Epson STYLUS DX9400F series, STYLUS CX9300F series User Manual [ro]

0 (0)

Ghidul operaţiilor de bază

- pentru utilizare fără computer -

Introducere

 

Instrucţiuni importante pentru lucrul

 

în siguranţă ...................................

3

Informaţiile personale stocate în

 

memorie ........................................

4

Funcţiile Panoului de comandă

 

Panoul de comandă ..........................

5

Manipularea hârtiei și a

 

originalelor

 

Manipularea hârtiei............................

8

Manipularea originalelor....................

9

Trimiterea prin fax a unei fotografii sau a unui document

Conectarea unui telefon sau a unui

 

robot telefonic.............................

11

Configurarea caracteristicilor faxului...

11

Trimiterea unui fax ..........................

14

Primirea faxurilor .............................

16

Selectarea setărilor de trimitere/

 

primire .........................................

17

Copierea

 

Copierea fotografiilor ......................

19

Copierea documentelor ..................

20

Tipărirea de pe un card de memorie

Manipularea unui card de memorie... 21

Tipărirea fotografiilor .......................

22

Selectarea și tipărirea fotografiilor

 

folosind o coală index .................

23

Tipărirea de pe o cameră digitală

Folosirea PictBridge sau USB

 

DIRECT-PRINT ...........................

26

Înlocuirea cartușelor de cerneală

Măsuri de siguranţă ........................

27

Instalarea și dezinstalarea cartușelor

de cerneală .................................

27

Întreţinerea

 

Verificarea stării cartușelor de

 

cerneală ......................................

30

Verificarea și curăţarea capului

 

de tipărire ...................................

30

Alinierea capului de tipărire ............

31

Rezolvarea problemelor

 

Mesaje de eroare ............................

32

Probleme și soluţii ..........................

32

Rezumatul parametrilor din

 

panoul de comandă

 

Modul fax........................................

37

Modul copiere.................................

38

Modul card de memorie .................

40

Modul tipărire foto ..........................

41

Modul configurare ..........................

42

Românã

Unde găsiţi informaţiile

Manuale tipărite pe hârtie

Începeţi aici

Citiţi această foaie înainte de a începe.

Această foaie vă spune cum să configuraţi imprimanta și cum să instalaţi programele acesteia.

(acest

Ghidul operaţiilor de bază - pentru utilizare fără computer -

Acest manual vă oferă informaţii despre modul în care puteţi să folosiţi

manual)

 

imprimanta fără să o conectaţi la un computer, precum și instrucţiuni

 

pentru trimiterea/primirea de faxuri, copierea sau tipărirea de pe un card

 

de memorie.

 

Dacă întâmpinaţi probleme la folosirea imprimantei, consultaţi capitolul

 

Rezolvarea problemelor din acest manual.

 

 

Manuale online

 

 

 

 

Ghidul utilizatorului

 

Acest ghid oferă instrucţiuni referitoare la tipărirea și scanarea de la

 

computer precum și informaţii despre software.

 

Acest ghid este inclus pe CD-ROM-ul cu software și este instalat

 

automat atunci când instalaţi software-ul. Pentru a citi ghidul, faceţi

 

dublu clic pe pictograma de pe spaţiul de lucru.

 

 

 

Ajutor online

 

Ajutorul online este implementat în fiecare aplicaţie de pe CD-ROM-ul

 

cu software. Ajutorul online oferă informaţii detaliate despre aplicaţie.

 

 

Avertismente, atenţionări și note

Pe măsură ce citiţi instrucţiunile urmaţi aceste indicaţii:

w Avertisment: Avertismentele trebuie respectate cu atenţie pentru a evita vătămarea corporală. c Atenţie: Atenţionările trebuie respectate pentru a evita deteriorarea echipamentului.

Notă: Notele conţin informaţii importante despre imprimantă.

Sfat: Sfaturile conţin indicaţii pentru folosirea imprimantei.

Notă cu privire la drepturile de autor

Nicio parte din această publicaţie nu poate fi reprodusă, stocată într-un sistem de preluare sau transmisă în orice formă sau prin orice mijloace, electronice, mecanice, prin fotocopiere, înregistrare sau prin alte tehnici, fără permisiunea scrisă, obţinută în prealabil de la Seiko Epson Corporation. Informaţiile conţinute în acest document sunt destinate exclusiv utilizării acestui produs. Epson nu poate fi făcut responsabil pentru utilizarea acestor informaţii la alte imprimante.

Nici Seiko Epson Corporation, nici filialele sale nu vor fi responsabile faţă de cumpărătorul acestui produs sau faţă de terţi pentru deteriorări, pierderi, costuri sau cheltuieli suportate de cumpărător sau de terţi și rezultate în urma unui accident, utilizare necorespunzătoare sau abuzivă a acestui produs sau efectuarea de modificări, reparaţii sau schimbări neautorizate aduse acestui produs sau (exceptând S.U.A.) abaterea de la respectarea cu stricteţe a instrucţiunilor de utilizare și întreţinere furnizate de Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation nu va fi răspunzătoare pentru daune sau probleme care apar ca urmare a utilizării oricăror componente opţionale sau produse consumabile care nu sunt desemnate de Seiko Epson Corporation ca fiind Produse Originale Epson sau Produse Aprobate Epson. Seiko Epson Corporation nu va fi răspunzătoare pentru daune care rezultă din interferenţa electromagnetică care apar ca urmare a utilizării unor cabluri de interfaţă care nu sunt desemnate de Seiko Epson Corporation ca fiind Produse Aprobate Epson.

EPSON® este o marcă comercială înregistrată și EPSON STYLUS™ și Exceed Your Vision sunt mărci comerciale ale Seiko Epson Corporation.

USB DIRECT-PRINT™ și sigla USB DIRECT-PRINT sunt mărci comerciale ale Seiko Epson Corporation. Copyright © 2002 Seiko Epson Corporation. Toate drepturile rezervate.

DPOF™ este o marcă comercială a CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. și Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. SDHC™ este o marcă comercială.

Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, MagicGate Memory Stick, MagicGate Memory Stick Duo și Memory Stick Micro sunt mărci înregistrate ale Sony Corporation.

xD-Picture Card™ este o marcă comercială a Fuji Photo Film Co., Ltd.

Informare generală: Celelalte nume de produse utilizate în prezentul manual au numai scop de identificare și pot fi mărci comerciale ale deţinătorilor lor. Epsonnu pretinde niciun drept asupra acelor mărci.

Introducere

Instrucţiuni importante pentru lucrul în siguranţă

Înainte de a utiliza imprimanta, citiţi și respectaţi următoarele instrucţiuni privind siguranţa:

Utilizaţi numai cablul de alimentare furnizat împreună cu imprimanta. Utilizarea unui alt cablu de alimentare poate duce la incendii sau electrocutări. Nu utilizaţi cablul de alimentare cu niciun alt echipament.

Cablul de alimentare trebuie să fie conform cu toate standardele locale de siguranţă.

Utilizaţi numai tipul de sursă de alimentare indicat pe etichetă.

Amplasaţi imprimanta lângă o priză de perete din care se poate scoate cu ușurinţă ștecherul.

Nu lăsaţi cablul de alimentare să se deterioreze sau să se uzeze.

Asiguraţi-vă că sarcina totală a tuturor dispozitivelor conectate la prelungitor sau la priza de perete nu depășește sarcina maximă a prizei în amperi.

Evitaţi locurile supuse la schimbări rapide de temperatură sau umiditate, la șocuri sau vibraţii, la praf sau la acţiunea directă a razelor solare.

Nu blocaţi și nu acoperiţi deschizăturile carcasei și nu introduceţi obiecte în fante.

Amplasaţi imprimanta pe o suprafaţă plată, stabilă care depășește baza echipamentului în toate direcţiile. Echipamentul nu va funcţiona corespunzător dacă este înclinat. Asiguraţi-vă că partea posterioară a imprimantei este la o distanţă de cel puţin 10 cm faţă de perete, pentru a se asigura o ventilare suficientă.

Nu deschideţi unitatea de scanare în timpul copierii, tipăririi sau scanării.

Nu atingeţi cablul alb plat din interiorul imprimantei.

Nu turnaţi lichide pe imprimantă.

Nu utilizaţi produse cu aerosoli care conţin gaze inflamabile în interiorul sau în jurul imprimantei. În caz contrar se poate produce un incendiu.

Încercaţi să efectuaţi personal operaţiuni de service asupra imprimantei, numai dacă acest lucru se specifică explicit în documentaţie.

Scoateţi imprimanta din priză și apelaţi la personal de service autorizat pentru reparaţii în următoarele condiţii: în cazul în care cablul de alimentare sau ștecherul sunt deteriorate; dacă în echipament a intrat lichid; dacă imprimanta a căzut pe jos sau s-a deteriorat carcasa; dacă echipamentul nu funcţionează normal sau prezintă o modificare evidentă în funcţionare.

Atunci când depozitaţi sau transportaţi imprimanta, nu o înclinaţi, nu o sprijiniţi pe partea laterală și nu o întoarceţi invers; în caz contrar, cerneala se poate scurge din cartușe.

Aveţi grijă să nu vă prindeţi degetele atunci când închideţi unitatea de scanare.

Nu apăsaţi cu putere pe masa pentru documente când așezaţi originalele.

În alimentatorul automat de documente nu trebuie așezate decât originale.

Instrucţiuni pentru lucrul în siguranţă cu cartușele de cerneală

Nu lăsaţi cartușele de cerneală la îndemâna copiilor și nu beţi cerneala.

Dacă cerneala ajunge pe piele, îndepărtaţi-o prin spălare cu apă și săpun. Dacă aceasta pătrunde în ochi, clătiţi abundent cu apă. Dacă neplăcerea persistă sau aveţi probleme de vedere, consultaţi imediat un medic.

Dacă scoateţi un cartuș de cerneală pentru utilizare ulterioară, protejaţi suprafaţa de alimentare cu cerneală a cartușului împotriva prafului și depozitaţi-l în același mediu cu echipamentul. Nu atingeţi suportul cartușului de cerneală sau suprafaţa înconjurătoare.

Instrucţiuni de siguranţă la utilizarea telefonului

Atunci când utilizaţi telefonul trebuie să respectaţi măsurile de siguranţă de bază pentru a reduce riscul producerii incendiilor, a electrocutării și a rănirii personale, inclusiv următoarele:

Nu utilizaţi produsul lângă apă.

Românã

Introducere 3

Evitaţi utilizarea telefonului în timpul furtunilor cu descărcări electrice. Există riscul producerii unei electrocutări din cauza fulgerelor.

Nu utilizaţi telefonul pentru comunicarea unei scurgeri de gaze în locul unde are loc aceasta.

Păstraţi acest manual de instrucţiuni la îndemână pentru consultare ulterioară.

Pentru utilizatorii din Europa:

Noi, Seiko Epson Corporation, declarăm prin aceasta că acest echipament, modelul C361A, este în conformitate cu cererile principale și cu alte dispoziţii relevante ale Directivei 1999/5/CE.

A se utiliza numai în: Marea Britanie, Irlanda, Germania, Franţa, Spania, Portugalia, Italia, Austria, Elveţia, Belgia, Olanda, Luxemburg, Danemarca, Finlanda, Norvegia, Suedia, Polonia, Ungaria, Cehia, Slovacia, Letonia, Lituania, Estonia, Slovenia, Grecia, România, Bulgaria.

Pentru utilizatorii din Noua Zeelandă:

Avertisment general

Acordarea unui Telepermit pentru un articol de echipament terminal atestă numai faptul că Telecom a acceptat că acest articol îndeplinește cerinţele minime de conectare la reţeaua sa. Aceasta nu indică faptul că Telecom a aprobat produsul, și nici că acesta oferă vreun tip de garanţie. Mai mult decât atât, aceasta nu oferă nicio garanţie că articolele vor funcţiona corespunzător din toate punctele de vedere împreună cu alte echipamente aprobate prin Telepermit și produse de altă companie, și nici nu implică faptul că orice produs este compatibil cu toate serviciile de reţea Telecom.

Informaţiile personale stocate în memorie

Această imprimantă vă permite să stocaţi nume și numere de telefon în memoria sa; acestea sunt salvate chiar și în cazul întreruperii alimentării cu tensiune.

Vă recomandăm să utilizaţi următoarea procedură pentru a goli memoria în cazul în care daţi imprimanta altei persoane sau o aruncaţi.

Golirea memoriei

1.Apăsaţi pe F Setup.

2.Selectaţi Restore Default Settings (restaurare setări implicite) și apoi apăsaţi pe OK.

3.Selectaţi Init All Settings (iniţializare globală setări) și apoi apăsaţi pe OK.

4. Selectaţi OK și apoi apăsaţi pe OK.

Toate datele stocate în memorie sunt golite.

4Introducere

Funcţiile Panoului de comandă

Panoul de comandă

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

h

j

 

 

 

a

b

c d e f g

i

k l

m

n

Designul panoului de comandă diferă în funcţie de locaţie.

 

 

 

 

Butoane

 

 

 

Butoane

 

Funcţie

 

Butoane

 

Funcţie

f

y Back

 

Anulează operaţia

 

 

 

 

 

 

curentă și revine la

a

P On

 

Oprește sau

 

 

 

 

meniul anterior.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pornește

g

Display/Crop

Modifică vizualizarea

 

 

 

imprimanta.

 

 

 

 

fotografiilor pe

 

 

 

(Becul este aprins

 

 

 

 

ecranul LCD sau

 

 

 

dacă imprimanta

 

 

 

 

decupează

 

 

 

este pornită și

 

 

 

 

fotografiile.

 

 

 

luminează

 

 

 

 

În modul fax,

 

 

 

intermitent dacă

 

 

 

 

funcţiile acestui

 

 

 

imprimanta este

 

 

 

 

buton includ

 

 

 

activă, se pornește

 

 

 

 

tipărirea listei de

 

 

 

sau se oprește.)

 

 

 

 

numere cu apelare

b

Mode *

 

Comută între

 

 

 

 

rapidă, tipărirea din

 

 

 

 

 

nou a faxurilor și

 

 

 

modurile r Copy,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tipărirea altor

 

 

 

s Memory Card,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rapoarte.

 

 

 

K Fax și J Photo.

 

 

 

 

 

 

 

h

Tastatura numerică

Pe lângă numerele

 

 

 

(Luminile indică

 

 

 

modul selectat.)

 

1234567890*#

de fax, puteţi utiliza

c

F Setup *

 

Pornește programele

 

 

 

 

aceste taste pentru

 

 

 

 

 

a specifica sau

 

 

 

de întreţinere sau

 

 

 

 

pentru a introduce

 

 

 

ajustează diverși

 

 

 

 

numere cu formare

 

 

 

parametri.

 

 

 

 

rapidă, pentru a

d

x Menu *

 

Afișează în detaliu

 

 

 

 

specifica data/ora,

 

 

 

parametrii pentru

 

 

 

 

numărul de copii la

 

 

 

fiecare mod.

 

 

 

 

tipărire și altele.

e

u d l r

Selectează

i

Copii

 

 

Definește numărul

 

derulare în

fotografiile și

 

 

 

 

de copii sau

 

4 sensuri

elementele din

 

 

 

 

modifică zona de

 

 

 

meniu.

 

(+ și -)

 

 

decupare.

 

OK

 

Activează parametrii

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pe care i-aţi selectat.

 

 

 

 

 

 

Românã

Funcţiile Panoului de comandă

5

 

Butoane

Funcţie

 

 

 

 

 

j

 

 

 

Activează sau

 

 

 

 

dezactivează Auto

 

 

 

 

Answer (răspuns

 

 

 

 

automat). Puteţi

 

 

 

 

utiliza acest buton

 

 

 

 

ca buton de spaţiu la

 

 

 

 

introducerea sau

 

 

 

 

editarea numerelor

 

 

 

 

sau a caracterelor.

 

 

 

 

 

k

 

 

 

Afișează lista de

 

 

 

 

numere cu formare

 

 

 

 

rapidă în modul fax.

 

 

 

 

Puteţi utiliza acest

 

 

 

 

buton ca buton de

 

 

 

 

spaţiu înapoi la

 

 

 

 

introducerea sau

 

 

 

 

editarea numerelor

 

 

 

 

sau a caracterelor.

 

 

 

 

 

l

 

 

 

Afișează ultimul

 

 

 

 

 

 

 

număr de telefon

 

 

 

 

format. Puteţi utiliza

 

 

 

 

acest buton ca

 

 

 

 

buton de pauză

 

 

 

 

(pentru a introduce

 

 

 

 

“-”) la introducerea

 

 

 

 

sau editarea

 

 

 

 

numerelor. Atunci

 

 

 

 

când introduceţi

 

 

 

 

caractere, puteţi

 

 

 

 

insera, de

 

 

 

 

asemenea, un “-”.

 

 

 

 

 

m

x Start

Pornește trimiterea

 

 

 

 

prin fax, copierea și

 

 

 

 

tipărirea.

 

 

 

 

 

n

y Stop/Clear

Oprește trimiterea

 

 

 

 

prin fax, copierea și

 

 

 

 

tipărirea sau

 

 

 

 

resetează setările

 

 

 

 

efectuate.

 

 

 

 

 

*Pentru detalii despre elementele din fiecare mod, consultaţi “Rezumatul parametrilor din panoul de comandă” la pagina 37.

Ecran LCD

Notă:

Ecranul LCD poate avea câteva puncte mai luminoase sau mai întunecate și, date fiind caracteristicile acestuia, este posibil ca strălucirea să fie neuniformă. Acest lucru este normal și nu indică faptul că acesta este defect.

Folosirea ecranului LCD

Urmaţi instrucţiunile de mai jos pentru a selecta și schimba meniurile de parametri și fotografiile de pe ecranul LCD.

e

a

b,c

a,c,d e

b c

b

e

d

a

Apăsaţi pe l sau pe r pentru a selecta

 

elementul de setat.

 

 

b

Apăsaţi pe u sau pe d pentru a selecta

 

elementul de meniu. Partea evidenţiată

 

de deplasează în sus sau în jos.

 

 

c

Apăsaţi pe r pentru a deschide lista de

 

elemente de setat. Apăsaţi pe u sau pe

 

d pentru a selecta elementul de setat și

 

apoi apăsaţi pe OK.

 

 

d

Apăsaţi pe l sau pe r pentru a schimba

 

fotografia afișată pe ecranul LCD.

 

 

e

Utilizaţi Copies (copii) (+, -) sau o tastă

 

numerică pentru a seta numărul de copii

 

pentru fotografia selectată.

 

 

6Funcţiile Panoului de comandă

Ajustarea strălucirii ecranului LCD

Puteţi regla strălucirea ecranului LCD.

1.Apăsaţi pe F Setup pentru a intra în modul de configurare.

2.Apăsaţi pe l sau pe r pentru a selecta

Maintenance (întreţinere), apoi apăsaţi pe OK.

3.Apăsaţi pe u sau pe d pentru a selecta

LCD Brightness (strălucire LCD), apoi apăsaţi pe OK. Va fi afișat următorul ecran.

4.Apăsaţi pe u sau pe d pentru a regla strălucirea ecranului, apoi apăsaţi pe OK.

Ajustarea unghiului ecranului LCD

Puteţi modifica unghiul ecranului LCD.

Informaţii despre alimentarea cu tensiune

Oprirea tensiunii

Pentru a se evita oprirea accidentală a tensiunii, atunci când apăsaţi pe P On se afișează un ecran de informaţii care vă solicită confirmarea opririi imprimantei. Apăsaţi pe OK pentru a opri imprimanta.

Atunci când imprimanta este oprită, următoarele date stocate în memoria temporară a imprimantei sunt golite.

Date despre primire faxuri

Date stocate în Delayed Sending

(trimitere întârziată)

Date în curs de retransmitere sau de reapelare

De asemenea, atunci când imprimanta este oprită un timp mai îndelungat, este posibil ca ceasul să fie resetat. Verificaţi ceasul atunci când porniţi imprimanta.

Repornirea automată după o cădere de tensiune

Dacă alimentarea cu tensiune este întreruptă în timp ce imprimantă se află în modul standby/fax sau în timp ce tipărește, aceasta repornește automat atunci când se reia alimentarea cu tensiune.

Imprimanta parcurge următoarele proceduri atunci când repornește.

1.Imprimanta scoate un sunet aproximativ două secunde.

2.Toate LED-urile se aprind și se sting simultan.

3.Ecranul LCD se aprinde, începe operaţiile de iniţializare și apoi repornește.

w Avertisment:

Dacă alimentarea cu tensiune se întrerupe atunci când unitatea de scanare este deschisă, nu băgaţi mâna în interiorul imprimantei până când capul de tipărire și alte elemente mobile nu încetează deplasarea. Este posibil să vă răniţi degetele dacă le introduceţi în interiorul imprimantei în timpul funcţionării.

Notă:

Repornirea se oprește dacă se apasă pe orice buton de pe panoul de comandă înainte de pornirea ecranului LCD.

În funcţiile de circumstanţele anterioare căderii de tensiune, este posibil ca imprimanta să nu pornească. În acest caz o puteţi reporni apăsând pe P On.

Chiar dacă aţi modificat setările, astfel încât să nu se emită niciun sunet, acest lucru se va întâmpla în această situaţie.

Dacă este întreruptă alimentarea cu tensiune în timpul primirii unui fax și datele nu sunt tipărite, va fi tipărit un raport de deconectare de la sursa de tensiune.

Funcţia economizor ecran

După 13 minute de inactivitate, ecranul devine negru pentru a economisi energie.

Apăsaţi pe orice buton (cu excepţia P On) pentru a readuce ecranul la starea anterioară.

Românã

Funcţiile Panoului de comandă

7

Manipularea hârtiei și a originalelor

Manipularea hârtiei

Selectarea hârtiei

Înainte de a începe tipărirea, trebuie să selectaţi parametrii corecţi pentru tipul de hârtie. Această setare importantă determină modul în care este aplicată cerneala pe hârtie.

Notă:

Disponibilitatea mediilor de tipărire speciale diferă în funcţie de locaţie.

Codurile de produs pentru următoarele tipuri de hârtie specială Epson sunt disponibile pe situl Internet pentru asistenţă Epson.

Alegeţi dintre aceste tipuri de hârtie și setări:

Tipul de hârtie

Configura

Capacita

 

rea tipului

tea de

 

de hârtie

încărcare

Plain paper (hârtie simplă) *

Plain

12 mm

 

Paper

 

Epson Bright White

80 de coli

(hârtie

Paper (hârtie cretată

 

simplă)

 

alb strălucitor Epson)

 

 

 

 

 

 

Epson Premium

 

80 de coli

Ink Jet Plain Paper (hârtie

 

 

simplă pentru imprimantă

 

 

cu jet de cerneală)

 

 

 

 

 

Epson Matte Paper

Matte

20 de coli

Heavyweight (hârtieEpson

(mată)

 

mată cu greutate ridicată)

 

 

 

 

 

Epson Photo Quality Ink

 

80 de coli

Jet Paper (hârtie pentru

 

 

imprimante cu jet de

 

 

cerneală calitate foto)

 

 

 

 

 

Epson Premium Glossy

Prem.

20 de coli

Photo Paper (hârtie foto

Glossy

 

lucioasă Premium Epson)

(prem.

 

 

lucioasă)

 

Epson Premium

 

 

 

Semigloss Photo Paper

 

 

(hârtie foto semilucioasă

 

 

Premium Epson)

 

 

 

 

 

Epson Ultra Glossy

UltraGlossy

20 de coli

Photo Paper (hârtie foto

(ultra

 

ultra lucioasă Epson)

lucioasă)

 

 

 

 

Epson Glossy Photo

PhotoPaper

20 de coli

Paper (hârtie foto

(hârtie

 

lucioasă Epson)

fotografică)

 

 

 

 

* Puteţi folosi hârtie cu greutate de la 64 până la 90 g/m².

Încărcarea hârtiei

1.Deschideţi și extindeţi suportul pentru hârtie.

2. Glisaţi în exterior tava de ieșire și extensia.

3.Rabataţi în faţă apărătoarea alimentatorului și glisaţi ghidajul de margine.

8Manipularea hârtiei și a originalelor

4.Încărcaţi mai întâi latura îngustă a hârtiei, chiar și la tipărirea tip vedere, cu faţa pe care se face tipărirea în sus.

Faţa pe care se face tipărirea este în general mai albă sau mai strălucitoare decât cealaltă parte.

5. Plasaţi în spatele aripioarelor.

6.Deplasaţi ghidajul de margine spre dreapta. Verificaţi dacă acesta este așezat sub săgeata din interiorul ghidajului din marginea stângă

7.Rabataţi apărătoarea alimentatorului înspre spate.

10 × 15 cm (4 × 6 in.) și

13 × 18 cm (5 × 7 in.)

Urmaţi aceiași pași pentru a încărca hârtia A4.

A4

Manipularea originalelor

La trimitere prin fax sau copiere puteţi selecta masa de documente sau alimentatorul automat de documente.

Amplasarea originalului pe masa pentru documente

1.Ridicaţi capacul pentru documente și așezaţi originalul cu faţa în jos pe masa de documente.

Notă:

La copierea de fotografii puteţi așeza pe masa de documente mai multe fotografii. Vezi “Copierea fotografiilor multiple” la pagina 19.

2. Închideţi cu atenţie capacul.

Așezarea originalelor în

Românã

alimentatorul automat de

 

documente

 

Originale utilizabile

 

Puteţi utiliza următoarele originale în

 

 

alimentatorul automat de documente.

 

 

 

 

 

Dimensiune

Hârtie format A4/Letter/Legal

 

 

 

 

 

 

Tip

Hârtie simplă

 

 

 

 

 

 

Greutate

De la 60g/m² la 95g/m²

 

 

 

 

 

 

Manipularea hârtiei și a originalelor

9

Epson STYLUS DX9400F series, STYLUS CX9300F series User Manual

Capacitate 30 coli sau 3 mm (A4, Letter)/ 10 coli (Legal)

c Atenţie:

Nu utilizaţi următoarele tipuri de document, deoarece pot provoca blocarea hârtiei. Pentru aceste tipuri de document puteţi utiliza masa de documente.

Documente atașate unele de altele cu agrafe, capse și altele.

Documente pe care sunt lipite benzi adezive sau bucăţi de hârtie.

Fotografii, OHP-uri sau hârtie pentru transfer termic.

Hârtie cretată.

Hârtie ruptă, boţită sau cu găuri.

Notă:

Atunci când utilizaţi funcţia de copiere cu alimentatorul automat de hârtie, setările de tipărire sunt fixate la redimensionare - 100%, tip de hârtie - Plain Paper (hârtie simplă) și Paper Size (format hârtie) - A4. Tipărirea este decupată în cazul în care copiaţi un original cu dimensiuni mari decât cele ale formatului A4.

Așezarea originalelor

Notă:

În modurile fax și copiere, pictograma ADF se afișează după cum urmează în partea stângă a ecranului LCD atunci când există un document în alimentatorul automat de documente.

Atunci când există un document și în alimentatorul automat de documente, și pe masa de documente, prioritate are documentul din alimentatorul automat de documente.

1.Loviţi ușor originalele de o suprafaţă plană pentru a uniformiza marginile.

2.Glisaţi ghidajul de margine pe alimentatorul automat de documente.

3.Introduceţi originalele cu faţa în sus și cu marginea scurtă în faţă, în alimentatorul automat de documente.

4.Glisaţi ghidajul de margine până când ajunge la același nivel cu originalele.

10 Manipularea hârtiei și a originalelor

Trimiterea prin fax a unei fotografii sau a unui document

Acest echipament vă permite să trimiteţi faxuri introducând numere de fax sau selectând intrări dintr-o listă de numere cu apelare rapidă. Puteţi particulariza informaţiile din antetul faxurilor și selecta diverse setări de tipărire a rapoartelor și de trimitere/primire. De asemenea, puteţi configura echipamentul pentru a primi automat faxuri și îl puteţi seta astfel încât să solicite o confirmare înainte de a primi un fax.

Conectarea unui telefon sau a unui robot telefonic

Urmaţi acești pași pentru a conecta echipamentul la o linie telefonică și pentru a conecta un telefon/robot telefonic la aceeași linie telefonică pentru a prelua apelurile vocale.

1.Conectaţi cablul telefonic care pleacă din mufa de perete la portul LINE.

2.Conectaţi un capăt al unui alt cablu telefonic la telefon sau la robotul telefonic.

3.Conectaţi celălalt capăt al cablului la portul EXT. de pe partea posterioară a echipamentului.

De asemenea, puteţi alege să primiţi faxuri în mod manual (& “Primirea faxurilor” la pagina 16).

Configurarea caracteristicilor faxului

Înainte de a trimite sau primi faxuri, aveţi posibilitatea să creaţi un antet de fax, să selectaţi preferinţele dvs. pentru fax și să configuraţi o listă de numere de fax utilizate frecvent, astfel încât acestea să fie apelate rapid.

Verificarea regiunii selectate

Înainte de folosirea echipamentului, trebuie să selectaţi regiunea în care folosiţi produsul.

1.Apăsaţi pe F Setup.

2.Selectaţi Maintenance (întreţinere), apoi apăsaţi pe OK.

3.Selectaţi Country/Region (ţară/regiune), apoi apăsaţi pe OK.

4.Dacă trebuie să schimbaţi regiunea, utilizaţi u sau d pentru a selecta regiunea.

5.Apăsaţi pe OK. Se afișează un ecran de informaţii.

6.Selectaţi Yes (da) și apoi apăsaţi pe OK pentru a schimba regiunea.

Notă:

Pentru a revoca schimbarea regiunii, selectaţi No (nu) și apoi apăsaţi pe OK.

Atunci când schimbaţi regiunea, setările faxului se restaurează la valorile implicite.

7.Apăsaţi pe y Back până când reveniţi la primul ecran.

Utilizarea butoanelor panoului de comandă în modul fax

Atunci când introduceţi numere și caractere de apelare în modul fax, puteţi utiliza următoarele butoane ca butoane numerice.

Introducerea numărului de apelare

l, r

Deplasează cursorul

 

către stânga sau

 

dreapta.

 

 

Românã

Trimiterea prin fax a unei fotografii sau a unui document 11

Inserează un spaţiu sau mută cursorul un caracter la dreapta.

Șterge un caracter sau mută cursorul un caracter la stânga.

Inserează o pauză (-) și mută cursorul un caracter la dreapta.

Introducerea caracterelor

Display/Crop

Comută modul de

 

introducere a

 

caracterelor:

 

majuscule,

 

minuscule sau cifre.

 

 

l, r

Deplasează cursorul

 

către stânga sau

 

dreapta.

 

 

 

Inserează un spaţiu

 

sau mută cursorul un

 

caracter la dreapta.

 

 

 

Șterge un caracter

 

sau mută cursorul un

 

caracter la stânga.

 

 

Crearea informaţiilor din antet

Înainte de a trimite sau primi faxuri, puteţi crea un antet de fax adăugând informaţii precum un număr de telefon sau un nume.

Introducerea informaţiilor din antet

1.Apăsaţi pe F Setup.

2.Selectaţi Fax Settings (setări fax), apoi apăsaţi pe OK.

3.Selectaţi Header & Time (antet și oră), apoi apăsaţi pe OK.

4.Selectaţi Fax Header (antet fax), apoi apăsaţi pe OK. Veţi vedea ecranul de introducere a informaţiilor din antet.

5.Utilizaţi tastatura numerică împreună cu alte butoane din panoul de comandă pentru a introduce informaţiile din antet (& “Utilizarea butoanelor panoului de comandă în modul fax” la pagina 11). Puteţi introduce până la 40 de cifre.

6.Apăsaţi pe OK. Veţi reveni la Header & Time (antet și oră).

Configurarea datei și a orei

După introducerea informaţiilor din antet, puteţi stabili sau modifica setările pentru dată și oră.

1.Selectaţi Date/Time (dată/oră) din meniul Header & Time (antet și oră), apoi apăsaţi pe OK. Veţi vedea ecranul Date/Time (dată/oră).

2.Utilizaţi u sau d pentru a selecta tipul de afișare a datei și apoi apăsaţi pe r.

3.Utilizaţi tastatura numerică pentru a schimba data.

Notă:

Pentru a selecta ora de vară, setaţi Daylight Time (oră de vară) la On (activat).

4.Utilizaţi u sau d pentru a selecta formatul de afișare cu 12 ore sau cu 24 de ore și apoi apăsaţi pe r.

5.Utilizaţi tastatura numerică pentru a schimba ora.

6.Dacă aţi selectat 12h (12 ore), utilizaţi u sau d pentru a selecta AM sau PM.

7.Apăsaţi pe OK. Veţi reveni la Header & Time (antet și oră).

Notă:

Pentru a selecta ora de vară, setaţi Daylight Time (oră de vară) la On (activat).

12 Trimiterea prin fax a unei fotografii sau a unui document

Configurarea numărului dvs. de telefon

1.Selectaţi Your Phone Number (numărul dvs. de telefon) din meniul Header & Time (antet și oră), apoi apăsaţi pe OK. Veţi vedea ecranul de introducere a numărului de telefon.

2.Utilizaţi tastatura numerică împreună cu alte butoane din panoul de comandă pentru a introduce numărul dvs. de telefon (& “Utilizarea butoanelor panoului de comandă în modul fax” la pagina 11). Puteţi introduce până la 20 de cifre.

Notă:

Atunci când introduceţi numărul de telefon, butonul “*” nu funcţionează, iar butonul “#” funcţionează ca buton “+” (apeluri telefonice internaţionale).

3.Apăsaţi pe OK. Veţi reveni la Header & Time (antet și oră).

Configurarea listei de numere cu apelare rapidă

Puteţi crea o listă de numere cu apelare rapidă care să conţină până la 60 de numere de fax, astfel încât să le puteţi selecta rapid atunci când utilizaţi faxul. De asemenea, puteţi adăuga nume care să identifice destinatarii și puteţi tipări lista de numere cu apelare rapidă.

Crearea unei liste noi de numere cu apelare rapidă

1.Apăsaţi pe F Setup.

2.Selectaţi Fax Settings (setări fax), apoi apăsaţi pe OK.

3.Selectaţi Speed Dial Setup (configurare apelare rapidă) și apoi apăsaţi pe OK.

4.Selectaţi Add Entry (adăugare intrare)

și apoi apăsaţi pe OK. Veţi vedea numerele cu apelare rapidă disponibile.

5.Selectaţi sau tastaţi numărul cu apelare rapidă pe care doriţi să îl înregistraţi. Puteţi înregistra până la 60 de intrări.

6.Apăsaţi pe OK.

7.Utilizaţi tastatura numerică împreună cu alte butoane din panoul de comandă pentru a introduce numărul dvs. de telefon (& “Utilizarea butoanelor panoului de comandă în modul fax” la pagina 11). Puteţi introduce până la 64 de cifre.

8.Apăsaţi pe OK.

9.Utilizaţi tastatura numerică împreună cu alte butoane din panoul de comandă pentru a introduce un nume care să identifice intrarea numărului cu apelare rapidă (& “Utilizarea butoanelor panoului de comandă în modul fax” la pagina 11). Puteţi introduce până la 30 de cifre.

10.Apăsaţi pe OK. Veţi reveni la ecranul

Speed Dial Setup (configurare apelare rapidă).

11.Dacă doriţi să adăugaţi altă intrare de număr cu formare rapidă, repetaţi pașii de la 4 la 10.

Editarea unei intrări de număr cu formare rapidă

1.Selectaţi Edit Entry (editare intrare) din meniul Speed Dial Setup (configurare apelare rapidă), apoi apăsaţi pe OK. Veţi vedea numerele cu apelare rapidă înregistrate.

Românã

Trimiterea prin fax a unei fotografii sau a unui document 13

2.Selectaţi sau tastaţi numărul cu apelare rapidă pe care doriţi să îl editaţi, apoi apăsaţi pe OK.

3.Utilizaţi tastatura numerică împreună cu alte butoane din panoul de comandă pentru a edita numărul de telefon

(& “Utilizarea butoanelor panoului de comandă în modul fax” la pagina 11).

4.Apăsaţi pe OK.

5.Utilizaţi tastatura numerică împreună cu alte butoane din panoul de comandă pentru a edita numele asociat numărului cu apelare rapidă (& “Utilizarea butoanelor panoului de comandă în modul fax” la pagina 11).

6.Apăsaţi pe OK. Veţi reveni la ecranul

Speed Dial Setup (configurare apelare rapidă).

Ștergerea unei intrări de număr cu formare rapidă

1.Selectaţi Delete Entry (ștergere intrare) din meniul Speed Dial Setup (configurare apelare rapidă), apoi apăsaţi pe OK. Veţi vedea numerele cu apelare rapidă înregistrate.

2.Selectaţi sau tastaţi numărul cu apelare rapidă pe care doriţi să îl ștergeţi, apoi apăsaţi pe OK.

3.Veţi vedea un mesaj de confirmare. Apăsaţi pe OK pentru a șterge intrarea sau apăsaţi pe y Back pentru a revoca. Veţi reveni la ecranul Speed Dial Setup (configurare apelare rapidă).

Trimiterea unui fax

Înainte de a trimite un fax, așezaţi originalul pe masa de documente sau în alimentatorul automat de documente (& “Copierea” la pagina 19). Apoi trimiteţi faxul introducând un număr de fax, reapelând numărul de fax format anterior sau selectând o intrare din lista dvs. de numere cu apelare rapidă.

Introducerea sau reapelarea unui număr de fax

1. Apăsaţi pe K Fax pentru a intra în modul fax.

2.Utilizaţi tastele de la tastatura numerică pentru a introduce numărul de fax. Puteţi introduce până la 64 de caractere.

Dacă doriţi să reapelaţi ultimul număr de fax folosit, apăsaţi pe pentru a nu mai fi nevoit să introduceţi un număr de fax. Ultimul număr de fax este afișat pe ecranul LCD.

3.Apăsaţi pe d.

4.Selectaţi Color (color) sau B&W (AN).

Dacă doriţi să modificaţi rezoluţia sau contrastul, apăsaţi pe x Menu. Puteţi stabili sau modifica aceste setări.

De asemenea, puteţi seta ora la care doriţi să trimiteţi faxul (& “Temporizator de transmisie” la pagina 15).

5.Apăsaţi pe OK. Veţi vedea ecranul de informaţii despre trimitere.

6.Apăsaţi pe x Start.

14 Trimiterea prin fax a unei fotografii sau a unui document

Loading...
+ 30 hidden pages