Epson STYLUS DX9400F series, STYLUS CX9300F series User Manual [pt]

Guia de Operações Básicas
-para utilização sem um computador-
Introdução
Instruções de Segurança
Importantes..................................3
Informação Pessoal Armazenada
na Memória .................................4
Funções do Painel de Controlo
Painel de Controlo ..........................5
Manusear papel..............................8
Manusear Originais .........................9
Enviar uma Fotografia ou Documento por fax
Ligar um Telefone ou Atendedor
de Chamadas ...........................11
Definir as características do
Fax...............................................11
Enviar um Fax.................................14
Receber Faxes ...............................16
Seleccionar as Definições de
Enviar/Receber..........................17
Substituir Tinteiros
Precauções ................................... 27
Retirar e Instalar Tinteiros.............. 27
Manutenção
Verificar o Estado dos Tinteiros.... 30
Verificar e Limpar a Cabeça de
Impressão .................................. 30
Alinhar a Cabeça de
Impressão .................................. 31
Resolução de Problemas
Mensagens de Erro....................... 32
Problemas e Soluções.................. 32
Resumo das Definições do Painel
Modo Fax....................................... 37
Modo de cópia ............................ 38
Modo de cartão de memória .... 40
Modo de impressão de
fotografias ................................. 41
Modo de configuração............... 42
Português
Copiar
Copiar Fotografias ........................19
Copiar documentos .....................20
Imprimir a partir de um Cartão de Memória
Manusear um Cartão de
Memória .....................................21
Imprimir Fotografias.......................22
Seleccionar e imprimir fotografias
utilizando uma folha
de índice ....................................23
Imprimir a partir de uma Câmara Digital
Utilizar o PictBridge ou o USB
DIRECT-PRINT ..............................26
Onde obter informações
Documentação em papel
Começar por aqui
Leia esta folha em primeiro lugar. Esta folha explica como instalar a impressora e o software.
(este manual)
Guia de Operações Básicas – para utilização sem um computador-
Este manual contém informações sobre como utilizar a impressora sem a ligar a um computador, explicando, por exemplo, como enviar faxes, copiar ou imprimir a partir de um cartão de memória.
Se tiver problemas ao utilizar a impressora, consulte o capítulo Resolução de Problemas deste manual.
Manuais interactivos
Guia do Utilizador
Este manual apresenta instruções para imprimir e digitalizar a partir do computador e contém informações sobre o software.
Este manual está incluído no CD-ROM do software e é instalado automaticamente quando instala o software. Para ler o manual, faça clique duas vezes no respectivo ícone situado no ambiente de trabalho.
Ajuda interactiva
A ajuda interactiva está integrada em todas as aplicações incluídas no CD-ROM do software e apresenta informações pormenorizadas sobre as aplicações.
Simbologia utilizada no manual
Quando ler as instruções, tenha em atenção estas indicações:
w Atenção: As mensagens têm de ser respeitadas rigorosamente para evitar ferimentos. c Importante: As mensagens têm de ser respeitadas para evitar danos no equipamento.
Nota: Mensagens que contêm informações importantes sobre a impressora. Sugestão: Mensagens que contêm sugestões de utilização da impressora.
Direitos Reservados e Marcas Registadas
Esta publicação não pode ser integral ou parcialmente reproduzida, arquivada nem transmitida por qualquer processo electrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem prévia autorização por escrito da Seiko Epson Corporation. As informações aqui contidas destinam-se apenas à utilização deste produto. A Epson não se responsabiliza pela aplicação das informações aqui contidas a outras impressoras.
O comprador deste produto ou terceiros não podem responsabilizar a Seiko Epson Corporation, ou as suas filiais, por quaisquer danos, perdas, custos ou despesas incorridos por ele ou por terceiros, resultantes de acidentes, abusos ou má utilização do produto, de modificações não autorizadas, reparações ou alterações do produto, ou que resultem ainda (excluindo os E.U.A.) da inobservância estrita das instruções de utilização e de manutenção estabelecidas pela Seiko Epson Corporation. A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer avarias ou problemas provocados pela utilização de opções ou consumíveis não reconhecidos como sendo produtos originais Epson ou produtos aprovados pela Seiko Epson Corporation.
A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer danos provocados por interferências electromagnéticas resultantes da utilização de quaisquer cabos de interface não reconhecidos como sendo produtos aprovados pela Seiko Epson Corporation.
®
EPSON USB DIRECT-PRINT™ e o logótipo USB DIRECT-PRINT são designações comerciais da Seiko Epson Corporation. Copyright © 2002
Seiko Epson Corporation. All rights reserved. DPOF™ é uma designação comercial da CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. e Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd. SDHC™ é uma designação comercial. Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, MagicGate Memory Stick, MagicGate Memory Stick Duo e Memory Stick Micro são designações comerciais da Sony Corporation. xD-Picture Card™ é uma designação comercial da Fuji Photo Film Co., Ltd. Aviso Geral: Todos os outros nomes de produtos referidos ao longo do manual têm uma finalidade meramente informativa, podendo ser designações comerciais dos respectivos proprietários. A Epson não detém quaisquer direitos sobre essas marcas.
é uma marca registada e EPSON STYLUS™ e Exceed Your Vision são designações comerciais da Seiko Epson Corporation.

Introdução

Instruções de Segurança Importantes

Antes de utilizar a impressora, leia e siga estas instruções de segurança:
Utilize apenas o cabo de corrente
fornecido com a impressora. A utilização de outro cabo pode provocar incêndios ou choques. Não utilize o cabo com nenhum outro equipamento.
Certifique-se de que o cabo de corrente
utilizado está de acordo com todas as normas de segurança locais relevantes.
Utilize apenas o tipo de fonte de energia
indicado na etiqueta.
Coloque a impressora perto de uma
tomada de parede que lhe permita desligar facilmente o cabo de corrente.
Não permita que o cabo de corrente
apresente danos ou desgaste.
Certifique-se de que a amperagem total dos dispositivos ligados à extensão ou à tomada de parede não excede a amperagem limite.
Evite locais sujeitos a variações bruscas de
temperatura e humidade, choques, vibrações, pó ou luz solar directa.
Não bloqueie nem tape as aberturas
existentes na caixa exterior nem introduza objectos pelas ranhuras.
Coloque a impressora sobre uma
superfície plana, estável e ampla. O aparelho não funcionará correctamente se estiver inclinado. Certifique-se também de que a parte de trás da impressora está afastada pelo menos 10 cm da parede para haver ventilação suficiente.
Não abra a unidade de digitalização
enquanto estiver a efectuar cópias, a imprimir ou a digitalizar.
Não toque no cabo-fita branco existente
no interior da impressora.
Não derrame líquidos na impressora.
Não utilize aerossóis que contenham
gases inflamáveis no interior ou em redor da impressora. Se o fizer, poderá provocar um incêndio.
À excepção das situações explicadas na
documentação, não tente reparar a impressora.
Desligue a impressora e entregue-a para
reparação a técnicos de assistência qualificados, nas seguintes condições: se o cabo de alimentação estiver danificado; se tiver ocorrido a entrada de líquidos na impressora; se a impressora tiver caído ou a protecção estiver danificada; se a impressora não funcionar normalmente ou demonstrar uma mudança distinta no desempenho.
Quando guardar ou transportar a
impressora, não a incline, não a coloque de lado nem a vire ao contrário. Se o fizer, o tinteiro poderá verter.
Quando fechar a unidade de
digitalização, tenha cuidado para não entalar os dedos.
Não exerça demasiada pressão no
tabuleiro de documentos quando colocar os originais.
Não coloque nada, além de originais, no
alimentador automático de folhas.

Instruções de segurança relativas aos tinteiros

Mantenha os tinteiros fora do alcance das
crianças e não ingira a tinta.
Se a tinta entrar em contacto com a pele, lave-a com água e sabão. Se a tinta entrar em contacto com os olhos, lave-os imediatamente com água. Se o desconforto ou os problemas de visão persistirem, recorra imediatamente a um médico.
Se retirar um tinteiro para o utilizar
posteriormente, proteja a área de fornecimento de tinta da sujidade e do pó, e guarde o tinteiro no mesmo ambiente que a impressora. Não toque na porta de fornecimento de tinta nem na área envolvente.

Instruções de Segurança de Equipamento Telefónico

Quando utilizar equipamento telefónico, deve seguir as precauções de segurança básicas de modo a reduzir o risco de incêndios, choques eléctricos e ferimentos pessoais, incluindo o seguinte:
Não use o produto perto de água.
Português
Introdução 3
Evite utilizar um telefone durante a
ocorrência de trovoadas. Existe um risco mínimo de choques eléctricos devido aos relâmpagos.
Não utilize um telefone para comunicar
uma fuga de gás, se estiver junto à fuga.
Mantenha o manual de instruções
acessível para utilização futura.
Para utilizadores europeus:
A Seiko Epson Corporation declara que este equipamento, modelo C361A, está em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Norma 1999/5/EC.
Apenas para utilização em: Reino Unido, Irlanda, Alemanha, França, Espanha, Portugal, Itália, Áustria, Suiça, Bélgica, Holanda, Luxemburgo, Dinamarca, Finlândia, Noruega, Suécia, Polónia, Hungria, República Checa, Eslováquia, Lituânia, Estónia, Eslovénia, Grécia, Roménia, Bulgária.

Informação Pessoal Armazenada na Memória

Esta impressora permite armazenar nomes e números de telefone na memória, que são guardados mesmo quando a impressora é desligada.
Recomenda-se que execute o seguinte procedimento para apagar a memória, se oferecer a impressora a alguém ou quando a eliminar.

Apagar a memória

1. Pressione F Setup.
2. Seleccione Repor Predefinições e, de seguida, pressione OK.
Para utilizadores da Nova Zelândia:
Aviso geral A concessão de uma licença de transmissão para qualquer item de equipamento terminal, indica que apenas a empresa de telecomunicações aceitou que o item cumpre com as condições mínimas para ligação a esta rede. Não indica qualquer recomendação do produto por parte empresa de telecomunicações, nem fornece qualquer tipo de garantia. Acima de tudo, não fornece quaisquer garantias de que os itens funcionam correctamente, em respeito com outro item de equipamento com licença de transmissão de marca ou modelo diferente, nem implica que todos os produtos sejam compatíveis com os serviços da rede de telecomunicações.
3. Seleccione Inic. Todas Defin e, de seguida, pressione OK.
4. Seleccione OK e, de seguida, pressione OK.
4 Introdução
Todos os dados armazenados na memória são apagados.

Funções do Painel de Controlo

Painel de Controlo

h j
a b c digl
O painel de controlo pode variar consoante o país.

Botões

Botões Função
a P On Liga e desliga a
impressora (o indicador
luminoso acende quando a impressora está ligada e fica intermitente quando a impressora está activa, é ligada ou desligada).
b Mode * Alterna entre os
modos r Copy,
s Memory Card,
K Fax e J Photo.
(As luzes indicam o modo seleccionado.)
c F Setup * Executa programas
de manutenção ou ajusta diversas definições.
d x Menu * Apresenta
definições pormenorizadas para cada modo.
e u d l r
Botão de direcciona mento
Selecciona fotografias e itens de menus.
e f k
Botões Função
f y Back Cancela a operação
g Display/Crop Altera a visualização
h Teclado numérico
1234567890*#
i Cópias
(+ e -)
m
actual e volta ao menu anterior.
das fotografias no visor LCD ou corta as fotografias.
No modo Fax, as funções deste botão incluem a impressão da Lista de Marcação Rápida, a Re-impressão de Faxes e a impressão de outros relatórios.
Assim como números de fax, pode também usar estes botões para especificar ou introduzir números de Marcação Rápida, a data/hora, o número de cópias a imprimir e muito mais.
Define o número de cópias ou altera a área de corte.
n
Português
OK Activa as definições
que seleccionou.
Funções do Painel de Controlo 5
Botões Função
j Activa e Desactiva a
Resposta Automática. Pode utilizar este botão como o botão de espaço, quando introduzir ou editar números ou caracteres.
k Apresenta a lista de
marcação rápida quando está no modo Fax. Pode usar este botão como o botão de retrocesso, quando introduzir ou editar números ou caracteres.
l Apresenta o último
número que marcou. Pode usar este botão como o botão de pausa (para inserir "-" quando introduzir ou editar números. Quando introduzir caracteres, pode também introduzir um "-".
Utilizar o visor LCD
Siga as instruções indicadas para seleccionar e alterar os menus de definições e as fotografias no visor LCD.
e a
b,c
a,c,d
e
b c
b
m x Start Inicia o envio de
faxes, a cópia e a impressão.
n y Stop/Clear Pára o envio de
faxes, a cópia e a impressão ou reinicia as definições que efectuou.
* Para mais informações sobre os itens de cada
modo, consulte "Resumo das Definições do Painel" na página 37.

Visor LCD

Nota:
O visor LCD pode conter algumas pequenas manchas claras ou escuras e, devido às suas características, ter um brilho irregular. Isto é normal e não significa que o visor LCD esteja danificado de algum modo.
e
d
a Pressione l ou r para seleccionar o
item de configuração.
b Pressione u ou d para seleccionar o
item do menu. A parte destacada desloca-se para cima ou para baixo.
c Pressione r para abrir a lista de itens de
configuração. Pressione u ou d para seleccionar o item de configuração e, em seguida, pressione OK.
d Pressione l ou r para alterar a
fotografia apresentada no visor LCD.
e Use Cópias (+, -) ou um botão numérico
para definir o número de cópias para a fotografia seleccionada.
6 Funções do Painel de Controlo
Ajustar o brilho do visor LCD
Pode ajustar o brilho do visor LCD.
1. Pressione F Setup para entrar no modo
de configuração.
2. Pressione l ou r para seleccionar
Manutenção e, em seguida, pressione OK.
3. Pressione u ou d para seleccionar Brilho LCD e, em seguida, pressione OK.
Aparece o seguinte ecrã:
4. Pressione u ou d para ajustar o brilho do visor e, em seguida, pressione OK.
Ajustar o ângulo do visor LCD
Pode alterar o ângulo do visor LCD.
Dados a serem retransmitidos ou
remarcados
Além disso, quando a impressora estiver desligada durante um longo período, o relógio poderá ser reiniciado, causando irregularidades. Verifique o relógio quando ligar a impressora.
Reiniciar automaticamente após falha de electricidade
Se a fonte de alimentação falhar enquanto a impressora estiver à espera de um fax ou a imprimir, esta reinicia automaticamente quando a electricidade voltar.
A impressora faz os seguintes procedimentos ao reiniciar.
1. A impressora emite um aviso sonoro durante dois segundos.
2. Todos os LED acendem-se e, de seguida, apagam-se um de cada vez.
3. O ecrã LCD liga, executa as operações iniciais e de seguida, é reiniciado.
w Atenção:
Se a electricidade falhar quando a unidade de digitalização está aberta, não coloque a mão dentro da impressora após esta reiniciar. Aguarde até que a cabeça de impressão pare. Pode ferir um dedo se o colocar dentro da impressora durante a operação.
Português

Informações sobre a fonte de alimentação

Desligar a alimentação
Para evitar desligar a alimentação acidentalmente, quando pressiona P On, é apresentado um ecrã de informações a perguntar se pretende desligar a impressora. Pressione OK para desligar a impressora.
Quando desliga a alimentação, os seguintes dados armazenados na memória temporária da impressora são apagados.
Dados de recepção de fax
Dados armazenados no Envio Program.
Nota:
O reinício pára se algum dos botões do painel
de controlo for pressionado antes do LCD ligar.
Consoante as circunstâncias anteriores à
falha eléctrica, a impressora pode não reiniciar. Neste caso, reinicie-a pressionando P On.
Mesmo que tenha mudado as definições para
não emitir um aviso, a impressora emite um aviso sonoro nesta situação.
Se ocorrer uma falha eléctrica durante a
recepção de um fax e os dados não forem impressos, será impresso um Relatório de Alimentação Desactivada.
Função de poupança de energia
Após 13 minutos de inactividade, o visor fica preto para poupar energia.
Pressione qualquer botão (excepto P On) para fazer o visor regressar ao estado anterior.
Funções do Painel de Controlo 7

Manuseamento do Papel e Originais

Manusear papel

Seleccionar Papel

Antes de imprimir, é necessário seleccionar a definição de tipo de papel correcta. Esta definição importante determina a forma como a tinta será aplicada no papel.
Nota:
A disponibilidade dos papéis especiais varia
consoante o país.
No sítio Web de assistência técnica da
Epson, pode encontrar as referências dos seguintes papéis especiais Epson.
Seleccione entre os seguintes tipos de papel e definições:
Tipo de Papel Definição
de Tipo de Papel
Plain paper (Papel Normal) *
EPSON Bright White Paper (Papel Branco Brilhante EPSON)
Epson Premium Ink Jet Plain Paper (Papel Normal Epson)
Epson Matte Paper Heavyweight (Papel Mate - Gramagem Elevada)
Epson Photo Quality Ink Jet Paper (Papel de Qualidade Fotográfica para Jacto de Tinta Epson)
Epson Premium Glossy Photo Paper (Papel Fotográfico Brilhante Premium Epson)
Epson Premium Semigloss Photo Paper (Papel Fotográfico Semibrilhante Premium Epson)
Epson Ultra Glossy Photo Paper (Papel Fotográfico Ultrabrilhante Epson)
Epson Glossy Photo Paper (Papel Fotográfico Brilhante Epson)
* Pode utilizar papel com uma gramagem de 64
a 90 g/m².
Papel Normal
Mate 20 folhas
Prem Brilh.
Ultrabrilhante
Papel Foto 20 folhas
Capacidade de alimentação
12 mm
80 folhas
80 folhas
80 folhas
20 folhas
20 folhas

Colocar o Papel

1. Abra e puxe para cima o suporte de papel.
2. Faça deslizar o receptor de papel e a extensão.
3. Mova a protecção do alimentador para a frente e desloque o guia de margem.
8 Manuseamento do Papel e Originais
4. Coloque o papel ao alto, mesmo quando for imprimir na horizontal, com a face imprimível voltada para cima.
Frequentemente, a face imprimível é mais branca ou mais brilhante que a outra face.
5. Coloque por trás das patilhas.
6. Faça deslizar o guia de margem para a direita. Certifique-se de que não ultrapassa a seta do guia de margem esquerdo.
Execute as mesmas operações para colocar papel A4.
A4

Manusear Originais

Quando enviar um fax ou fizer cópias, pode seleccionar o tabuleiro de documentos ou o alimentador automático de folhas.

Colocar Originais no Tabuleiro de Documentos

1. Abra a tampa do digitalizador e coloque o original voltado para baixo no tabuleiro de documentos.
Português
7. Mova a protecção do alimentador para trás.
10 × 15 cm (4 × 6") e 13 × 18 cm (5 × 7")
Nota:
Pode colocar mais do que uma fotografia no tabuleiro de documentos, quando copiar fotografias. Consulte "Copiar várias fotografias" na página 19.
2. Feche a tampa com cuidado.

Colocar Originais no Alimentador Automático de Folhas

Originais utilizáveis
Pode utilizar os seguintes originais no alimentador automático de folhas.
Formato A4/ Letter/ Formato do papel
legal Tipo Papel normal Gramagem 60g/m² a 95g/m²
Manuseamento do Papel e Originais 9
Capacidade 30 folhas ou 3 mm (A4,
Letter)/ 10 folhas (Legal)
c Importante:
Não utilize os seguintes documentos, uma vez que podem fazer com que o papel encrave. Para este tipo de documentos, pode usar o tabuleiro de documentos.
Documentos unidos por clips, agrafes, etc.Documentos que têm fita ou papel colados.Fotografias, OHPs ou papel de transferência
térmica.
Papel com uma superfície revestida.Papel rasgado, enrugado ou com buracos.
Nota:
Quando utiliza a função copiar com o alimentador automático de folhas, as definições de impressão estão fixas em zoom - 100%, tipo de papel - Papel Normal e Formato do Papel ­A4 A material impresso é cortado se copiar um original maior do que A4.
1. Bata com os originais numa superfície plana para acertar as extremidades.
2. Desloque o guia de margem do alimentador automático de folhas.
Colocar os originais
Nota:
Nos modos Fax e Copiar, o ícone do ADF
(alimentador automático de folhas) aparece à esquerda no ecrã LCD quando estiver um documento no alimentador automático de folhas.
3. Insira os originais com a face voltada para cima e a extremidade mais curta primeiro, no alimentador automático de folhas.
4. Desloque o guia de margem até estar encostado aos originais.
Quando estiver um documento no
alimentador automático de folhas e no tabuleiro de documentos, a prioridade é dada ao documento no alimentador automático de folhas.
10 Manuseamento do Papel e Originais

Enviar uma Fotografia ou Documento por fax

Este produto permite-lhe enviar faxes inserindo números de fax ou seleccionando entradas de uma lista de marcação rápida. Pode personalizar a informação do cabeçalho do fax, seleccionar vários relatórios de impressão e enviar/receber definições. Pode também configurar o produto para receber automaticamente faxes ou configurá-lo para pedir confirmação antes de receber um fax.

Ligar um Telefone ou Atendedor de Chamadas

Execute as seguintes operações para ligar o produto a uma linha telefónica e ligue um telefone/atendedor de chamadas à mesma linha telefónica para atender chamadas de voz.
1. Ligue o cabo de telefone proveniente da
tomada de parede à porta LINE.
2. Ligue uma extremidade de outro cabo de telefone ao telefone ou atendedor de chamadas.

Verificar a região seleccionada

Antes de utilizar o produto, precisa seleccionar a região onde o utiliza.
1. Pressione F Setup.
2. Seleccione Manutenção e pressione OK.
Português
3. Seleccione País/Região e pressione OK.
4. Se for necessário alterar a região, utilize u ou d para seleccionar a região.
5. Pressione o botão OK. É apresentado um ecrã de informação.
3. Ligue a outra extremidade do cabo à
porta EXT. na parte de trás do produto.
Pode também seleccionar a opção para receber faxes manualmente (& "Receber Faxes" na página 16).

Definir as características do Fax

Antes de enviar ou receber faxes, convém criar um cabeçalho de fax, seleccione as suas preferências de fax e defina uma lista de marcação rápida de números de fax usados frequentemente.
6. Seleccione Sim, de seguida pressione OK para alterar a região.
Nota:
Para cancelar a mudança de região,
seleccione Não e, de seguida, pressione OK.
Quando alterar a região, as definições do
fax retomam as predefinições de origem.
7. Pressione y Back. até voltar ao primeiro ecrã.

Utilizar os botões do painel de controlo no modo de fax

Quando inserir números e caracteres no modo de Fax, pode utilizar os botões seguintes, assim como os botões numéricos.
Introduzir um número
l, r Desloca o cursor
para a esquerda ou direita.
Enviar uma Fotografia ou Documento por fax 11
Inserir caracteres
Display/Crop Alterna os caracteres
Insere um espaço ou desloca o cursor um carácter para a direita.
Apaga um carácter ou desloca o cursor um espaço para a esquerda.
Insere uma pausa (-) e desloca o cursor um carácter para a direita.
inseridos entre maiúsculas, minúsculas ou números.
4. Seleccione Cabeç. Fax e pressione OK.
Aparece o ecrã para introduzir a informação do cabeçalho.
5. Utilize o teclado numérico, juntamente com outros botões no painel de controlo, de modo a inserir as informações do
&
cabeçalho (
"Utilizar os botões do painel
de controlo no modo de fax" na página
11). Pode introduzir até 40 dígitos.
6. Pressione o botão OK. Regressa a Cabeçalh&Hora.
l, r Desloca o cursor
para a esquerda ou direita.
Insere um espaço ou desloca o cursor um carácter para a direita.
Apaga um carácter ou desloca o cursor um espaço para a esquerda.

Criar informações de cabeçalho

Antes de enviar ou receber faxes, pode criar um cabeçalho do fax adicionando informações, tais como um número de telefone ou nome.
Inserir as informações para o seu cabeçalho
1. Pressione F Setup.
2. Seleccione Defin. Fax e pressione OK.
3. Seleccione Cabeçalh&Hora e pressione OK.
Definir a data e hora
Após inserir a informação do cabeçalho, pode definir ou alterar as definições da data e hora.
1. Seleccione Data/Hora a partir do menu Cabeçalho & Hora e pressione OK. É apresentado o ecrã Data/Hora.
2. Utilize u ou d para seleccionar o tipo de apresentação da data e, em seguida, pressione r.
3. Utilize o teclado numérico para alterar a data.
Nota:
Para seleccionar o horário de Verão, defina Hora de dia para Activ..
4. Use u ou d para seleccionar o tipo de apresentação de data e, em seguida, pressione r.
5. Utilize o teclado numérico para alterar a hora.
6. Se seleccionou 12h, utilize u ou d para seleccionar entre AM ou PM.
7. Pressione o botão OK. Regressa a Cabeçalh&Hora.
Nota:
Para seleccionar o horário de Verão, defina Hora de dia para Activ..
12 Enviar uma Fotografia ou Documento por fax
Definir o seu número de telefone
1. Seleccione O seu núm. telef. a partir do menu Cabeçalho & Hora e pressione OK. É apresentado o ecrã para inserir o número de telefone.
2. Utilize o teclado numérico com outros botões no painel de controlo para introduzir o seu número de telefone (& "Utilizar os botões do painel de controlo no modo de fax" na página 11). Pode introduzir até 20 dígitos.
Nota:
Quando introduzir o número de telefone, o botão "*" não funciona e o botão "#" funciona como um botão "+" (chamadas internacionais).
3. Pressione o botão OK. Regressa a Cabeçalh&Hora.

Definir a lista de marcação rápida

Pode criar uma lista de marcação rápida até 60 números de fax de modo a seleccioná-los rapidamente para enviar um fax. Pode também adicionar nomes para identificar os destinatários e imprimir a lista de marcação rápida.
Criar uma nova lista de marcação rápida
1. Pressione F Setup.
4. Seleccione Adicionar Entrada e pressione OK. Visualiza os números de entrada de marcação rápida disponíveis.
5. Seleccione ou digite o número de marcação rápida que pretende registar. Pode registar até 60 dígitos.
6. Pressione o botão OK.
7. Utilize o teclado numérico com outros botões no painel de controlo para introduzir o seu número de telefone (& "Utilizar os botões do painel de controlo no modo de fax" na página 11). Pode introduzir até 64 dígitos.
8. Pressione o botão OK.
9. Utilize o teclado numérico com os outros botões no painel de controlo para inserir um nome para identificar a entrada de marcação rápida (&"Utilizar os botões do painel de controlo no modo de fax" na página 11). Pode introduzir até 30 dígitos.
10. Pressione o botão OK. Regressa a Config. Marc Ráp.
11. Se pretende adicionar outra entrada de marcação rápida, repita os pontos de 4 a
10.
Editar uma entrada de marcação rápida
1. Seleccione Edit Entr. a partir do menu Configuração de Marcação Rápida e pressione OK. Visualiza os números de entrada de marcação rápida registados.
Português
2. Seleccione Defin. Fax e pressione OK.
3. Seleccione Config. Marc Ráp e pressione OK.
Enviar uma Fotografia ou Documento por fax 13
2. Seleccione ou digite o número de entrada de marcação rápida que pretende editar e pressione OK.
3. Utilize o teclado numérico com outros botões no painel de controlo para editar o número de telefone (& "Utilizar os botões do painel de controlo no modo de fax" na página 11).
4. Pressione o botão OK.
5. Utilize o teclado numérico com os outros botões no painel de controlo para editar o nome para a marcação rápida (& "Utilizar os botões do painel de controlo no modo de fax" na página 11).

Enviar um Fax

Antes de enviar um fax, coloque o original no tabuleiro de documentos ou no alimentador automático de folhas (& "Copiar" na página 19). De seguida, para enviar o fax, introduza um número de fax, remarque o número de fax anterior ou seleccione uma entrada a partir da lista de marcação rápida.
Introduzir ou remarcar um
6. Pressione o botão OK. Regressa a Config. Marc Ráp.
Apagar uma entrada de marcação rápida
1. Seleccione Apagar Entr. a partir do menu Configuração de Marcação Rápida e pressione OK. Visualiza os números de entrada de marcação rápida registados.
2. Seleccione ou digite o número de entrada de marcação rápida que pretende apagar e pressione OK.
3. Visualiza uma mensagem de confirmação. Pressione OK para apagar a entrada ou pressione y Back. para cancelar. Regressa a Config. Marc Ráp.
número de fax
1. Pressione K Fax para entrar no modo de
Fax.
2. Utilize as teclas no teclado numérico para inserir o número de fax. Pode introduzir até 64 caracteres.
Se pretende remarcar o último número de fax utilizado, pressione em vez de introduzir um número de fax. O último número de fax é apresentado no ecrã LCD.
3. Pressione d.
4. Seleccione Cor ou P&B. Se pretende alterar a resolução ou
contraste, pressione x Menu. Pode definir ou alterar estas definições.
Pode também definir a hora que pretende enviar o fax (& "Temporizador de transmissão" na página 15).
5. Pressione o botão OK. É apresentado o ecrã de informações de envio.
6. Pressione x Start.
14 Enviar uma Fotografia ou Documento por fax
Nota:
Se o fax do destinatário imprime apenas a preto e branco, os dados do fax são automaticamente enviados a preto e branco,
Cor
ou
P&B
mesmo que seleccione
Se for necessário cancelar o envio do fax
a determinado momento, pressione y Stop/Clear.
.
7. Após a digitalização do original, surge o presente ecrã.
3. Seleccione ou digite o número de entrada de marcação rápida que pretende enviar e pressione OK.
4. Repita os pontos de 3 a 7 na secção anterior para enviar o fax.
Temporizador de
Se for necessário enviar outra página, pressione OK, abra a tampa do digitalizador, retire o primeiro original, coloque o próximo original e feche a tampa do digitalizador. Em seguida, pressione
OK
para enviar a próxima página. Repita estas operações para enviar outras páginas. Se não for necessário enviar mais páginas, pressione y Back. A impressora marca o número de fax e envia o documento.
Nota:
Se o número de fax estiver ocupado ou existir um problema de ligação, será visualizado um ecrã de informação de remarcação e o aparelho remarca o número um minuto depois. Aguarde pela remarcação ou pressione durante a contagem decrescente, para remarcar imediatamente.
Os documentos digitalizados até este
momento serão transmitidos após 20 segundos.
Remarcação rápida de um
transmissão
Pode especificar a hora a que pretende enviar o fax.
1. Execute os pontos de 1 a 4 a partir de Inserir ou remarcar um número de fax (& "Introduzir ou remarcar um número de fax" na página 14).
2. Pressione x Menu e seleccione Envio Program..
3. Pressione r e, de seguida, pressione d.
4. Seleccione Hora e pressione OK.
5. Pressione novamente OK. O temporizador de transmissão aparece no ecrã LCD.
Português
número de fax.
1. Pressione K Fax para entrar no modo de
Fax.
2. Pressione .
Enviar uma Fotografia ou Documento por fax 15
6. Pressione x Start.
Uma vez digitalizado, o fax é transmitido à hora especificada.
Enviar faxes a partir do

Mudar o modo de recepção

telefone ligado.
Se o telefone estiver ligado ao produto, pode enviar dados de fax após a ligação ser feita.
1. Coloque o documento original ou fotografia no tabuleiro de documentos (& "Copiar" na página 19).
2. Marque um número no telefone ligado à impressora. É apresentado este ecrã.
3. Seleccione Env. e pressione OK.
4. Siga os pontos de 4 a 7 a partir de Enviar um Fax (& "Introduzir ou remarcar um número de fax" na página 14).
5. Pouse o telefone no descanso.
Nota:
Se for necessário cancelar o envio do fax a determinado momento, pressione y Stop/Clear.

Receber Faxes

O produto recebe e imprime automaticamente os faxes no modo Resposta Auto.
Seleccionar o formato do
Quando um telefone com atendedor de chamadas está ligado, pode definir a hora de resposta para o telefone e para o produto e é feita uma ligação após a resposta da outra parte (fax ou chamada). Se for um fax, pode defini-lo para iniciar a recepção automaticamente.
1. Pressione F Setup.
2. Seleccione Defin. Fax e pressione OK.
3. Seleccione Comunicação e, de seguida, pressione OK.
4. Seleccione Toques p/ Resp. e, de seguida, pressione r.
5. Defina o número de toques antes de responder e, de seguida, pressione OK.
6. Certifique-se de que define o número de toques, antes do atendedor de chamadas atender, para um valor inferior ao da definição Toques p/ Resp..
Consulte a documentação do telefone para o método de configuração.
7. Pressione e active o modo Resposta Auto.
Por exemplo, utilize o seguinte procedimento se os Toques p/ Resp. estiverem definidos em cinco e o atendedor de chamadas em quatro.
Quando o telefone é atendido antes do quarto toque ou quando o atendedor de chamadas atende ao quarto toque
papel
Antes de receber um fax, certifique-se de que coloca papel normal e define o Formato do Papel consoante o papel que colocou. Certifique-se também de que a Redução Auto está definida para receber faxes no tamanho que pretende (& "Seleccionar as Definições de Enviar/Receber" na página
17).
Nota:
Certifique-se de que seleccionou a definição do Formato do Papel correspondente ao formato do papel que colocou. Se as páginas de faxes recebidas forem maiores do que o formato do papel que colocou, o formato do fax é reduzido para o formato correspondente ou é impresso em múltiplas páginas na definição Redução Auto que seleccionou (& "Seleccionar as Definições de Enviar/Receber" na página 17).
Se a outra parte for um fax, este ligará automaticamente ao aparelho e começará a receber o fax.
Se a outra parte for uma chamada, o telefone poderá ser utilizado normalmente ou pode ser deixada uma mensagem no atendedor de chamadas.
Quando continua para o quinto toque e o telefone ligado não tiver um atendedor de chamadas ou este estiver desligado.
O aparelho liga à linha telefónica. Se a outra parte for um fax, receberá e começará a imprimir o fax.
O aparelho liga à linha telefónica. Se a outra parte for uma chamada, entra na mesma para o modo de fax.
16 Enviar uma Fotografia ou Documento por fax
Nota:
Quando começar a receber automaticamente
um fax, a linha muda do telefone para o aparelho e o telefone será desligado. Quando receber um fax, volte a pousar o auscultador e aguarde que a operação esteja completa.
Quando o modo de Resposta Auto estiver
desligado, pode receber o fax manualmente, levantando o auscultador. (& "Receber faxes manualmente" na página 17)
A definição de Toques p/ Resp. pode estar
indisponível, consoante a localização.

Receber faxes manualmente

Se o telefone estiver ligado ao aparelho e o modo de Resposta Auto tiver sido desligado, pode receber dados de fax depois de efectuada a ligação.
1. Coloque papel normal no alimentador de folhas. (& "Colocar o Papel" na página 8)
2. Quando o telefone tocar, atenda o telefone ligado à impressora. É apresentado este ecrã.

Seleccionar as Definições de Enviar/Receber

Este produto está configurado para enviar e receber faxes utilizando as seguintes predefinições.
Definições e Opções
Form. Papel A4, Letter, Legal
Redução Auto Activ. (predefinição),
Descrição
O valor predefinido varia com a localização.
Indica o formato do papel colocado no produto para imprimir os faxes recebidos.
Desactiv.
Indica se os faxes grandes recebidos são reduzidos para o formato correspondente com o Formato do Papel seleccionado ou impressos no formato original em múltiplas folhas.
Português
3. Seleccione Receber e pressione OK.
4. Se pretende receber o fax, pressione x Start.
5. Quando for apresentado o ecrã anterior, pouse novamente o telefone no descanso.
Últ. Trans. Desactiv., No erro
(predefinição), No env. Indica se o produto imprimiu
o relatório dos faxes enviados e a altura em que imprimiu. Seleccione Desactiv. para desligar a impressão do relatório, seleccione No erro para imprimir apenas quando ocorrer um erro ou seleccione No env. para imprimir relatórios de todos os faxes enviados.
DRD Tdo (predefinido), Único,
Duplo, Triplo, Duplo&Triplo/Activ., Desactiv.
Esta opção varia consoante a localização.
Indica o tipo de toque de resposta que pretende usar para receber faxes. Tem de definir o sistema do telefone para usar diferentes toques e seleccionar uma opção diferente de Tdo.
Enviar uma Fotografia ou Documento por fax 17
Definições e Opções
Descrição
ECM: Activ./ Desactiv.
V.34: Activ./ Desactiv.
Toques p/ Resp.
Detecção Sinal Marc
Resolução Padrão (predefinição),
Activ. (predefinição), Desactiv.
Indica se utiliza o Modo de Correcção de Erro para pedir automaticamente a retransmissão dos dados de fax que são recebidos com erros detectados.
Activ. (predefinição), Desactiv.
Indica a velocidade a que transmite e recebe faxes.
Activ. é 33.6 Kbps e Desactiv. 14.4 Kbps.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
O valor predefinido varia com a localização. Esta definição pode não ser apresentada, consoante a localização.
Indica o número de toques existentes até o produto receber automaticamente um fax.
Activ. (predefinição), Desactiv.
Quando a opção está definida para Activ., o aparelho marca automaticamente quando detectar um sinal de marcação.
Pode não conseguir detectar um sinal de marcação quando um PBX (Private Branch Exchange) ou um TA (Terminal Adaptor) estiverem ligados. Nesse caso, defina-a para
Desactiv..
Ópt, Foto
Define a resolução quando lê documentos e quando imprime.
Contraste ±0 (predefinição), +4 a -4
Define o contraste quando lê documentos e quando imprime.
18 Enviar uma Fotografia ou Documento por fax

Copiar

Nota:
A cópia da imagem pode não ter exactamente
o mesmo formato da original.
Consoante o tipo de papel utilizado, a
qualidade de impressão nas margens superior e inferior poderá diminuir ou estas áreas poderão ficar manchadas.

Copiar Fotografias

Pode copiar fotografias de 30 × 40 mm a 127 × 178 mm. Pode também copiar duas fotografias ao mesmo tempo.
1. Pressione J Photo.
3. Pressione o botão OK. É apresentada a
pré-visualização da fotografia.
4. Seleccione o número de cópias.
5. Pressione x Menu e altere as definições
(& "Definições de impressão do modo de impressão de fotografias" na página 41). Em seguida, pressione OK.
6. Pressione x Start.
Nota:
Se as margens da cópia ficarem cortadas, afaste ligeiramente o original do canto.

Copiar várias fotografias

Coloque cada fotografia horizontalmente.
5mm
Português
2. Pressione o botão OK.
Nota:
Se as fotografias tiverem ficado
desbotadas com o passar do tempo, seleccione Activ. para as recuperar.
Se definir Restaurar Cor em Activ. para
uma fotografia a cores normal, a fotografia pode não ser impressa correctamente.
5mm
5mm
Nota:
Pode copiar duas fotografias de formato
10 × 15 cm (4 × 6") ao mesmo tempo. Se a extremidade das fotografias não aparecer após a impressão, experimente copiar uma de cada vez.
Coloque a fotografia afastada 5 mm da
extremidade do tabuleiro de documentos. Quando colocar duas fotografias, coloque cada fotografia a pelo menos 5 mm de distância uma da outra.
Pode copiar várias fotografias de formatos
diferentes em simultâneo, desde que sejam de formato superior a 30 × 40 mm e que não ultrapassem a área de 216 × 297 mm.
Copiar 19

Cortar e ampliar uma fotografia

8. Pressione x Menu e altere as definições
(& "Definições de impressão do modo de impressão de fotografias" na página 41). Em seguida, pressione OK para aplicar as novas definições.
9. Pressione x Start.
Quando copiar uma fotografia, pode imprimir apenas o objecto principal e cortar o resto da fotografia.
1. Pressione J Photo.
2. Consulte "Copiar Fotografias" na página 19 e siga os pontos de 2 a 4.
3. Pressione Display/Crop. É apresentado o ecrã de corte.

Copiar documentos

1. Pressione r Copy.
2. Seleccione as definições de uma cópia.
4. Utilize o botão seguinte para definir a área que pretende cortar.
Cópias +, - Altere o tamanho da
moldura.
u, d, l, r Desloque a moldura.
5. Pressione OK para confirmar a imagem cortada.
Nota:
Para reajustar a posição da moldura, pressione y Back. e volte ao ecrã anterior.
6. Quando terminar de verificar a imagem cortada, pressione OK.
Nota:
Aparece o ícone na imagem cortada.
7. Seleccione o número de cópias.
Seleccione Cor, para fazer cópias a cores, ou P&B, para fazer cópias a preto e branco.
Seleccione uma opção de esquema.
Defina o número de cópias.
3. Pressione x Menu para alterar as
definições (& "Definições de impressão do modo de cópia" na página 39). Em seguida, pressione OK.
4. Pressione x Start.
Nota:
Se as margens da cópia ficarem cortadas, afaste ligeiramente o original do canto.
20 Copiar

Imprimir a partir de um Cartão de Memória

Manusear um Cartão de Memória

Inserir um cartão de memória

Nota:
Se tiver ligado uma câmara digital à impressora, desligue-a antes de inserir o cartão de memória.
1. Certifique-se de que não há cartões de memória nas ranhuras. Em seguida, insira o cartão de memória.
c Importante:
Não insira mais de um cartão de memória
de cada vez.
Não force a entrada do cartão de memória
na ranhura. Os cartões de memória não ficam totalmente inseridos.
Antes de inserir o cartão, verifique a
posição de inserção correcta e, no caso de o cartão necessitar de um adaptador, instale-o. Caso contrário, poderá não conseguir retirar o cartão da impressora.
xD-Picture Card xD-Picture Card Type M xD-Picture Card Type H
SD Memory Card SDHC Memory Card MultiMediaCard
Português
Compact Flash Microdrive
Cartão microSD*
Cartão miniSD* Cartão miniSDHC*
(*É necessário um adaptador)
Cartão microSDHC*
Imprimir a partir de um Cartão de Memória 21
Memory Stick Memory Stick PRO MagicGate Memory Stick

Retirar o cartão de memória

1. Certifique-se de que o indicador luminoso do cartão de memória não está intermitente.
2. Retire o cartão de memória, puxando-o completamente para fora.

Imprimir Fotografias

1. Pressione C Memory Card.
2. Seleccione uma das definições da tabela seguinte para ver/imprimir as fotografias e, em seguida, pressione OK. Siga as instruções indicadas para seleccionar as fotografias e definir o número de cópias.
Memory Stick Micro*
Memory Stick Duo* Memory Stick PRO Duo* MagicGate Memory Stick Duo*
(*É necessário um adaptador)
2. Certifique-se de que o indicador luminoso do cartão de memória fica intermitente e, posteriormente, permanece aceso.
Indicador luminoso do cartão de memória
22 Imprimir a partir de um Cartão de Memória
Definição Instruções
Ver e Imprimir
Impr. Todas Fotos
Impr. por Data
Impr. Folha Índice
Seleccione uma fotografia e defina o número de cópias.
Pressione o botão OK. Defina o número de cópias. Pode ver todas as fotografias utilizando
Seleccione a data, coloque um sinal de verificação e pressione OK. Volte a pressionar OK e seleccione uma fotografia. Defina o número de cópias.
Consulte "Seleccionar e imprimir fotografias utilizando uma folha de índice" na página 23.
l
ou r.
Definição Instruções
Imprimir com definições
Reprod. Apresent.
3. Pressione x Menu e altere as definições
(& "Definições de impressão do modo de cartão de memória" na página 40). Em seguida, pressione OK.
4. Pressione x Start.
Nota:
Esta impressora retém as definições, mesmo depois de a desligar.
A impressora apresenta sequencialmente as fotografias guardadas no cartão de memória. Quando vir a fotografia que pretende imprimir, pressione OK e defina o número de cópias.
Se pretender imprimir fotografias adicionais, seleccione a fotografia que pretende imprimir. Em seguida, defina o número de cópias.

Cortar e ampliar uma fotografia

DPOF
Se a sua câmara suportar a norma DPOF, pode utilizá-la para pré-seleccionar as fotografias e o número de cópias a imprimir, sem tirar o cartão de memória da câmara. Para mais informações, consulte o manual de instruções da câmara.
1. Insira um cartão de memória que contenha dados DPOF (& página 21).
2. Pressione o botão OK.
3. Pressione x Menu e altere as definições (& "Definições de impressão do modo de cartão de memória" na página 40). Em seguida, pressione OK.
4. Pressione x Start.

Seleccionar e imprimir fotografias utilizando uma folha de índice

Pode utilizar uma folha de índice para seleccionar as fotografias que pretende imprimir.
Imprimir uma folha de índice
Português
1. Pressione C Memory Card.
2. Seleccione a fotografia que pretende
cortar através da opção Ver e Imprimir (& "Imprimir Fotografias" na página 22).
3. Pressione Display/Crop.
4. Consulte "Cortar e ampliar uma fotografia" na página 20 e siga os pontos de 4 a 7.
5. Pressione x Menu e altere as definições (& "Definições de impressão do modo de cartão de memória" na página 40). Em seguida, pressione OK.
6. Pressione x Start.
Seleccionar fotografias na folha de índice
Imprimir a partir de um Cartão de Memória 23
Digitalizar a folha de índice
5. Seleccione o intervalo de fotografias. Em
seguida, pressione OK.
Intervalo Descrição
Imprimir as fotografias seleccionadas
1. Imprimir uma folha de
Selec. Todas
Fotos
Últimas 30 São impressas
Últimas 60
Últimas 90
São impressas todas as fotografias guardadas no cartão de memória.
30/60/90 fotografias a partir da mais recente e ordenadas pelo nome do ficheiro.
6. Pressione x Start.
Nota:
Certifique-se de que a marca triangular que aparece no canto superior esquerdo da folha de índice está impressa correctamente. Se a folha de índice não ficar impressa correctamente, a impressora não a consegue digitalizar.
índice
1. Coloque várias folhas de papel normal de formato A4 (& página 8).
2. Pressione C Memory Card.
3. Seleccione Imp. Folha Índice e pressione OK.
4. Seleccione Imp. Folha Índice Selec.

2. Seleccionar fotografias na folha de índice

Utilize um lápis ou uma caneta de cor escura para preencher os círculos ovais e efectuar a selecção na folha de índice.
Correcto:
INCORRECTO:
1. Na secção 1, seleccione o formato de papel (& página 8). Preencha o círculo oval situado à esquerda da selecção.
2. Seleccione se pretende imprimir as fotografias com ou sem margens.
3. Preencha o círculo para incluir um carimbo de dados opcional.
4. Na secção 2, seleccione Tdo para imprimir uma cópia de cada fotografia ou preencha o número existente por baixo de cada fotografia para seleccionar 1, 2 ou 3 cópias.
24 Imprimir a partir de um Cartão de Memória

3. Digitalizar a folha de índice e imprimir as fotografias seleccionadas

1. Coloque a folha de índice voltada para baixo no tabuleiro de documentos, de forma a que a parte superior da folha fique alinhada com a extremidade esquerda do tabuleiro.
2. Feche a tampa do digitalizador.
3. Coloque papel fotográfico do formato que assinalou na folha de índice (& página 8).
4. No visor LCD, certifique-se de que a opção Imp. Fotos de Folha Índice está seleccionada e pressione x Start.
Nota:
Se tiver mais do que uma folha de índice, aguarde sempre até que a impressão termine. Em seguida, volte a executar as operações anteriores para digitalizar e imprimir a partir de cada folha adicional.
Português
Imprimir a partir de um Cartão de Memória 25

Imprimir a partir de uma Câmara Digital

Utilizar o PictBridge ou o USB DIRECT-PRINT

O PictBridge e o USB DIRECT-PRINT permitem-lhe imprimir as fotografias ligando a câmara digital directamente à impressora.
Certifique-se de que a câmara e as fotografias cumprem os seguintes requisitos:
Compatibilid ade com impressão directa
Formato de ficheiro
Tamanho da imagem
1. Certifique-se de que a impressora não está a imprimir a partir de um computador.
2. Retire todos os cartões de memória da impressora.
PictBridge ou USB DIRECT-PRINT
JPEG
80 × 80 pixéis a 9200 × 9200 pixéis
6. Ligue o cabo USB da sua câmara à porta USB situada na parte da frente da impressora.
Porta USB
7. Certifique-se de que a câmara está ligada e utilize-a para seleccionar as fotografias, ajustar as definições necessárias e imprimir as suas fotografias. Para mais informações, consulte a documentação da câmara.
3. Pressione F Setup.
4. Seleccione Conf. PictBridge e pressione OK.
5. Seleccione as definições de impressão (& "Definições de impressão do modo de cartão de memória" na página 40). Em seguida, pressione OK.
Nota:
Consoante as definições desta
impressora e da câmara digital, é possível que algumas combinações de tipo de papel, formato e esquema não sejam suportadas.
Algumas das definições da câmara digital
poderão não ser reflectidas na impressão.
26 Imprimir a partir de uma Câmara Digital

Substituir Tinteiros

Precauções

w Atenção:
Se a tinta entrar em contacto com as mãos, lave-as com água e sabão. Se a tinta entrar em contacto com os olhos, lave-os imediatamente com água. Se o desconforto ou os problemas de visão persistirem, recorra imediatamente a um médico.
Nunca desloque a cabeça de impressão
com as mãos.
Se um tinteiro estiver vazio, não é
possível continuar a imprimir, ainda que os outros tinteiros contenham tinta.
Deixe o tinteiro vazio instalado até que
tenha um novo tinteiro para efectuar a substituição. Se não o fizer, a tinta que fica nos jactos da cabeça de impressão pode secar.
Sempre que insere um tinteiro é
consumida alguma tinta, pois a impressora efectua automaticamente um teste de fiabilidade.
Para obter o melhor rendimento possível
da tinta, deverá retirar um tinteiro apenas quando for possível proceder à sua substituição. Poderá não ser possível utilizar tinteiros com pouca tinta depois de os retirar e voltar a inserir.

Retirar e Instalar Tinteiros

Certifique-se de que tem um tinteiro novo antes de iniciar a substituição. Depois de iniciar o processo de substituição de um tinteiro, tem de executar todas as operações numa única sessão.
Nota:
A embalagem do tinteiro só deve ser aberta quando estiver tudo preparado para o instalar na impressora. O tinteiro é embalado em vácuo para garantir a fiabilidade.
1. Execute uma das seguintes operações:
Se um tinteiro estiver vazio:
Consulte a mensagem no visor LCD para saber qual o tinteiro que deve ser substituído e, em seguida, pressione o botão OK.
Se um tinteiro não estiver vazio:
Pressione F Setup. Seleccione Manutenção e pressione OK. Seleccione Subst. Tinteiro e pressione OK.
2. Levante a unidade de digitalização.
Português
A Epson recomenda a utilização de
tinteiros genuínos Epson. A utilização de tinteiros que não sejam tinteiros Epson genuínos pode causar danos não abrangidos pelas garantias Epson e, em determinadas circunstâncias, pode provocar um funcionamento irregular da impressora. A Epson não pode garantir a qualidade ou fiabilidade de tinteiros que não sejam tinteiros genuínos Epson. O estado do tinteiro não é apresentado quando utiliza um tinteiro que não seja um tinteiro Epson genuíno.
c Importante:
Não levante a unidade de digitalização enquanto a tampa do digitalizador estiver aberta.
Substituir Tinteiros 27
3. Abra a tampa do compartimento dos tinteiros.
c Importante:
Nunca abra a tampa do compartimento dos tinteiros com a cabeça de impressão em movimento. Aguarde que a cabeça de impressão pare na posição de substituição.
4. Aperte a patilha e retire o tinteiro na vertical.
c Importante:
Tenha cuidado para não quebrar as
patilhas laterais quando retirar o tinteiro da embalagem.
Não toque no chip verde existente na
parte lateral do tinteiro. Pode danificar o tinteiro.
6. Retire a fita adesiva amarela.
c Importante:
É necessário retirar a fita amarela antes
de instalar o tinteiro, caso contrário, a qualidade de impressão poderá diminuir ou poderá não ser possível imprimir.
Não retire o selo.
c
Importante:
Não volte a encher o tinteiro. A utilização de outros produtos não fabricados pela Epson pode causar danos não abrangidos pelas garantias Epson e, em determinadas circunstâncias, provocar o funcionamento irregular da impressora.
Nota:
Se tiver dificuldade em retirar o tinteiro, puxe-o para cima com mais força até que saia.
5. Antes de abrir a embalagem do novo tinteiro, agite-a quatro ou cinco vezes. Em seguida, retire o tinteiro da embalagem.
Certifique-se de que instala sempre um
tinteiro na impressora imediatamente após a remoção do tinteiro instalado. Se não for instalado um tinteiro rapidamente, a cabeça de impressão pode secar e impossibilitar a impressão.
7. Coloque o novo tinteiro no respectivo compartimento e exerça pressão até o encaixar.
8. Feche a tampa do compartimento dos tinteiros e pressione-a até a encaixar.
28 Substituir Tinteiros
c Importante:
Se tiver dificuldades em fechar a tampa, certifique-se de que todos os tinteiros estão instalados correctamente. Exerça pressão em cada tinteiro até ouvir um pequeno clique. Não tente fechar a tampa à força.
9. Feche a unidade de digitalização.
10. Pressione o botão OK.
Tem início o processo de carregamento do sistema de fornecimento de tinta.
Importante:
c
Não desligue a impressora durante o processo de carregamento de tinta, pois isso faz desperdiçar tinta.
Nota:
Se continuar a aparecer uma mensagem no visor LCD a indicar que tem de substituir um tinteiro, os tinteiros podem não estar instalados correctamente. Volte a pressionar OK e exerça pressão no tinteiro até o encaixar.
Português
Substituir Tinteiros 29

Manutenção

Verificar o Estado dos Tinteiros

Pode verificar qual dos tinteiros tem pouca tinta.
1. Pressione F Setup.
2. Seleccione Nível Tint e pressione OK.
É apresentado um gráfico que indica o estado dos tinteiros:
C (Cyan (Ciano)),
M (Magenta), Y (Yellow
(Amarelo)), B (Black
(Preto))
Quando começa a haver pouca tinta, aparece .
3. Pressione y Back. para voltar ao ecrã
anterior.
Nota:
A Epson não pode garantir a qualidade ou fiabilidade de tinteiros que não sejam tinteiros genuínos Epson. Se instalar tinteiros que não sejam genuínos, o estado do tinteiro pode não ser visualizado.

Verificar e Limpar a Cabeça de Impressão

Se as impressões ficarem demasiado claras, faltarem cores ou notar que aparecem linhas claras ou escuras na página, poderá ser necessário limpar a cabeça de impressão.
Sugestão:
Para manter a qualidade de impressão, é aconselhável imprimir algumas páginas regularmente.

Verificar a cabeça de impressão

Pode imprimir um modelo de verificação dos jactos para verificar se algum jacto da cabeça de impressão está obstruído ou para verificar os resultados depois de efectuar uma limpeza da cabeça de impressão.
1. Coloque papel normal de formato A4 (& página 8).
2. Pressione F Setup. (Se terminou de
limpar a cabeça de impressão, pode iniciar a verificação dos jactos pressionando x Start).
3. Seleccione Manutenção e pressione OK.
4. Seleccione Verif. Jact e pressione OK.
5. Pressione x Start.
6. Examine o modelo de verificação dos jactos que imprimiu.
Se a impressão for idêntica à indicada
em seguida, ainda não é necessário limpar a cabeça de impressão. Pressione o botão OK para regressar ao menu principal.
Se a impressão tiver falhas como a indicada em seguida, limpe a cabeça de impressão da forma descrita na próxima secção.

Limpar a cabeça de impressão

Para que a tinta possa ser projectada correctamente, execute as seguintes operações para limpar a cabeça de impressão. Antes de limpar a cabeça de impressão, efectue uma verificação dos jactos para confirmar se precisa de limpar a cabeça (& "Verificar a cabeça de impressão" na página 30).
Nota:
O processo de limpeza da cabeça de
impressão consome tinta, pelo que só deve efectuar a limpeza se a qualidade de impressão diminuir.
Se houver pouca tinta, é possível que não
consiga limpar a cabeça de impressão. Quando a tinta acabar, não poderá limpar a cabeça de impressão. Em primeiro lugar, substitua o tinteiro adequado (& "Retirar e Instalar Tinteiros" na página 27).
1. Pressione F Setup.
2. Seleccione Manutenção e pressione OK.
3. Seleccione Limp. Cab. e pressione OK.
30 Manutenção
4. Pressione x Start.
A impressora começa a limpar a cabeça de impressão. Siga a mensagem que aparece no visor LCD.
c Importante:
Nunca desligue a impressora durante o processo de limpeza da cabeça, pois pode danificá-la.
5. Quando a limpeza termina, surge uma mensagem no visor LCD. Pressione x Start para imprimir um modelo de verificação dos jactos e verificar os resultados (& "Verificar a cabeça de impressão" na página 30).
6. Observe o padrão #1 e determine qual é o padrão impresso com a forma mais uniforme, sem faixas nem linhas perceptíveis.
7. Seleccione o número desse padrão e pressione OK.
Se ainda aparecerem espaços em branco ou se os modelos de verificação estiverem esbatidos, experimente voltar a efectuar o processo de limpeza e verificação dos jactos.
Nota:
Se não notar melhorias depois de repetir o processo de limpeza cerca de quatro vezes, desligue a impressora e aguarde pelo menos 6 horas. Isto permite que a tinta seca amoleça. Em seguida, volte a efectuar o processo de limpeza da cabeça de impressão. Se, ainda assim, a qualidade não melhorar, um dos tinteiros pode estar fora do prazo de validade ou danificado, tendo, por isso, de ser substituído (& "Retirar e Instalar Tinteiros" na página
27).

Alinhar a Cabeça de Impressão

Se as impressões tiverem linhas verticais desalinhadas ou faixas horizontais, poderá resolver o problema alinhando a cabeça de impressão.
8. Introduza os números dos outros padrões da mesma forma.
9. Quando terminar, pressione OK, surge uma mensagem a indicar que o alinhamento está concluído.
Português
1. Coloque papel normal de formato A4 (& página 8).
2. Pressione F Setup.
3. Seleccione Manutenção e pressione OK.
4. Seleccione Alin. Cab. e pressione OK.
5. Pressione x Start. São impressas quatro linhas de padrões de alinhamento.
Manutenção 31

Resolução de Problemas

Consulte o Guia do Utilizador interactivo para saber como utilizar a impressora com um computador.

Mensagens de Erro

Mensagens de Erro
Houve um erro da impressora. Desligue a impressora e,em seguida, volte a ligá-la. Veja a documentação.
Ocorreu um erro no digitalizador. Veja a documentação.
A almofada de tinta residual está saturada. Contacte fornecedor para a substituir.
Impos. reconhecer tinteiros. Certifique-se de que estão instalados correctamente.
Impos. reconhecer cartão mem. ou disco.
Solução
Desligue a impressora e, em seguida, volte a ligá-la. Certifique-se de que a impressora não contém papel. Se a mensagem de erro não desaparecer, contacte o Serviço de Assistência a Clientes EPSON.
Desligue a impressora e, em seguida, volte a ligá-la. Se a mensagem de erro não desaparecer, contacte o Serviço de Assistência a Clientes EPSON.
Contacte fornecedor para a substituir.
Certifique-se de que os tinteiros estão instalados correctamente. (& "Retirar e Instalar Tinteiros" na página
27). Em seguida, tente novamente.
Certifique-se de que o cartão de memória está correctamente inserido. Se estiver, verifique se existe algum problema com o cartão e tente de novo.

Problemas e Soluções

Problemas de instalação

O visor LCD ligou e desligou.
A tensão da impressora pode não
corresponder à tensão da tomada eléctrica. Desligue a impressora e retire imediatamente o cabo de corrente da tomada. Em seguida, consulte as etiquetas da impressora.
c
Importante
Se as tensões não corresponderem, NÃO VOLTE A LIGAR A IMPRESSORA À TOMADA. Contacte o Serviço de Assistência a Clientes EPSON.
A impressora emite ruídos depois de a ligar.
Certifique-se de que a fita adesiva de
protecção não está a bloquear a cabeça de
impressão. Depois de desbloquear a cabeça de impressão, desligue a impressora, aguarde alguns instantes e volte a ligá-la.
A impressora emite ruídos após a instalação dos tinteiros.
Quando efectua a instalação dos tinteiros,
é necessário carregar o sistema de
fornecimento de tinta. Aguarde que o
processo de carregamento da tinta
termine (a mensagem de carregamento
desaparece do visor LCD) e, em seguida,
desligue a impressora. Se a desligar
antecipadamente, poderá ser utilizada
tinta adicional da próxima vez que a ligar.
Certifique-se de que os tinteiros estão
instalados correctamente e que não deixou
material de protecção na impressora. Abra
a tampa do compartimento dos tinteiros e
empurre os tinteiros para baixo até os
encaixar. Desligue o produto, aguarde
alguns instantes e volte a ligá-lo.
Depois de terminada a instalação do software, não apareceu um ecrã com uma mensagem a perguntar se pretendia reiniciar o computador.
O software não foi instalado correctamente.
Ejecte e insira o CD-ROM do software. Em
seguida, volte a instalar o software.
32 Resolução de Problemas
As informações apresentadas no visor LCD não estão no idioma correcto.
Se a língua indicada no visor LCD não for
a pretendida, seleccione a língua pretendida no menu Configurar.

Problemas ao enviar faxes

Se tiver problemas a enviar um fax,
certifique-se de que o cabo de telefone está ligado correctamente e verifique se a linha telefónica funciona ao ligar um telefone. Certifique-se também de que o fax do destinatário está ligado e a funcionar.
Se tiver problemas a receber um fax,
certifique-se de que o papel está colocado correctamente, o cabo de telefone está ligado correctamente e a linha telefónica funciona.
Se ligou o produto a uma linha telefónica
ADSL, tem de instalar um filtro ADSL na linha, caso contrário não poderá enviar faxes. Contacte o fornecedor de ADSL para obter o filtro necessário.
Se o telefone tiver estática ou outros
problemas de ruído, desactive a definição V.34 e active a definição ECM (Modo de Correcção de Erros) e tente enviar um fax novamente (& "Seleccionar as Definições de Enviar/Receber" na página 17).

Problemas de impressão e cópia

O visor LCD está apagado.
Certifique-se de que a impressora está
ligada.
Desligue a impressora e verifique se o
cabo de corrente está devidamente ligado.
Certifique-se de que a tomada eléctrica
está a funcionar e que não é controlada por um interruptor de parede ou por um temporizador.
A impressora emite ruídos de impressão, mas não imprime.
Os jactos da cabeça de impressão podem
precisar de limpeza (& "Limpar a cabeça de impressão" na página 30).
Certifique-se de que a impressora está
numa superfície plana e estável.
As margens estão incorrectas.
Certifique-se de que o original está
encostado ao canto inferior direito do tabuleiro de documentos.
Se as margens da cópia ficarem cortadas,
afaste ligeiramente o original do canto.
Certifique-se de que as definições de
formato de papel são as correctas para o papel colocado.
Certifique-se de que coloca o papel com a margem mais curta voltada para o interior da impressora e encostado à direita. Certifique-se também de que o guia de margem esquerdo fica ligeiramente encostado ao papel (&página 8).
Não coloque papel acima da seta c do
guia de margem esquerdo (& página 8).
Seleccione Real em vez de Aj. Auto Pág.
ou ajuste as definições de zoom.
Altere a definição Expansão para ajustar
a quantidade de imagem que ultrapassa o formato do papel na impressão sem margens.
São impressas páginas em branco.
Os jactos da cabeça de impressão podem
precisar de limpeza (& "Limpar a cabeça de impressão" na página 30).
Problemas de alimentação
de papel
O papel não é puxado correctamente ou
encrava.
Se o papel não for puxado, retire-o do alimentador. Folheie o papel, coloque-o encostado à margem direita e faça deslizar o guia de margem esquerdo até o encostar ao papel (mas sem exercer demasiada pressão). Certifique-se de que o papel não está à frente da protecção do alimentador.
Não coloque papel acima da seta c do
guia de margem esquerdo (& "Colocar o Papel" na página 8).
Se o papel estiver encravado no interior
da impressora, pressione o botão P On para a desligar. Abra a unidade de digitalização e retire todo o papel, incluindo pedaços de papel rasgados. Feche a unidade de digitalização. Se ainda ficar papel no alimentador, puxe-o para fora com cuidado. Em seguida, volte a ligar a impressora e a colocar papel com cuidado.
Se o papel encravar frequentemente,
certifique-se de que o guia de margem esquerdo não está a comprimir demasiado o papel. Experimente colocar menos folhas de papel no alimentador.
Certifique-se de que não utiliza papel com
furos do lado esquerdo.
Português
Resolução de Problemas 33

Problemas com a qualidade de impressão

Aparecem faixas (linhas claras) nas impressões ou cópias.
Limpe a cabeça de impressão (&"Verificar a cabeça de impressão" na página 30).
Certifique-se de que selecciona o tipo de
papel adequado (& "Seleccionar Papel" na página 8).
Certifique-se de que a face imprimível do
papel (mais branca ou mais brilhante) fica voltada para cima.
Gaste os tinteiros nos seis meses seguintes
à sua instalação.
Poderá ser necessário substituir os tinteiros (&"Retirar e Instalar Tinteiros" na página
27).
Efectue o alinhamento da cabeça de
impressão (& "Alinhar a Cabeça de Impressão" na página 31).
Limpe o tabuleiro de documentos.
Consulte o Guia do Utilizador interactivo.
Se a cópia apresentar um efeito moiré
(cruzado), altere a definição Zoom ou mude o original de posição.
A impressão está desfocada ou esborratada.
Certifique-se de que o documento está encostado ao tabuleiro de documentos. Se apenas parte da imagem estiver desfocada, o original poderá estar enrugado ou vincado.
Certifique-se de que a impressora não está
inclinada nem colocada numa superfície irregular.
Certifique-se de que o papel não está
húmido, enrolado ou com a face imprimível voltada para baixo (a face mais branca ou mais brilhante deve estar voltada para cima). Coloque papel novo com a face voltada para cima.
Certifique-se de que selecciona o tipo de
papel adequado (& "Seleccionar Papel" na página 8).
Quando utilizar papel especial, utilize uma folha de suporte ou alimente a impressora com uma folha de papel de cada vez.
Coloque uma folha de papel de cada vez.
Retire as folhas do receptor de papel de
forma a que estas não se acumulem.
Limpe a cabeça de impressão (& "Limpar
a cabeça de impressão" na página 30).
Efectue o alinhamento da cabeça de
impressão (& "Alinhar a Cabeça de
Impressão" na página 31).
Para limpar o interior da impressora,
efectue uma cópia sem colocar um
documento no tabuleiro de documentos.
Faça a impressora puxar e ejectar várias
vezes papel seco, ou seja, sem humidade.
Consulte o Guia do Utilizador interactivo.
Utilize apenas papel recomendado pela
Epson e tinteiros genuínos Epson.
Limpe o tabuleiro de documentos.
Consulte o Guia do Utilizador interactivo.
A impressão está esbatida ou aparecem espaços em branco.
Limpe a cabeça de impressão (& "Limpar
a cabeça de impressão" na página 30).
Se aparecerem linhas verticais
escadeadas, poderá ser necessário alinhar
a cabeça de impressão (& "Alinhar a
Cabeça de Impressão" na página 31).
Os tinteiros podem estar fora do prazo de
validade ou com pouca tinta. Substitua
um tinteiro (& "Retirar e Instalar
Tinteiros" na página 27).
Certifique-se de que selecciona o tipo de
papel adequado (& "Seleccionar Papel" na
página 8).
Certifique-se de que o papel não está
danificado, sujo, demasiado velho ou
colocado com a face voltada para baixo. Se
estiver, coloque papel novo com a face mais
branca ou brilhante voltada para cima.
Quando seleccionar Padrão ou Melhor
para a definição Qualid., seleccione
Desactiv. para a definição Bidireccional.
A impressão bidireccional diminui a
qualidade de impressão. A impressão tem um aspecto granulado.
Certifique-se de que selecciona Melhor na
definição de qualidade.
Se estiver a imprimir ou a copiar uma
fotografia, certifique-se de que não a amplia
demasiado. Experimente imprimi-la com
um tamanho mais reduzido.
Efectue o alinhamento da cabeça de
impressão (& "Limpar a cabeça de
impressão" na página 30).
Faltam cores ou há cores incorrectas.
Limpe a cabeça de impressão (& "Limpar
a cabeça de impressão" na página 30).
34 Resolução de Problemas
Os tinteiros podem estar fora do prazo de
validade ou com pouca tinta. Substitua um tinteiro (& "Retirar e Instalar Tinteiros" na página 27).
Certifique-se de que colocou o papel
correcto e seleccionou a definição correspondente no visor LCD.
Se o papel acabar, coloque mais papel
logo que seja possível. Se a impressora ficar sem papel durante um longo período de tempo, as cores da cópia ou tarefa de impressão seguinte poderão não ser correctas.
A impressão está demasiado escura.
Se estiver a fazer cópias, pressione
x Menu e ajuste a Densid.Cópia.
A posição ou o formato da imagem está incorrecto.
Certifique-se de que colocou o papel
correcto e seleccionou a definição correspondente no visor LCD.
Certifique-se de que o original está
colocado correctamente no tabuleiro de documentos (& "Colocar Originais no Tabuleiro de Documentos" na página 9).
Papel Encravado no
Alimentador Automático de
Folhas
Se o papel encrava no interior do
alimentador automático de folhas (ADF),
abra-o e retire todo o papel do tabuleiro de
documentos. De seguida verifique se não
existe papel nas extremidades do
alimentador.
1. Se o ecrã LCD apresentar erro de papel encravado ou informações, pressione OK.
2. Abra a tampa do alimentador automático de folhas.
Português
Limpe o tabuleiro de documentos.
Consulte o Guia do Utilizador interactivo.

Problemas de qualidade de digitalização

Apenas uma parte da fotografia é digitalizada.
A impressora tem áreas não legíveis nas
extremidades. Afaste ligeiramente a fotografia das extremidades.
O tamanho do ficheiro é demasiado grande.
Experimente alterar as definições de
qualidade.
Resolução de Problemas 35
c Importante
Não se esqueça de abrir a tampa do alimentador automático de folhas, antes de retirar o papel encravado.
Se não abrir a tampa, poderá danificar a impressora.

Onde obter mais soluções

Se não conseguir resolver o problema com as informações da resolução de problemas, contacte o Serviço de Assistência a Clientes Epson. Pode encontrar informações sobre a assistência técnica da sua área no Guia do Utilizador interactivo ou no certificado de garantia. Se as informações não estiverem nesses documentos, contacte o fornecedor onde comprou a impressora.
3. Retire cuidadosamente o papel encravado.
4. Se o ecrã LCD apresentar papel encravado ou informações, pressione OK.
Se o ecrã LCD apresentar um erro de papel encravado, seleccione OK e pressione OK.
36 Resolução de Problemas

Resumo das Definições do Painel

Modo Fax

Menu Item de
configuração
Enviar 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8,
9, 0, *, #, -
Cor/P&B Cor, P&B Seleccione enviar faxes a cor ou a preto e branco.
Descrição
Introduzir números de fax.

Enviar definições para o modo Fax

Menu Item de
configuração
Resolução Padrão, Ópt., Foto Seleccione esta opção para alterar a resolução dos
Descrição
dados do fax que está a enviar.
Português
Contraste -4 a +4 Seleccione esta opção para alterar o contraste dos
dados do fax que está a enviar.
Envio Program Desactiv., Activ.
(Hora)
Modo Fax Enviar, Consult Seleccione esta opção para alternar entre enviar um fax
Seleccione esta opção para definir reservas de transmissão.
ou consultar a recepção.
Resumo das Definições do Painel 37

Definições do relatório de fax para o modo Fax

Menu Descrição
Marc. Ráp. Imprime a lista de marcação rápida
Reg Fax Imprime o registo de comunicação para todas as comunicações registadas.
Últ. Transmissão Imprime a última comunicação no registo (recepção de transmissão e
consulta).
Reimpr. Faxes Reimprime os faxes recebidos até ao momento.
BuscaProtocolo Imprime o último acompanhamento de protocolo para uma comunicação.

Modo de cópia

Menu Item de
configuração
Cópias 1 a 99 -
Cor/P&B Cor, P&B -
Esquema Margem O original é copiado com a margem padrão de 3 mm.
Sem Margens A fotografia é copiada até às margens do papel.
Descrição
Nota:
A imagem é ampliada ligeiramente e cortada para preencher a folha de papel. A qualidade de impressão das áreas superior e inferior poderá diminuir ou a área ficar manchada ao imprimir.
38 Resumo das Definições do Painel

Definições de impressão do modo de cópia

Menu Item de
configuração
Zoom Real, Aj. Auto Pág. Seleccione Real para imprimir a fotografia em tamanho
Tipo Papel Papel Normal, Mate,
Prem Brilh., Extra Brilh., Papel Foto
Form Papel 10 × 15 cm, 13 × 18
cm, A4
Qualidade Prova, Padrão,
Melhor
Densid.Cópia -4 a +4 ­Expansão Padrão, Méd, Mín Seleccione SemMargens e escolha a ampliação da
Descrição
real. Seleccione Aj. Auto Pág. para imprimir sem margens e redimensionar a imagem de modo a que possa ser impressa em vários formatos de papel comuns. Pode também redimensionar o original para uma escala específica utilizando Copies + ou -.
Quando utilizar o alimentador automático de folhas, só pode seleccionar Real (100%).
Quando utilizar o alimentador automático de folhas, só pode seleccionar Papel Normal.
-
Quando utilizar o alimentador automático de folhas, só pode seleccionar Padrão ou Melhor.
imagem. Padrão: A imagem é ampliada ligeiramente e cortada
para preencher a folha de papel. Méd.: As margens podem ser impressas. (pequena taxa
de expansão). Mín.: As margens podem ser impressas. (a menor taxa
de expansão).
Português
Resumo das Definições do Painel 39

Modo de cartão de memória

Item de configuração Descrição
Ver e Imprimir São impressas apenas as fotografias seleccionadas.
Impr. Todas Fotos São impressas todas as fotografias guardadas no cartão de memória.
Impr. por Data As fotografias são impressas pela data em que foram tiradas.
Impr. Folha Índice São impressas miniaturas das fotografias guardadas no cartão de
memória e o utilizador pode seleccionar as imagens que pretende imprimir.
Reprod. Apresent. Todas as fotografias guardadas no cartão de memória aparecem como
uma apresentação de diapositivos e são impressas as fotografias que seleccionar.

Definições de impressão do modo de cartão de memória

Menu Item de
configuração
Tipo Papel Prem Brilh., Extra
Brilh., Papel Foto, Papel Normal, Mate
Form Papel 10 × 15 cm, 13 × 18
cm, 16:9 largura, A4
Descrição
-
-
Esquema Sem Margens Imprime a fotografia até às margens do papel.
Nota:
A imagem é ampliada ligeiramente e cortada para preencher a folha de papel. A qualidade de impressão das áreas superior e inferior poderá diminuir ou a área ficar esborratada quando se imprime.
Margem Imprime a fotografia com uma margem branca na borda.
Qualidade Padrão, Melhor -
40 Resumo das Definições do Painel
Menu Item de
configuração
Descrição
Data Nenhum,
aaaa.mm.dd, mmm.dd.aaaa, dd.mmm.aaaa
Bidireccional Activ., Desactiv. Seleccione Activ. para aumentar a velocidade de
Expansão Padrão, Méd, Mín Seleccione SemMargens e escolha a ampliação da
Imprime a data em que a fotografia foi tirada.
impressão. Seleccione Desactiv. para melhorar a qualidade de impressão (no entanto, as fotografias serão impressas mais lentamente).
imagem. Padrão: A imagem é ampliada ligeiramente e cortada
para preencher a folha de papel. Méd.: As margens podem ser impressas. (pequena taxa
de expansão). Mín.: As margens podem ser impressas. (a menor taxa
de expansão).

Modo de impressão de fotografias

Definição Restaurar Cor
Item de configuração
Descrição
Português
Restauração Seleccione Activ.
para restaurar fotografias esbatidas.

Definições de impressão do modo de impressão de fotografias

Menu Item de
configuração
Tipo Papel Prem Brilh., Extra
Brilh., Papel Foto, Mate
Descrição
-
Form Papel 10 × 15 cm, 13 × 18
cm, A4
-
Resumo das Definições do Painel 41
Menu Item de
configuração
Esquema Sem Margens A fotografia é copiada até às margens do papel.
Descrição
Nota:
A imagem é ampliada ligeiramente e cortada para preencher a folha de papel. A qualidade de impressão das áreas superior e inferior poderá diminuir ou a área ficar esborratada quando se imprime.
Margem O original é copiado com a margem padrão de 3 mm.
Qualidade Padrão ­Expansão Padrão, Méd, Mín Seleccione SemMargens e escolha a ampliação da
imagem. Padrão: A imagem é ampliada ligeiramente e cortada
para preencher a folha de papel. Méd.: As margens podem ser impressas. (pequena taxa
de expansão). Mín.: As margens podem ser impressas. (a menor taxa
de expansão).

Modo de configuração

Defin. Fax Config. Marc Ráp Adicionar Entrada, Editar Entr., Apagar
Entr.
Confi. Dig & Impr Resolução, Contraste, Form. Papel,
Redução Auto. Últ. Trans.
Comunicação DRD, ECM, V.34, Toques p/ Responder,
Detecção Sinal Marc
Cabeçalh&Hora Cabeç. Fax, Data/Hora, O seu núm.
telef., Hora de dia
Nível Tint
42 Resumo das Definições do Painel
Manutenção Verif. Jact Imprima um modelo de verificação dos
jactos para verificar o estado da cabeça de impressão.
Limp. Cab. Limpe a cabeça de impressão para
melhorar o seu estado.
Brilho LCD -10 a +10
Alinh. Cab. Ajuste o alinhamento da cabeça de
impressão.
Subst. Tinteiro Substitua os tinteiros antes que fiquem
vazios.
Língua
País/Região
Formato Visor 1up com informação, 1up sem
informação, Visualizar Miniaturas
Bip Activado, Desactivado
Conf. PictBridge Seleccione as definições de impressão quando imprimir com um
dispositivo PictBridge.
Repor Predefinições Reinicie as definições do visor LCD para as predefinições de fábrica.
Português
Resumo das Definições do Painel 43
Tinteiros
Nome da impressora
(Preto)
T0731
Série Stylus CX9300F
T0731H
T0711
Série Stylus DX9400F
T0711H
Os tamanhos dos tinteiros variam consoante o país.
Black
Cyan
(Ciano)
Magenta
Yellow
(Amarelo)
T0732 T0733 T0734
T0712 T0713 T0714
Loading...