Epson STYLUS DX9400F series, STYLUS CX9300F series User Manual [sk]

Navodila za uporabo – osnove
-za uporabo brez računalnika-
Uvod
Pomembna varnostna navodila ........3
Osebne informacije, shranjene
v pomnilniku.................................. 4
Funkcije nadzorne plošče
Nadzorna plošča............................... 5
Delo s papirjem in izvirniki
Delo z izvirniki ................................... 9
Faksiranje fotografije ali dokumenta
Priklop telefona ali odzivnika .......... 11
Nastavitev lastnosti faksa ............... 11
Pošiljanje faksa ............................... 14
Prejemanje faksov........................... 16
Izbor nastavitev za pošiljanje
in prejemanje .............................. 17
Vzdrževanje
Preverjanje stanja črnilne kartuše... 30 Preverjanje in čiščenje
tiskalne glave.............................. 30
Poravnava tiskalne glave ................ 31
Reševanje težav
Sporočila o napaki.......................... 32
Težave in rešitve ............................. 32
Povzetek nastavitev kontrolne plošče
Način delovanja za
pošiljanje faksov ......................... 37
Način delovanja za kopiranje.......... 38
Način delovanja za uporabo
pomnilniških kartic...................... 40
Način delovanja za tiskanje
fotografij ..................................... 41
Način delovanja za določanje
nastavitev ................................... 42
Slovenščina
Kopiranje
Kopiranje fotografij.......................... 19
Kopiranje dokumentov.................... 20
Tiskanje s pomnilniške kartice
Delo s pomnilniško kartico.............. 21
Tiskanje fotografij............................ 22
Izbiranje in tiskanje fotografij
s kazalom.................................... 23
Tiskanje z digitalnega fotoaparata
Uporaba funkcij PictBridge ali
USB DIRECT-PRINT ................... 26
Zamenjava črnilnih kartuš
Previdnostni ukrepi ......................... 27
Odstranjevanje in nameščanje
črnilnih kartuš.............................. 27
Kje najdete informacije
Papirnati priročniki
Začnite tukaj
Najprej preberite ta list. Ta list vam pove, kako tiskalnik pripravite na uporabo in kako namestite programsko opremo.
(ta knjižica)
Navodila za uporabo – osnove -za uporabo brez računalnika-
V tej knjižici so informacije o uporabi tiskalnika brez povezave z računalnikom, kot so navodila za faksiranje, kopiranje ali tiskanje s pomnilniške kartice.
Če imate pri uporabi tiskalnika težave, preberite poglavje Odpravljanje težav v tej knjižici.
Spletni priročniki
Navodila za uporabo
V tem priročniku so zbrana navodila za tiskanje in optično odčitavanje preko računalnika ter informacije o programski opremi.
Ta priročnik je na zgoščenki s programsko opremo in se samodejno namesti ob namestitvi programske opreme. Če želite priročnik prebrati, dvokliknite ikono na namizju.
Spletna pomoč
Spletna pomoč je vgrajena v vse aplikacije, ki so na zgoščenki s programsko opremo. V njej najdete podrobne informacije o aplikaciji.
Opozorila in opombe
Ko berete navodila, upoštevajte naslednja priporočila:
w Opozorilo: Opozorila je treba skrbno upoštevati, s čimer preprečite telesne poškodbe. c Pozor: Navodila, označena s “Pozor”, je treba skrbno upoštevati, s čimer preprečite poškodbo
opreme.
Opomba: V opombah so pomembne informacije o tiskalniku. Nasvet: Nasveti nudijo namige za uporabo tiskalnika.
Obvestilo o avtorskih pravicah
Nobenega dela te publikacije ni dovoljeno reproducirati, shraniti v sistem za arhiviranje ali pošiljati, ne glede na obliko ali način (elektronsko, mehansko, fotokopiranje, snemanje ali drugače), če za to prej ni bilo pridobljeno pisno dovoljenje družbe Seiko Epson Corporation. V tem dokumentu vsebovane informacije so namenjene za uporabo samo s tem izdelkom. Družba Epson ne prevzema odgovornosti za uporabo teh informacij z drugimi tiskalniki.
Družba Seiko Epson Corporation ali njene podružnice kupcu tega izdelka ali drugim osebam niso odgovorne za škodo, izgubo, stroške ali izdatke, ki jih je utrpel kupec ali druga oseba zaradi nesreče, napačne uporabe, zlorabe ali sprememb na tem izdelku ali (razen v ZDA) ravnanja, ki ni popolnoma skladno z navodili za uporabo in vzdrževanje, ki jih je izdala družba Seiko Epson Corporation. Družba Seiko Epson Corporation ne prevzema odgovornosti za škodo ali težave, ki izhajajo iz uporabe dodatne opreme ali potrošnega materiala, ki s strani družbe Seiko Epson Corporation ni označen kot Original Epson Product (originalen izde lek družbe Epson) ali Epson Approved Products (izdelki, ki jih je odobrila družba Epson). Družba Seiko Epson Corporation ne prevzema odgovornosti za škodo, ki je nastala zaradi elektromagnetnih motenj, ki bi nastale zaradi uporabe vmesniških kablov, ki jih družba Seiko Epson Corporation ni označila kot Epson Approved Products (izdelki, ki jih je odobrila družba Epson).
®
EPSON Corporation. USB DIRECT-PRINT™ in logotip USB DIRECT-PRINT sta blagovni znamki družbe Seiko Epson Corporation. Copyright © 2002 Seiko Epson Corporation. Vse pravice pridržane. DPOF™ je blagovna znamka družb CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. in Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. SDHC™ je blagovna znamka. Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, MagicGate Memory Stick, MagicGate Memory Stick Duo in Memory Stick Micro so blagovne znamke podjetja Sony Corporation. xD-Picture Card™ je blagovna znamka družbe Fuji Photo Film Co., Ltd. Splošno obvestilo: Drugi nazivi izdelkov v tem dokumentu so uporabljeni zgolj za namen identifikacije in so lahko blagovne znamke predmetnih lastnikov. Družba Epson se zanika vse pravice v zvezi s temi znamkami.
je zaščitena blagovna znamka, EPSON STYLUS™ in Exceed Your Vision pa sta blagovni znamki družbe Seiko Epson

Uvod

Pomembna varnostna navodila

Pred uporabo tega tiskalnika preberite in upoštevajte naslednja varnostna navodila:
Uporabljajte samo napajalni kabel, ki je bil priložen tiskalniku. Uporaba drugega kabla lahko povzroči požar ali električni udar. Kabla ne uporabljajte za nobeno drugo opremo.
Poskrbite, da je napajalni kabel skladen z
vsemi zadevnimi varnostnimi standardi.
Uporabljajte samo napajalnik istega tipa,
kot je naveden na nalepki.
Tiskalnik postavite v bližino zidne vtičnice, kjer lahko brez težav izklopite napajalni kabel.
Ne pustite, da se napajalni kabel
poškoduje ali obrabi.
Skupna amperaža naprav, ki so priključene
na podaljšek ali v stensko vtičnico, ne sme presegati omejitve amperaže.
Naprave ne postavljajte na mesta, kjer se
temperatura in vlaga hitro spreminjata, kjer obstaja nevarnost udarov in vibracij ali kjer je prah in je ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi.
Ne blokirajte ali pokrivajte odprtin v
ohišju, skozi reže ne potiskajte predmetov.
Tiskalnik postavite na ravno, stabilno
podlago, ki v vseh smereh sega izpod njega. Če je tiskalnik nagnjen ali pod kotom, ne bo deloval pravilno. Tiskalnik s hrbtno stranjo namestite vsaj 10 cm stran od stene, tako da je omogočeno ustrezno kroženje zraka.
Optičnega čitalnika med kopiranjem,
tiskanjem ali odčitavanjem ne odpirajte.
V naslednjih okoliščinah izključite
tiskalnik in ga predajte v popravilo pooblaščenemu servisnemu osebju: če je bil poškodovan napajalni kabel ali vtič; če je v tiskalnik vdrla tekočina; če je tiskalnik padel ali je poškodovano ohišje; če tiskalnik ne deluje kot običajno ali je njegova zmogljivost občutno spremenjena.
Ko tiskalnik shranjujete ali prevažate, ga
ne nagibajte, polagajte na bok ali obračajte na glavo, sicer lahko iz kartuše začne iztekati črnilo.
Ko zapirate optični čitalnik, bodite
pazljivi, da si ne priprete prstov.
Med nameščenjem izvirnikov ne
pritiskajte premočno na ležišče za dokumente.
V avtomatski podajalnik dokumentov
vstavljajte le izvirnike.

Varnostna navodila za kartušo

Kartuše s črnilom shranjujte izven dosega
otrok, črnila ne pijte.
Če pride črnilo v stik s kožo, se umijte z
milom in vodo. Če pride črnilo v stik z očmi, jih takoj sperite z vodo. Če neprijeten občutek ali težave z vidom ne minejo, takoj poiščite zdravniško pomoč.
Če kartušo s črnilom odstranite za
poznejšo uporabo, območje za dovod črnila varujte pred umazanijo in prahom ter ga shranite v enakem okolju kot tiskalnik. Ne dotikajte se priključka za dovod črnila in tudi ne okolice tega priključka.
Slovenščina
Ne dotikajte se ploskega belega kabla v
notranjosti tiskalnika.
Na tiskalnik ne razlivajte tekočin.
V tiskalniku ali okoli njega ne uporabljajte
pršil, ki vsebujejo vnetljive pline. S tem lahko povzročite požar.
Tiskalnika ne poskušajte servisirati sami, razen če je to izrecno opisano v dokumentaciji.

Varnostna navodila za telefonsko opremo

Pri uporabi telefonske opreme morate vedno upoštevati osnovna varnostna navodila, s čimer zmanjšate nevarnost požara, električnega udara in osebnih poškodb, vključno z naslednjim:
Izdelka ne uporabljajte blizu vode.
Uvod 3
Izogibajte se uporabi telefona med nevihto
z grmenjem. Obstaja majhna možnost električnega udara zaradi strele.

Osebne informacije, shranjene v pomnilniku

Če pride do uhajanja plina, za prijavo tega
uhajanja ne uporabite telefona, ki je blizu mesta uhajanja.
Ta navodila shranite na priročno mesto za
prihodnjo uporabo.
Za uporabnike v Evropi:
Mi, družba Seiko Epson Corporation, izjavljamo, da je ta naprava, model C361A, v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi povezanimi predpisi v Direktivi 1999/5/EC.
Za uporabo le v naslednjih državah; Velika Britanija, Irska, Nemčija, Francija, Španija, Portugalska, Italija, Avstrija, Švica, Belgija, Nizozemska, Luksemburg, Danska, Finska, Norveška, Švedska, Poljska, Madžarska, Češka, Slovaška, Latvija, Litva, Estonija, Slovenija, Grčija, Romunija, Bolgarija.
Za uporabnike na Novi Zelandiji:
Splošno opozorilo Izdaja dovoljenja Telepermit za katerikoli del terminalne opreme pomeni samo, da Telecom izjavlja, da oprema ustreza minimalnim pogojem za priklop v telekomunikacijsko omrežje. To ne pomeni, da Telecom podpira ta proizvod, prav tako ne zagotavlja nobene garancije. Še posebej pa ne zagotavlja, da bo naprava delovala v povezavi z drugo napravo, ki ima dovoljenje Telepermit in je drugačne znamke ali drug model. Prav tako ne pomeni, da je proizvod združljiv z vsemi storitvami omrežja Telecoma.
Ta tiskalnik vam omogoča shranjevanje imen in telefonskih številk v pomnilnik, kjer ostanejo shranjene tudi ob izklopu tiskalnika.
Če boste tiskalnik predali komu drugemu ali ga zavrgli, vam priporočamo, da uporabite naslednji postopek brisanja pomnilnika.

Brisanje pomnilnika

1. Pritisnite F Setup.
2. Izberite Restore Default Settings (Obnovi privzete nastavitve) in nato pritisnite OK.
3. Izberite Init All Settings (Ponastavi vse nastavitve) in nato pritisnite OK.
4 Uvod
4. Izberite OK (V redu) in pritisnite OK.
Vsi podatki, shranjeni v pomnilniku, so izbrisani.

Funkcije nadzorne plošče

Nadzorna plošča

h j
Slovenščina
a b c digl
Oblika nadzorne plošče je odvisna od vaše lokacije.

Tipke

Tipke Funkcija
a P On Vključi in izključi
tiskalnik. (Ko je tiskalnik
vključen, lučka neprekinjeno sveti, ko pa tiskalnik deluje, se vklaplja ali izklaplja, lučka utripa.)
b Mode * Preklaplja med
načini delovanja:
r Copy, s Memory Card,
K Fax in J Photo.
(Lučke kažejo, kateri način delovanja je izbran.)
c F Setup * Požene vzdrževalne
programe in nastavi različne nastavitve.
d x Menu *Izpiše podrobne
nastavitve za vsak posamezen način delovanja.
e u d l r
4-smerna tipka
OK Vključi izbrane
Izbere fotografije in menijske elemente.
nastavitve.
e f k
Tipke Funkcija
f y Back Prekliče trenutno
g Display/Crop Spremeni prikaz
tevilska tipkovnica
1234567890*#
iKopije
(+ in -)
m
opravilo in se vrne v prejšnji meni.
fotografij na zaslonu LCD ali obreže fotografije.
V načinu delovanja za pošiljanje faksov (Fax mode) lahko s to tipko natisnete seznam za hitro klicanje (Speed Dial), znova natisnete faks (Reprinting Faxes) ali natisnete druga poročila.
Razen za vnos faks številk jo lahko uporabite tudi za izbiranje ali vnašanje številk za hitro klicanje, z njo lahko nastavite datum in čas, določite število kopij pri tiskanju in tako naprej.
Nastavi število kopij ali spremeni območje obrezovanja.
n
Funkcije nadzorne plošče 5
Tipke Funkcija
j Vklopi ali izklopi
funkcijo Auto Answer (Samodejni odgovor). Ko vnašate ali urejate številke ali znake, lahko to tipko uporabite kot preslednico.
k V načinu delovanja
za pošiljanje faksov prikaže seznam za hitro klicanje. Ko vnašate ali urejate številke ali znake, lahko to tipko uporabite za brisanje v levo.
l Prikaže zadnjo
klicano telefonsko številko. To tipko lahko pri vnašanju in urejanju številk uporabite kot tipko za premor (za vnos "-"). Pri vnosu znakov lahko vnesete tudi “-”.
m x Start Zažene faksiranje,
kopiranje in tiskanje.
Uporaba zaslona LCD
Če želite izbrati ali spremeniti menije za nastavitve in fotografije na zaslonu LCD, upoštevajte navodila v nadaljevanju.
b,c
a,c,d
e
e a
b c
b
n y Stop/Clear Zaustavi faksiranje,
kopiranje in tiskanje ali ponastavi nastavitve.
* Več podrobnosti o elementih posameznega
načina delovanja preberite v “Povzetek nastavitev kontrolne plošče” na strani 37.

Zaslon LCD

Opomba:
Na zaslonu LCD se lahko pojavi manjše število svetlih ali temnih pik, zaslon pa je lahko zaradi svojih lastnosti neenakomerno osvetljen. To je normalno in ne gre za kakršno koli poškodbo.
e
d
a Če želite izbrati element nastavitve,
pritisnite l ali r.
b Če želite izbrati element menija, pritisnite u
ali d. Osvetljen del se premika gor ali dol.
c Če želite odpreti seznam elementov
nastavitve, pritisnite r. Uporabite u ali d in izberite element nastavitve, nato pritisnite OK.
d Če želite zamenjati fotografijo, prikazano
na zaslonu LCD, pritisnite l ali r.
e Število kopij izbrane fotografije nastavite
z možnostjo Kopije (+, -) ali številskimi tipkami.
6 Funkcije nadzorne plošče
Nastavitev svetlosti zaslona LCD
Svetlost zaslona LCD lahko spreminjate.
1. Pritisnite F Setup za vstop v način
delovanja za nastavljanje.
2. Pritisnite l ali r in izberite
(Vzdrževanje)
3. Pritisnite u ali d in izberite LCD Brightness (Svetlost zaslona LCD),
nato pritisnite OK. Prikaže se naslednji zaslon.
4. Če želite nastaviti svetlost zaslona, uporabite u ali d, nato pritisnite OK.
, nato pritisnite OK.
Maintenance
Nastavitev kota zaslona LCD
Kot zaslona LCD lahko spreminjate.
Podatki v zvezi s ponovnim pošiljanjem ali
ponovnim klicem
Če je tiskalnik dlje časa izključen, se lahko ura ponastavi, kar lahko povzroči nepravilnosti v delovanju. Ko vklopite napajanje, preverite uro.
Samodejni ponovni vklop po izpadu električnega napajanja
Če pride do izpada električnega napajanja medtem, ko tiskalnik čaka na faks ali ko tiska, se samodejno znova vklopi, ko je napajanje ponovno vzpostavljeno.
Tiskalnik ob ponovnem vklopu izvede naslednji postopek.
1. Tiskalnik piska približno dve sekundi.
2. Vse opozorilne lučke LED se hkrati vklopijo in nato hkrati izklopijo.
3. Zaslon LCD se vklopi, prične z začetnimi opravili in se nato ponovno vklopi.
w Opozorilo:
Če pride do izpada električnega napajanja medtem, ko je optični čitalnik odprt, ob ponovnem vklopu ne segajte z dlanmi v tiskalnik, dokler se tiskalna glava in drugi deli ne prenehajo premikati. Če med delovanjem tiskalnika segate vanj, si lahko poškodujete prste ali druge dele dlani.
Slovenščina

Podatki o električnem napajanju

Izklop električnega napajanja
Da ne bi prišlo do nehotenega izklopa električnega napajanja, se ob pritisku tipke P On pojavi okno s vprašanjem, ali želite tiskalnik izklopiti. Če želite tiskalnik izklopiti, pritisnite OK.
Ko je napajanje izključeno, se izbrišejo naslednji podatki, ki so bili shranjeni v začasnem pomnilniku tiskalnika.
Podatki o prejetih faksih
Podatki shranjeni v Delayed Sending
(Pošiljanje z zakasnitvijo)
Opomba:
Če pred vklopom zaslona LCD pritisnete
poljubno tipko na kontrolni plošči, se ponovni vklop prekine.
Morda se tiskalnik ne bo ponovno samodejno
vklopil, kar je odvisno od okoliščin pred izpadom električnega napajanja. V tem primeru lahko opravite ponoven zagon s pritiskom na tipko P On.
Tudi če ste spremenili nastavitve tako, da
tiskalnik ne piska, bo v tem primeru zapiskal.
Če pride do izpada električnega napajanja
med prejemanjem faksa in se ta zato ni natisnil, se natisne poročilo o izpadu električnega napajanja (Power Off Report).
Funkcija varčevanja z električno energijo
Po 13 minutah nedejavnosti se zaslon z namenom varčevanja z energijo samodejno izklopi.
S pritiskom na katero koli tipko (razen P On) zaslon povrnete v predhodno stanje.
Funkcije nadzorne plošče 7

Delo s papirjem in izvirniki

Delo s papirjem

Izbira papirja

Pred tiskanjem je treba nastaviti ustrezno vrsto papirja. Ta pomembna nastavitev določa, kako se črnilo nanaša na papir.
Opomba:
Razpoložljivost posebnih medijev se razlikuje
glede na vašo lokacijo.
Številke izdelkov za naročanje naslednjih posebnih Epsonovih vrst papirja najdete na Epsonovi spletni strani za podporo uporabnikom.
Izbirate lahko med naslednjimi vrstami papirja in nastavitvami:
Vrsta papirja
Navaden papir * Plain Epson Bright White
Paper (Posebno svetli beli papir Epson)
Epson Premium Ink Jet Plain Paper (Navaden papir Epson Premium za brizgalne tiskalnike)
Epson Matte Paper Heavyweight (Težji mat papir Epson)
Epson Photo Quality Ink Jet Paper (Foto papir Epson za brizgalne tiskalnike)
Epson Premium Glossy Photo Paper (Svetleč foto papir Epson Premium)
Epson Premium Semigloss Photo Paper (Polsvetleč foto papir Epson Premium)
Epson Ultra Glossy Photo Paper (Ultrasvetleč foto papir Epson)
Epson Glossy Photo Paper (Svetleč foto papir Epson)
Nastavitev vrste papirja
Paper (Navaden papir)
Matte (Mat)
Prem. Glossy (Posebno svetleč)
Ultra Glossy (Ultra svetleč)
Photo Paper (Foto papir)
Največja količina papirja, ki jo je mogoče vstaviti
12 mm 80 listov
80 listov
20 listov
80 listov
20 listov
20 listov
20 listov

Vstavljanje papirja

1. Odprite in iztegnite oporo za papir.
2. Izvlecite izhodni pladenj in podaljšek.
3. Varovalo podajalnika obrnite naprej in premaknite robno vodilo.
* Uporabljate lahko papir s težo od 64 do 90 g/m2.
8 Delo s papirjem in izvirniki
4. Papir vstavite s krajšo stranico naprej, tudi če tiskate ležeče, in s stranjo za tiskanje obrnjeno navzgor.
Stran za tiskanje je pogosto bolj bela ali bolj svetla kot druga stran.
5. Papir namestite za jezičke.
6. Robno vodilo premaknite v desno. Prepričajte se, da je papir nameščen pod puščico v levem robnem vodilu.
Enakim korakom sledite za vstavljanje papirja A4.
A4
Slovenščina

Delo z izvirniki

Pri faksiranju ali kopiranju lahko uporabite ležišče za dokumente ali avtomatski podajalnik dokumentov.

Nameščanje izvirnikov na ležišče za dokumente

1. Odprite pokrov naprave in namestite izvirnik tako, da je potiskana stran obrnjena navzdol proti ležišču za dokumente.
7. Varovalo podajalnika obrnite nazaj v prvotni položaj.
10 × 15 cm (4 × 6 in.) in 13 × 18 cm (5 × 7 in.)
Opomba:
Ko kopirate fotografije, lahko na ležišče za dokumente namestite več kot eno fotografijo. Glejte “Kopiranje več fotografij” na strani 19.
2. Nežno zaprite pokrov.

Nameščanje izvirnikov v avtomatski podajalnik dokumentov

Izvirniki, ki jih je mogoče uporabiti
V avtomatskem podajalniku dokumentov lahko uporabite naslednje izvirnike.
Velikost Papir velikosti A4/ Letter/ Legal
Vrsta Navaden papir
Teža od 60g/m
2
do 95g/m
2
Delo s papirjem in izvirniki 9
Količina 30 listov ali 3 mm (A4, Letter)/
10 listov (Legal)
c Pozor:
Naslednjih dokumentov ne uporabljajte, ker lahko povzročijo zagozditev papirja. Za te vrste dokumentov lahko uporabite ležišče za dokumente.
Dokumenti, speti s sponkami in podobnim.Dokumenti, na katere je nalepljen lepilni trak
ali papir.
Fotografije, plastične prosojnice ali papir za
toplotni prenos.
Papir s površinsko prevleko.Papir, ki je odtrgan, naguban ali ima luknje.
Opomba:
Ko uporabljate funkcijo kopiranja z avtomatskim podajalnikom dokumentov, so nastavitve za tiskanje nastavljene na povečavo 100 %, navaden papir in velikost papirja A4. Če kopirate izvirnik, ki je večji od formata A4, bo natisnjeni izvod odrezan.
Namestitev izvirnikov
Opomba:
Če je v samodejnem podajalniku kakšen
dokument, se v načinu delovanja za pošiljanje faksov in načinu delovanja za kopiranje na levi strani zaslona LCD prikaže ikona ADF, kot je prikazano na spodnji sliki.
1. Izvirnike potrkajte ob ravno površino, da poravnate robove.
2. Premaknite robno vodilo na avtomatskem podajalniku dokumentov.
3. V avtomatski podajalnik dokumentov vstavite izvirnike s potiskano stranjo navzgor in s krajšim robom naprej.
Če je dokument tako v avtomatskem
podajalniku dokumentov kot tudi na ležišču za dokumente, ima prednost dokument v avtomatskem podajalniku dokumentov.
10 Delo s papirjem in izvirniki
4. Potiskajte robno vodilo, dokler ni poravnano z izvirniki.

Faksiranje fotografije ali dokumenta

Ta naprava vam omogoča pošiljanje faksov tako, da faks številke vnesete ročno, ali pa jih izberete s seznama za hitro klicanje. Sami lahko nastavite podatke v zaglavju faksa in spreminjate nastavitve za tiskanje poročil ter za pošiljanje in prejemanje. Napravo lahko nastavite tako, da samodejno prejema fakse ali pa da pred prejemanjem faksa zahteva potrditev.

Priklop telefona ali odzivnika

Za priklop naprave na telefonsko linijo in priklop telefona/odzivnika na isto telefonsko linijo za odgovarjanje na glasovne klice, izvedite spodaj navedene korake.
1. Telefonski kabel iz stenskega priključka
priključite v vtičnico LINE na napravi.
2. En konec drugega telefonskega kabla priključite na telefon ali odzivnik.

Preverjanje izbrane regije

Pred uporabo naprave morate izbrati regijo, kjer boste napravo uporabljali.
1. Pritisnite F Setup.
2. Izberite Maintenance (Vzdrževanje), nato pritisnite OK.
3. Izberite Country/Region (Država/regija), nato pritisnite OK.
4. Če želite spremeniti regijo, to storite z u ali d.
5. Pritisnite OK. Prikaže se zaslon z informacijami.
Slovenščina
3. Drugi konec kabla priključite v vtičnico
EXT. na zadnji strani izdelka.
Izberete lahko tudi ročno prejemanje faksov (& “Prejemanje faksov” na strani 16).

Nastavitev lastnosti faksa

Preden začnete pošiljati ali prejemati fakse, boste morda želeli ustvariti zaglavje faksa, določiti nastavitve naprave in na seznam za hitro klicanje vnesti številke, ki jih boste pogosto uporabljali.
6. Izberite Yes (Da) in nato pritisnite OK ter tako spremenite regijo.
Opomba:
Če želite preklicati spreminjanje regije, izberite
No (Ne)
Ko spremenite regijo, se nastavitve faksa
ponastavijo na privzete vrednosti.
7. Pritiskajte y Back, dokler se ne vrnete na prvi zaslon.
in nato pritisnite OK.

Uporaba tipk na kontrolni plošči v načinu delovanja za pošiljanje faksov

Pri vnosu klicnih številk in znakov v načinu delovanja za pošiljanje faksov lahko uporabljate spodaj navedene tipke in številske tipke.
Vnos klicne številke
l, r Premakne kazalec v
levo ali desno.
Faksiranje fotografije ali dokumenta 11
Vstavi presledek ali premakne kazalec en znak v desno.
Izbriše znak ali premakne kazalec eno mesto v levo.
Vnese premor (-) in premakne kazalec en znak v desno.
Vnos znakov
Display/Crop Preklaplja znake za
vnos med malimi črkami, velikimi črkami in številkami.
l, r Premakne kazalec v
levo ali desno.
4. Izberite Fax Header (Zaglavje faksa), nato pritisnite OK. Prikaže se zaslon za vnos podatkov v zaglavje.
5. Uporabite številsko tipkovnico in druge tipke na kontrolni plošči in vnesite podatke v zaglavje (&“Uporaba tipk na kontrolni plošči v načinu delovanja za pošiljanje faksov” na strani 11). Vnesete lahko do 40 števk.
6. Pritisnite OK. Vrnete se na Header & Time (Glava in čas).
Vstavi presledek ali premakne kazalec en znak v desno.
Izbriše znak ali premakne kazalec eno mesto v levo.

Vpisovanje informacij v zaglavje

Pred pošiljanjem ali prejemanjem faksov lahko izdelate zaglavje faksa, tako da vpišete informacije, kot je telefonska številka ali ime.
Vnos vaših podatkov v zaglavje
1. Pritisnite F Setup.
2. Izberite Fax Settings (Nastavitve
faksa), nato pritisnite OK.
Nastavitev datuma in časa
Po vnosu podatkov v zaglavje lahko nastavite ali spremenite datum in čas.
1. Na meniju Header & Time (Zaglavje in čas) izberite Date/Time (Datum/čas) in nato pritisnite OK. Prikaže se zaslon Datum/čas.
2. Uporabite tipki u ali d in izberite način prikaza datuma, nato pritisnite r.
3. Datum spremenite s številsko tipkovnico.
Opomba:
Za izbiro poletnega časa nastavite Daylight Time (Poletni čas) na On (Vključeno).
4. Za izbiro 12-urnega ali 24-urnega prikaza časa pritisnite u ali d, nato pritisnite r.
3. Izberite Header & Time (Zaglavje in čas), nato pritisnite OK.
12 Faksiranje fotografije ali dokumenta
5. Čas spremenite s številsko tipkovnico.
6. Če izberete 12h, s tipkama u in d izberite še dopoldanski (AM) ali popoldanski čas (PM).
7. Pritisnite OK. Vrnete se na Header &
Time (Glava in čas).
Opomba:
Za izbiro poletnega časa nastavite Daylight Time (Poletni čas) na On (Vključeno).
Nastavitev vaše telefonske številke
1. Na meniju Header & Time (Zaglavje in
čas) izberite Your Phone Number (Vaša
telefonska številka) in nato pritisnite OK. Prikaže se zaslon za vnos telefonske
številke.
4. Izberite Add Entry (Dodaj vnos), nato pritisnite OK. Prikažejo se proste številke vnosov na seznamu za hitro klicanje.
Slovenščina
5. Izberite ali natipkajte številko vnosa na seznamu za hitro klicanje, ki jo želite registrirati. Registrirate lahko do 60 vnosov.
2. Uporabite številsko tipkovnico in druge tipke na kontrolni plošči ter vnesite vašo telefonsko številko (& “Uporaba tipk na kontrolni plošči v načinu delovanja za pošiljanje faksov” na strani 11). Vnesete lahko do 20 števk.
Opomba:
Ko vnašate telefonsko številko, tipka “*” ne deluje, s tipko “#” pa vnesete “+” (za mednarodne številke).
3. Pritisnite OK (V redu). Vrnete se na Header & Time (Glava in čas).

Nastavitev seznama za hitro klicanje

Ustvarite lahko seznam za hitro klicanje z do 60 faksnimi številkami, ki jih lahko hitro izberete za pošiljanje faksov. Za prepoznavo prejemnikov lahko dodate tudi imena, seznam za hitro klicanje pa lahko tudi natisnete.
Ustvarjanje novega seznama za hitro klicanje
1. Pritisnite F Setup.
2. Izberite Fax Settings (Nastavitve faksa), nato pritisnite OK.
6. Pritisnite OK.
7. Uporabite številsko tipkovnico in druge tipke na kontrolni plošči ter vnesite telefonsko številko (& “Uporaba tipk na kontrolni plošči v načinu delovanja za pošiljanje faksov” na strani 11). Vnesete lahko do 64 števk.
8. Pritisnite OK.
9. Uporabite številsko tipkovnico in druge tipke na kontrolni plošči ter vnesite ime, po katerem boste prepoznali vnos na seznamu za hitro klicanje (& “Uporaba tipk na kontrolni plošči v načinu delovanja za pošiljanje faksov” na strani
11). Vnesete lahko do 30 števk.
10. Pritisnite OK. Vrnete se na Speed Dial Setup (Nastavitev hitrega klicanja).
11. Če želite dodati nov vnos na seznam za hitro klicanje, ponovite korake od 4 do 10.
Urejanje vnosa na seznamu za hitro klicanje
1. Na meniju Speed Dial Setup (Nastavitev hitrega klicanja) izberite Edit Entry (Uredi vnos), nato pritisnite OK. Izpišejo se številke registriranih vnosov na seznamu za hitro klicanje.
3. Izberite
hitrega klicanja)
Speed Dial Setup (Nastavitev
, nato pritisnite OK.
2. Izberite ali natipkajte številko vnosa na seznamu za hitro klicanje, ki ga želite urediti, nato pritisnite OK.
Faksiranje fotografije ali dokumenta 13
3. Uporabite številsko tipkovnico in druge tipke na kontrolni plošči ter uredite telefonsko številko (& “Uporaba tipk na kontrolni plošči v načinu delovanja za pošiljanje faksov” na strani 11).
4. Pritisnite OK.
5. Uporabite številsko tipkovnico in druge tipke na kontrolni plošči ter uredite ime vnosa na seznamu za hitro klicanje (& “Uporaba tipk na kontrolni plošči v načinu delovanja za pošiljanje faksov” na strani 11).
6. Pritisnite OK. Vrnete se na Speed Dial
Setup (Nastavitev hitrega klicanja).
Brisanje vnosa s seznama za hitro klicanje
1. Na meniju Speed Dial Setup (Nastavitev hitrega klicanja) izberite Delete Entry (Briši vnos), nato pritisnite OK. Izpišejo se številke registriranih vnosov na seznamu za hitro klicanje.

Pošiljanje faksa

Pred pošiljanjem faksa postavite izvirnik na ležišče za dokumente ali v avtomatski podajalnik dokumentov (& “Kopiranje” na strani 19). Nato pošljite faks tako, da vnesete faks številko, ponovno kličete predhodno faks številko ali izberete številko s seznama za hitro klicanje.

Vnos ali ponovno klicanje faks številke

1. Pritisnite K Fax, da vstopite v način
delovanja za pošiljanje faksov.
2. Izberite ali natipkajte številko vnosa na seznamu za hitro klicanje, ki ga želite izbrisati, nato pritisnite OK.
3. Izpiše se zahteva za potrditev. Če želite vnos izbrisati, pritisnite OK, če pa želite brisanje preklicati, pritisnite y Back. Vrnete se na Speed Dial Setup (Nastavitev hitrega klicanja).
2. Faks številko vnesite s številsko tipkovnico. Vnesete lahko največ 64 znakov.
Če želite ponovno klicati zadnjo uporabljeno faks številko, namesto vnosa faks številke pritisnite . Zadnja faks številka se prikaže na zaslonu LCD.
3. Pritisnite d.
4. Izberite Color (Barvno) ali B&W (ČB). Če želite spremeniti ločljivost ali
kontrast, pritisnite x Menu. Te nastavitve lahko nastavite ali spremenite.
14 Faksiranje fotografije ali dokumenta
Nastavite lahko tudi čas pošiljanja faksa (& “Ura za pošiljanje” na strani 15).
5. Pritisnite OK. Prikaže se zaslon s podatki o pošiljanju.
6. Pritisnite x Start.
Loading...
+ 30 hidden pages