Najprej preberite ta list.
Ta list vam pove, kako tiskalnik pripravite na uporabo in kako namestite
programsko opremo.
(ta knjižica)
Navodila za uporabo – osnove -za uporabo brez računalnika-
V tej knjižici so informacije o uporabi tiskalnika brez povezave z
računalnikom, kot so navodila za faksiranje, kopiranje ali tiskanje s
pomnilniške kartice.
Če imate pri uporabi tiskalnika težave, preberite poglavje Odpravljanje
težav v tej knjižici.
Spletni priročniki
Navodila za uporabo
V tem priročniku so zbrana navodila za tiskanje in optično odčitavanje
preko računalnika ter informacije o programski opremi.
Ta priročnik je na zgoščenki s programsko opremo in se samodejno
namesti ob namestitvi programske opreme. Če želite priročnik prebrati,
dvokliknite ikono na namizju.
Spletna pomoč
Spletna pomoč je vgrajena v vse aplikacije, ki so na zgoščenki s
programsko opremo. V njej najdete podrobne informacije o aplikaciji.
Opozorila in opombe
Ko berete navodila, upoštevajte naslednja priporočila:
w Opozorilo: Opozorila je treba skrbno upoštevati, s čimer preprečite telesne poškodbe.
c Pozor: Navodila, označena s “Pozor”, je treba skrbno upoštevati, s čimer preprečite poškodbo
opreme.
Opomba: V opombah so pomembne informacije o tiskalniku.
Nasvet: Nasveti nudijo namige za uporabo tiskalnika.
Obvestilo o avtorskih pravicah
Nobenega dela te publikacije ni dovoljeno reproducirati, shraniti v sistem za arhiviranje ali pošiljati, ne glede na obliko ali način
(elektronsko, mehansko, fotokopiranje, snemanje ali drugače), če za to prej ni bilo pridobljeno pisno dovoljenje družbe Seiko Epson
Corporation. V tem dokumentu vsebovane informacije so namenjene za uporabo samo s tem izdelkom. Družba Epson ne prevzema
odgovornosti za uporabo teh informacij z drugimi tiskalniki.
Družba Seiko Epson Corporation ali njene podružnice kupcu tega izdelka ali drugim osebam niso odgovorne za škodo, izgubo, stroške ali
izdatke, ki jih je utrpel kupec ali druga oseba zaradi nesreče, napačne uporabe, zlorabe ali sprememb na tem izdelku ali (razen v ZDA)
ravnanja, ki ni popolnoma skladno z navodili za uporabo in vzdrževanje, ki jih je izdala družba Seiko Epson Corporation.
Družba Seiko Epson Corporation ne prevzema odgovornosti za škodo ali težave, ki izhajajo iz uporabe dodatne opreme ali potrošnega
materiala, ki s strani družbe Seiko Epson Corporation ni označen kot Original Epson Product (originalen izde lek družbe Epson) ali Epson
Approved Products (izdelki, ki jih je odobrila družba Epson).
Družba Seiko Epson Corporation ne prevzema odgovornosti za škodo, ki je nastala zaradi elektromagnetnih motenj, ki bi nastale zaradi
uporabe vmesniških kablov, ki jih družba Seiko Epson Corporation ni označila kot Epson Approved Products (izdelki, ki jih je odobrila
družba Epson).
je zaščitena blagovna znamka, EPSON STYLUS™ in Exceed Your Vision pa sta blagovni znamki družbe Seiko Epson
Uvod
Pomembna varnostna
navodila
Pred uporabo tega tiskalnika preberite in
upoštevajte naslednja varnostna navodila:
■
Uporabljajte samo napajalni kabel, ki je bil
priložen tiskalniku. Uporaba drugega kabla
lahko povzroči požar ali električni udar. Kabla
ne uporabljajte za nobeno drugo opremo.
■ Poskrbite, da je napajalni kabel skladen z
vsemi zadevnimi varnostnimi standardi.
■ Uporabljajte samo napajalnik istega tipa,
kot je naveden na nalepki.
■
Tiskalnik postavite v bližino zidne vtičnice,
kjer lahko brez težav izklopite napajalni kabel.
■ Ne pustite, da se napajalni kabel
poškoduje ali obrabi.
■ Skupna amperaža naprav, ki so priključene
na podaljšek ali v stensko vtičnico, ne sme
presegati omejitve amperaže.
■ Naprave ne postavljajte na mesta, kjer se
temperatura in vlaga hitro spreminjata,
kjer obstaja nevarnost udarov in vibracij
ali kjer je prah in je ne izpostavljajte
neposredni sončni svetlobi.
■ Ne blokirajte ali pokrivajte odprtin v
ohišju, skozi reže ne potiskajte predmetov.
■ Tiskalnik postavite na ravno, stabilno
podlago, ki v vseh smereh sega izpod njega.
Če je tiskalnik nagnjen ali pod kotom, ne bo
deloval pravilno. Tiskalnik s hrbtno stranjo
namestite vsaj 10 cm stran od stene, tako da
je omogočeno ustrezno kroženje zraka.
■ Optičnega čitalnika med kopiranjem,
tiskanjem ali odčitavanjem ne odpirajte.
■ V naslednjih okoliščinah izključite
tiskalnik in ga predajte v popravilo
pooblaščenemu servisnemu osebju: če je
bil poškodovan napajalni kabel ali vtič; če
je v tiskalnik vdrla tekočina; če je tiskalnik
padel ali je poškodovano ohišje; če
tiskalnik ne deluje kot običajno ali je
njegova zmogljivost občutno spremenjena.
■ Ko tiskalnik shranjujete ali prevažate, ga
ne nagibajte, polagajte na bok ali obračajte
na glavo, sicer lahko iz kartuše začne
iztekati črnilo.
■ Ko zapirate optični čitalnik, bodite
pazljivi, da si ne priprete prstov.
■ Med nameščenjem izvirnikov ne
pritiskajte premočno na ležišče za
dokumente.
■ V avtomatski podajalnik dokumentov
vstavljajte le izvirnike.
Varnostna navodila za
kartušo
■ Kartuše s črnilom shranjujte izven dosega
otrok, črnila ne pijte.
■ Če pride črnilo v stik s kožo, se umijte z
milom in vodo. Če pride črnilo v stik z
očmi, jih takoj sperite z vodo. Če
neprijeten občutek ali težave z vidom ne
minejo, takoj poiščite zdravniško pomoč.
■ Če kartušo s črnilom odstranite za
poznejšo uporabo, območje za dovod
črnila varujte pred umazanijo in prahom
ter ga shranite v enakem okolju kot
tiskalnik. Ne dotikajte se priključka za
dovod črnila in tudi ne okolice tega
priključka.
Slovenščina
■ Ne dotikajte se ploskega belega kabla v
notranjosti tiskalnika.
■ Na tiskalnik ne razlivajte tekočin.
■ V tiskalniku ali okoli njega ne uporabljajte
pršil, ki vsebujejo vnetljive pline. S tem
lahko povzročite požar.
■
Tiskalnika ne poskušajte servisirati sami,
razen če je to izrecno opisano v dokumentaciji.
Varnostna navodila za
telefonsko opremo
Pri uporabi telefonske opreme morate vedno
upoštevati osnovna varnostna navodila, s
čimer zmanjšate nevarnost požara,
električnega udara in osebnih poškodb,
vključno z naslednjim:
■ Izdelka ne uporabljajte blizu vode.
Uvod3
■ Izogibajte se uporabi telefona med nevihto
z grmenjem. Obstaja majhna možnost
električnega udara zaradi strele.
Osebne informacije,
shranjene v pomnilniku
■ Če pride do uhajanja plina, za prijavo tega
uhajanja ne uporabite telefona, ki je blizu
mesta uhajanja.
■ Ta navodila shranite na priročno mesto za
prihodnjo uporabo.
Za uporabnike v Evropi:
Mi, družba Seiko Epson Corporation,
izjavljamo, da je ta naprava, model C361A, v
skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi
povezanimi predpisi v Direktivi 1999/5/EC.
Za uporabo le v naslednjih državah; Velika
Britanija, Irska, Nemčija, Francija, Španija,
Portugalska, Italija, Avstrija, Švica, Belgija,
Nizozemska, Luksemburg, Danska, Finska,
Norveška, Švedska, Poljska, Madžarska,
Češka, Slovaška, Latvija, Litva, Estonija,
Slovenija, Grčija, Romunija, Bolgarija.
Za uporabnike na Novi Zelandiji:
Splošno opozorilo
Izdaja dovoljenja Telepermit za katerikoli
del terminalne opreme pomeni samo, da
Telecom izjavlja, da oprema ustreza
minimalnim pogojem za priklop v
telekomunikacijsko omrežje. To ne pomeni,
da Telecom podpira ta proizvod, prav tako
ne zagotavlja nobene garancije. Še posebej
pa ne zagotavlja, da bo naprava delovala v
povezavi z drugo napravo, ki ima dovoljenje
Telepermit in je drugačne znamke ali drug
model. Prav tako ne pomeni, da je proizvod
združljiv z vsemi storitvami omrežja
Telecoma.
Ta tiskalnik vam omogoča shranjevanje imen
in telefonskih številk v pomnilnik, kjer
ostanejo shranjene tudi ob izklopu
tiskalnika.
Če boste tiskalnik predali komu drugemu ali
ga zavrgli, vam priporočamo, da uporabite
naslednji postopek brisanja pomnilnika.
Brisanje pomnilnika
1. Pritisnite F Setup.
2. Izberite Restore Default Settings (Obnovi privzete nastavitve) in nato
pritisnite OK.
3. Izberite Init All Settings (Ponastavi vse nastavitve) in nato pritisnite OK.
4Uvod
4. Izberite OK (V redu) in pritisnite OK.
Vsi podatki, shranjeni v pomnilniku, so
izbrisani.
Funkcije nadzorne plošče
Nadzorna plošča
hj
Slovenščina
abcdigl
Oblika nadzorne plošče je odvisna od vaše lokacije.
Tipke
TipkeFunkcija
aP OnVključi in izključi
tiskalnik.
(Ko je tiskalnik
vključen, lučka
neprekinjeno sveti,
ko pa tiskalnik
deluje, se vklaplja ali
izklaplja, lučka
utripa.)
bMode *Preklaplja med
načini delovanja:
r Copy,
s Memory Card,
K Fax in J Photo.
(Lučke kažejo, kateri
način delovanja je
izbran.)
cF Setup *Požene vzdrževalne
programe in nastavi
različne nastavitve.
dx Menu *Izpiše podrobne
nastavitve za vsak
posamezen način
delovanja.
eudlr
4-smerna
tipka
OKVključi izbrane
Izbere fotografije in
menijske elemente.
nastavitve.
e fk
TipkeFunkcija
fy BackPrekliče trenutno
g Display/CropSpremeni prikaz
hŠtevilska tipkovnica
1234567890*#
iKopije
(+ in -)
m
opravilo in se vrne v
prejšnji meni.
fotografij na zaslonu
LCD ali obreže
fotografije.
V načinu delovanja
za pošiljanje faksov
(Fax mode) lahko s
to tipko natisnete
seznam za hitro
klicanje (Speed Dial),
znova natisnete faks
(Reprinting Faxes) ali
natisnete druga
poročila.
Razen za vnos faks
številk jo lahko
uporabite tudi za
izbiranje ali vnašanje
številk za hitro
klicanje, z njo lahko
nastavite datum in
čas, določite število
kopij pri tiskanju in
tako naprej.
Nastavi število kopij
ali spremeni
območje
obrezovanja.
n
Funkcije nadzorne plošče5
TipkeFunkcija
jVklopi ali izklopi
funkcijo Auto
Answer (Samodejni
odgovor). Ko
vnašate ali urejate
številke ali znake,
lahko to tipko
uporabite kot
preslednico.
kV načinu delovanja
za pošiljanje faksov
prikaže seznam za
hitro klicanje. Ko
vnašate ali urejate
številke ali znake,
lahko to tipko
uporabite za brisanje
v levo.
lPrikaže zadnjo
klicano telefonsko
številko. To tipko
lahko pri vnašanju in
urejanju številk
uporabite kot tipko
za premor (za vnos
"-"). Pri vnosu
znakov lahko
vnesete tudi “-”.
m x StartZažene faksiranje,
kopiranje in tiskanje.
Uporaba zaslona LCD
Če želite izbrati ali spremeniti menije za
nastavitve in fotografije na zaslonu LCD,
upoštevajte navodila v nadaljevanju.
b,c
a,c,d
e
e
a
b
c
b
ny Stop/ClearZaustavi faksiranje,
kopiranje in tiskanje
ali ponastavi
nastavitve.
* Več podrobnosti o elementih posameznega
načina delovanja preberite v “Povzetek
nastavitev kontrolne plošče” na strani 37.
Zaslon LCD
Opomba:
Na zaslonu LCD se lahko pojavi manjše število
svetlih ali temnih pik, zaslon pa je lahko zaradi
svojih lastnosti neenakomerno osvetljen. To je
normalno in ne gre za kakršno koli poškodbo.
e
d
aČe želite izbrati element nastavitve,
pritisnite l ali r.
bČe želite izbrati element menija, pritisnite u
ali d. Osvetljen del se premika gor ali dol.
cČe želite odpreti seznam elementov
nastavitve, pritisnite r. Uporabite u ali
d in izberite element nastavitve, nato
pritisnite OK.
dČe želite zamenjati fotografijo, prikazano
na zaslonu LCD, pritisnite l ali r.
eŠtevilo kopij izbrane fotografije nastavite
z možnostjo Kopije (+, -) ali številskimi
tipkami.
6Funkcije nadzorne plošče
Nastavitev svetlosti zaslona LCD
Svetlost zaslona LCD lahko spreminjate.
1. Pritisnite F Setup za vstop v način
delovanja za nastavljanje.
2. Pritisnite l ali r in izberite
(Vzdrževanje)
3. Pritisnite u ali d in izberite LCD
Brightness (Svetlost zaslona LCD),
nato pritisnite OK. Prikaže se naslednji
zaslon.
4. Če želite nastaviti svetlost zaslona, uporabite
u ali d, nato pritisnite OK.
, nato pritisnite OK.
Maintenance
Nastavitev kota zaslona LCD
Kot zaslona LCD lahko spreminjate.
■ Podatki v zvezi s ponovnim pošiljanjem ali
ponovnim klicem
Če je tiskalnik dlje časa izključen, se lahko
ura ponastavi, kar lahko povzroči
nepravilnosti v delovanju. Ko vklopite
napajanje, preverite uro.
Samodejni ponovni vklop po
izpadu električnega napajanja
Če pride do izpada električnega napajanja
medtem, ko tiskalnik čaka na faks ali ko
tiska, se samodejno znova vklopi, ko je
napajanje ponovno vzpostavljeno.
Tiskalnik ob ponovnem vklopu izvede
naslednji postopek.
1. Tiskalnik piska približno dve sekundi.
2. Vse opozorilne lučke LED se hkrati
vklopijo in nato hkrati izklopijo.
3. Zaslon LCD se vklopi, prične z začetnimi
opravili in se nato ponovno vklopi.
w Opozorilo:
Če pride do izpada električnega napajanja
medtem, ko je optični čitalnik odprt, ob
ponovnem vklopu ne segajte z dlanmi v
tiskalnik, dokler se tiskalna glava in drugi deli ne
prenehajo premikati. Če med delovanjem
tiskalnika segate vanj, si lahko poškodujete
prste ali druge dele dlani.
Slovenščina
Podatki o električnem
napajanju
Izklop električnega napajanja
Da ne bi prišlo do nehotenega izklopa
električnega napajanja, se ob pritisku tipke
P On pojavi okno s vprašanjem, ali želite
tiskalnik izklopiti. Če želite tiskalnik
izklopiti, pritisnite OK.
Ko je napajanje izključeno, se izbrišejo
naslednji podatki, ki so bili shranjeni v
začasnem pomnilniku tiskalnika.
■ Podatki o prejetih faksih
■ Podatki shranjeni v Delayed Sending
(Pošiljanje z zakasnitvijo)
Opomba:
❏ Če pred vklopom zaslona LCD pritisnete
poljubno tipko na kontrolni plošči, se ponovni
vklop prekine.
❏ Morda se tiskalnik ne bo ponovno samodejno
vklopil, kar je odvisno od okoliščin pred
izpadom električnega napajanja. V tem
primeru lahko opravite ponoven zagon s
pritiskom na tipko P On.
❏ Tudi če ste spremenili nastavitve tako, da
tiskalnik ne piska, bo v tem primeru zapiskal.
❏ Če pride do izpada električnega napajanja
med prejemanjem faksa in se ta zato ni
natisnil, se natisne poročilo o izpadu
električnega napajanja (Power Off Report).
Funkcija varčevanja z električno
energijo
Po 13 minutah nedejavnosti se zaslon z
namenom varčevanja z energijo samodejno
izklopi.
S pritiskom na katero koli tipko (razen
P On) zaslon povrnete v predhodno stanje.
Funkcije nadzorne plošče7
Delo s papirjem in izvirniki
Delo s papirjem
Izbira papirja
Pred tiskanjem je treba nastaviti ustrezno
vrsto papirja. Ta pomembna nastavitev
določa, kako se črnilo nanaša na papir.
Opomba:
❏ Razpoložljivost posebnih medijev se razlikuje
glede na vašo lokacijo.
❏
Številke izdelkov za naročanje naslednjih
posebnih Epsonovih vrst papirja najdete na
Epsonovi spletni strani za podporo uporabnikom.
Izbirate lahko med naslednjimi vrstami
papirja in nastavitvami:
Vrsta papirja
Navaden papir *Plain
Epson Bright White
Paper (Posebno svetli
beli papir Epson)
Epson Premium
Ink Jet Plain Paper (Navaden
papir Epson Premium za
brizgalne tiskalnike)
Epson Matte Paper
Heavyweight (Težji
mat papir Epson)
Epson Photo Quality Ink Jet
Paper (Foto papir Epson za
brizgalne tiskalnike)
Epson Premium Glossy
Photo Paper (Svetleč foto
papir Epson Premium)
Epson Premium
Semigloss Photo
Paper (Polsvetleč foto
papir Epson Premium)
Epson Ultra Glossy
Photo Paper (Ultrasvetleč
foto papir Epson)
Epson Glossy Photo
Paper (Svetleč foto
papir Epson)
Nastavitev
vrste
papirja
Paper
(Navaden
papir)
Matte
(Mat)
Prem.
Glossy
(Posebno
svetleč)
Ultra Glossy
(Ultra
svetleč)
Photo
Paper
(Foto papir)
Največja
količina
papirja, ki
jo je
mogoče
vstaviti
12 mm
80 listov
80 listov
20 listov
80 listov
20 listov
20 listov
20 listov
Vstavljanje papirja
1. Odprite in iztegnite oporo za papir.
2. Izvlecite izhodni pladenj in podaljšek.
3. Varovalo podajalnika obrnite naprej in
premaknite robno vodilo.
* Uporabljate lahko papir s težo od 64 do 90 g/m2.
8Delo s papirjem in izvirniki
4. Papir vstavite s krajšo stranico naprej,
tudi če tiskate ležeče, in s stranjo za
tiskanje obrnjeno navzgor.
Stran za tiskanje je
pogosto bolj bela ali
bolj svetla kot druga
stran.
5. Papir namestite za jezičke.
6. Robno vodilo premaknite v desno.
Prepričajte se, da je papir nameščen pod
puščico v levem robnem vodilu.
Enakim korakom sledite za vstavljanje papirja A4.
A4
Slovenščina
Delo z izvirniki
Pri faksiranju ali kopiranju lahko uporabite
ležišče za dokumente ali avtomatski
podajalnik dokumentov.
Nameščanje izvirnikov na
ležišče za dokumente
1. Odprite pokrov naprave in namestite
izvirnik tako, da je potiskana stran obrnjena
navzdol proti ležišču za dokumente.
7. Varovalo podajalnika obrnite nazaj v
prvotni položaj.
10 × 15 cm (4 × 6 in.) in
13 × 18 cm (5 × 7 in.)
Opomba:
Ko kopirate fotografije, lahko na ležišče za
dokumente namestite več kot eno fotografijo.
Glejte “Kopiranje več fotografij” na strani 19.
2. Nežno zaprite pokrov.
Nameščanje izvirnikov v
avtomatski podajalnik
dokumentov
Izvirniki, ki jih je mogoče uporabiti
V avtomatskem podajalniku dokumentov
lahko uporabite naslednje izvirnike.
VelikostPapir velikosti A4/ Letter/ Legal
VrstaNavaden papir
Težaod 60g/m
2
do 95g/m
2
Delo s papirjem in izvirniki9
Količina30 listov ali 3 mm (A4, Letter)/
10 listov (Legal)
c Pozor:
Naslednjih dokumentov ne uporabljajte, ker
lahko povzročijo zagozditev papirja. Za te vrste
dokumentov lahko uporabite ležišče za
dokumente.
❏ Dokumenti, speti s sponkami in podobnim.
❏ Dokumenti, na katere je nalepljen lepilni trak
ali papir.
❏ Fotografije, plastične prosojnice ali papir za
toplotni prenos.
❏ Papir s površinsko prevleko.
❏ Papir, ki je odtrgan, naguban ali ima luknje.
Opomba:
Ko uporabljate funkcijo kopiranja z avtomatskim
podajalnikom dokumentov, so nastavitve za
tiskanje nastavljene na povečavo 100 %,
navaden papir in velikost papirja A4. Če
kopirate izvirnik, ki je večji od formata A4, bo
natisnjeni izvod odrezan.
Namestitev izvirnikov
Opomba:
❏ Če je v samodejnem podajalniku kakšen
dokument, se v načinu delovanja za pošiljanje
faksov in načinu delovanja za kopiranje na
levi strani zaslona LCD prikaže ikona ADF,
kot je prikazano na spodnji sliki.
1. Izvirnike potrkajte ob ravno površino, da
poravnate robove.
2. Premaknite robno vodilo na
avtomatskem podajalniku dokumentov.
3. V avtomatski podajalnik dokumentov
vstavite izvirnike s potiskano stranjo
navzgor in s krajšim robom naprej.
❏ Če je dokument tako v avtomatskem
podajalniku dokumentov kot tudi na ležišču
za dokumente, ima prednost dokument v
avtomatskem podajalniku dokumentov.
10Delo s papirjem in izvirniki
4. Potiskajte robno vodilo, dokler ni
poravnano z izvirniki.
Faksiranje fotografije ali dokumenta
Ta naprava vam omogoča pošiljanje faksov
tako, da faks številke vnesete ročno, ali pa jih
izberete s seznama za hitro klicanje. Sami
lahko nastavite podatke v zaglavju faksa in
spreminjate nastavitve za tiskanje poročil ter
za pošiljanje in prejemanje. Napravo lahko
nastavite tako, da samodejno prejema fakse
ali pa da pred prejemanjem faksa zahteva
potrditev.
Priklop telefona ali
odzivnika
Za priklop naprave na telefonsko linijo in
priklop telefona/odzivnika na isto telefonsko
linijo za odgovarjanje na glasovne klice,
izvedite spodaj navedene korake.
1. Telefonski kabel iz stenskega priključka
priključite v vtičnico LINE na napravi.
2. En konec drugega telefonskega kabla
priključite na telefon ali odzivnik.
Preverjanje izbrane regije
Pred uporabo naprave morate izbrati regijo,
kjer boste napravo uporabljali.
1. Pritisnite F Setup.
2. Izberite Maintenance (Vzdrževanje),
nato pritisnite OK.
3. Izberite Country/Region (Država/regija), nato pritisnite OK.
4. Če želite spremeniti regijo, to storite z
u ali d.
5. Pritisnite OK. Prikaže se zaslon z
informacijami.
Slovenščina
3. Drugi konec kabla priključite v vtičnico
EXT. na zadnji strani izdelka.
Izberete lahko tudi ročno prejemanje faksov
(& “Prejemanje faksov” na strani 16).
Nastavitev lastnosti
faksa
Preden začnete pošiljati ali prejemati fakse,
boste morda želeli ustvariti zaglavje faksa,
določiti nastavitve naprave in na seznam za
hitro klicanje vnesti številke, ki jih boste
pogosto uporabljali.
6. Izberite Yes (Da) in nato pritisnite OK ter
tako spremenite regijo.
Opomba:
❏
Če želite preklicati spreminjanje regije, izberite
No (Ne)
❏ Ko spremenite regijo, se nastavitve faksa
ponastavijo na privzete vrednosti.
7. Pritiskajte y Back, dokler se ne vrnete na
prvi zaslon.
in nato pritisnite OK.
Uporaba tipk na kontrolni
plošči v načinu delovanja za
pošiljanje faksov
Pri vnosu klicnih številk in znakov v načinu
delovanja za pošiljanje faksov lahko uporabljate
spodaj navedene tipke in številske tipke.
Vnos klicne številke
l, rPremakne kazalec v
levo ali desno.
Faksiranje fotografije ali dokumenta11
Vstavi presledek ali
premakne kazalec en
znak v desno.
Izbriše znak ali
premakne kazalec
eno mesto v levo.
Vnese premor (-) in
premakne kazalec en
znak v desno.
Vnos znakov
Display/CropPreklaplja znake za
vnos med malimi
črkami, velikimi
črkami in številkami.
l, rPremakne kazalec v
levo ali desno.
4. Izberite Fax Header (Zaglavje faksa),
nato pritisnite OK. Prikaže se zaslon za
vnos podatkov v zaglavje.
5. Uporabite številsko tipkovnico in druge tipke
na kontrolni plošči in vnesite podatke v
zaglavje (&“Uporaba tipk na kontrolni plošči
v načinu delovanja za pošiljanje faksov” na
strani 11). Vnesete lahko do 40 števk.
6. Pritisnite OK. Vrnete se na Header & Time (Glava in čas).
Vstavi presledek ali
premakne kazalec en
znak v desno.
Izbriše znak ali
premakne kazalec
eno mesto v levo.
Vpisovanje informacij v
zaglavje
Pred pošiljanjem ali prejemanjem faksov
lahko izdelate zaglavje faksa, tako da vpišete
informacije, kot je telefonska številka ali ime.
Vnos vaših podatkov v zaglavje
1. Pritisnite F Setup.
2. Izberite Fax Settings (Nastavitve
faksa), nato pritisnite OK.
Nastavitev datuma in časa
Po vnosu podatkov v zaglavje lahko nastavite
ali spremenite datum in čas.
1. Na meniju Header & Time (Zaglavje in čas)
izberite Date/Time (Datum/čas) in nato
pritisnite OK. Prikaže se zaslon Datum/čas.
2. Uporabite tipki u ali d in izberite način
prikaza datuma, nato pritisnite r.
3. Datum spremenite s številsko tipkovnico.
Opomba:
Za izbiro poletnega časa nastavite Daylight
Time (Poletni čas) na On (Vključeno).
4. Za izbiro 12-urnega ali 24-urnega prikaza
časa pritisnite u ali d, nato pritisnite r.
3. Izberite Header & Time (Zaglavje in čas), nato pritisnite OK.
12Faksiranje fotografije ali dokumenta
5. Čas spremenite s številsko tipkovnico.
6. Če izberete 12h, s tipkama u in d izberite še
dopoldanski (AM) ali popoldanski čas (PM).
7. Pritisnite OK. Vrnete se na Header &
Time (Glava in čas).
Opomba:
Za izbiro poletnega časa nastavite Daylight
Time (Poletni čas) na On (Vključeno).
Nastavitev vaše telefonske številke
1. Na meniju Header & Time (Zaglavje in
čas) izberite Your Phone Number (Vaša
telefonska številka) in nato pritisnite
OK. Prikaže se zaslon za vnos telefonske
številke.
4. Izberite Add Entry (Dodaj vnos), nato
pritisnite OK. Prikažejo se proste številke
vnosov na seznamu za hitro klicanje.
Slovenščina
5. Izberite ali natipkajte številko vnosa na
seznamu za hitro klicanje, ki jo želite
registrirati. Registrirate lahko do 60 vnosov.
2. Uporabite številsko tipkovnico in druge
tipke na kontrolni plošči ter vnesite vašo
telefonsko številko (& “Uporaba tipk na
kontrolni plošči v načinu delovanja za
pošiljanje faksov” na strani 11). Vnesete
lahko do 20 števk.
Opomba:
Ko vnašate telefonsko številko, tipka “*” ne
deluje, s tipko “#” pa vnesete “+” (za
mednarodne številke).
3. Pritisnite OK (V redu). Vrnete se na
Header & Time (Glava in čas).
Nastavitev seznama za hitro
klicanje
Ustvarite lahko seznam za hitro klicanje z do
60 faksnimi številkami, ki jih lahko hitro
izberete za pošiljanje faksov. Za prepoznavo
prejemnikov lahko dodate tudi imena, seznam
za hitro klicanje pa lahko tudi natisnete.
Ustvarjanje novega seznama za
hitro klicanje
1. Pritisnite F Setup.
2. Izberite Fax Settings (Nastavitve faksa), nato pritisnite OK.
6. Pritisnite OK.
7. Uporabite številsko tipkovnico in druge
tipke na kontrolni plošči ter vnesite
telefonsko številko (& “Uporaba tipk na
kontrolni plošči v načinu delovanja za
pošiljanje faksov” na strani 11). Vnesete
lahko do 64 števk.
8. Pritisnite OK.
9. Uporabite številsko tipkovnico in druge
tipke na kontrolni plošči ter vnesite ime,
po katerem boste prepoznali vnos na
seznamu za hitro klicanje (& “Uporaba
tipk na kontrolni plošči v načinu
delovanja za pošiljanje faksov” na strani
11). Vnesete lahko do 30 števk.
10. Pritisnite OK. Vrnete se na Speed Dial Setup (Nastavitev hitrega klicanja).
11. Če želite dodati nov vnos na seznam za
hitro klicanje, ponovite korake od 4 do 10.
Urejanje vnosa na seznamu za
hitro klicanje
1. Na meniju Speed Dial Setup (Nastavitev
hitrega klicanja) izberite Edit Entry (Uredi vnos), nato pritisnite OK. Izpišejo
se številke registriranih vnosov na
seznamu za hitro klicanje.
3. Izberite
hitrega klicanja)
Speed Dial Setup (Nastavitev
, nato pritisnite OK.
2. Izberite ali natipkajte številko vnosa na
seznamu za hitro klicanje, ki ga želite
urediti, nato pritisnite OK.
Faksiranje fotografije ali dokumenta13
3. Uporabite številsko tipkovnico in druge
tipke na kontrolni plošči ter uredite
telefonsko številko (& “Uporaba tipk na
kontrolni plošči v načinu delovanja za
pošiljanje faksov” na strani 11).
4. Pritisnite OK.
5. Uporabite številsko tipkovnico in druge
tipke na kontrolni plošči ter uredite ime
vnosa na seznamu za hitro klicanje
(& “Uporaba tipk na kontrolni plošči v
načinu delovanja za pošiljanje faksov” na
strani 11).
6. Pritisnite OK. Vrnete se na Speed Dial
Setup (Nastavitev hitrega klicanja).
Brisanje vnosa s seznama za
hitro klicanje
1. Na meniju Speed Dial Setup (Nastavitev
hitrega klicanja) izberite Delete Entry (Briši vnos), nato pritisnite OK. Izpišejo
se številke registriranih vnosov na
seznamu za hitro klicanje.
Pošiljanje faksa
Pred pošiljanjem faksa postavite izvirnik na
ležišče za dokumente ali v avtomatski
podajalnik dokumentov (& “Kopiranje” na
strani 19). Nato pošljite faks tako, da vnesete
faks številko, ponovno kličete predhodno
faks številko ali izberete številko s seznama
za hitro klicanje.
Vnos ali ponovno klicanje
faks številke
1. Pritisnite K Fax, da vstopite v način
delovanja za pošiljanje faksov.
2. Izberite ali natipkajte številko vnosa na
seznamu za hitro klicanje, ki ga želite
izbrisati, nato pritisnite OK.
3. Izpiše se zahteva za potrditev. Če želite
vnos izbrisati, pritisnite OK, če pa želite
brisanje preklicati, pritisnite y Back.
Vrnete se na Speed Dial Setup (Nastavitev hitrega klicanja).
2. Faks številko vnesite s številsko
tipkovnico. Vnesete lahko največ 64
znakov.
Če želite ponovno klicati zadnjo
uporabljeno faks številko, namesto vnosa
faks številke pritisnite . Zadnja faks
številka se prikaže na zaslonu LCD.
3. Pritisnite d.
4. Izberite Color (Barvno) ali B&W (ČB).
Če želite spremeniti ločljivost ali
kontrast, pritisnite x Menu. Te
nastavitve lahko nastavite ali spremenite.
14Faksiranje fotografije ali dokumenta
Nastavite lahko tudi čas pošiljanja faksa
(& “Ura za pošiljanje” na strani 15).
5. Pritisnite OK. Prikaže se zaslon s podatki
o pošiljanju.
6. Pritisnite x Start.
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.