Epson STYLUS SCAN 2000 User Manual [sv]

Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Allt-i-ett produkt
Alla rättigheter förbehållna. Ingen del av detta dokument får reproduceras, lagras i ett återsökningssystem eller på något sätt eller i någon form överföras, elektroniskt, mekaniskt, genom fotokopiering, inspelning eller med annan metod utan skriftligt tillstånd på förhand från SEIKO EPSON CORPORATION. Informationen häri ska endast användas med denna EPSON-produkt. EPSON är inte ansvarig för användningen av denna information med andra produkter.
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size Front.fm 4/24/01 Pass 3
R
Varken SEIKO EPSON CORPORATION eller dess dotterbolag påtar sig något som helst ansvar gentemot köparen av denna produkt eller gentemot tred je man för skador, förluster eller utgifter som köparen eller tredje man ådragit sig till följd av: olyckshändelse, felaktig användning eller missbruk av denna produkt, eller till följd av ej auktoriserade modifieringar, reparationer eller ändringar av denna produkt, eller (med undantag av USA) underlåtenhet att strikt följa instruktionerna f r ån SEIK O E P SO N CORP ORAT ION f ö r användning och underhåll.
SEIKO EPSON CORPORATION avsäger sig allt skadeståndsansvar för skador eller problem som kan uppstå till följd av användning av tillbehör eller förbrukningsartiklar som inte är EPSON originalprodukter eller av SEIKO EPSON CORPORATION godkända produkter.
SEIKO EPSON CORPORATION avsäger sig allt skadeståndsansvar för skador som kan uppstå till följd av elektromagnetiska störningar på grund av användning av gränssnittskablar som inte är godkänd a av SEIKO EPS ON CORPORATION.
EPSON är ett registrerat varumärke och EPSON ESC/P och EPSON Stylus är varumärken som tillhör SEIKO EPSON CORPOR ATION.
Microsoft och Windows är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation.
Allmänt: Andra produktnamn som används i detta dokument är endast för identifiering och de kan vara varumärken som tillhör respektive företag. EPSON frånsäger sig alla rättigheter till dessa varumärken.
Copyright © 1999 by SEIKO EPSON CORPORATIO N, Nagano, Japan.
Tryckt på återvunnet papper
Svenska
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size Front.fm 4/24/01 Pass 2
Överensstämmelseförklaring
Enligt ISO/IEC:s riktlinje 22 och EN 45014
Tillverkare: SEIKO EPSON CORPORATION Adress: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi,
Repres en tant: EPSON EUROPE B . V . Adress: Prof. J. H . Bavincklaan 5 1 183
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Nagano-ken 392-8502 Japan
AT Amstelveen Nederländerna
Förklarar att produkten:
Produktnamn: Multi Function Printer Modell: C120A
Överensstämmer med följande direktiv och norm(er):
Direktiv 89/ 336 /EE G:
EN 55022 Klass B EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 50082-1
IEC 801-2 IEC 801-3 IEC 801-4
Direktiv 73/23/EEG:
EN 60950
Juni 1999
H. Horiuchi VD, EPSON EUROPE B.V.
ii
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Innehåll
Innehåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii
Säkerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Viktiga säkerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Några försiktighetsåtgärder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Överensstämmelse med ENERGY STAR . . . . . . . . . . . . . . . 4
Varningar, försiktighetsåtgärder och anmärkningar . . . . .5
EPSON Stylus Scans delar och funktioner . . . . . . . .6
Stylus Scans delar och kontrollpanelens funktioner . . . . .6
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size SHORT.TOC 4/24/01 Pass 3
R
Skriva ut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Fylla på specialpapper och anna t media . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fylla på kuvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Introduktion till skrivarmjukvaran för Windows . . . . . . . 17
Ändra drivrutininställningar för Windows . . . . . . . . . . . . . 18
Information via online-hjälp för Windows . . . . . . . . . . . . . 24
Skriva ut för Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Introduktion till skrivarmjukvaran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ändra drivrutininställningarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Scanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Föra in dokumentet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
För Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
För Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Kopiering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Föra in papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Använda Copy-funktionen (från EPSON SMART PANEL) . 45
Kopiering med hjälp av Stylus Scans kontrollpanel . . . . . 49
iii
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size SHORT.TOC 4/24/01 Pass 2
Byta bläckpatroner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Använda kontrollpanelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Kontrollera skrivhuvudets munstycken . . . . . . . . . . . . . . . 62
Rengöring av skrivhuvudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Justera skrivhuvudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Kalibrering av systemet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Kalibrering av bildskärmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Felindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Vanliga problem och lösningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Hur du får hjälp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Tillval och förbrukningsartiklar . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Tillval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Förbrukningsartiklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
iv
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Säkerhetsinstruktioner
Viktiga säkerhetsinstruktioner
Läs instruktionerna noggrant in nan du använder EPSON Stylus Scan. Följ äv en alla varnin gar och instruktioner som anges p å Stylus Scan.
Dra ur kontakten till Stylus Scan innan rengöring. Rengör
endast med fuktig trasa. Spill inte vätska på Stylus Scan.
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size SAFE.F M 4/24/01 Pass 3
R
Placera inte Stylus Scan på instabil yta eller nära element eller
värmekälla.
Blockera eller täck in te över öppning arna i Stylus Scans kåpa.
För inte in objekt i öppningarna. Var försiktig så att du inte
spiller vätska på Stylus Scan.
Anslut apparaten endast till den typ av strömkäl la som anges
på Stylus Scans etikett.
Anslut all utrustning till ordentligt jordade eluttag. Undvik
att använda uttag på samma ström kre ts som luftregleringssystem eller annan utrustning som drar mycket elektricitet och som slås på och av med jämna mellanrum.
Undvik eluttag som regleras av väggströmställare eller
automatis k timer.
Håll hela datorsystemet på avstån d från potentiella kä llor till
elektromagnetisk strålning som t.ex. högt alare och själva bastelefonen till trådlös telefon.
Använd inte skadade eller slitna sladdar.
1
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size SAFE.FM 4/24/01 Pass 2
Om du använder en förlängningssladd med Stylus Scan ska
du se till att det totala amperetalet av apparaterna som ansluts till förlängningssladden inte överstiger sladdens amperetal. Se även till att det totala amperetalet av alla de apparater som ansluts till vägguttaget inte överstiger vägguttagets amperetal.
Utför inte service på EPSON Stylus Scan själv.
Dra ur kontakten till Stylus Scan och öv erlämna skrivaren för
service till utbildad servicepersonal under följande omständigheter:
Sladden eller kontakten är skadad, vätska har kommit in i
Stylus Scan, Stylus Scan har tappats el ler kåpan har skadats, Stylus Scan fungerar inte normalt eller visar tydliga förändringar i sin funktionskapacitet.
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Om du använder Stylus Scan i Tyskland ska du tänka på
följande:
För att ge ti llräckligt s kydd mot kortslutnin g och överstr öm åt denna Stylus Scan måste bygginstallationen skyddas av ett 16 ampere överspänningsskydd.
Bei Anschluß des Druckers an die Stromversorgung muß sichergestellt werden, daß die Gebäudeinstallation mit einem 16 A- Überstromschalter abgesichert ist.
Några försiktighetsåtgärder
När du använder Stylus Scan
Stick inte in handen i Stylus Sc an eller vi drör patronen unde r
pågående utskrift.
Flytta aldrig skrivh uvudet för hand. Detta kan skada EPSON
Stylus Scan.
2
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Stäng alltid av Stylus Scan med st römbry taren
knapp trycks blinkar strömbrytarlampan slocknar sedan. Dra inte ur kontakten eller slå av strömmen till uttaget förrän strömbrytarlampan
Innan Stylus Scan transporteras ska du se till att skrivhuvudet
befinner si g i sitt utg ån g släg e (l än gs t till hö g er) oc h att bläckpatronerna finns på plats.
Hantering av bläckpatronerna
Förvara bläckpatronerna oåtkomliga för barn. Låt inte barn
förtära bläcket eller på annat sätt hantera patronerna.
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size SAFE.F M 4/24/01 Pass 3
. När denna
P
en kort tid och
P
slutat blinka.
P
R
Om du skulle få bläck på händerna ska du tvätta bor t det med
tvål och vatten. Om du skulle få bläck i ögonen, skölj dem omedelbart med vatten.
Skaka inte bläckpatronerna då detta kan vålla läckage.
Sätt omedelbart in bläckpatronen efter uppackning. En
patron som blivit liggande en längre tid innan användning kan leda till sä mre u tskriftskvalitet .
När en bläckpat ron väl satts in ska in te klämman öppnas eller
patronen tas bort förrän den ska bytas ut. Annars kan det hända att patronen blir obrukbar.
Använd inte en bläckpatron efte r det datum som stå r angivet
på förpackningen. För bästa utskriftsresultat ska bläckpatronerna göras slut på inom loppet av sex månader efter installation.
Ta inte isär bläckpatronerna och försök inte fylla på dem.
Detta kan orsaka skador på skrivhuvudet.
3
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size SAFE.FM 4/24/01 Pass 2
När du väljer en plats för Stylus Scan
Ställ EPSON Stylus Scan på en plan och stabil yta so m är större
än Stylus Scan i alla riktningar. Stylus Scan kommer inte att fungera ordentligt om den lutar eller är vinklad.
Undvik platser som utsätts för snabba temperatur- och
luftfuktighetsändringar. Håll den även borta från direkt solljus, starkt ljus och värmekällor.
Undvik platser som utsätts för stötar och vibrationer.
Lämna tillräckligt med utrymme kring Stylus Scan för att
möjliggöra tillräcklig ven tilation.
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Placera Stylus Scan i närheten av ett vägguttag där
stickkontakten lätt kan dras ur.
Anmärkning för fransktalande användare:
Placez l’imprimante près d’une prise de contacte où la fiche peut être débranchée facilement.
Överensstämmelse med ENERGY STAR
Som ENERGY STAR-partner har EPSON faststäl lt att denna produkt uppfyller programmets rikt linjer för energieffektiv itet.
Det internationella Kontorsutrustningsprogrammet är ett frivilligt samarbete med dator- och kontorsutrustningsindustr in för att främja introduceringen av energieffektiva persondatorer, bildskärmar, skrivare, faxmaskiner och kopiatorer i ett försök att minska luftföror eningar ors akade av kraftalst ring.
NERGY STAR
E
NERGY STAR-
E
4
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Varningar, försiktighetsåtgärder och anmärkningar
Varningar
w c
OBS!
innehåller viktig information samt tips som är till nytta för användningen av Stylus Scan.
med denna symbol måste noga iakttagas för att undvika kroppsskada.
Varningar
med denna symbol måste iakttagas för att undvika skador på utrustningen.
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size SAFE.F M 4/24/01 Pass 3
R
5
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size PARTS.FM 4/24/01 Pass 2
EPSON Stylus Scans delar och funktioner
Stylus Scans delar och kontrollpanelens funktioner
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
arkmatare
kantguide,
papper
övre kåpa
kantguide,
dokument
utmatningsfackets förlängning
dokumentstöd
utmatningsfack
pappersstöd
framkåpa
dokumentmatare
6
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size PARTS.FM 4/24/01 Pass 3
R
bläckpatronsklämmor
svart bläckpatro n
färgbläckpatron
kontrollpanel
regleringsarm
7
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size PARTS.FM 4/24/01 Pass 2
Kontrollpanel
På kontrollpanelen finns knappar och lampor och från denna har du tillgång till ett antal funktioner. Para ihop symbolerna på kontrollpanelen med dem i figuren nedan.
indikatorlampor
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
förminska/ förstora, lampa
Knappar
Knapp Funktion
P
ström­brytare
E
mata in/ut
8
förminska/ förstora, knapp
Stänger av och sätter på Stylu s Scan. Håll ner mata in/ut-knappen när du slår på strömmen
om du vill skriva ut en status-och testutskrift.
Tryck ner och sl äp p upp s na bbt f ör a tt m ata in el ler ur papper från arkmataren. Om skr ivhuvudet ä r i position för byte av bläckpatron återgår det till utgångsläget.
Håll nere knappen i tre sekunder för att flytta den svarta ell e r fä rg bl ä ck pa tro ne n ti ll ersä tt ni n gsläget.
kopieringsläge, knapp
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
R
Rengöring
y
Stopp/ radera
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size PARTS.FM 4/24/01 Pass 3
Då skrivhuvudet är i ersättningsläge för patron kan denna knapp snab bt tryc kas ne r o ch släp pas up p för att föra tillbaka skrivhu v udet till utgång sl äg et ell er för att flytta till ett annat ersättningsläge.
Håll knappen nertryckt i tre sekunder och släpp snabbt för att rengöra skrivhuvudet.
Om bläcket i endera patron håller på att ta slut eller om en patron fattas ska knappen hållas nertryckt i tre sekunder och släppas upp snabbt för att skrivhuvudet ska flyttas till ersättningsläget för bläckpatron.
Innan kopiering trycker du på denna knapp för utmatning av originalet från dokumentmataren.
När kopiering pågår trycker du på denna knapp för att avbryta kopieri ng en och mata ut o rig i na let .
R
x
Tryck för att påbörja kopiering. Kopiera KopieringslägeOm lampan för förminskning/förstoring lyser trycker du
Förminska/ förstora
Lampor
Lampa Stylus Scan-status
P
Ström­brytare
en gång på denna knapp för att aktivera valen för
kopieringsläget. L ampan som indikerar aktuellt
kopieringsläge lyser då.
När lampan för förminskning/förstoring slocknat
trycker du på denna knapp för att ändra
kopieringsinställningen. Du kan välja mellan
svartvitt, gråskala och färg.
Väljer kopians skala.
Om lampan för förminskning/förstoring inte lyser
trycker du på den här knappen en gång för att
aktivera förminsknings-/förstoringsfunktionen.
Indikatorlampan för den aktuella skalan tänds.
När lampan för förminskning/förstoring lyser trycker du
på den här knappen för att ändra inställningen. Du
kan välja mellan: 100%, 70%, 93%, och 141%.
Lyser när Stylus Scan är på och klar för utskrift, kopiering
eller scan ning.
Blinkar när Stylus Scan tar emot data, skriver ut,
scannar, kopierar, värmer upp eller är i ersättningsläge
för bläckpatron.
9
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size PARTS.FM 4/24/01 Pass 2
S
Slut på papper
B
Slut på svart bläck
A
Slut på färg­bläck
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Lyser när det är slut på papper i Stylus Scan för utskrift och kopiering. Fy l l på papp er i arkmataren, tryc k sedan på mata in/ut-knappen för att fortsätta utskriften eller kopieringen .
Blinkar när pappret har fastnat i arkmataren. Ta bort allt papper från arkmatare n och fyll på pappret på nytt. Om lampa n fortfarande blin kar ska du stäng a av skrivaren och försiktigt dra ut allt papper ur skrivaren.
Blinkar när det svarta bläcket håller på att ta slut. Skaffa fram en ny svart bläckpatron.
Lyser när den svarta bläckpatronen är tom. Byt ut den svarta bläckp at ron en ( S020189).
Blinkar när färgbläcke t håller på att ta slut. Skaffa fra en ny färgpa tron.
Lyser när färgpatronen är tom. Byt ut färgpatronen (S020191).
Förminska/ förstora
Indikator­lampor
j
Scannings-/ kopierings­fel
Lyser om indikatorlamporna a nge r aktuell skala. Lyser inte om indikatorlamporna anger aktuellt
kopieringsläge. När lampan för förminskning/förstoring inte lyser anger
dessa lampor den aktuella kopieringsinställningen. Den översta lyser: Färg Den mittersta lyser: Gråskala Den nedersta lyser: Svartvitt När lampan för förmi nskning/förstoring lyser anger
dessa indikatorlampor den aktuella inställningen för förminskning/förstoring.
Ingen lyser: 100% Den översta lyser: 141% Den mittersta lyser: 93% Den nedersta lyser: 70%
Lyser om papper fastnat i dokumentmataren eller om annat scannings- eller kopieringsfel uppstått.
10
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Skriva ut
Fylla på specialpapper och annat media
Goda resultat kan uppnås med de flesta typer av vanligt finpapper. Bestruket papper och glättat papper ger dock utskrifter av högre kvalitet efter so m dessa abso rber ar mindre bläck.
Utskrifter kan göras på en rad olika specialmedia, inklusive papper för bläckstråleskrivare, glättat papper av fotokvalitet, fotopapper, overheadfilm, kuvert, kartotekskort och självhäftande papper.
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size PAPE R.FM 4/24/01 Pass 3
R
EPSON distribuerar specialmedia som formulerats för det bläck som används i EPSON b läckstråleskrivare. Vi rekommendera r att du använder dessa mediatyper för garanterade högkvalita tiva resultat. För en komplett lista över dessa produkter, se “EPSON specialmedia” på sidan 77.
Vid påfyllning av specialmedia som distribueras av EPSON ska du läsa de instruktioner som medföljer pappret samt tänka på följande:
11
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size PAPER.FM 4/24/01 Pass 2
Se till att pappret ligger med utskriftssidan uppåt när du fyller
på papper i arkmataren. För vilken sida som är utskriftssidan, se de instruktioner som medföljer pappret. Vissa mediatyper har ett hörnsnitt för identifiering av rätt placerin g i skrivaren, se nedan.
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
hörnsnitt
utskriftssidan upp
12
OBS!
Om du förlänger o m r ådet för utskrift med inställningen i skrivardrivrutinen kan hörnsnittet på specialpapper fördärva utskriften.
Se till att pappersbunten inte överstiger pilmarkeringen på
den vänstra pappersguidens insida.
Ta bort eventuella dokument från dokumentmataren inn an
utskrift.
Maximum
-
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Påfyllningskapaciteten för kuvert och EPSON specialmedia
beskrivs nedan.
Kuvert Upp till 10 kuvert.
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size PAPE R.FM 4/24/01 Pass 3
OOOOBBBBSSSS!!!! Om kuvertbuntens tjocklek överstiger 10 mm ska du platta till varje kuvert innan du fyller på dem.
R
360 dpi papper för bläckstråleskrivare och papper av fotokv alitet för bläckstråleskrivare
Kort av fotokvalitet för bläckstråleskrivare,och kartotekskort för bläckstråleskrivare
Overheadfilm för bläckstråleskrivare
Självhäft ande papper av fotokvalitet
Fotopapper Upp till 20ark. 200×300 mm fotopapper
Fotoetikette r16 och fotoetiketter 4
Panoramafotopapper och påstrykbart överföringspapper
Upp till pilmarkeringen på den vänstra kantguiden.
Upp till 30 kartotekskort. Placera alltid det inkluderade stödarket under korten.
Upp till 30 overhe ad ark . Placera al lt i d ett vanligt pappersark längst bak i bunten med overheadfilm.
Ett ark i taget.
kan endast f y llas på 1 ark i taget Vid 4×6 tums fotopapper ska alltid ett stödark* p lace ras l ängst ba k i bun ten med fotopapper.
Ett ark i taget. Placera alltid d medföljande stödarken A och B längst bak i bunten med fotoetiketter.
Ett ark i taget.
Matt kraftigt papper Upp till 20 ark. Placera alltid ett stödark*
längst bak i bunten med matt kraftigt papper.
* Var noga med att inte skriva ut på stödark som placeras bakom
specialmedia.
13
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size PAPER.FM 4/24/01 Pass 2
Om pappret är böjt ska du platta till det eller böja det något
åt andra hållet innan du använder det i skrivaren. Utskrift på böjt papper kan göra utskriften kladdig, framför allt då utskriftsområdet ställts in på
Om utskrift e n är kladdig kan d u flytta regleringsarmen till
“+”. För att ändra denna inställning öppnar du framkåpan och flyttar regleringsarmen enligt bilden nedan.
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Maximum
.
14
OBS!
Var noga med att ställa tillbaka regleringsarmen till “0” innan utskrift eller kopiering med normalt papper sker. Om du lämnar armen i “+”-läget kan detta orsaka luckor i utskriften.
När regleringsarmen är i “+”-läget ska du se till att inställningen High Speed i skrivardrivrutinens dialogruta Advanced är borttagen. För att stänga av detta alternativ kan du också behöva ändra inställningen för utskriftskvalitet (Print Quality).
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Om rengöringsark för specialmedia
De rengöringsark som medföljer EPSON specialmedia ska inte användas med Stylus Scan. Dessa ark behövs inte tillsammans med Stylus Scan och kan orsaka papperskvadd.
Fylla på kuvert
Vid utskrift på k uvert, tänk på följa nde:
Du kan fylla på upp till tio kuve rt samtidigt i arkmataren.
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size PAPE R.FM 4/24/01 Pass 3
R
OBS!
Kuvertens vikning och tjocklek varierar i hög grad. Om kuvertbuntens sammanlagda tjocklek överstiger tio millimeter ska du platta till bunten innan du lägger in den i skrivaren.
Placera regleringsarmen i “+”-läget. För att kunna göra detta
måste du öppna framkåpan, flytta seda n armen.
OBS!
Var noga med att ställa tillbaka regleringsarmen till “0” innan utskrift eller kopiering med normalt papper sker. Om du lämnar armen i “+”-läget kan detta orsaka luckor i utskriften.
När regleringsarmen är i “+”-läget ska du se till att inställningen High Speed i skrivardrivrutinens dialogr uta Advanced är borttagen. För att stänga av detta alternativ kan du också behöva ändra inställningen för utskriftskvalitet (Print Quality).
15
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size PAPER.FM 4/24/01 Pass 2
Fyll på kuverten med flikkanten först och fliken nedåt enligt
figuren nedan.
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Tillänglig kuvertstorlek: Nr.10, DL, C6
Använd inte kuvert som är böjda eller vikta. Se till att
kuvertens flikar plattats till innan du lägger dem i skrivaren. Undvik också att använda kuvert som är för tunna - de kan böjas vid utskrif ten.
Välj
Plain Paper
skrivardrivrutinen.
som Media Type-inställning i
16
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Introduktion till skrivarmjukvaran för Windows
Skrivarmjukvaran kontrollerar Stylus Scans utskriftsfunktioner. Med den här mjukvaran kan du välja en rad olika inställningar för att uppnå bästa möjliga resultat med dina utskrifter. Den innehåller också funktioner som hjälper dig att kontrollera din Stylus Scan samt att utföra underhållsarbete.
Mer information
För mer information om hur skr ivardrivrutinen används, se “Ändra drivrutininställningar för Windows” på sidan 18.
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size SOFTW.FM 4/24/01 Pass 3
R
För information om hur skrivarens funk tioner används, se “Använda skrivarens funktioner ” i onl ine-referenshandboken.
OBS!
De specifika funktioner som finns tillgängliga i skrivarmjukvaran varierar beroende på den Windows-version du använder.
Online-hjälp ger mer information om skrivarmjukvaran. Se “Information via online-hjälp för Windows” på sidan 24 för anvisningar om tillgång till hjälp funktionen.
Tillgång till skrivarmjukvaran
Du kan komma åt skrivarmjukvaran från de flesta Windows­applikationer samt från startmenyn.
När du går in i skrivarmjukvaran från en Windows-applikation gäller de inställningar du gör endast det program du använder.
När du går in i s krivarmjukvaran från sta rtmenyn gäller de inställningar du gör alla Windows-applikationer.
17
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size SOFTW.FM 4/24/01 Pass 2
Från Windows-applikationer
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Öppna Arkivmenyn och välj sedan på
Skrivare, Installera, Alternativ
Skriv u
eller
Utskriftsformat
, eller
Egenskaper
öppna fönstret för drivrutininställningar. (Beroende på ditt program kan du behöva klicka på en kombination av dessa knappar.)
1. Klicka på
2. Välj
EPSON Stylus Scan 2000
Start
, peka på
Inställningar
, välj sedan
, klicka sedan
Egenskaper
Arkivmenyn. Fönstret för skrivarmjukvara visas.
Ändra drivrutininställningar för Windows
Skrivardrivrutinen innehåller följande inställningsmenyer. Main Media Type, Ink, Mode
Paper Paper size, Copies, Orientation, Printable Area Layout Reduce/Enlarge, Multi-Page, Watermark
Inställningarna i Main-menyn har ordnats för att ge dig tre kontrollnivåer över skrivardrivrutinen enligt beskrivning nedan.
. Klicka
för att
Skrivare
från
.
18
Automatic
PhotoEnhance
Custom
Det snabbaste och enklaste sättet att starta en utskrift. Se “Använda Automatic-inställningen” på sidan 20.
Gör att du k an tilläm pa olika i nstäl lningar för bildkorrektion särskilt avsedda för foton. Se “Använda Photo Enhance­inställningen” på sidan 21.
Välj från en l ista med f ärdiga inst ällninga r som passar den typ av d ok ume n t du vill skriva ut. Du kan även lä g ga till egna inställningar i listan. Se “Använda Custom-inställningarna” på sidan 21.
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size SOFTW.FM 4/24/01 Pass 3
R
Advanced
Gör att du kan skapa detaljerade inställningar som passar dina behov. Du kan även läg ga till dina inställninga r till listan över färdiga inställningar (Custo settings).
Utöver skapandet av inställningsgrupper som påverkar den generella utskriftskvalitet en kan du även med hjälp av Paper- och Layout-menyerna ändra enskilda asp ekter rörande typsnitt och layout.
Media Type-inställningen
Media Type-inställningen bestämmer vilka övriga inställningar som finns tillgängliga. Därför bör du alltid göra den här inställningen först.
På Main-menyn väljer du d en mediatypinställning som passar för det papper du fyllt på i pappersmagasin et.
19
L
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size SOFTW.FM 4/24/01 Pass 2
Använda Automatic-inställningen
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
När
Automatic
automatisk t base rat på de aktue ll a in s tä llningarna för M e dia Type (mediatyp) och Ink (bläck). Vi d bläckinstä lln ing klic kar du på ut i svartvitt eller gråskala. Se “Media Type-inställningen” på sidan 19 om hur mediatypinställningen görs.
om du vill skriva ut i färg eller
Color
väljs på Main-menyn ställer skrivaren in sig
om du vill skriva
Black
20
OBS!
Beroende på det media du valt i listan över mediatyper (medan
Automatic
rutan där du kan välja inställning. Välj utskiftshastigheten.
De flesta Windows-applikationer har inställningar för pappersstorlek och sidlayout som åsidosätter liknande inställningar i skrivardrivrutinen. Om ditt program inte har dessa inställningar ska du verifiera inställningarna i skrivardrivrutinens Paper-meny.
är vald), visas ett fält med dragbar markör i Mode-
Quality, Speed
Quality
när utskriftskvaliteten är viktigare än
, eller en intermediär
Proof Sign-off: tanto name _______ leader name _______ editor name _______
Använda Photo Enhance-inställningen
R4C42 short.bk Rev_C
A5 size SOFTW.FM 4/24/01 Pass 3
R
Om du väljer funktionen
Photo Enhance
kan du utföra e n rad olika inställningar för bildkorrektion för dina fotobilder innan utskrift. Photo Enhance-funktionen påverkar inte originalfotot.
Om du skriver ut foton som tagits med en digitalkamera kan du även sätta en bock i rutan
Digital Camera Correction
för att dina utskrivna bilder ska få samma jämna, naturliga utseende som foton som tagits med en filmkamera.
OBS!
Den här inställningen finns endast tillgänglig vid utskrift i färg.
Utskrift med Photo Enhance-funktionen aktiverad kan öka utskriftstiden beroende på datorsystemet och antalet data i din bild.
När du använder Photo Enhance- funktionen kan du göra följande inställningar:
Standard
People Nature
Standard bildkorrektion för de flesta fotona. Prova den här inställningen först.
Passar bäst för foton på människor. Passar bäst för landskapsbilder såsom berg, himmel
och hav.
Soft Focus
Sepia
Gör att fotona ser ut som om de ta gits med ett mjuktecknande objektiv.
Lägger till en sepiabrun ton till f otona.
Använda Custom-inställningarna
Med Custom-inställningarna kan du göra en rad ändringar endast med hjälp av ett musklick. I listan över dessa inställningar finns färdiga inställningar från EPSON som skapats för att passa för en viss typ av utskrift, t.ex. dia gram och kurvor som anv änds i en presentation e ller bilder s om tagits me d digitalkamera.
21
Loading...
+ 58 hidden pages