller är vinklad.
Undvik platser som utsätts för snabba temperatur- och
luftfuktighetsändringar. Håll den även borta från direkt solljus, starkt ljus och värmekällor.
Undvik platser som utsätts för stötar och vibrationer.
Lämna tillräckligt med utrymme kring Stylus Scan för att
möjliggöra tillräcklig ven tilation.
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Placera Stylus Scan i närheten av ett vägguttag där
stickkontakten lätt kan dras ur.
Anmärkning för fransktalande användare:
Placez l’imprimante près d’une prise de contacte où la fiche peut être débranchée facilement.
Överensstämmelse med ENERGY STAR
Som ENERGY STAR-partner har EPSON faststäl lt att denna produkt uppfyller programmets rikt linjer för energieffektiv itet.
Det internationella Kontorsutrustningsprogrammet är ett frivilligt samarbete med dator- och kontorsutrustningsindustr in för att främja introduceringen av energieffektiva persondatorer, bildskärmar, skrivare, faxmaskiner och kopiatorer i ett försök att minska luftföror eningar ors akade av kraftalst ring.
NERGY STAR
E
NERGY STAR-
E
4
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Varningar, försiktighetsåtgärder och anmärkningar
Varningar
w c
OBS!
innehåller viktig information samt tips som är till nytta för användningen av Stylus Scan.
med denna symbol måste noga iakttagas för att undvika kroppsskada.
Varningar
med denna symbol måste iakttagas för att undvika skador på utrustningen.
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size SAFE.F M 4/24/01 Pass 3
R
5
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size PARTS.FM 4/24/01 Pass 2
EPSON Stylus Scans delar och funktioner
Stylus Scans delar och kontrollpanelens funktioner
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
arkmatare
kantguide,
papper
övre kåpa
kantguide,
dokument
utmatningsfackets förlängning
dokumentstöd
utmatningsfack
pappersstöd
framkåpa
dokumentmatare
6
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size PARTS.FM 4/24/01 Pass 3
R
bläckpatronsklämmor
svart bläckpatro n
färgbläckpatron
kontrollpanel
regleringsarm
7
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size PARTS.FM 4/24/01 Pass 2
Kontrollpanel
På kontrollpanelen finns knappar och lampor och från denna har du tillgång till ett antal funktioner. Para ihop symbolerna på kontrollpanelen med dem i figuren nedan.
indikatorlampor
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
förminska/ förstora, lampa
Knappar
Knapp Funktion
P
ström­brytare
E
mata in/ut
8
förminska/ förstora, knapp
Stänger av och sätter på Stylu s Scan. Håll ner mata in/ut-knappen när du slår på strömmen
om du vill skriva ut en status-och testutskrift.
Tryck ner och sl äp p upp s na bbt f ör a tt m ata in el ler ur papper från arkmataren. Om skr ivhuvudet ä r i position för byte av bläckpatron återgår det till utgångsläget.
Håll nere knappen i tre sekunder för att flytta den svarta ell e r fä rg bl ä ck pa tro ne n ti ll ersä tt ni n gsläget.
kopieringsläge, knapp
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
R
Rengöring
y
Stopp/ radera
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size PARTS.FM 4/24/01 Pass 3
Då skrivhuvudet är i ersättningsläge för patron kan denna knapp snab bt tryc kas ne r o ch släp pas up p för att föra tillbaka skrivhu v udet till utgång sl äg et ell er för att flytta till ett annat ersättningsläge.
Håll knappen nertryckt i tre sekunder och släpp snabbt för att rengöra skrivhuvudet.
Om bläcket i endera patron håller på att ta slut eller om en patron fattas ska knappen hållas nertryckt i tre sekunder och släppas upp snabbt för att skrivhuvudet ska flyttas till ersättningsläget för bläckpatron.
Innan kopiering trycker du på denna knapp för utmatning av originalet från dokumentmataren.
När kopiering pågår trycker du på denna knapp för att avbryta kopieri ng en och mata ut o rig i na let .
R
x
Tryck för att påbörja kopiering. Kopiera KopieringslägeOm lampan för förminskning/förstoring lyser trycker du
Förminska/ förstora
Lampor
Lampa Stylus Scan-status
P
Ström­brytare
en gång på denna knapp för att aktivera valen för
kopieringsläget. L ampan som indikerar aktuellt
kopieringsläge lyser då.
När lampan för förminskning/förstoring slocknat
trycker du på denna knapp för att ändra
kopieringsinställningen. Du kan välja mellan
svartvitt, gråskala och färg.
Väljer kopians skala.
Om lampan för förminskning/förstoring inte lyser
trycker du på den här knappen en gång för att
aktivera förminsknings-/förstoringsfunktionen.
Indikatorlampan för den aktuella skalan tänds.
När lampan för förminskning/förstoring lyser trycker du
på den här knappen för att ändra inställningen. Du
kan välja mellan: 100%, 70%, 93%, och 141%.
Lyser när Stylus Scan är på och klar för utskrift, kopiering
eller scan ning.
Blinkar när Stylus Scan tar emot data, skriver ut,
scannar, kopierar, värmer upp eller är i ersättningsläge
för bläckpatron.
9
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size PARTS.FM 4/24/01 Pass 2
S
Slut på papper
B
Slut på svart bläck
A
Slut på färg­bläck
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Lyser när det är slut på papper i Stylus Scan för utskrift och kopiering. Fy l l på papp er i arkmataren, tryc k sedan på mata in/ut-knappen för att fortsätta utskriften eller kopieringen .
Blinkar när pappret har fastnat i arkmataren. Ta bort allt papper från arkmatare n och fyll på pappret på nytt. Om lampa n fortfarande blin kar ska du stäng a av skrivaren och försiktigt dra ut allt papper ur skrivaren.
Blinkar när det svarta bläcket håller på att ta slut. Skaffa fram en ny svart bläckpatron.
Lyser när den svarta bläckpatronen är tom. Byt ut den svarta bläckp at ron en ( S020189).
Blinkar när färgbläcke t håller på att ta slut. Skaffa fra en ny färgpa tron.
Lyser när färgpatronen är tom. Byt ut färgpatronen (S020191).
Förminska/ förstora
Indikator­lampor
j
Scannings-/ kopierings­fel
Lyser om indikatorlamporna a nge r aktuell skala. Lyser inte om indikatorlamporna anger aktuellt
kopieringsläge. När lampan för förminskning/förstoring inte lyser anger
dessa lampor den aktuella kopieringsinställningen. Den översta lyser: Färg Den mittersta lyser: Gråskala Den nedersta lyser: Svartvitt När lampan för förmi nskning/förstoring lyser anger
dessa indikatorlampor den aktuella inställningen för förminskning/förstoring.
Ingen lyser: 100% Den översta lyser: 141% Den mittersta lyser: 93% Den nedersta lyser: 70%
Lyser om papper fastnat i dokumentmataren eller om annat scannings- eller kopieringsfel uppstått.
10
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Skriva ut
Fylla på specialpapper och annat media
Goda resultat kan uppnås med de flesta typer av vanligt finpapper. Bestruket papper och glättat papper ger dock utskrifter av högre kvalitet efter so m dessa abso rber ar mindre bläck.
Utskrifter kan göras på en rad olika specialmedia, inklusive papper för bläckstråleskrivare, glättat papper av fotokvalitet, fotopapper, overheadfilm, kuvert, kartotekskort och självhäftande papper.
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size PAPE R.FM 4/24/01 Pass 3
R
EPSON distribuerar specialmedia som formulerats för det bläck som används i EPSON b läckstråleskrivare. Vi rekommendera r att du använder dessa mediatyper för garanterade högkvalita tiva resultat. För en komplett lista över dessa produkter, se “EPSON specialmedia” på sidan 77.
Vid påfyllning av specialmedia som distribueras av EPSON ska du läsa de instruktioner som medföljer pappret samt tänka på följande:
11
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size PAPER.FM 4/24/01 Pass 2
Se till att pappret ligger med utskriftssidan uppåt när du fyller
på papper i arkmataren. För vilken sida som är utskriftssidan, se de instruktioner som medföljer pappret. Vissa mediatyper har ett hörnsnitt för identifiering av rätt placerin g i skrivaren, se nedan.
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
hörnsnitt
utskriftssidan upp
12
OBS!
Om du förlänger o m r ådet för utskrift med inställningen i skrivardrivrutinen kan hörnsnittet på specialpapper fördärva utskriften.
Se till att pappersbunten inte överstiger pilmarkeringen på
den vänstra pappersguidens insida.
Ta bort eventuella dokument från dokumentmataren inn an
utskrift.
Maximum
-
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Påfyllningskapaciteten för kuvert och EPSON specialmedia
beskrivs nedan.
Kuvert Upp till 10 kuvert.
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size PAPE R.FM 4/24/01 Pass 3
OOOOBBBBSSSS!!!! Om kuvertbuntens tjocklek överstiger 10 mm ska du platta till varje kuvert innan du fyller på dem.
R
360 dpi papper för bläckstråleskrivare och papper av fotokv alitet för bläckstråleskrivare
Kort av fotokvalitet för bläckstråleskrivare,och kartotekskort för bläckstråleskrivare
Overheadfilm för bläckstråleskrivare
Självhäft ande papper av fotokvalitet
Fotopapper Upp till 20ark. 200×300 mm fotopapper
Fotoetikette r16 och fotoetiketter 4
Panoramafotopapper och påstrykbart överföringspapper
Upp till pilmarkeringen på den vänstra kantguiden.
Upp till 30 kartotekskort. Placera alltid det inkluderade stödarket under korten.
Upp till 30 overhe ad ark . Placera al lt i d ett vanligt pappersark längst bak i bunten med overheadfilm.
Ett ark i taget.
kan endast f y llas på 1 ark i taget Vid 4×6 tums fotopapper ska alltid ett stödark* p lace ras l ängst ba k i bun ten med fotopapper.
Ett ark i taget. Placera alltid d medföljande stödarken A och B längst bak i bunten med fotoetiketter.
Ett ark i taget.
Matt kraftigt papper Upp till 20 ark. Placera alltid ett stödark*
längst bak i bunten med matt kraftigt papper.
* Var noga med att inte skriva ut på stödark som placeras bakom
specialmedia.
13
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size PAPER.FM 4/24/01 Pass 2
Om pappret är böjt ska du platta till det eller böja det något
åt andra hållet innan du använder det i skrivaren. Utskrift på böjt papper kan göra utskriften kladdig, framför allt då utskriftsområdet ställts in på
Om utskrift e n är kladdig kan d u flytta regleringsarmen till
“+”. För att ändra denna inställning öppnar du framkåpan och flyttar regleringsarmen enligt bilden nedan.
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Maximum
.
14
OBS!
Var noga med att ställa tillbaka regleringsarmen till “0” innan utskrift eller kopiering med normalt papper sker. Om du lämnar armen i “+”-läget kan detta orsaka luckor i utskriften.
När regleringsarmen är i “+”-läget ska du se till att inställningen High Speed i skrivardrivrutinens dialogruta Advanced är borttagen. För att stänga av detta alternativ kan du också behöva ändra inställningen för utskriftskvalitet (Print Quality).
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Om rengöringsark för specialmedia
De rengöringsark som medföljer EPSON specialmedia ska inte användas med Stylus Scan. Dessa ark behövs inte tillsammans med Stylus Scan och kan orsaka papperskvadd.
Fylla på kuvert
Vid utskrift på k uvert, tänk på följa nde:
Du kan fylla på upp till tio kuve rt samtidigt i arkmataren.
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size PAPE R.FM 4/24/01 Pass 3
R
OBS!
Kuvertens vikning och tjocklek varierar i hög grad. Om kuvertbuntens sammanlagda tjocklek överstiger tio millimeter ska du platta till bunten innan du lägger in den i skrivaren.
Placera regleringsarmen i “+”-läget. För att kunna göra detta
måste du öppna framkåpan, flytta seda n armen.
OBS!
Var noga med att ställa tillbaka regleringsarmen till “0” innan utskrift eller kopiering med normalt papper sker. Om du lämnar armen i “+”-läget kan detta orsaka luckor i utskriften.
När regleringsarmen är i “+”-läget ska du se till att inställningen High Speed i skrivardrivrutinens dialogr uta Advanced är borttagen. För att stänga av detta alternativ kan du också behöva ändra inställningen för utskriftskvalitet (Print Quality).
15
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size PAPER.FM 4/24/01 Pass 2
Fyll på kuverten med flikkanten först och fliken nedåt enligt
figuren nedan.
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Tillänglig kuvertstorlek: Nr.10, DL, C6
Använd inte kuvert som är böjda eller vikta. Se till att
kuvertens flikar plattats till innan du lägger dem i skrivaren. Undvik också att använda kuvert som är för tunna - de kan böjas vid utskrif ten.
Välj
Plain Paper
skrivardrivrutinen.
som Media Type-inställning i
16
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Introduktion till skrivarmjukvaran för Windows
Skrivarmjukvaran kontrollerar Stylus Scans utskriftsfunktioner. Med den här mjukvaran kan du välja en rad olika inställningar för att uppnå bästa möjliga resultat med dina utskrifter. Den innehåller också funktioner som hjälper dig att kontrollera din Stylus Scan samt att utföra underhållsarbete.
Mer information
För mer information om hur skr ivardrivrutinen används, se “Ändra drivrutininställningar för Windows” på sidan 18.
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size SOFTW.FM 4/24/01 Pass 3
R
För information om hur skrivarens funk tioner används, se “Använda skrivarens funktioner ” i onl ine-referenshandboken.
OBS!
De specifika funktioner som finns tillgängliga i skrivarmjukvaran varierar beroende på den Windows-version du använder.
Online-hjälp ger mer information om skrivarmjukvaran. Se “Information via online-hjälp för Windows” på sidan 24 för anvisningar om tillgång till hjälp funktionen.
Tillgång till skrivarmjukvaran
Du kan komma åt skrivarmjukvaran från de flesta Windows­applikationer samt från startmenyn.
När du går in i skrivarmjukvaran från en Windows-applikation gäller de inställningar du gör endast det program du använder.
När du går in i s krivarmjukvaran från sta rtmenyn gäller de inställningar du gör alla Windows-applikationer.
17
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size SOFTW.FM 4/24/01 Pass 2
Från Windows-applikationer
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Öppna Arkivmenyn och välj sedan på
Skrivare, Installera, Alternativ
Skriv u
eller
Utskriftsformat
, eller
Egenskaper
öppna fönstret för drivrutininställningar. (Beroende på ditt program kan du behöva klicka på en kombination av dessa knappar.)
1. Klicka på
2. Välj
EPSON Stylus Scan 2000
Start
, peka på
Inställningar
, välj sedan
, klicka sedan
Egenskaper
Arkivmenyn. Fönstret för skrivarmjukvara visas.
Ändra drivrutininställningar för Windows
Skrivardrivrutinen innehåller följande inställningsmenyer. Main Media Type, Ink, Mode
Paper Paper size, Copies, Orientation, Printable Area Layout Reduce/Enlarge, Multi-Page, Watermark
Inställningarna i Main-menyn har ordnats för att ge dig tre kontrollnivåer över skrivardrivrutinen enligt beskrivning nedan.
. Klicka
för att
Skrivare
från
.
18
Automatic
PhotoEnhance
Custom
Det snabbaste och enklaste sättet att starta en utskrift. Se “Använda Automatic-inställningen” på sidan 20.
Gör att du k an tilläm pa olika i nstäl lningar för bildkorrektion särskilt avsedda för foton. Se “Använda Photo Enhance­inställningen” på sidan 21.
Välj från en l ista med f ärdiga inst ällninga r som passar den typ av d ok ume n t du vill skriva ut. Du kan även lä g ga till egna inställningar i listan. Se “Använda Custom-inställningarna” på sidan 21.
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size SOFTW.FM 4/24/01 Pass 3
R
Advanced
Gör att du kan skapa detaljerade inställningar som passar dina behov. Du kan även läg ga till dina inställninga r till listan över färdiga inställningar (Custo settings).
Utöver skapandet av inställningsgrupper som påverkar den generella utskriftskvalitet en kan du även med hjälp av Paper- och Layout-menyerna ändra enskilda asp ekter rörande typsnitt och layout.
Media Type-inställningen
Media Type-inställningen bestämmer vilka övriga inställningar som finns tillgängliga. Därför bör du alltid göra den här inställningen först.
På Main-menyn väljer du d en mediatypinställning som passar för det papper du fyllt på i pappersmagasin et.
19
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size SOFTW.FM 4/24/01 Pass 2
Använda Automatic-inställningen
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
När
Automatic
automatisk t base rat på de aktue ll a in s tä llningarna för M e dia Type (mediatyp) och Ink (bläck). Vi d bläckinstä lln ing klic kar du på ut i svartvitt eller gråskala. Se “Media Type-inställningen” på sidan 19 om hur mediatypinställningen görs.
om du vill skriva ut i färg eller
Color
väljs på Main-menyn ställer skrivaren in sig
om du vill skriva
Black
20
OBS!
Beroende på det media du valt i listan över mediatyper (medan
Automatic
rutan där du kan välja inställning. Välj utskiftshastigheten.
De flesta Windows-applikationer har inställningar för pappersstorlek och sidlayout som åsidosätter liknande inställningar i skrivardrivrutinen. Om ditt program inte har dessa inställningar ska du verifiera inställningarna i skrivardrivrutinens Paper-meny.
är vald), visas ett fält med dragbar markör i Mode-
Quality, Speed
Quality
när utskriftskvaliteten är viktigare än
, eller en intermediär
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Använda Photo Enhance-inställningen
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size SOFTW.FM 4/24/01 Pass 3
R
Om du väljer funktionen
Photo Enhance
kan du utföra e n rad olika inställningar för bildkorrektion för dina fotobilder innan utskrift. Photo Enhance-funktionen påverkar inte originalfotot.
Om du skriver ut foton som tagits med en digitalkamera kan du även sätta en bock i rutan
Digital Camera Correction
för att dina utskrivna bilder ska få samma jämna, naturliga utseende som foton som tagits med en filmkamera.
OBS!
Den här inställningen finns endast tillgänglig vid utskrift i färg.
Utskrift med Photo Enhance-funktionen aktiverad kan öka utskriftstiden beroende på datorsystemet och antalet data i din bild.
När du använder Photo Enhance- funktionen kan du göra följande inställningar:
Standard
People Nature
Standard bildkorrektion för de flesta fotona. Prova den här inställningen först.
Passar bäst för foton på människor. Passar bäst för landskapsbilder såsom berg, himmel
och hav.
Soft Focus
Sepia
Gör att fotona ser ut som om de ta gits med ett mjuktecknande objektiv.
Lägger till en sepiabrun ton till f otona.
Använda Custom-inställningarna
Med Custom-inställningarna kan du göra en rad ändringar endast med hjälp av ett musklick. I listan över dessa inställningar finns färdiga inställningar från EPSON som skapats för att passa för en viss typ av utskrift, t.ex. dia gram och kurvor som anv änds i en presentation e ller bilder s om tagits me d digitalkamera.
21
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size SOFTW.FM 4/24/01 Pass 2
Du kan också skapa dina egna inställningar och lägga till dem i listan. Se “Använda Advanced-inställningar” i online­referenshandboken för detaljer.
Listan över Custom-inställningar innehåller följande färdiga inställningar:
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Text/Graph
Economy ICM
sRGB
Passar bra för utskrift av presentationsdokument såsom diagram och kurvor.
Bra för utskrift av utkast. ICM betyder Image Color Matching.
Denna funktion justerar automatiskt utskriftsfärgerna för att matcha färgerna på bildskärmen.
Passar bäst för färgmatchning med andra sRGB-appara ter .
Följ anvisningarna nedan för att välja en Custom-inställning.
1. Klicka på
Custom
-knappen på Main-menyn.
2. Välj den mest passande inställningen för den typ av dokument eller bild du vil l skriva ut fr ån listan ö ver Custom­inställningar.
3. När du väljer en inställning ställs övriga inställningar såsom
Print Quality, Halftoning
och
Color Adjustment
in automatisk t. Ändringarna visas i fönstr e t över aktuella inställningar (Current Settings) längst ner i Main-menyn.
4. Innan utskrift ska du se till att verifier a in s tä llningarna för mediatyp och bläck då de kan påverkas av den färdiga inställning du v äljer. Se “Media Type-i nställningen” på sidan
19.
22
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Förhandsgranskning av utskriften
För att förhandsgranska dokumentet innan utskrift sätter du en bock i rutan ut-alternativet i programmet visas dialogrut a n Print Previe w.
Print Preview
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size SOFTW.FM 4/24/01 Pass 3
på Main-menyn. När du väljer Skriv
R
Det förhandsgranskade dokumentet ka n manipuleras på följande sätt.
Välja och granska enskilda sidor.
Förminska eller förstora förhand s granskningens storlek.
Välja och skriva ut vilken som helst av sidorna eller alla.
Lägga in vattenstämplar. Den vattenst ämpel d u väljer visas i
den förhandsgranskade bilden. .
Efter det att du förhandsgra nskat dokumentet, klicka på att skriva ut eller klicka på
Cancel
för att avbryta utskriften.
Print
för
23
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size SOFTW.FM 4/24/01 Pass 2
Information via online-hjälp för Window s
EPSON Stylus Scan erbjuder omfattande online-hjälp. Du kan komma åt hjälpen antingen från det program du jobbar i eller direkt från operativsystemet.
Komma åt hjälp från programmet
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Varje meny i skrivardrivrutinen inkluderar en tillhandahåller information om alla de inställningar som finns i den menyn. Gå helt enkelt till lämplig meny (Main, Paper, Layout, eller Utility), klicka sedan
För att få hjälp rörande en viss punkt i någon av skrivardrivrutinens menyer högerklicka r du på den och klickar sedan
What's This?
Help
.
-knapp som
Help
Komma åt hjälp från startmenyn
Klicka på
Stylus Scan Scan 2000 Printer Help
-knappen, peka på
Start
(i Windows 95 eller 98). Klick a sedan på
. Fönstret över innehållet i Hjälp visas.
Program
och sedan på
EPSON Stylus
Epson
24
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Skriva ut för Macintosh
Introduktion till skrivarmjukva ran
Skrivarmjukvaran består av skrivardrivrutin och skrivarfunktioner . Skrivardrivruti nen gör att du kan v älja mellan många olika inställningar för att resultatet från din skrivare ska bli det bästa m öjliga. Skri va rfunktione rn a hjälper dig att kontrollera utskriftskomponenterna i Stylus Scan och hålla de i bästa möjli ga skick.
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size SOFTM.FM 4/24/01 Pass 3
R
Se “Ändra drivrutininställningarna” på sidan 25 för information om hur skrivardrivrutinen används.
Mer information om skrivarmjukvaran får du om du klickar på hjälp-knappen i skrivarmjukvarans dialogrutor.
Ändra drivrutininställningarna
Ändringar i drivrutininställningarna kan göras i följande dialogrutor.
Dialogrutan Print (välj
eller klick a på
Dialogrutan Page Setup (v äl j
programmet)
Dialogrutan Layout (klicka på Layout-knapp en i dialogr utan
Print)
Dialogrutan Background Printing (klicka på Background
Printing-knappen i dialogrutan Print)
Options
Skriv ut
i dialogrutan Page Setup)
i Arkivmenyn i programmet
Utskriftsformat
i Arkivmenyn i
Dialogrutan Preview (kli cka på Previe w-knap pen och klicka
sedan på
Preview
i dialogrutan Print)
25
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size SOFTM .F M 4/24/01 Pass 2
OBS!
Drivrutininställningarna sparas inte från ett program till nästa. Inställningarna sparas dock i varje enskilt dokument och återanvänds om inställningarna görs från dialogrutan Page Setup. När du går ur ett program och statar ett annat ska du kontrollera att skrivarinställningarna fortfarande är korrekta. Om du exempelvis väljer
Photo Quality Ink Jet Paper
om du går ur programmet och öppnar ett nytt program.
Inställningarna har ordnats för att ge dig tre kontrollnivåer över skrivardrivrutinen enligt beskrivni n g nedan.
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
i ett program måste du välja det igen
Automatic
PhotoEnhance
Custom
Advanced
Det snabbaste och enklaste sättet att starta en utskrift. Se “Använda Automatic-inställningarna” på sidan 27.
Gör att du k an tilläm pa olika i nstäl lningar för bildkorrektion särskilt avsedda för foton. Se “Använda Photo Enhance­inställningen” på sidan 28.
Välj från en l ista med f ärdiga inst ällninga r som passar den typ av d ok ume n t du vill skriva ut. Du kan även lä g ga till egna inställningar i listan. Se “Använda Custom-inställningarna” på sidan 29.
Gör att du kan skapa detaljerade inställningar som passar dina behov. Du kan även lägga til l dina egna inställningar till listan ö ver färdiga inställningar (Custom settings).
Utöver skapandet av inställningsgrupper som påverkar den generella utskriftskvaliteten kan du även med hjälp av dialogrutorna Page Setup och Layout ändra utskrif tsformatet och layout. För information om utskrifts formatsalte rnativ . För information om sidlayoutalternativ.
26
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Media Type-inställningen
Media Type-inställningen bestämmer vilka övriga inställningar som finns tillgängliga. Därför bör du alltid göra den här inställningen först.
I dialogrutan Print väljer du den Media Type-inställning som matchar det papper du fyllt på i skrivaren.
Använda Automatic-inställningarna
När Automatic väljs som lägesinställning i dialogrutan Print tar skrivardrivrutinen hand om alla detaljerade inställningar baserade på de aktuella Media Type-(mediatyp) och Ink-(b läck) inställningarna. Vid bläckinställning klickar du på vill skriva ut i färg eller gråskala. Se “Media Type-inställningen” på sidan 27 om hur mediatypinställningen görs.
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size SOFTM.FM 4/24/01 Pass 3
Color
om du vill skriva ut i svartvitt eller
Black
R
om du
OBS!
Beroende på det media du valt i listan över mediatyper medan
Automatic
där du kan välja utskriftskvaliteten är viktigare än utskriftshastigheten.
är vald, visas ett fält med en dragbar markör i Mode-rutan
Quality
eller
Speed
. Välj
Quality
när
27
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size SOFTM .F M 4/24/01 Pass 2
Använda Photo Enhance-inställningen
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Om du väljer funktionen
Photo Enhance
kan du utföra en rad olika inställningar för bildkorrektion för dina fotobilder innan utskrift. Photo Enhance-funktionen påverk ar inte originalfotot.
Om du skriver ut foton som tagits med en digitalkamera kan du även sätta en bock i rutan
Digital Camera Correction
för att dina utskrivna bilder ska få samma jämna, natur li g a utseende som foton som tagits med en filmkamera.
OBS!
Den här inställningen finns endast tillgänglig vid utskrift i färg.
Utskrift med Photo Enhance-funktionen aktiverad kan öka utskriftstiden beroende på datorsystemet och antalet data i din bild.
När du använder Photo Enhance-funktionen kan du göra följande inställningar:
Standard
People Nature
Standard bildkorrek ti on för de flesta fotona. Prova den här inställningen först.
Passar bäst för foton på människor. Passar bäst för landskapsbilder såsom berg, himmel
och hav.
28
Soft Focus
Sepia
Gör att fotona ser ut som om de tagits med ett mjuktecknande objekt iv.
Lägger till en sepiabrun ton till fotona.
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Använda Custom-inställningarna
Med Custom-inställningarna kan du göra en rad ändringar endast med hjälp av ett musklick. I listan över dessa inställningar finns färdiga inställningar från EPSON som skapats för att passa för en viss typ av utskrift, t.ex. dia gram och kurvor som anv änds i en presentation, eller bilder som tagits med digitalkamera.
Du kan också skapa dina egna inställningar och lägga till dem i listan.
Listan över Custom-inställningar innehåller följande färdiga inställningar:
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size SOFTM.FM 4/24/01 Pass 3
R
Text/Graph
Economy ColorSync
Passar bra för utskrift av presentationsdokument såsom diagram och kurvor.
Bra för utskrift av utkast. Denna funktion justerar automatiskt
utskriftsfärgen så att den matchar färgerna på bildskärm en .
Följ anvisningarna nedan för att välja en Custom-inställning.
1. Verifiera först inställningarna för Media Type och Ink i dialogrutan Print. För detaljer se “Media Type-inställningen” på sidan 27.
2. Klicka på
Custom
-knappen i dialogrutan Pri nt. Detta aktiverar listan med Custom-inställningar nedanför och till höger om radioknappen Custom.
3. Välj den lämpligaste inställningen för den typ av dokument eller bild som du ska skriva ut från listan över Custom­inställningar.
4. När du väljer en inställning ställs övriga inställningar såsom
Print Quality, Halftoning
och
Color
in automatiskt. Ändringarna visas i föns tret över aktuella inställningar (Current Set ti n gs) till höger om di a logrutan Print.
29
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size SOFTM .F M 4/24/01 Pass 2
Förhandsgranskning av utskriften
Med Preview-knappen i dialogrutan Print kan du innan du skriver ut do kumentet se hur det kommer att se ut. Följ des s anvisningar för att använda denna funktion.
1. Gör dina drivrutinsinställningar.
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
2. Klicka på knappen ä ndras till en
OBS!
Använd Preview-knappen för att växla mellan Print­Preview- och Save File-lägena. Klicka på ikonen för att välja det läge du önskar. För information om Save File-läget, se “Spara utskriftsdata i filer” på sidan 31.
3. Klicka på upp och förhandsvisar dokumentet.
Preview-knappen i dialogrutan Print.
-knapp.
Preview
Preview
-knappen. Dialogrutan Preview kommer
Print
-
,
30
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
I dialogrutan Preview finns sex ikoner so m du kan anvä nda för följande funktioner:
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size SOFTM.FM 4/24/01 Pass 3
R
Välj Med den här kan du välja, fl yt t a och
Zoom Förstorar eller förminskar den
Visa/visa ej marginal
Redigering vatten­stämpel
Lägg till sida Ta bort sida
ändra storleken på vattenstämplar.
förhandsgranskade sidans storlek.
Visar eller döljer kantlinjer som anger den tillgängliga ytan för utskrift.
Visar eller döljer vattenstämpelns redigeringsruta. Använd denna ruta för att lägga in vattenstämplar i dokumentet.
Med denna kan du välja ut eller ta bort de sidor du vill skriva ut från den vänstra kolumnen.
4. Om du är nöjd med den förhandsvisade bilden klickar du på .
Print
Om du inte är nöjd med bilden klickar du på
Cancel
. Dialogrutorna Preview och Print stängs och den aktuella utskriftsinstäl lningen bevaras. Öp pna dialogrutan Print igen om du vill göra fler ändringar i utskriftsinställningarna.
Spara utskriftsdata i filer
Du kan spara utskriftsdata i en fil med hjälp av Preview-knappen
i dialogrutan Print. Med denna funktion kan du skriva ut datan vid en senare tidpunkt helt enkel t genom att dubbelklicka på den sparade filen. Gör följande.
OBS!
Använd Preview-knappen för att växla mellan Print­Preview- och Save File-lägena. Klicka på ikonen för att välja det läge du önskar. För information om Save File-läget, se “Spara utskriftsdata i filer” på sidan 31.
,
31
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size SOFTM .F M 4/24/01 Pass 2
1. Gör dina drivrutinsinställningar.
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
2. Klicka på Preview-knappen i dialogrutan Prin t t ills knappen än dras till
3. Klicka på
4. Välj var du vill spara filen, ange ett filnamn i rutan för filnam n och klicka på
När du vill skriva u t datan dubbelkl ickar du på fil en för att öp pna EPSON Monitor 3. Klicka på återuppta -knappen för att skicka datan till skr iv a ren.
Save File
Save File
-knappen. Följande dialogruta visas.
Save.
-knappen.
Print
-
32
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Scanning
Föra in dokumentet
1. Justera kantguiderna för dokumentet så att avståndet mell an dem är något större än dokumentets bredd.
2. Håll dokumentet du vill scanna med bilden nedåt och placera dokumentets övre kant mellan kantguiderna för dokumentet .
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size SCAN.FM 4/24/01 Pass 3
R
OBS!
Se till så att du för in dokumentets övre kant i dokumentmataren. Om dokumentet är för brett och inte passar dokumentmataren i denna riktning kan du för s öka fö ra in det från sidan. Du kan rotera bilden 90 grader med mjukvaran e fter det att scanningen är klar.
Om dokumentet är ömtåligt eller mycket tunt ska du lägga det i en skyddsfick a innan de t förs in i scannern. Se “Fö ra in tunn a och ömtåliga media” på sidan 34.
3. Flytta kantguiderna för dokumentet så att de överensstämmer med dokumentets bredd.
4. För in dokumentets övre kant i dokumentmataren tills scannern får tag i det.
33
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size SCAN.FM 4/24/01 Pass 2
5. När dokumentet dragits in i mataren något ska du släppa dokumentet. Du kan nu scanna dokumentet med hjälp av mjukvaran.
För scanning med Windows, se “För Windows” på sidan 36. För scanning med en M acintosh-maskin, se “ För Macintosh” på sidan 42.
Föra in tunna och ömtåliga media
Innan du scannar ett foto eller något annat dokument som är mycket tunt eller ömtål igt ska du lägg a det i den skyddsfic ka som medföljer Stylus Scan enligt beskrivning nedan. För sedan in fickan i dokumentmataren.
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
OBS!
Skyddsfickan går att använda igen.
1. Vid användning av skyddsfickan ska du först ta bort filmen genom att dra i fliken.
34
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
2. För in dokumentet i fickan.
OBS!
För att dokumentet ska ligga rakt ska du placera det så att dess övre kant ligger jämns med skyddsfickans förseglade kant.
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size SCAN.FM 4/24/01 Pass 3
R
3. För in skyddsfickan enligt “Föra in dokumentet” på sidan 33.
35
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size SCAN.FM 4/24/01 Pass 2
För Windows
Använda EPSON SMART PANEL
Om du använder EPSON SMART PANEL kan du snabbt och lätt få dina foton och dokument i digital form. När du installerar drivrutinerna för EPSON Styl us Scan installeras E PSON SMART PANEL samtidigt. För att köra EPSON SMART PANEL måste du starta om datorn. Klicka sedan på SMART PANEL-ikonen på aktivitetsfält et längst ner på bildskärmen . För ytterlig are detaljer, se SMART PANEL-dokumentationen.
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
OBS!
Du kan inte använda Scan-knappen på SMART PANEL när du använder Stylus Scan 2000.
36
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Scan Assistant erbjuder två lägen: Photo Scan Assistant och Document Scan Assistant. Photo Scan Assistant hjälper dig att uppnå optimala resultat vad gäller färgglada dokument t.ex. foton och tidskrifter. De tta läge används i olika applikationer inklusive E-mail, Scan to Application, och Scan for Creati vity. Det andra läget, Document Scan As sistant, hjälper dig att scanna dokument för behandling av mjukvara för optisk teckenläsning (OCR).
Photo! Print
Med Photo! Print kan du skriva ut bild er i många olika storl ekar och placera en eller flera på samma sida. Men den här funktionen kan du snabbt och enkelt skapa collage och skriva ut flera versioner av samma bild.
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size SCAN.FM 4/24/01 Pass 3
R
37
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size SCAN.FM 4/24/01 Pass 2
FAX
Använd Fax för att skicka och ta emot fax med datorn. Med denna funktion kan du även snabbt och enkelt lagra och hantera alla dina faxdokument på datorn.
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
OBS!
Du kan inte använda denna applikation om du inte installerar WinFax.
38
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Copy
Med applikationen Copy omvandlas EPSON Stylus Scan till en digital kopiator. Dess användargränssnitt ser ut som en riktig kopieringsmaskin och ändå är dess funktioner effektivare och flexiblare än någon annan tillgänglig kopiator.
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size SCAN.FM 4/24/01 Pass 3
R
39
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size SCAN.FM 4/24/01 Pass 2
OCR
OCR-funktionen (optisk teckenläsning) används för scanning av text direkt till en textfil eller till ett öppet ordbehandlingsprogram. Anvisningar om hur denna funktion används ges i SMART PANEL-dokumentationen.
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
E-mail
Denna funktion används för att scanna bilder direkt till ett e-brev.
40
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Dialogrutan Scan Assistant k ommer upp i vilken du kan göra flera inställningar. Anvisningar om hur denna funktion används finns i SMART PANEL-dokumentationen.
Scan to Application
Scannar och skickar bilder till öns k at program för ytterligare redigering.
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size SCAN.FM 4/24/01 Pass 3
R
Dialogrutan Scan Assistant visas. Anvisningar om hur denna funktion används finns i SMART PANEL-dokumentationen.
41
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size SCAN.FM 4/24/01 Pass 2
Scan for Creativity
Funktionen Scan for Creativity är endast tillgänglig om Photo Deluxe Business Edition version 1.0 är installera d .
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Anvisningar om hur du använder Scan for Creativity finns i SMART PANEL-dokumentationen.
För Macintosh
Scanning med PageManager
Med PageManager kan du scanna och sk icka data direkt till en angiven applikation. Du kan även scanna till målapplikationer helt enkelt genom att klicka på applikationens ikon i PageManagers fält med scan-knappar.
42
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
När du startar PageManager visas fältet med scan-knappar på bildskärmen. Ikonerna i detta fält motsvarar målapplikationer eller kringutrustning som scannern kan komma åt. Detta innebär att du kan scanna och skicka data direkt till dessa applikationer eller apparater genom att kl icka på deras ikoner.
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size SCAN.FM 4/24/01 Pass 3
R
43
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size COPY . F M 4/24/01 Pass 2
Kopiering
Föra in papper
1. Håll dokumentet du vill kopiera med bilden/te xten nedåt och placera dokumentets övre kant mellan kantguiderna för dokumentet.
2. Flytta kantguiderna för dokumentet så att de överensstämmer med dokumentets bredd.
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
3. För in dokumentets övre kant i dokumentmataren tills kopiatorn får tag i det.
OBS!
Om dokumentet är ömtåligt eller mycket tunt ska du lägga det i en skyddsficka innan det förs in i kopiatorn. Se “Föra in tunna och ömtåliga media” på sidan 34.
4. När dokumentet dragits in i mataren något ska du släppa dokumentet. Du kan nu kopiera, antingen genom att använda kontrollpanelen på EPSON Stylus Scan eller Copy­funktionen.
OBS!
För att mata ut dokumentet från dokumentmataren utan att
y
kopiera trycker du på
Ta bort allt papper från utmatningsfacket innan du börjar kopiera.
Ta bort alla dokum ent från dokumen tm at a ren innan du bö rjar skriva ut.
stopp/radera-knappen.
44
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Använda Copy-funktionen (från EPSON SMART PANEL)
Copy-funktionen är en funktion som finns på EPSON SMART PANEL. Innan du kan använda den måste du installera EPSON Stylus Scan mjukvara och EPSON SMART PANEL i datorn. Se installationshandledning en för detaljer om installationen.
Tillgång till Copy-funktionen
För att komma åt Copy-funktionen gör du följande:
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size COPY.FM 4/24/01 Pass 3
R
1. Klicka på
PANEL
2. EPSON SMART PANEL visas. Klicka på kopiatorikonen för att starta Copy-funkti onen. Dialogrutan för Copy-funktionen visas.
OBS!
Copy-funktionen kan även startas om du trycker på
Scan
Se nästa avsnitt för hur man gör kopieringsinställningar.
för att starta applikationen EPSON SMART PANEL.
-knappen.
, välj sedan
Start
Program
och
EPSON SMART
EPSON Stylus
45
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size COPY . F M 4/24/01 Pass 2
Copy-inställningar i Copy-funktionen
Kopieringsinställningar kan göras i dialogrutan Copy Utility.
Mediatyp-inställning
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Dokumenttyp-inställning
Hjälpknapp
Förminska/förstora­knappar
Knapp för fler inställningar
Kvalitetsknapp
Kopiera-knapp
Stopp/radera­knapp
Stäng-knapp
Se nedan för hjälp om hur du gör inställningar. Klicka vid behov på
More settings
-knappen för att göra Advanced- och Custom­inställningar. När du är klar med inställningarna, klicka på kopiera-knappen
Hjälpknapp Klicka för online-hjälp. Stopp/Radera-
knapp Kopiera-knapp Klicka för att börja kopiera. Stäng-knapp K licka för att stänga funktionen eller
för att börja kopiera.
x
Klicka för att avbryta pågående kopiering.
menyerna för Custom-inställningar.
46
Knapp för fler inställningar
Klicka för att göra Custom-inställningar.
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Pappers- och dokumentinställningar
Media Type
Välj den typ som matchar den papperstyp du lagt i arkmataren.
Paper Size
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size COPY.FM 4/24/01 Pass 3
R
Välj den storlek som matchar det papper du lagt i arkmataren.
Document Type
Välj den dokumen ttyp som matchar det origi n aldokument som du kopierar.
Text Detta alternativ ska användas om dok umentet endast
innehåller text.
Photo Detta alternativ ska användas vid kopiering av ett
foto.
Text and Image
Save Settings
Detta alternativ ska användas om ditt dokument innehåller både text och illustrationer.
Klicka på Document Type Setting (dokumenttypsinställning). Du kan spara din originalinställning.
Save Settings
-knappen för att ö ppna listan
47
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size COPY . F M 4/24/01 Pass 2
Andra grundläggande inställningar
skalning
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
visar aktuell inställning
skalnings­inställning
förminska/förstora Custom-inställning
Reduce/Enlarge
För att ställa in procenttalet för förminskning/förstoring, gör något av följande alternativ:
Välj
om du vill göra en kopia som är samma storlek som
100%
originalet.
För automatisk inställning av storleken så att bilden passar
storleken på pappret ska du välja
Fit to Page
.
För annan storlek, gör något av följande alternativ:
Välj
, klicka sedan + eller - knappen för att justera
Other
inställningen.
Klicka på skalnings-knappen så ö ppnas en dialogruta
där du kan justera inställningen.
Quality
Klicka på den här knappen för att ställ a in kvaliteten p å kopian.
Normal: Lägre utskriftskvalitet men sn abbare utskrift.
Fine: Ger utskrifter av hög kvalitet.
48
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
B&W/Color
Klicka på denna knapp för att välja mellan kopia i svartvitt eller färg.
Copies
Använd dessa knappar för att välja det antal kopior du vill göra. Tryck på + knappen för att öka antalet och - knappen för att minska det.
Kopiering med hjälp av Stylus Scans kontrollpanel
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size COPY.FM 4/24/01 Pass 3
R
OBS!
För bästa resultat rekommenderar EPSON användning av tillgängliga funktioner vid kopiering av foton och liknande dokument.
Välja storlek och läge
När du arbetar från kontrollpanelen ska du börja med att välja procentsatsen för förminskning/för storing samt kopieringslä get.
Ställa in förstoring
Tryck på önskad förstoring eller förminskning. Indikatorlamporna anger den aktuella inställninge n - inställningen ändras varje gång du trycker på knappen.
Reduce/Enlarge
-knappen vid behov för att välja
49
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size COPY . F M 4/24/01 Pass 2
Följande inställningar kan göras: 100%, 70%, 93%, eller 141%.
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Förminska/förstora-lampa Förminska/förstora-knapp
Välja kopieringsläge
Tryck på läge. Inställningen ändras varje gång du trycker på knappen ­indikatorlamporna anger den aktuella inställningen.
Copy Mode
-knappen vid behov för att välja önskat
Kopieringsläge, knapp
50
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
.
OBS!
Indikatorlamporna används för att ange både förstoringsskalan och kopieringsläget. Tryck på förminska/förstora-knappen så tänds förminska/förstora-lampan. Lampan för det alternativ som för närvarande är valt tänds också. När du trycker på kopieringsläge­knappen anger lampan vilket läge som ställts in.
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size COPY.FM 4/24/01 Pass 3
Färg Ger färgkopia.
Gråskala Ger en svartvit bild med gråtoner. Använd
denna inställning vid kopiering av svartvita eller färgbilder.
Svartvitt Ger en kopia som är helt svart på helt vitt.
Använd denna inställning vid kopiering av text.
R
När du är klar trycker du på k op iera-knappen
för att börja
x
kopiera.
Dokumentet matas in i dokumentmataren, ändrar sedan riktning och kommer ut ur mataren. Samtidig t matar E PSON St ylus Scan ett tomt pappersark från arkmataren, skriver ut bilden på pappret och matar ut det i utmatningsfacket.
51
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size INK.FM 4/24/01 Pass 2
Byta bläckpatroner
Använda kontrollpanelen
Skrivarens indi katorlampor inf ormerar dig om nä r det är dags att skaffa en ny bläckpatron och när det är dags att byta ut den tomma patronen. Du kan även kontrollera bläcknivån och påbörja rutinen för byte av bläckpatronen från datorn med hjälp av funktionen Status Monitor . Se online-referenshandboken för mer information.
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
OBS!
B
Om du behöver byta bläckpatron när lamporna för
A
färgbläck inte lyser, se “Byta gamla eller skadade bläckpatroner” i
svart och
online-referenshandboken.
I den här tabellen beskrivs lampornas status på skrivaren samt de åtgärder du måste vidta.
Lampa Åtgärd
f B
o B f A
o A
o
= lyser,
f
Skaffa en ersättningspatron med svart bläck (S020189).
Byt ut den tomma svarta bläckpatronen.
Skaffa en ersä tt ni ng s p at r on m e d färgbläck (S020191).
Byt ut den tomma färgbläckpatronen.
= blinkar
52
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Varning:
c
OBS!
Du kan inte fortsätta att skriva ut om en bläckpatron är tom även om den andra patronen fortfarande innehåller bläck. Innan utskrift ska den tomma patronen bytas ut.
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size INK.FM 4/24/01 Pass 3
EPSON rekommenderar att EPSON bläckpatroner används. Andra produkter som inte tillverkats av EPSON kan orsaka skador i din skrivare som inte omfattas av EPSONs garantier.
Lämna kvar den gamla patronen i skrivaren tills du skaffa en ersättningspatron, annars kan eventuellt bläck på skrivhuvudets munstycken torka.
R
Du kan även byta ut en bläckpatron från d atorn med hjälp av Status Monitor. Klicka på Status Moni tor. Följ sedan anvisningar na på bildskär men.
How To
-knappen i i fönstret Printer Status i
Byta färgbläckpatron
Följ anvisningarna nedan för byte av bläckpatron med hjälp av EPSON Stylus Scans kontrollpanel.
1. Sänk utmatningsfacket fram på EPSON Stylus Scan och öppna sedan framkåpan.
53
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size INK.FM 4/24/01 Pass 2
2. Håll nere sedan. Skrivhuvudet flyttas till läget för byte av färgbläckpatronen och
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
rengöringsknappen i tre sekunder, släpp den
R
strömbrytarlampan börjar blinka.
P
Varning
c
3. Lyft upp klämman över färgbläckpatronen. Patronen skjuts delvis upp ur patronhållaren. Lyft sedan ur patronen från Stylus Scan och kasta bort. Ta inte isär den begagnade patronen, försök inte heller att fylla på den med bläck.
Flytta inte skrivhuvudet för hand då detta kan skada mekanismen.
54
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
w c
4. Ta ur den nya färgbl äckpatronen ut förp ackningen. Ta sedan bort den gula förseglingstejpen från patronen.
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size INK.FM 4/24/01 Pass 3
Varning:
Om du skulle få bläck på händerna ska du tvätta dem ordenligt med tvål och vatten. Om du skulle få bläck i ögonen ska du skölja dem omedelbart med vatten.
Varning:
När du väl har öppnat klämman för bläckpatronen måste du ta bort och kasta bort patronen även om den fortfarande innehåller bläck. Om klämman öppnas går patronen inte att använda.
R
c
färgbläckpatron (S0 20191)
Varning:
Du måste ta bort den gula förseglingstejpen från patronen innan du installerar den. Patronen kommer att ta permanent skada som den installeras och den gula förseglingstejpen sitter kvar.
Ta inte bort den blå delen av förseglingste j p en från patronens överdel då skrivhuvudet kan sättas igen och inte kan skriva ut.
Ta inte bort förseglingstej pen fr ån patronens nedre del då bläck kan läcka.
55
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size INK.FM 4/24/01 Pass 2
5. Placera bläckpatronen försiktigt i patronhållaren med etiketten uppåt. Tryck sedan ner bläckpatronsklämman tills den låses fast. Tryck inte ner själva patronen.
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Varning:
c
OBS!
Om du även behöver byta den svarta bläckpatronen kan du göra det nu. Tryck på Skrivhuvudet flyttas automatiskt till läget för byte av svart bläckpatron. Se “Byta svart bläckpatron” på sidan 57.
6. Tryck på Bläcktillförselsy st emet börjar att fyllas m e d bläck. När påfyllningen är klar återgår skrivhuvudet till utgångsläget och
OBS!
Om du byter bläckpatron innan ett utskriftsjobb är klart skriver Stylus Scan automatiskt ut resten av jobbet.
Öppna inte klämman igen fö rrän du ska byta patron. Om du öppnar klämman kan det göra att den installerade patronen inte går att använda.
R
rengöringsknappen och släpp den snabbt.
rengöringsknappen och släpp den snabbt.
R
strömbrytarlampan tänds.
P
56
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
c
7. Stäng framkåpan.
Byta svart bläckpatron
1. Sänk utmatningsfacket fram på EPSON Stylus Scan och öppna sedan framkåpan.
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size INK.FM 4/24/01 Pass 3
Varning:
P
Strömbrytarlampan fortsätter att blinka när påfyllning av bläck pågår. Stäng aldrig av Stylus Scan när lampan blinkar. Om du stänger av Stylus Scan under påfyllning kan detta leda till ofullständig påfyllning med bläck.
R
2. Håll nere sedan. Skrivhuvudet flyttas till läget för byte av svart bläckpatron och
Varning:
c
Flytta inte skrivhuvudet för hand då detta kan skada mekanismen.
rengöringsknappen i tre sekunder, släpp den
R
strömbrytarlampan börjar blinka.
P
57
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size INK.FM 4/24/01 Pass 2
3. Lyft upp klämman så mycket som möjligt över den svarta bläckpatronen. Patro nen skjuts delvis upp ur patronhållaren . Lyft sedan ur patronen från Stylus Scan och kasta bort den. Ta inte isär den begagnade patronen, försök inte heller att fylla på den med bläck.
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Varning:
w c
4. Ta ur den nya sv arta bläckpat ronen från dess skyd dspåse. Ta sedan bort den gula förseglingstejpen från patronen.
Om du skulle få bläck på händerna ska du tvätta dem ordenligt med tvål och vatten. Om du skulle få bläck i ögonen ska du skölja dem omedelbart med vatten.
Varning:
När du väl har öppnat klämman för bläckpatronen måste du ta bort och kasta bort patronen även om den fortfarande innehåller bläck. Om klämman öppnas går patronen inte att använda.
svart bläckpatron (S020189)
58
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
c
5. Placera bläckpatronen försik tigt i patronhållaren med etiketten uppåt. Tryck s edan ner bl äckpatronsklämman tills den låses fast. Tryck inte ner själva patronen.
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size INK.FM 4/24/01 Pass 3
Varning:
Du måste ta bort den gula förseglingstejpen från patronen innan du installerar den. Patronen kommer att ta permanent skada som den installeras och den gula förseglingstejpen sitter kvar.
Ta inte bort den blå delen av förseglingste j p en från patronens överdel då skrivhuvudet kan sättas igen och inte kan skriva ut.
Ta inte bort förseglingstej pen fr ån patronens nedre del då bläck kan läcka.
R
c
Varning:
Öppna inte klämman igen förrän du ska byta patron. Om du öppnar klämman kan det göra att den installerade patronen inte går att använda.
59
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size INK.FM 4/24/01 Pass 2
6. Tryck på Bläcktillförselsy st emet börjar att fyllas m e d bläck. När påfyllningen är klar återgår skrivhuvudet till utgångsläget och
strömbrytarlampan tänds.
P
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
rengöringsknappen och släpp den snabbt.
R
OBS!
Om du byter bläckpatron innan ett utskriftsjobb är klart skriver Stylus Scan automatiskt ut resten av jobbet.
Varning:
P
c
7. Stäng framkåpan.
Strömbrytarlampan fortsätter att blinka när påfyllning av bläck pågår. Stäng aldrig av Stylus Scan när lampan blinkar. Om du stänger av Stylus Scan under påfyllning kan detta leda till ofullständig påfyllning med bläck.
Använda Status Monitor 3
Du kan kontrollera bläcknivån i skrivaren från datorn och se anvisningar på bildskärmen om h ur du byter patron n är blä cket börjar ta slut eller när patronen är tom.
60
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
När bläcket i en p atron börjar ta slu t eller när den är tom och du ska byta den klickar du på Status i Status Monito r. Skri vhuvudet flyt tas til l läget för byt e av bläckpatron. Följ anvisnin garna på bildskärmen om hur du byter patron.
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size INK.FM 4/24/01 Pass 3
How To
-knappen i fönstret Printer
R
61
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size MAIN T .FM 4/24/01 Pass 2
Underhåll
Kontrollera skrivhuvudets munstycken
Om du märker att utskr ifte r o ch kopior är o väntat sva ga eller att det finns luckor (punkter fattas) i utskriften kan du identifiera problemet genom att kontrollera skrivhuvudets munstycken.
Du kan kontrollera skrivhuvudets munstycken från funktionen Nozzle Check på datorn eller från kontrollpanelen. Båda metoder beskrivs nedan.
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Använda knapparna på kontrollpanelen
1. Se till att papper av storleken A4 eller Letter fyllts på i arkmataren.
2. Om EPSON Stylus Scan är påslagen ska du trycka på
strömbrytarknappen för att stänga av d e n.
P
3. Håll nere
strömbrytarknappen för att slå på Stylus Scan. Släpp sedan
P
båda knapparna.
mata in/ut-knappen och tryck på
E
62
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Stylus Scan skriver ut sitt ROM-versionnummer och bläckets kontrollkod, och sk river sedan ut ett testmönster för munstycket. Nedan följer provutskrifter.
Bra provutskrift
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size MAINT.FM 4/24/01 Pass 3
R
Skrivhuvudet måste rengöras
segment fattas
Proven ovan är svartvita med de faktiska provutskrifterna görs i färg (CMYK).
Om kvaliteten inte är tillfredsställande (t.ex. om ett segment i en rad fattas) kan du behöva rengöra eller justera skrivhuvudet. Information om rengöring av skrivhuvudet ges i nästa avsnitt. Information om justering av skrivhuvudet ges i “Justera skrivhuvudet” på sidan 66.
63
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size MAIN T .FM 4/24/01 Pass 2
Rengöring av skrivhuvudet
Om du märker att utskr ifte r o ch kopior är o väntat sva ga eller att det finns luckor (punkter fattas) i utskriften kan du identifiera problemet genom att rengöra skriv huvudet. Rengöring av skrivhuvudet gör att munstyckena kan distribuera bläcket ordentligt.
Rengöringen kan göras antingen från datorn eller kontrollpanelen. För att köra rengöringsprogrammet från datorn ska du använda funktionen Head Cleaning. Båda metoder beskrivs nedan.
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
OBS!
Rengöringen av skrivhuvudet använder både svart och färgbläck. För att inte slösa med bläck bör du endast r engöra skrivhuvudet o utskriftskvaliteten försämras.
Använd funktionen Nozzle Check för att bekräfta att skrivhuvudet behöver rengöras. Detta sparar bläck.
När lampan för låg nivå av lyser kan du inte rengöra skrivhuvudet. Byt ut patr o n en först.
Påbörja inte funktionerna Head Cleaning eller Nozzle Check medan utskrift pågår eftersom utskriften kan förstöras.
B
svart eller
A
Använda knapparna på kontrollpanelen
1. Se till att för låg bläcknivå,
strömbrytarlampan lys er och att båda lamporna
P
svart och
B
färg, inte lyser.
A
färgbläck blinkar eller
64
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
2. Håll nere sedan.
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size MAINT.FM 4/24/01 Pass 3
rengöringsknappen i tre sekunder, släpp den
R
R
EPSON Stylus Scan påbörjar rengöringen av skrivhuvudet och
strömbrytarlampan börjar blinka. Rengöringen av
P
skrivhuvudet tar ca en minut.
Varning:
c
OBS!
Om lamporna för låg bläcknivå, lyser och du trycker på bläckpatronen. Om du inte vid detta tillfälle vill byta en bläckpatron trycker du på för att skrivhuvudet ska återgå till utgångsläget.
3. När från ett dokument för att kontrollera att skrivhuvudet är rent samt för att återställa rengöringscykeln.
Om utskriftskvaliteten inte har förbättrats efter fyra eller fem upprepade rengöringar ska du stänga av Stylus Scan och låta den stå avslagen över natten. Försök sedan att rengöra skrivhuvud et igen.
Stäng aldrig av Stylus Scan när blinkar då detta kan skada mekanismen.
B
R
rengöringsknappen påbörjas bytet av
R
rengöringsknappen igen och släpper de n snabbt
strömbrytarlampa n slutar blinka , skriv ut några rader
P
P
svart eller
strömbytarlampan
A
färg, blinkar eller
65
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size MAIN T .FM 4/24/01 Pass 2
Om utskriftskvaliteten fortfarande inte har förbättrats kan en av bläckpatronerna eller båda vara gamla eller skadade och måste bytas ut.
Om utskriftskvaliteten fortsätter att utgöra ett problem efter det att bläckpatronerna har bytt s ut ska du kontakta försäljaren.
OBS!
För att utskriftskvaliteten ska bibehållas rekommenderar EPSON at Stylus Scan sätts på åtminstone en minut varje månad.
Justera skrivhuvudet
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Om du märker att vertikala linjer inte är h elt raka kan d u lö sa detta problem från datorn genom att använda funktionen Print Head Alignment.
OBS!
Starta inte funktionen Print Head Alignment medan utskrift pågår då utskriften kan förstöras.
För Windows-användare
1. Se till att vanligt papper i storleken A4 eller Letter fyllts på i arkmataren.
2. Gå in i fönstret för skrivarmjukvaran. Om du behöver instruktioner, se “T illgång till skr ivarmjukvaran” på sidan 1 7.
3. Klicka på
Head Alignment-
4. Följ meddelandena på bildskärmen för att justera skrivhuvudet.
För Macintosh-användare
1. Se till att vanligt papper i storleken A4 eller Letter fyllts på i arkmataren.
-fliken i skrivarfönstret, klick a sedan på
Utility
knappen.
Print
66
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
2. Gå in i dia logrutan Print eller Page Setup.
3. Klicka på Utility-ikonen i dialogrutan Print eller Page Setup, klicka sedan på
4. Följ meddelandena på bildskärmen för att justera skrivhuvudet.
Kalibrering av systemet
När du installerar EPSON Stylus Scan mjukvara installeras funktionen EPSON Screen Calibrati on automatiskt.
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size MAINT.FM 4/24/01 Pass 3
Print Head Alignment
R
-knappen.
Denna fun kt i o n kalibrerar bildskärmen för a tt garantera at t ton och kontrast på bildskärmen överensstämmer i så hög utsträckning som möjligt med originalbilden. Se till att du kalibrerar bildskärmen innan du använder scannern.
För information rörande färg och kalibrering av utdataenheter, se
Färgguiden
.
Kalibrering av bildskärmen
Du måste kalibrera bildskärmen när du installerar scannermjukvaran samt varje gång du byter till en annan monito r.
Följ dessa anvisningar:
För Windows-användare
1. Dubbelklicka på på kontrollpanelen. Dialogrutan EPSON Stylus Scan SF TWAIN visas.
EPSON Stylus Scan SF TWAIN Setup
-ikonen
67
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size MAIN T .FM 4/24/01 Pass 2
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
2. Klicka på Screen Calibration visas.
Screen Calibration Utility
-ikonen. Dialogrutan
r
3. Drag färg m arkören till h ög e r el le r vänster tills de två gråtoniga horisontella banden matchar.
4. Klicka på OK för att avsluta kalibrerin gen a v scanner och bildskärm.
De grå ränderna kommer inte att smälta samman helt men försök att få de två tonerna att matcha så bra som möjligt.
Bildskärmsprofilen innehåller kalibreringsinformation för den förhandsgranskade bilden liksom den scannande bilden.
68
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
För Macintosh-användare
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size MAINT.FM 4/24/01 Pass 3
R
1. Klicka på EPSON Scanner. Följande dialogruta visas.
2. Drag färgmarkören till höger eller vänster tills de två gråtoniga horisontella banden matchar.
3. Klicka på OK för att avsluta kalibreringen av scanner och bildskärm.
De grå ränderna kommer inte att smälta samman helt men försök att få de två tonerna att matcha så bra som möjligt.
Bildskärmsprofilen innehåller kalibreringsinformation för den förhandsgranskade bilden liksom den scannande bilden.
EPSON Screen Calibration
-ikonen i dialogrutan
69
o
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size TRBLE.FM 4/24/01 Pass 2
Felsökning
Felindikatorer
Många vanliga problem ka n identifieras om du tit tar på lamporna på kontrollpanelen. Om EPSON Stylus Scan slutar att fungera och lamporna lyser eller blinkar kan du med hjälp av följande tabell hitta och lösa problemet.
Lamp a
Problem och lösning
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
o S
f S n B n A
j
Slut på papper
Inget papper finns i arkmataren.
Papperskvadd (utskriftsområdet)
Papper har fastnat i utskriftsområdet.
Dokumentkvadd (kopieringsområde)
Originaldokumentet har fastnat i scannings­/kopieringsområdet.
Fyll på papper i arkmataren. Tryck sedan på knappen för att lampan ska slockna. Stylus Scan återupptar utskrift eller kopiering.
Tryck på knappen. Stylus Scan bör mata ut det papper som fastnat och återuppta uts kriften. Om felet kvarstår, öppna framkåpan och ta bort det papper som fastat. Kontrollera att det finns papper i arkmataren och tryck sedan på knappen för att återuppta utskrift eller kopiering.
Stäng av Stylus Scan och stäng alla program du har öppn a. Öppna Stylus Scans övre kåpa och ta bor t det dokument so m fastnat. Stäng sedan den övre kåpan och slå på Stylus Scan.
E
E
mata in/ut-
E
mata in/u t-
mata in/u t-
70
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
f B
o B
f A
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size TRBLE.FM 4/24/01 Pass 3
Bläcket håller på att ta slut (svart bläckpatron)
Den svarta bläckpatronen är nästan tom.
Slut på bläck (svart bläckpatron)
Den svarta bläckpatrone n är tom .
Bläcket håller på att ta slut (färgbläckpatron)
Färgbläckpatronen är nästan tom.
Ha en ny svart bläckpatron nära till hands.
Ersätt den svarta bläckpatronen med en ny. Se “Byta svart bläckpatron” på sidan 57.
Ha en ny färgbläckpa tron nära till hands.
R
o A
f P f S o B o A
f P f S f B f A
o
= lyser,
Slut på bläck (färgbläckpatron)
Färgpatronen är tom. Ersätt färgbläckpatronen med
Vagnfel
Skrivhuvudsvagnen har fastnat på grund av papper eller annat främmande material som kommit i vägen och kan inte återgå till utgångsläget.
Okänt skrivarfel
Ett okänt skrivarfel har uppstått.
n
= lyser inte,
f
= blinkar
en ny. Se “Byta färgbläckpatron” på sidan 53.
P
Tryck på strömbrytarknappen för att slå av skrivaren. Öppna framkåpan och ta bort pappret från skrivaren för hand. Slå sedan på skrivaren igen. Om felet kvarstår ska du kontakta försäljaren.
Slå av EPSON Stylus Scan och kontakta försäljaren.
71
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size TRBLE.FM 4/24/01 Pass 2
Vanliga problem och lösningar
Till de flesta Stylus Scan-problem finns det enkla lösningar. Definiera problemet utifrån de som beskrivs nedan och ti llämpa de rekommenderade lösninga rna. För mer information, se “Felsökni n g” på sidan 70.
Problem med utskriftskvalitet
Om du har problem med utskrifts kvalitet kan du prova de lösningar som ges nedan.
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Horisontell randning
Kontrollera att pappret ligger med utskriftssidan upp i
arkmataren.
Kör funktionen Head Cleaning för att rensa eventuellt
igensatta bläckmunstycken.
Bristande ver t ika l rätl in ji gh e t
Kontrollera att pappret ligger med utskriftssidan upp i
arkmataren.
Kör funktionen Print Head Alignment.
Stäng av
instruktione r, se skrivardrivrutinens online-hjälp för Windows. För Macintosh, se “Använda Advanced­inställningar” i online-referenshandboken.
High Speed
Luckor i färgen
Kontrollera att pappret int e är skadat, sm utsigt eller för
gammalt.
-inställningen i skr ivardrivrut inen. För
72
Kör funktionen Head Cleaning för att rensa eventuellt
igensatta bläckmunstycken.
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Kontrollera lamporna för låg bläcknivå,
Om en lampa blinkar ska du byta bläckpatron. Se “Byta bläckpatroner” på sidan 52.
Suddig eller kladdig utskrift
Prova en eller fler av dessa lösningar:
Kontrollera att pappret ligger med utskriftssidan upp i
arkmataren.
Kontrollera att pappret int e är skadat, sm utsigt eller för
gammalt.
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size TRBLE.FM 4/24/01 Pass 3
svart och
B
färg.
A
R
Sätt regleringsarmen i “+”-läget och se till att mediatypen är
inställd korrekt i skrivardrivrutinen.
Problem med pappersmatning eller papperskvadd
Om skrivaren inte matar papper, matar flera sidor eller om pappret har fastnat ska du ta bort och lägga tillbaka pappersbunten. Tryck sedan på Kontrollera även följande:
Att pappret inte är gammalt elle r sk r ynkligt.
Att pappersbunten inte når över pilmarkeingen på den
vänstra kantguiden.
Att kantguiderna är korrekt inställda.
Att pappret inte är för tunt eller för strävt. Använd papper
som uppfyller papperskraven för den här skrivaren. Se online-referenshandboken för pappersspecifikationer.
Du kan inte scanna medan du kopierar. Vänta till dess att
Stylus Scan är klar med kopieringen.
mata in/ut-knappen.
E
Om Stylus Scan är kopplad till dator n med parallellporten
kan du inte scanna dokument då utskrift sker. Vänta till dess att Stylus Scan är klar med utskriften.
73
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size TRBLE.FM 4/24/01 Pass 2
Papper matas inte in eller ut ordentligt från Stylus Scan
Ett dokument har fastnat i Stylus Scans dokumentmatare
OBS!
Dessa rutiner gäller inte när papper fastnat i Stylus Scans arkmatare. Arkmataren används inte vid scanning.
Förhindra dokumentkvadd
Se till att Stylus Scan är placerad tillräckligt långt från väggar och annan utrustning så att dokumentstödet sitter ordentligt och inte har skjutits framåt. Se också till att det inte finns några ark i dokumentstödet. Kontro llera att dokumentstödet inst allerats ordentligt och att papper rör sig obehindrat därifrån.
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Rensa dokumentkva dd
Stäng av Stylus Scan. Öppna den övre kåpan och ta bort det papper som fast nat. Om några program fort farande är ö ppna ska du stänga dem innan du slår av Stylus Scan.
Hur du får hjälp
Om EPSON Stylus Scan inte fungerar ordentligt och du inte kan lösa problemet med hjälp av felsökning sinformati onen i EPSON Stylus Scan-dokumentationen ska du kontakta Kundsupport så får du hjälp.
Vi kan hjälpa dig mycket snabbare om du kan tillhandahålla följande information.
EPSON Stylus Scans serienummer
(Serienumret finns på EPSON Stylus Scans baksida.)
EPSON Stylus Scan-modell
Datorns märke och modell
74
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
EPSON Stylus Scan mjukvaruversion
(Klicka på
Den Windows-version du använder
Mjukvaruapplikatio ner som du brukar använda med EPSON
Stylus Scan samt vilken version
About
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size TRBLE.FM 4/24/01 Pass 3
i skrivardrivrutinen.)
R
75
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size OPTN.fm 4/24/01 Pass 2
Tillval och förbrukningsartiklar
Tillval
Följande gränssnittskablar och gränssnittskort är tillgängliga för EPSON Stylus Scan.
Gränssnittskablar
EPSON tillhandahåller flera typer av gränssnittskablar. Du kan använda alla gränssnitts kablar som uppfyller föl j ande specifikationer. Se handbok e n till din dator för ytterligare krav.
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Parallell gränssnittskabel (avskärmad) C83602✽ från D-SUB
25-stifts (dator) till 36-stifts Amphenol 57-serien (skrivare)
USB gränssnittskabel (avskärmad) C83623✽ från serie A 4-
stifts (dator) till serie B 4-stifts (skrivare) (Denna kabel finns inte tillgänglig i alla länd er.)
OBS!
Stjärnan olika länder.
c
(✽)
ersätter den sista siffran i produktnumret som varierar i
Varning:
Använd endast de gränssnittskablar som angetts ovan. Om andra kablar används som inte omfattas av EPSONs garantier kan det leda till tekniskt fel i skrivaren.
76
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Förbrukningsartiklar
Följande bläckpatroner och EPSON specialmedia finns tillgängliga för EPSON Stylus Scan.
Bläckpatroner
Följande bläckpatroner kan användas med skrivaren. Svart bläckpatron S020189
Färgbläckpatron S020191
OBS!
Bläckpatronernas produktnummer varierar från land till land.
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size OPT N. fm 4/24/01 Pass 3
R
EPSON specialmedia
EPSON erbjuder specifikt framtagna media för bläckstråleskrivare för att uppfylla de högsta kraven på högkvalitativa utskri fter.
EPSON Papper för bläckstråleskrivare, 360 dpi utskrift (A4)
EPSON Papper för bläckstråleskrivare, 360 dpi utskrift (letter)
EPSON Premium vanligt papper för bläckstråleskrivare (A4)
EPSON Papper av fotokvalitet för bläckstråleskrivare (A4)
EPSON Papper av fotokvalitet för bläckstråleskriv are (Letter)
EPSON Papper av fotokvalitet för bläckstråleskriv are (Legal)
EPSON Kartotekskort av fotokvalitet för bläckstråleskrivare (A6)
EPSON Kartotekskort av fotokvalitet för bläckstråleskriv are (5
8 tum)
×
S041059 S041025
S041060 S041028
S041214
S041061 S041026
S041062 S041029
S041067 S041048
S041054
S041121
77
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size OPTN.fm 4/24/01 Pass 2
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
EPSON Kartotekskort av fotokvalitet för bläckstråleskrivare (8 × 10 tum)
EPSON Självhäftande papper av fo tok valite t (A4 ) S041106 EPSON Kort för blä c k st r ål e skrivare A6
(med kuvert) EPSON Kort för blä c k str ål eskrivare 5 × 8 tum
(med kuvert) EPSON Kort för blä c k str ål eskrivare 8 × 10 tum
(med kuvert) EPSON Glättat papper av Gfotokvalitet (A4) S041071 EPSON Glättat papper av fotokvalitet (Letter) S041072 EPSON Glättat papper av fotokvalitet (A6) S041107 EPSON Overheadfilm fö r bläckstråleskri vare (A4) S041063 EPSON Overheadfilm för bläckstråleskrivare
(Letter) EPSON Fotopapper (A4) S041140 EPSON Fotopapper (Letter) S041141 EPSON Fotopa pp e r (4 × 6 tum) S041134 EPSON Fotopa pp e r (10×150 mm) S041255 EPSON Fotopa pp e r (20×300 mm) S041254 EPSON Fotopapperskort (A4) S041177 EPSON Fotoetiketter 16 (A6 S041144 EPSON Fotoetiketter 4 (A6) S041176 EPSON Panoramafotopapp er (210 × 594 mm) S041145 EPSON Påstrykbart överföringspapper (A4) S041154 EPSON Påstrykbart överföringspapper (Letter) S041153
EPSON Matt kraftigt papper (A4) S041256
EPSON Matt kraftigt papper (Letter) S041257
S041122
S041147
S041148
S041149
S041064
S041155
S041258 S041259
OBS!
Tillgången på specialmedia varierar från land till land.
78
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size OPT N. fm 4/24/01 Pass 3
R
79
Loading...