Proof Sign-off:
tanto name_______
leader name_______
editor name_______
Allt-i-ett produkt
Alla rättigheter förbehållna. Ingen del av detta dokument får reproduceras, lagras i ett
återsökningssystem eller på något sätt eller i någon form överföras, elektroniskt, mekaniskt,
genom fotokopiering, inspelning eller med annan metod utan skriftligt tillstånd på förhand
från SEIKO EPSON CORPORATION. Informationen häri ska endast användas med denna
EPSON-produkt. EPSON är inte ansvarig för användningen av denna information med
andra produkter.
R4C42
short.bkRev_C
A5 sizeFront.fm
4/24/01Pass 3
R
Varken SEIKO EPSON CORPORATION eller dess dotterbolag påtar sig något som helst
ansvar gentemot köparen av denna produkt eller gentemot tred je man för skador, förluster
eller utgifter som köparen eller tredje man ådragit sig till följd av: olyckshändelse, felaktig
användning eller missbruk av denna produkt, eller till följd av ej auktoriserade
modifieringar, reparationer eller ändringar av denna produkt, eller (med undantag av USA)
underlåtenhet att strikt följa instruktionerna f r ån SEIK O E P SO N CORP ORAT ION f ö r
användning och underhåll.
SEIKO EPSON CORPORATION avsäger sig allt skadeståndsansvar för skador eller problem
som kan uppstå till följd av användning av tillbehör eller förbrukningsartiklar som inte är
EPSON originalprodukter eller av SEIKO EPSON CORPORATION godkända produkter.
SEIKO EPSON CORPORATION avsäger sig allt skadeståndsansvar för skador som kan
uppstå till följd av elektromagnetiska störningar på grund av användning av
gränssnittskablar som inte är godkänd a av SEIKO EPS ON CORPORATION.
EPSON är ett registrerat varumärke och EPSON ESC/P och EPSON Stylus är varumärken
som tillhör SEIKO EPSON CORPOR ATION.
Microsoft och Windows är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation.
Allmänt: Andra produktnamn som används i detta dokument är endast för identifiering och de kan
vara varumärken som tillhör respektive företag. EPSON frånsäger sig alla rättigheter till dessa
varumärken.
Proof Sign-off:
tanto name_______
leader name_______
editor name_______
Säkerhetsinstruktioner
Viktiga säkerhetsinstruktioner
Läs instruktionerna noggrant in nan du använder EPSON Stylus
Scan. Följ äv en alla varnin gar och instruktioner som anges p å
Stylus Scan.
Dra ur kontakten till Stylus Scan innan rengöring. Rengör
❏
endast med fuktig trasa. Spill inte vätska på Stylus Scan.
R4C42
short.bkRev_C
A5 sizeSAFE.F M
4/24/01Pass 3
R
Placera inte Stylus Scan på instabil yta eller nära element eller
❏
värmekälla.
Blockera eller täck in te över öppning arna i Stylus Scans kåpa.
❏
För inte in objekt i öppningarna. Var försiktig så att du inte
❏
spiller vätska på Stylus Scan.
Anslut apparaten endast till den typ av strömkäl la som anges
❏
på Stylus Scans etikett.
Anslut all utrustning till ordentligt jordade eluttag. Undvik
❏
att använda uttag på samma ström kre ts som
luftregleringssystem eller annan utrustning som drar mycket
elektricitet och som slås på och av med jämna mellanrum.
Undvik eluttag som regleras av väggströmställare eller
❏
automatis k timer.
Håll hela datorsystemet på avstån d från potentiella kä llor till
❏
elektromagnetisk strålning som t.ex. högt alare och själva
bastelefonen till trådlös telefon.
Använd inte skadade eller slitna sladdar.
❏
1
L
R4C42
short.bkRev_C
A5 sizeSAFE.FM
4/24/01Pass 2
Om du använder en förlängningssladd med Stylus Scan ska
❏
du se till att det totala amperetalet av apparaterna som ansluts
till förlängningssladden inte överstiger sladdens amperetal.
Se även till att det totala amperetalet av alla de apparater som
ansluts till vägguttaget inte överstiger vägguttagets
amperetal.
Utför inte service på EPSON Stylus Scan själv.
❏
Dra ur kontakten till Stylus Scan och öv erlämna skrivaren för
❏
service till utbildad servicepersonal under följande
omständigheter:
Sladden eller kontakten är skadad, vätska har kommit in i
❏
Stylus Scan, Stylus Scan har tappats el ler kåpan har skadats,
Stylus Scan fungerar inte normalt eller visar tydliga
förändringar i sin funktionskapacitet.
Proof Sign-off:
tanto name_______
leader name_______
editor name_______
Om du använder Stylus Scan i Tyskland ska du tänka på
❏
följande:
För att ge ti llräckligt s kydd mot kortslutnin g och överstr öm
åt denna Stylus Scan måste bygginstallationen skyddas av ett
16 ampere överspänningsskydd.
Bei Anschluß des Druckers an die Stromversorgung muß
sichergestellt werden, daß die Gebäudeinstallation mit einem
16 A- Überstromschalter abgesichert ist.
Några försiktighetsåtgärder
När du använder Stylus Scan
Stick inte in handen i Stylus Sc an eller vi drör patronen unde r
❏
pågående utskrift.
Flytta aldrig skrivh uvudet för hand. Detta kan skada EPSON
❏
Stylus Scan.
2
Proof Sign-off:
tanto name_______
leader name_______
editor name_______
Stäng alltid av Stylus Scan med st römbry taren
❏
knapp trycks blinkar strömbrytarlampan
slocknar sedan. Dra inte ur kontakten eller slå av strömmen
till uttaget förrän strömbrytarlampan
Innan Stylus Scan transporteras ska du se till att skrivhuvudet
❏
befinner si g i sitt utg ån g släg e (l än gs t till hö g er) oc h att
bläckpatronerna finns på plats.
Hantering av bläckpatronerna
Förvara bläckpatronerna oåtkomliga för barn. Låt inte barn
❏
förtära bläcket eller på annat sätt hantera patronerna.
R4C42
short.bkRev_C
A5 sizeSAFE.F M
4/24/01Pass 3
. När denna
P
en kort tid och
P
slutat blinka.
P
R
Om du skulle få bläck på händerna ska du tvätta bor t det med
❏
tvål och vatten. Om du skulle få bläck i ögonen, skölj dem
omedelbart med vatten.
Skaka inte bläckpatronerna då detta kan vålla läckage.
❏
Sätt omedelbart in bläckpatronen efter uppackning. En
❏
patron som blivit liggande en längre tid innan användning
kan leda till sä mre u tskriftskvalitet .
När en bläckpat ron väl satts in ska in te klämman öppnas eller
❏
patronen tas bort förrän den ska bytas ut. Annars kan det
hända att patronen blir obrukbar.
Använd inte en bläckpatron efte r det datum som stå r angivet
❏
på förpackningen. För bästa utskriftsresultat ska
bläckpatronerna göras slut på inom loppet av sex månader
efter installation.
Ta inte isär bläckpatronerna och försök inte fylla på dem.
❏
Detta kan orsaka skador på skrivhuvudet.
3
L
R4C42
short.bkRev_C
A5 sizeSAFE.FM
4/24/01Pass 2
När du väljer en plats för Stylus Scan
Ställ EPSON Stylus Scan på en plan och stabil yta so m är större
❏
än Stylus Scan i alla riktningar. Stylus Scan kommer inte att
fungera ordentligt om den lutar eller är vinklad.
Undvik platser som utsätts för snabba temperatur- och
❏
luftfuktighetsändringar. Håll den även borta från direkt
solljus, starkt ljus och värmekällor.
Undvik platser som utsätts för stötar och vibrationer.
❏
Lämna tillräckligt med utrymme kring Stylus Scan för att
❏
möjliggöra tillräcklig ven tilation.
Proof Sign-off:
tanto name_______
leader name_______
editor name_______
Placera Stylus Scan i närheten av ett vägguttag där
❏
stickkontakten lätt kan dras ur.
Anmärkning för fransktalande användare:
Placez l’imprimante près d’une prise de contacte où la fiche peut être
débranchée facilement.
Överensstämmelse med ENERGY STAR
Som ENERGY STAR-partner har EPSON faststäl lt att
denna produkt uppfyller
programmets rikt linjer för energieffektiv itet.
Det internationella
Kontorsutrustningsprogrammet är ett frivilligt samarbete med
dator- och kontorsutrustningsindustr in för att främja
introduceringen av energieffektiva persondatorer, bildskärmar,
skrivare, faxmaskiner och kopiatorer i ett försök att minska
luftföror eningar ors akade av kraftalst ring.
NERGY STAR
E
NERGY STAR-
E
4
Proof Sign-off:
tanto name_______
leader name_______
editor name_______
Varningar, försiktighetsåtgärder och anmärkningar
Varningar
w
c
OBS!
innehåller viktig information samt tips som är till nytta för
användningen av Stylus Scan.
med denna symbol måste noga iakttagas för att undvika
kroppsskada.
Varningar
med denna symbol måste iakttagas för att undvika skador på
utrustningen.
R4C42
short.bkRev_C
A5 sizeSAFE.F M
4/24/01Pass 3
R
5
L
R4C42
short.bkRev_C
A5 sizePARTS.FM
4/24/01Pass 2
EPSON Stylus Scans delar och
funktioner
Stylus Scans delar och kontrollpanelens funktioner
Proof Sign-off:
tanto name_______
leader name_______
editor name_______
arkmatare
kantguide,
papper
övre kåpa
kantguide,
dokument
utmatningsfackets
förlängning
dokumentstöd
utmatningsfack
pappersstöd
framkåpa
dokumentmatare
6
Proof Sign-off:
tanto name_______
leader name_______
editor name_______
R4C42
short.bkRev_C
A5 sizePARTS.FM
4/24/01Pass 3
R
bläckpatronsklämmor
svart bläckpatro n
färgbläckpatron
kontrollpanel
regleringsarm
7
L
R4C42
short.bkRev_C
A5 sizePARTS.FM
4/24/01Pass 2
Kontrollpanel
På kontrollpanelen finns knappar och lampor och från denna har
du tillgång till ett antal funktioner. Para ihop symbolerna på
kontrollpanelen med dem i figuren nedan.
indikatorlampor
Proof Sign-off:
tanto name_______
leader name_______
editor name_______
förminska/
förstora, lampa
Knappar
KnappFunktion
P
strömbrytare
E
mata in/ut
8
förminska/
förstora, knapp
Stänger av och sätter på Stylu s Scan.
Håll ner mata in/ut-knappen när du slår på strömmen
om du vill skriva ut en status-och testutskrift.
Tryck ner och sl äp p upp s na bbt f ör a tt m ata in el ler ur
papper från arkmataren. Om skr ivhuvudet ä r i position
för byte av bläckpatron återgår det till utgångsläget.
Håll nere knappen i tre sekunder för att flytta den
svarta ell e r fä rg bl ä ck pa tro ne n ti ll ersä tt ni n gsläget.
kopieringsläge, knapp
Proof Sign-off:
tanto name_______
leader name_______
editor name_______
R
Rengöring
y
Stopp/
radera
R4C42
short.bkRev_C
A5 sizePARTS.FM
4/24/01Pass 3
Då skrivhuvudet är i ersättningsläge för patron kan
denna knapp snab bt tryc kas ne r o ch släp pas up p för
att föra tillbaka skrivhu v udet till utgång sl äg et ell er för
att flytta till ett annat ersättningsläge.
Håll knappen nertryckt i tre sekunder och släpp snabbt
för att rengöra skrivhuvudet.
Om bläcket i endera patron håller på att ta slut eller
om en patron fattas ska knappen hållas nertryckt i tre
sekunder och släppas upp snabbt för att skrivhuvudet
ska flyttas till ersättningsläget för bläckpatron.
Innan kopiering trycker du på denna knapp för
utmatning av originalet från dokumentmataren.
När kopiering pågår trycker du på denna knapp för
att avbryta kopieri ng en och mata ut o rig i na let .
R
x
Tryck för att påbörja kopiering.
Kopiera
KopieringslägeOm lampan för förminskning/förstoring lyser trycker du
Förminska/
förstora
Lampor
LampaStylus Scan-status
P
Strömbrytare
en gång på denna knapp för att aktivera valen för
kopieringsläget. L ampan som indikerar aktuellt
kopieringsläge lyser då.
När lampan för förminskning/förstoring slocknat
trycker du på denna knapp för att ändra
kopieringsinställningen. Du kan välja mellan
svartvitt, gråskala och färg.
Väljer kopians skala.
Om lampan för förminskning/förstoring inte lyser
trycker du på den här knappen en gång för att
aktivera förminsknings-/förstoringsfunktionen.
Indikatorlampan för den aktuella skalan tänds.
När lampan för förminskning/förstoring lyser trycker du
på den här knappen för att ändra inställningen. Du
kan välja mellan: 100%, 70%, 93%, och 141%.
Lyser när Stylus Scan är på och klar för utskrift, kopiering
eller scan ning.
Blinkar när Stylus Scan tar emot data, skriver ut,
scannar, kopierar, värmer upp eller är i ersättningsläge
för bläckpatron.
9
L
R4C42
short.bkRev_C
A5 sizePARTS.FM
4/24/01Pass 2
S
Slut på
papper
B
Slut på svart
bläck
A
Slut på färgbläck
Proof Sign-off:
tanto name_______
leader name_______
editor name_______
Lyser när det är slut på papper i Stylus Scan för utskrift
och kopiering. Fy l l på papp er i arkmataren, tryc k
sedan på mata in/ut-knappen för att fortsätta
utskriften eller kopieringen .
Blinkar när pappret har fastnat i arkmataren. Ta bort
allt papper från arkmatare n och fyll på pappret på
nytt. Om lampa n fortfarande blin kar ska du stäng a av
skrivaren och försiktigt dra ut allt papper ur skrivaren.
Blinkar när det svarta bläcket håller på att ta slut.
Skaffa fram en ny svart bläckpatron.
Lyser när den svarta bläckpatronen är tom. Byt ut den
svarta bläckp at ron en ( S020189).
Blinkar när färgbläcke t håller på att ta slut. Skaffa fra
en ny färgpa tron.
Lyser när färgpatronen är tom. Byt ut färgpatronen
(S020191).
Förminska/
förstora
Indikatorlampor
j
Scannings-/
kopieringsfel
Lyser om indikatorlamporna a nge r aktuell skala.
Lyser inte om indikatorlamporna anger aktuellt
kopieringsläge.
När lampan för förminskning/förstoring inte lyser anger
dessa lampor den aktuella kopieringsinställningen.
Den översta lyser: Färg
Den mittersta lyser: Gråskala
Den nedersta lyser: Svartvitt
När lampan för förmi nskning/förstoring lyser anger
dessa indikatorlampor den aktuella inställningen för
förminskning/förstoring.
Ingen lyser: 100%
Den översta lyser: 141%
Den mittersta lyser: 93%
Den nedersta lyser: 70%
Lyser om papper fastnat i dokumentmataren eller om
annat scannings- eller kopieringsfel uppstått.
10
Proof Sign-off:
tanto name_______
leader name_______
editor name_______
Skriva ut
Fylla på specialpapper och annat media
Goda resultat kan uppnås med de flesta typer av vanligt
finpapper. Bestruket papper och glättat papper ger dock
utskrifter av högre kvalitet efter so m dessa abso rber ar mindre
bläck.
Utskrifter kan göras på en rad olika specialmedia, inklusive
papper för bläckstråleskrivare, glättat papper av fotokvalitet,
fotopapper, overheadfilm, kuvert, kartotekskort och
självhäftande papper.
R4C42
short.bkRev_C
A5 sizePAPE R.FM
4/24/01Pass 3
R
EPSON distribuerar specialmedia som formulerats för det bläck
som används i EPSON b läckstråleskrivare. Vi rekommendera r att
du använder dessa mediatyper för garanterade högkvalita tiva
resultat. För en komplett lista över dessa produkter, se “EPSON
specialmedia” på sidan 77.
Vid påfyllning av specialmedia som distribueras av EPSON ska
du läsa de instruktioner som medföljer pappret samt tänka på
följande:
11
L
R4C42
short.bkRev_C
A5 sizePAPER.FM
4/24/01Pass 2
Se till att pappret ligger med utskriftssidan uppåt när du fyller
❏
på papper i arkmataren. För vilken sida som är utskriftssidan,
se de instruktioner som medföljer pappret. Vissa mediatyper
har ett hörnsnitt för identifiering av rätt placerin g i skrivaren,
se nedan.
Proof Sign-off:
tanto name_______
leader name_______
editor name_______
hörnsnitt
utskriftssidan
upp
12
OBS!
Om du förlänger o m r ådet för utskrift med
inställningen i skrivardrivrutinen kan hörnsnittet på specialpapper
fördärva utskriften.
Se till att pappersbunten inte överstiger pilmarkeringen på
❏
den vänstra pappersguidens insida.
Ta bort eventuella dokument från dokumentmataren inn an
❏
utskrift.
Maximum
-
Proof Sign-off:
tanto name_______
leader name_______
editor name_______
Påfyllningskapaciteten för kuvert och EPSON specialmedia
❏
beskrivs nedan.
KuvertUpp till 10 kuvert.
R4C42
short.bkRev_C
A5 sizePAPE R.FM
4/24/01Pass 3
OOOOBBBBSSSS!!!!
Om kuvertbuntens tjocklek överstiger
10 mm ska du platta till varje kuvert innan
du fyller på dem.
R
360 dpi papper för
bläckstråleskrivare och
papper av fotokv alitet för
bläckstråleskrivare
Kort av fotokvalitet för
bläckstråleskrivare,och
kartotekskort för
bläckstråleskrivare
Overheadfilm för
bläckstråleskrivare
Självhäft ande papper av
fotokvalitet
FotopapperUpp till 20ark. 200×300 mm fotopapper
Fotoetikette r16 och
fotoetiketter 4
Panoramafotopapper och
påstrykbart
överföringspapper
Upp till pilmarkeringen på den vänstra
kantguiden.
Upp till 30 kartotekskort. Placera alltid det
inkluderade stödarket under korten.
Upp till 30 overhe ad ark . Placera al lt i d ett
vanligt pappersark längst bak i bunten med
overheadfilm.
Ett ark i taget.
kan endast f y llas på 1 ark i taget
Vid 4×6 tums fotopapper ska alltid ett
stödark* p lace ras l ängst ba k i bun ten med
fotopapper.
Ett ark i taget. Placera alltid d
medföljande stödarken A och B längst bak
i bunten med fotoetiketter.
Ett ark i taget.
Matt kraftigt papperUpp till 20 ark. Placera alltid ett stödark*
längst bak i bunten med matt kraftigt
papper.
* Var noga med att inte skriva ut på stödark som placeras bakom
specialmedia.
13
L
R4C42
short.bkRev_C
A5 sizePAPER.FM
4/24/01Pass 2
Om pappret är böjt ska du platta till det eller böja det något
❏
åt andra hållet innan du använder det i skrivaren. Utskrift på
böjt papper kan göra utskriften kladdig, framför allt då
utskriftsområdet ställts in på
Om utskrift e n är kladdig kan d u flytta regleringsarmen till
❏
“+”. För att ändra denna inställning öppnar du framkåpan
och flyttar regleringsarmen enligt bilden nedan.
Proof Sign-off:
tanto name_______
leader name_______
editor name_______
Maximum
.
14
OBS!
❏
Var noga med att ställa tillbaka regleringsarmen till “0” innan
utskrift eller kopiering med normalt papper sker. Om du lämnar
armen i “+”-läget kan detta orsaka luckor i utskriften.
❏
När regleringsarmen är i “+”-läget ska du se till att
inställningen High Speed i skrivardrivrutinens dialogruta
Advanced är borttagen. För att stänga av detta alternativ kan
du också behöva ändra inställningen för utskriftskvalitet (Print
Quality).
Proof Sign-off:
tanto name_______
leader name_______
editor name_______
Om rengöringsark för specialmedia
De rengöringsark som medföljer EPSON specialmedia ska inte
användas med Stylus Scan. Dessa ark behövs inte tillsammans
med Stylus Scan och kan orsaka papperskvadd.
Fylla på kuvert
Vid utskrift på k uvert, tänk på följa nde:
Du kan fylla på upp till tio kuve rt samtidigt i arkmataren.
❏
R4C42
short.bkRev_C
A5 sizePAPE R.FM
4/24/01Pass 3
R
OBS!
Kuvertens vikning och tjocklek varierar i hög grad. Om
kuvertbuntens sammanlagda tjocklek överstiger tio millimeter ska
du platta till bunten innan du lägger in den i skrivaren.
Placera regleringsarmen i “+”-läget. För att kunna göra detta
❏
måste du öppna framkåpan, flytta seda n armen.
OBS!
❏
Var noga med att ställa tillbaka regleringsarmen till “0” innan
utskrift eller kopiering med normalt papper sker. Om du lämnar
armen i “+”-läget kan detta orsaka luckor i utskriften.
❏
När regleringsarmen är i “+”-läget ska du se till att
inställningen High Speed i skrivardrivrutinens dialogr uta
Advanced är borttagen. För att stänga av detta alternativ kan
du också behöva ändra inställningen för utskriftskvalitet (Print
Quality).
15
L
R4C42
short.bkRev_C
A5 sizePAPER.FM
4/24/01Pass 2
Fyll på kuverten med flikkanten först och fliken nedåt enligt
❏
figuren nedan.
Proof Sign-off:
tanto name_______
leader name_______
editor name_______
Tillänglig
kuvertstorlek:
Nr.10, DL, C6
Använd inte kuvert som är böjda eller vikta. Se till att
❏
kuvertens flikar plattats till innan du lägger dem i skrivaren.
Undvik också att använda kuvert som är för tunna - de kan
böjas vid utskrif ten.
Välj
❏
Plain Paper
skrivardrivrutinen.
som Media Type-inställning i
16
Proof Sign-off:
tanto name_______
leader name_______
editor name_______
Introduktion till skrivarmjukvaran för Windows
Skrivarmjukvaran kontrollerar Stylus Scans utskriftsfunktioner.
Med den här mjukvaran kan du välja en rad olika inställningar
för att uppnå bästa möjliga resultat med dina utskrifter. Den
innehåller också funktioner som hjälper dig att kontrollera din
Stylus Scan samt att utföra underhållsarbete.
Mer information
För mer information om hur skr ivardrivrutinen används, se
“Ändra drivrutininställningar för Windows” på sidan 18.
R4C42
short.bkRev_C
A5 sizeSOFTW.FM
4/24/01Pass 3
R
För information om hur skrivarens funk tioner används, se
“Använda skrivarens funktioner ” i onl ine-referenshandboken.
OBS!
De specifika funktioner som finns tillgängliga i skrivarmjukvaran
varierar beroende på den Windows-version du använder.
Online-hjälp ger mer information om skrivarmjukvaran. Se
“Information via online-hjälp för Windows” på sidan 24 för
anvisningar om tillgång till hjälp funktionen.
Tillgång till skrivarmjukvaran
Du kan komma åt skrivarmjukvaran från de flesta Windowsapplikationer samt från startmenyn.
När du går in i skrivarmjukvaran från en Windows-applikation
gäller de inställningar du gör endast det program du använder.
När du går in i s krivarmjukvaran från sta rtmenyn gäller de
inställningar du gör alla Windows-applikationer.
17
L
R4C42
short.bkRev_C
A5 sizeSOFTW.FM
4/24/01Pass 2
Från Windows-applikationer
Proof Sign-off:
tanto name_______
leader name_______
editor name_______
Öppna Arkivmenyn och välj
sedan på
Skrivare, Installera, Alternativ
Skriv u
eller
Utskriftsformat
, eller
Egenskaper
öppna fönstret för drivrutininställningar. (Beroende på ditt
program kan du behöva klicka på en kombination av dessa
knappar.)
1.Klicka på
2.Välj
EPSON Stylus Scan 2000
Start
, peka på
Inställningar
, välj sedan
, klicka sedan
Egenskaper
Arkivmenyn. Fönstret för skrivarmjukvara visas.
Ändra drivrutininställningar för Windows
Skrivardrivrutinen innehåller följande inställningsmenyer.
MainMedia Type, Ink, Mode
PaperPaper size, Copies, Orientation, Printable Area
LayoutReduce/Enlarge, Multi-Page, Watermark
Inställningarna i Main-menyn har ordnats för att ge dig tre
kontrollnivåer över skrivardrivrutinen enligt beskrivning nedan.
. Klicka
för att
Skrivare
från
.
18
Automatic
PhotoEnhance
Custom
Det snabbaste och enklaste sättet att
starta en utskrift. Se “Använda
Automatic-inställningen” på sidan 20.
Gör att du k an tilläm pa olika i nstäl lningar
för bildkorrektion särskilt avsedda för
foton. Se “Använda Photo Enhanceinställningen” på sidan 21.
Välj från en l ista med f ärdiga inst ällninga r
som passar den typ av d ok ume n t du vill
skriva ut. Du kan även lä g ga till egna
inställningar i listan. Se “Använda
Custom-inställningarna” på sidan 21.
Proof Sign-off:
tanto name_______
leader name_______
editor name_______
R4C42
short.bkRev_C
A5 sizeSOFTW.FM
4/24/01Pass 3
R
Advanced
Gör att du kan skapa detaljerade
inställningar som passar dina behov. Du
kan även läg ga till dina inställninga r till
listan över färdiga inställningar (Custo
settings).
Utöver skapandet av inställningsgrupper som påverkar den
generella utskriftskvalitet en kan du även med hjälp av Paper- och
Layout-menyerna ändra enskilda asp ekter rörande typsnitt och
layout.
Media Type-inställningen
Media Type-inställningen bestämmer vilka övriga inställningar
som finns tillgängliga. Därför bör du alltid göra den här
inställningen först.
På Main-menyn väljer du d en mediatypinställning som passar för
det papper du fyllt på i pappersmagasin et.
19
L
R4C42
short.bkRev_C
A5 sizeSOFTW.FM
4/24/01Pass 2
Använda Automatic-inställningen
Proof Sign-off:
tanto name_______
leader name_______
editor name_______
När
Automatic
automatisk t base rat på de aktue ll a in s tä llningarna för M e dia
Type (mediatyp) och Ink (bläck). Vi d bläckinstä lln ing klic kar du
på
ut i svartvitt eller gråskala. Se “Media Type-inställningen” på
sidan 19 om hur mediatypinställningen görs.
om du vill skriva ut i färg eller
Color
väljs på Main-menyn ställer skrivaren in sig
om du vill skriva
Black
20
OBS!
❏
Beroende på det media du valt i listan över mediatyper (medan
Automatic
rutan där du kan välja
inställning. Välj
utskiftshastigheten.
❏
De flesta Windows-applikationer har inställningar för
pappersstorlek och sidlayout som åsidosätter liknande inställningar
i skrivardrivrutinen. Om ditt program inte har dessa inställningar
ska du verifiera inställningarna i skrivardrivrutinens Paper-meny.
är vald), visas ett fält med dragbar markör i Mode-
Quality, Speed
Quality
när utskriftskvaliteten är viktigare än
, eller en intermediär
Proof Sign-off:
tanto name_______
leader name_______
editor name_______
Använda Photo Enhance-inställningen
R4C42
short.bkRev_C
A5 sizeSOFTW.FM
4/24/01Pass 3
R
Om du väljer funktionen
Photo Enhance
kan du utföra e n rad
olika inställningar för bildkorrektion för dina fotobilder innan
utskrift. Photo Enhance-funktionen påverkar inte originalfotot.
Om du skriver ut foton som tagits med en digitalkamera kan du
även sätta en bock i rutan
Digital Camera Correction
för att dina
utskrivna bilder ska få samma jämna, naturliga utseende som
foton som tagits med en filmkamera.
OBS!
❏
Den här inställningen finns endast tillgänglig vid utskrift i färg.
❏
Utskrift med Photo Enhance-funktionen aktiverad kan öka
utskriftstiden beroende på datorsystemet och antalet data i din bild.
När du använder Photo Enhance- funktionen kan du göra följande
inställningar:
Standard
People
Nature
Standard bildkorrektion för de flesta fotona. Prova
den här inställningen först.
Passar bäst för foton på människor.
Passar bäst för landskapsbilder såsom berg, himmel
och hav.
Soft Focus
Sepia
Gör att fotona ser ut som om de ta gits med ett
mjuktecknande objektiv.
Lägger till en sepiabrun ton till f otona.
Använda Custom-inställningarna
Med Custom-inställningarna kan du göra en rad ändringar
endast med hjälp av ett musklick. I listan över dessa inställningar
finns färdiga inställningar från EPSON som skapats för att passa
för en viss typ av utskrift, t.ex. dia gram och kurvor som anv änds
i en presentation e ller bilder s om tagits me d digitalkamera.
21
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.