Epson STYLUS DX9400F series, STYLUS CX9300F series User Manual [pl]

Przewodnik po podstawowych funkcjach
-użytkowanie bez komputera-
Wprowadzenie
Ważne instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa ............................ 3
Dane osobowe zapisane w
pamięci ......................................... 4
Funkcje panelu sterowania
Panel sterowania............................... 5
Obsługiwanie papieru ....................... 8
Obsługiwanie oryginałów.................. 9
Faksowanie zdjęcia lub dokumentu
Podłączenie telefonu lub
automatycznej sekretarki ............ 11
Konfigurowanie funkcji faksu .......... 11
Wysyłanie faksów ........................... 14
Odbieranie faksów .......................... 16
Konfigurowanie ustawień
wysyłania/odbierania .................. 17
Wymiana pojemników z tuszem
Środki ostrożności.......................... 27
Wyjmowanie i wkładanie pojemników
z tuszem ..................................... 27
Konserwacja
Sprawdzanie stanu pojemnika z
tuszem ........................................ 30
Sprawdzanie i czyszczenie głowicy
drukującej ................................... 30
Wyrównywanie głowicy
drukującej ................................... 31
Rozwiązywanie problemów
Komunikaty o błędach.................... 32
Problemy i rozwiązania................... 32
Skrócony opis ustawień panelu
Tryb faksu....................................... 37
Tryb kopiowania ............................. 38
Tryb karty pamięci .......................... 40
Tryb druku zdjęć............................. 41
Tryb konfiguracji ............................. 42
Polski
Kopiowanie
Kopiowanie fotografii ...................... 19
Kopiowanie dokumentów ............... 20
Drukowanie z karty pamięci
Obsługa karty pamięci .................... 21
Drukowanie fotografii ...................... 22
Wybieranie i drukowanie zdjęć przy
użyciu arkusza indeksu............... 23
Drukowanie z aparatu cyfrowego
Korzystanie z metody PictBridge lub
USB DIRECT-PRINT ................... 26
Gdzie znaleźć informacje
Instrukcje papierowe
Rozpocznij tutaj
Najpierw przeczytaj ten arkusz. Znajdują się w nim informacje dotyczące konfiguracji drukarki i instalacji oprogramowania.
(ta książka)
Przewodnik po podstawowych funkcjach -użytkowanie bez komputera-
Ta książka zawiera informacje o używaniu drukarki bez podłączania jej do komputera, w tym instrukcje dotyczące faksowania, kopiowania i drukowania z kart pamięci.
Jeśli występują problemy z używaniem drukarki, przejdź do rozdziału książki Rozwiązywanie problemów.
Podręczniki elektroniczne
Przewodnik użytkownika
W tym przewodniku znajdują się instrukcje dotyczące drukowania i skanowania za pomocą komputera oraz informacje o oprogramowaniu.
Jest on umieszczony na płycie CD z oprogramowaniem i instalowany automatycznie razem z oprogramowaniem. Aby przeczytać przewodnik, kliknij dwukrotnie ikonę na pulpicie.
Pomoc elektroniczna
Pomoc elektroniczna jest wbudowana w każdej aplikacji zawartej na płycie CD z oprogramowaniem. Znajdują się w tam szczegółowe informacje o danej aplikacji.
Ostrzeżenia, przestrogi i uwagi
Podczas czytania instrukcji dotyczących urządzenia należy przestrzegać poniższych wskazówek:
w Ostrzeżenie: Nieprzestrzeganie ostrzeżeń może doprowadzić do obrażeń ciała. c Przestroga: Nieprzestrzeganie przestróg może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Uwaga: Uwagi zawierają ważne informacje dotyczące drukarki. Wskazówka: We wskazówkach zamieszczamy przydatne porady dotyczące obsługi drukarki.
Uwaga dotycząca praw autorskich
Żadna część niniejszej publikacji nie może być powielana, przechowywana w jakimkolwiek systemie wyszukiwania informacji ani przesyłana w żadnej formie za pomocą jakichkolwiek środków (elektronicznych, mechanicznych, fotokopii, nagrywania i innych) bez pisemnej zgody firmy Seiko Epson Corporation. Informacje zawarte w tej dokumentacji przeznaczone są do użytku tylko z niniejszym produktem. Firma Epson nie odpowiada za skutki zastosowania tych informacji do innych drukarek.
Firma Seiko Epson Corporation oraz firmy od niej zależne nie ponoszą odpowiedzialności przed nabywcą tego produktu lub osobami trzecimi za uszkodzenia, straty, koszty lub wydatki poniesione przez nabywcę lub osoby trzecie, a wynikające z wypadku, niewłaściwego użycia lub użycia produktu niezgodnie z przeznaczeniem albo niedozwolonej modyfikacji, naprawy lub zmian produktu, bądź (z wyjątkiem Stanów Zjednoczonych) nieprzestrzegania instrukcji firmy Seiko Epson Corporation dotyczących obsługi i konserwacji. Firma Seiko Epson Corporation nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia lub problemy, które mogą wyniknąć z zastosowania urządzeń opcjonalnych lub materiałów eksploatacyjnych, które nie zostały oznaczone przez firmę Seiko Epson Corporation znakiem Original Epson Products lub Epson Approved Products. Firma Seiko Epson Corporation nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia wynikające z zakłóceń elektromagnetycznych spowodowanych użyciem kabli interfejsów innych niż te oznaczone przez firmę Seiko Epson Corporation znakiem Epson Approved Products. Znak EPSON firmy Seiko Epson Corporation. Znaki USB DIRECT-PRINT™ oraz USB DIRECT-PRINT są znakami towarowymi firmy Seiko Epson Corporation. Copyright © 2002 Seiko Epson Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Nazwa DPOF™ jest znakiem towarowym firm CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. oraz Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Nazwa SDHC™ jest znakiem towarowym. Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, MagicGate Memory Stick, MagicGate Memory Stick Duo i Memory Stick Micro są znakami towarowymi firmy Sony Corporation. Nazwa xD-Picture Card™ jest znakiem towarowym firmy Fuji Photo Film Co., Ltd. Uwaga ogólna: Inne nazwy produktów użyte w niniejszym dokumencie służą wyłącznie celom identyfikacyjnym i mogą być znakami towarowymi należącymi do odpowiednich podmiotów. Firma Epson nie rości sobie żadnych praw do tych znaków.
®
jest zastrzeżonym znakiem towarowym, a znak EPSON STYLUS™ oraz Exceed Your Vision są znakami towarowym

Wprowadzenie

Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

Przed rozpoczęciem korzystania z tej drukarki należy zapoznać się z poniższymi instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i postępować zgodnie z nimi:
Należy używać wyłącznie przewodu zasilania dostarczonego z drukarką. Użycie innego przewodu może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Nie podłączać tego przewodu do innych urządzeń.
Należy upewnić się, że przewód zasilania
jest zgodny z odpowiednimi lokalnymi standardami bezpieczeństwa.
Należy używać tylko źródeł zasilania o
parametrach określonych na etykiecie.
Drukarkę należy umieścić blisko ściennego gniazda zasilania, tak aby można było łatwo wyjąć wtyczkę.
Nie należy używać przewodu
uszkodzonego lub postrzępionego.
Należy upewnić się, że łączne natężenie prądu pobieranego przez wszystkie urządzenia podłączone do przedłużacza lub gniazdka nie przekracza dopuszczalnego limitu dla przedłużacza lub gniazdka.
Należy unikać miejsc, w których występują gwałtowne zmiany temperatury lub wilgotności, wstrząsy oraz wibracje, a także miejsc, w których znajduje się duża ilość kurzu lub na urządzenie pada bezpośrednie światło słoneczne.
Nie należy blokować ani zasłaniać
otworów w obudowie, ani wkładać przedmiotów w szczeliny lub gniazda.
Drukarkę należy ustawić na płaskiej, stabilnej powierzchni, wystającej ze wszystkich stron poza krawędzie urządzenia. Urządzenie nie będzie działać prawidłowo, jeśli jest pochylone lub ustawione pod kątem. Z tyłu drukarki należy pozostawić co najmniej 10 cm miejsca na odpowiednią wentylację.
Nie należy otwierać skanera w trakcie
kopiowania, drukowania lub skanowania.
Nie należy dotykać białego, płaskiego
kabla w drukarce.
Nie należy wylewać płynów na drukarkę.
Nie należy używać produktów w aerozolu zawierających łatwopalne gazy wewnątrz lub w pobliżu drukarki. Może to spowodować pożar.
Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy drukarki, poza sytuacjami przedstawionymi w niniejszej dokumentacji.
W poniższych sytuacjach należy odłączyć drukarkę od źródła zasilania i skontaktować się z wykwalifikowanym personelem serwisowym: przewód zasilania lub wtyczka są uszkodzone, do drukarki dostał się płyn, drukarka została upuszczona lub jej obudowa została uszkodzona, drukarka nie działa prawidłowo lub zaobserwowano znaczne zmiany w jej wydajności.
Podczas przechowywania lub transportowania drukarki nie należy jej przechylać, stawiać na boku ani obracać dołem do góry, ponieważ może to spowodować wyciek tuszu z pojemnika.
Należy uważać, aby nie przytrzasnąć palców podczas zamykania modułu skanera.
Nie na.leży zbyt silnie dociskać płyty
dokumentów podczas umieszczania oryginałów.
Do automatycznego podajnika dokumentów nie wkładać nic oprócz oryginałów.

Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa obsługi pojemników z tuszem

Pojemniki z tuszem należy przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie spożywać tuszu.
Jeśli tusz pobrudzi skórę, należy zmyć go mydłem i spłukać wodą. Jeśli tusz dostanie się do oczu, należy natychmiast przemyć je wodą. W przypadku utrzymujących się problemów z widzeniem lub uczucia dyskomfortu natychmiast zasięgnąć porady lekarza.
Jeżeli wyjęty pojemnik z tuszem ma zostać wykorzystany w przyszłości, należy chronić obszar dostarczania tuszu przed zabrudzeniem i kurzem, a pojemnik należy przechowywać w tych samych warunkach co drukarka. Nie dotykać kanałów dostarczania tuszu ani sąsiadujących z nimi obszarów.

Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa — podzespoły i urządzenia telefoniczne

W celu uniknięcia ryzyka pożaru, porażenia prądem i obrażeń ciała, podczas korzystania z urządzeń telefonicznych należy zawsze przestrzegać podstawowych zaleceń dotyczących bezpieczeństwa, w tym następujących:
Polski
Wprowadzenie 3
Nie korzystać z produktu w pobliżu wody.
Nie korzystać z telefonu podczas burzy.
Istnieje pewne niewielkie ryzyko porażenia prądem w wyniku wyładowania atmosferycznego.
W przypadku wycieku gazu nie korzystać z
telefonu w celu zgłoszenia tego zdarzenia w pobliżu jego miejsca.
Zachować niniejszy podręcznik, ponieważ
może się okazać przydatny w przyszłości.

Dane osobowe zapisane w pamięci

W tej drukarce można zapisać nazwy, nazwiska i numery telefonów. Pozostają one w pamięci drukarki także po jej wyłączeniu.
Przed przekazaniem drukarki innej osobie lub pozbyciem się jej zalecamy wyczyszczenie pamięci przez wykonanie następującej procedury:
Użytkownicy w Europie:
Firma Seiko Epson Corporation niniejszym oświadcza, że to urządzenie (model C361A) jest zgodne z istotnymi wymaganiami oraz innymi mającymi w tym przypadku zastosowanie postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE.
Dopuszczone do eksploatacji tylko w następujących krajach: Wielka Brytania, Irlandia, Niemcy, Francja, Hiszpania, Portugalia, Włochy, Austria, Szwajcaria, Belgia, Holandia, Luksemburg, Dania, Finlandia, Norwegia, Szwecja, Polska, Węgry, Czechy, Słowacja, Łotwa, Litwa, Estonia, Słowenia, Grecja, Rumunia, Bułgaria.
Użytkownicy w Nowej Zelandii:
Ogólne ostrzeżenie Uzyskanie zezwolenia telekomunikacyjnego (Telepermit) w zakresie dowolnego urządzenia terminalowego oznacza jedynie, że dany operator telekomunikacyjny przyjął do wiadomości, iż to urządzenie jest zgodne tylko z minimalnymi wymaganiami dla jego sieci. Nie oznacza preferowania tego produktu przez operatora telekomunikacyjnego, ani nie stanowi gwarancji. Przede wszystkim nie daje gwarancji, że takie urządzenie będzie prawidłowo współpracowało z innym urządzeniem (innej marki lub innym modelem) objętym zezwoleniem telekomunikacyjnym; nie oznacza również, że produkt jest zgodny z wymaganiami wszystkich usług dostępnych w sieci operatora telekomunikacyjnego.

Kasowanie zawartości pamięci

1. Naciśnij przycisk F Setup.
2. Wybierz pozycję Przw. domyśl. ustaw. i naciśnij przycisk OK.
3. Wybierz pozycję Uruch. wsz. us. i naciśnij przycisk OK.
4. Wybierz opcję OK i naciśnij przycisk OK.
4 Wprowadzenie
To powoduje wykasowanie wszystkich danych zapisanych w pamięci.

Funkcje panelu sterowania

Panel sterowania

h j
Polski
a b c digl
e f k
m
n
Wygląd panelu sterowania zależy od kraju, w którym jest dystrybuowane urządzenie.

Przyciski

Przyciski Funkcja
a P On Włączanie i
wyłączanie drukarki. (Kontrolka świeci się, gdy drukarka jest włączona; miga, gdy drukarka jest używana, włączana lub wyłączana.)
b Mode * Przełączanie
pomiędzy trybami
r Copy, s Memory Card,
K Fax oraz
J Photo.
(O tym, który tryb jest włączony, informuje zapalona kontrolka.)
c F Setup * Uruchamianie
programów konserwacji i zmiana różnych ustawień.
d x Menu * Wyświetlanie
szczegółowych ustawień dla każdego trybu.
e u d l r
Przycisk czteropo­zycyjny
OK Akceptacja
Wybór zdjęć i elementów menu.
wybranych ustawień.
Przyciski Funkcja
f y Back Anulowanie bieżącej
czynności i powrót do poprzedniego menu.
g Display/Crop Zmiana sposobu
wyświetlania zdjęć na ekranie LCD lub przycinanie zdjęć. W trybie faksu ten przycisk uruchamia takie funkcje jak drukowanie listy numerów szybkiego wybierania, ponowne drukowanie faksów oraz drukowanie różnych raportów.
h Klawiatura
numeryczna 1234567890*#
iCopies
(+ oraz -)
Za pomocą tych przycisków można wpisywać numery faksów, definiować lub korzystać z numerów szybkiego wybierania, ustawiać datę i godzinę, określać liczbę kopii wydruku itp.
Możliwość określenia liczby kopii lub zmiany w obszarze przycinania.
Funkcje panelu sterowania 5
Przyciski Funkcja
j Włącza/wyłącza
automatyczne odbieranie połączeń. Podczas wprowadzania cyfr lub znaków ten przycisk służy do wstawiania spacji.
kW trybie faksu
wyświetla listę numerów szybkiego wybierania. Podczas wprowadzania cyfr lub znaków ten przycisk służy do kasowania ostatniego znaku.
l Wyświetla ostatni
wybrany numer telefonu. Podczas wprowadzania cyfr ten przycisk służy do wstawiania pauzy (znak „-”). Podczas wprowadzania znaków naciśnięcie tego znaku również powoduje wprowadzenie symbolu „-”.
m x Start Rozpoczynanie
faksowania, kopiowania i drukowania.
n y Stop/Clear Zatrzymywanie
faksowania, kopiowania lub drukowania oraz zerowanie dokonanych ustawień.
* Więcej informacji o elementach w
poszczególnych trybach można znaleźć w rozdziale „Skrócony opis ustawień panelu” na stronie 37.

Ekran LCD

Uwaga:
Ekran LCD może zawierać kilka jasnych lub ciemnych punktów. Ze względu na konstrukcję ekranu, jasność może być nierównomierna. Są to zjawiska normalne i nie oznaczają usterki.
Korzystanie z ekranu LCD
Poniżej przedstawiono instrukcje wybierania i zmieniania ustawień menu oraz przeglądania zdjęć za pomocą ekranu LCD.
e a
b,c
a,c,d
a Do wybierania ustawień służą przyciski
l i r.
b Do wybierania elementów menu służą
przyciski u i d. Zaznaczenie można przesunąć w górę lub w dół.
c Do otwierania listy ustawień służy
przycisk r. Wybierz element menu, naciskając przycisk u lub d. Następnie naciśnij przycisk OK.
d Do zmiany zdjęcia wyświetlanego na
ekranie LCD służą przyciski l i r.
e Za pomocą przycisków Copies (+, -) lub
klawiatury numerycznej można określić liczbę kopii wybranego zdjęcia.
e
b c
b
e
d
6 Funkcje panelu sterowania
Ustawianie jasności ekranu LCD
Jasność ekranu LCD można regulować.
1. Przejdź do trybu konfiguracji, naciskając
przycisk F Setup.
2. Naciskając przycisk l lub r, wybierz
pozycję Konserw. i naciśnij przycisk OK.
3. Naciskając przycisk u lub d, wybierz
ustawienie Jasność LCD i naciśnij przycisk OK. Wyświetlany jest następujący ekran.
4. Naciskając przycisk u lub d, wyreguluj jasność ekranu. Następnie naciśnij przycisk OK.
Zmiana kąta nachylenia ekranu LCD
Kąt nachylenia ekranu LCD można regulować.

Informacje dotyczące zasilania

Wyłączanie zasilania
W celu zapobieżenia przypadkowemu wyłączeniu urządzenia, po naciśnięciu przycisku P On zostaje wyświetlony komunikat z pytaniem, czy urządzenie na pewno ma zostać wyłączone. Aby wyłączyć drukarkę, naciśnij przycisk OK.
Wyłączenie zasilania urządzenia powoduje wykasowanie następujących danych zapisanych w jego pamięci.
Dane odbioru faksów
Dane zapisane w pamięci funkcji Opóź.
wysyłanie
Dane lub numery wybierane ponownie
Pozostawienie drukarki wyłączonej przez dłuższy czas może spowodować wyzerowanie zegara, a to z kolei spowodować dalsze nieprawidłowości w działaniu. Po ponownym włączeniu zasilania należy sprawdzić, czy zegar jest ustawiony prawidłowo.
Ponowne uruchomienie po przerwie w dopływie prądu
Jeśli dojdzie do przerwy w dopływie prądu, kiedy drukarka znajduje się w stanie gotowości lub drukuje, z chwilą ponownego włączenia prądu następuje samoczynne ponowne uruchomienie urządzenia.
Podczas restartu drukarka wykonuje następujące procedury.
1. Generuje ok. 2-sekundowy sygnał dźwiękowy.
2. Zapala i gasi kolejno wszystkie kontrolki LED.
3. Włącza ekran LCD, wykonuje czynności wstępne, a następnie przeprowadza restart.
w Ostrzeżenie:
W przypadku przerwy w dopływie prądu przy otwartym module skanera nie należy wkładać rąk do drukarki dopóty, dopóki nie zostanie ona zrestartowana, a głowice i inne podzespoły nie przestaną się ruszać. Włożenie palca do drukarki podczas pracy grozi zranieniem.
Uwaga:
W przypadku naciśnięcia dowolnego
przycisku na panelu sterowania przed włączeniem ekranu LCD procedura restartu zostaje zatrzymana.
W zależności od okoliczności przed
wystąpieniem przerwy w dopływie prądu, urządzenie może nie uruchomić się ponownie samo. W takim przypadku należy je uruchomić przyciskiem P On.
Sygnał dźwiękowy jest generowany także
wtedy, gdy w ustawieniach drukarki wyłączono powiadamianie dźwiękowe.
W przypadku wystąpienia przerwy w
dopływie prądu podczas odbierania faksu, kiedy dane nie zostały jeszcze wydrukowane, następuje wydrukowanie raportu z wyłączenia prądu.
Tryb oszczędzania energii
Po 13 minutach nieaktywności urządzenia ekran zostanie wyłączony. To wpływa na zmniejszenie zużycia energii.
Aby powrócić do poprzedniego stanu, naciśnij dowolny przycisk (oprócz P On).
Polski
Funkcje panelu sterowania 7

Obsługiwanie papieru i oryginałów

Obsługiwanie papieru

Wybór papieru

Przed rozpoczęciem drukowania należy wybrać poprawne ustawienie typu papieru. Jest to ważne ustawienie, które określa sposób nanoszenia atramentu na papier.
Uwaga:
Dostępność specjalnych rodzajów papieru
zależy od lokalizacji.
Numery katalogowe następujących papierów
specjalnych Epson można znaleźć na stronach pomocy technicznej firmy Epson.
Można wybrać następujące typy papieru i ustawienia:
Rodzaj papieru
Plain paper (Zwykły papier)* Epson Bright White Paper
(Papier wysokobiały Epson) Epson Premium
Ink Jet Plain Paper (Zwykły papier Epson Premium do drukarek atramentowych)
Epson Matte Paper-Heavyweight (Matowy papier Epson o wysokiej gramaturze)
Epson Photo Quality Ink Jet Paper (Papier fotograficzny Epson do drukarek atramentowych)
Epson Premium Glossy Photo Paper (Papier fotograficzny Epson Premium błyszczący)
Epson Premium Semigloss Photo Paper (Papier fotograficzny Epson Premium półbłyszczący)
Epson Ultra Glossy Photo Paper (Papier fotograficzny Epson wysokobłyszczący)
Epson Glossy Photo Paper (Papier fotograficzny Epson błyszczący)
* Można używać papieru o gramaturze od 64 do
90 g/m
2
.
Ustawienie rodzaju papieru
Papier zwykły
Papier matowy
Papier błyszczący Premium
Papier Ultra błyszczący
Papier fotogra­ficzny
Pojemność
12 mm 80 arkuszy
80 arkuszy
20 arkuszy
80 arkuszy
20 arkuszy
20 arkuszy
20 arkuszy

Ładowanie papieru

1. Otwórz i wysuń podpórkę papieru.
2. Wysuń tacę wyjściową i jej przedłużenie.
3. Obróć zabezpieczenie podajnika i przesuń prowadnicę.
8 Obsługiwanie papieru i oryginałów
4. Załaduj papier krótszą krawędzią do przodu (nawet w przypadku druku w poziomie), stroną przeznaczoną do zadrukowania skierowaną ku górze.
Strona przeznaczona do zadruku jest często bielsza lub jaśniejsza.
5. Dosuń papier do kształtowników.
W ten sam sposób można załadować papier A4.
A4

Obsługiwanie oryginałów

Przed faksowaniem lub kopiowaniem można określić, skąd mają być pobierane oryginały: z płyty dokumentów czy automatycznego podajnika dokumentów.

Umieszczanie oryginałów na płycie dokumentów

1. Otwórz pokrywę dokumentów i umieść oryginał stroną do kopiowania skierowaną w dół.
Polski
6. Przesuń prowadnicę krawędzi w prawo. Upewnij się, że mieści się pod strzałką wewnątrz lewej prowadnicy
7. Przechyl osłonę podajnika do tyłu.
Uwaga:
W przypadku kopiowania zdjęć, na płycie dokumentów można położyć za jednym razem więcej zdjęć. Patrz „Kopiowanie wielu zdjęć” na stronie 19.
2. Delikatnie zamknij pokrywę.
Umieszczanie oryginałów w automatycznym podajniku
10 × 15 cm (4 × 6") oraz 13 × 18 cm (5 × 7")
dokumentów
Obsługiwane oryginały
W automatycznym podajniku można umieszczać następujące rodzaje oryginałów.
Format Papier formatu A4/Letter/Legal
Typ Papier zwykły
2
Gramatura od 60 g/m
do 95 g/m
Obsługiwanie papieru i oryginałów 9
2
Pojemność
30 arkuszy lub 3 mm (A4, Letter)/ 10 arkuszy (Legal)
c Przestroga:
Nie stosować następujących rodzajów oryginałów, ponieważ mogą zaciąć się w urządzeniu. Takie dokumenty należy umieszczać na płycie dokumentów.
Dokumenty spięte spinaczami, zszywkami
itp.
Dokumenty z przylepioną taśmą lub kartkami.Zdjęcia, folie do projektorów, papier
termotransferowy.
Papier powlekany.Papier podarty, pomarszczony lub
perforowany.
Uwaga:
W przypadku kopiowania z wykorzystaniem automatycznego podajnika dokumentów wartości ustawień drukowania są stałe — Pow.: 100%; typ papieru: Zwykły pap.; Roz. pap.: A4. W przypadku kopiowania oryginałów w formacie większym od A4 wydruk zostaje przycięty.
Umieszczanie oryginałów
Uwaga:
W trybach faksu i kopiowania, jeśli w
automatycznym podajniku dokumentów znajduje się dokument, z lewej strony ekranu LCD wyświetlana jest ikona ADF.
1. W celu wyrównania krawędzi uderz plikiem dokumentów o płaską powierzchnię.
2. Dosuń prowadnicę automatycznego podajnika dokumentów.
3. Włóż oryginały do automatycznego podajnika dokumentów stroną do zeskanowania ku górze, krótszą krawędzią do przodu.
Jeśli dokumenty znajdują w automatycznym
podajniku dokumentów i na płycie dokumentów, pierwszeństwo mają dokumenty w automatycznym podajniku.
10 Obsługiwanie papieru i oryginałów
4. Dosuń prowadnicę do krawędzi oryginałów.

Faksowanie zdjęcia lub dokumentu

Za pomocą tego urządzenia można wysyłać faksy. Numer można wprowadzić bezpośrednio bądź wybrać z listy numerów szybkiego wybierania. Użytkownik może dostosowywać informacje w nagłówkach faksów oraz określać różne ustawienia drukowania raportów oraz wysyłania/odbierania. Można też określić, czy urządzenie ma odbierać faksy automatycznie, czy pytać o potwierdzenie przed odbiorem.

Podłączenie telefonu lub automatycznej sekretarki

Poniżej opisano, jak podłączyć urządzenie do linii telefonicznej obok telefonu/automatycznej sekretarki, za pomocą której będzie można odbierać połączenia głosowe.
1. Podłącz przewód telefoniczny prowadzący z gniazda sieciowego do portu
2. Podłącz jeden z końców drugiego kabla telefonicznego do telefonu lub automatycznej sekretarki.
3. Drugi koniec tego kabla podłącz do portu EXT. z tyłu urządzenia.
Można również określić, czy faksy mają być odbierane ręcznie (& „Odbieranie faksów” na stronie 16).
LINE
.

Sprawdzanie regionu

Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy wybrać region, w którym urządzenie ma być eksploatowane.
1. Naciśnij przycisk F Setup.
2. Wybierz element Konserw. i naciśnij OK.
3. Wybierz element Kraj/Region i naciśnij przycisk OK.
4. Jeśli konieczna jest zmiana regionu, wybierz odpowiedni region za pomocą przycisku u lub d.
5. Naciśnij przycisk OK. Następuje wyświetlenie komunikatu.
6. Wybierz opcję Tak i naciśnij przycisk OK. Region zostaje zmieniony.
Uwaga:
Aby anulować zmianę regionu, wybierz
opcję Nie i naciśnij przycisk OK.
Zmiana regionu powoduje przywrócenie
domyślnych ustawień faksu.
7. Naciskaj przycisk y Back. dopóty, dopóki nie nastąpi powrócenie do pierwszego ekranu.
Korzystanie z przycisków panelu sterowania w trybie
Polski

Konfigurowanie funkcji faksu

Przed rozpoczęciem wysyłania lub odbierania faksów można utworzyć nagłówek faksu i określić preferencje faksowania. Można również utworzyć listę numerów szybkiego wybierania, zawierającą te numery telefonów, na które często wysyłamy faksy.
faksu
Podczas wprowadzania cyfr i znaków w trybie faksu dostępne są następujące przyciski i przyciski numeryczne.
Wprowadzanie numeru do wybrania
l, r Przesunięcie kursora
w lewo lub w prawo.
Faksowanie zdjęcia lub dokumentu 11
Wstawienie spacji
lub przesunięcie kursora o jeden znak w prawo.
Usunięcie znaku lub
przesunięcie kursora o jeden znak w lewo.
Wstawienie pauzy (-) i przesunięcie kursora o jeden znak w prawo.
Wprowadzanie znaków
Display/Crop Zmiana trybu
wprowadzania: wielkie litery, małe litery, cyfry.
l, r Przesunięcie kursora
w lewo lub w prawo.
Wstawienie spacji
lub przesunięcie kursora o jeden znak w prawo.
4. Wybierz element Nagł. faksu i naciśnij przycisk OK. Wyświetlany jest ekran wprowadzania informacji nagłówka.
5. Używając klawiatury numerycznej oraz przycisków dodatkowych na panelu sterowania, wprowadź informacje nagłówka (&„Korzystanie z przycisków panelu sterowania w trybie faksu” na stronie 11). Można wprowadzić maksymalnie 40 znaków.
6. Naciśnij przycisk OK. Następuje powrót do opcji Nagłów. i czas.
Ustawianie daty i czasu
Po wprowadzeniu informacji nagłówka można ustawić lub zmienić ustawienie daty i godziny.
1. Z menu Nagłów. i czas wybierz element
Data/czas
Następuje wyświetlenie ekranu Data/czas.
i naciśnij przycisk OK.
Usunięcie znaku lub
przesunięcie kursora o jeden znak w lewo.

Ustawianie informacji w nagłówkach

Przed rozpoczęciem wysyłania lub odbierania faksów można utworzyć nagłówek faksu, wprowadzając tam takie informacje jak numer telefonu lub nazwa.
Wprowadzanie informacji nagłówka
1. Naciśnij przycisk F Setup.
2. Wybierz element Ustaw. faksu i naciśnij przycisk OK.
3. Wybierz element Nagłów. i czas i naciśnij przycisk OK.
2. Wybierz sposób wyświetlania daty, naciskając przycisk u lub d. Następnie naciśnij przycisk r.
3. Wprowadź datę za pomocą klawiatury numerycznej.
Uwaga:
Aby wprowadzić ustawienia czasu letniego, opcję
czas letni
należy ustawić na wartość Wł.
4. Wybierz sposób wyświetlania godziny (12- lub 24-godzinny), naciskając przycisk u lub d. Następnie naciśnij przycisk r.
5. Wprowadź godzinę za pomocą klawiatury numerycznej.
6. W przypadku wybrania trybu 12-godzinnego, za pomocą przycisków u lub d wybierz ustawienie AM (przed południem) lub PM (po południu).
7. Naciśnij przycisk OK. Następuje powrót do opcji Nagłów. i czas.
Uwaga:
Aby wprowadzić ustawienia czasu letniego, opcję czas letni należy ustawić na wartość .
12 Faksowanie zdjęcia lub dokumentu
Ustawianie własnego numeru telefonu
1. Z menu Nagłów. i czas wybierz element
Twój nr telefon. i naciśnij przycisk OK. Wyświetlany jest ekran wprowadzania numeru telefonu.
2. Używając klawiatury numerycznej oraz przycisków dodatkowych na panelu sterowania, wprowadź własny numer telefonu (& „Korzystanie z przycisków panelu sterowania w trybie faksu” na stronie 11). Można wprowadzić maksymalnie 20 cyfr.
Uwaga:
Podczas wprowadzania numeru telefonu przycisk „*” nie działa, a przycisk „#” wprowadza symbol połączeń międzynarodowych („+”).
3. Naciśnij przycisk OK. Następuje powrót do opcji Nagłów. i czas.

Ustawianie numerów szybkiego wybierania

W urządzeniu można skonfigurować listę numerów szybkiego wybierania zawierającą 60 numerów faksów. Numery można opisywać nazwami lub nazwiskami; listę numerów szybkiego wybierania można również wydrukować.
Tworzenie nowej listy numerów szybkiego wybierania
1. Naciśnij przycisk F Setup.
2. Wybierz element Ustaw. faksu i naciśnij przycisk OK.
4. Wybierz element Dod. wpis i naciśnij przycisk OK. Widoczne są dostępne numery szybkiego wybierania.
5. Wybierz lub wpisz pozycję na liście numerów szybkiego wybierania, na której chcesz dodać wpis. Można zapisać maksymalnie 60 pozycji.
6. Naciśnij przycisk OK.
7. Używając klawiatury numerycznej oraz przycisków dodatkowych na panelu sterowania, wprowadź numer telefonu (&„Korzystanie z przycisków panelu sterowania w trybie faksu” na stronie 11). Można wprowadzić maksymalnie 64 cyfry.
8. Naciśnij przycisk OK.
9. Używając klawiatury numerycznej oraz przycisków dodatkowych na panelu sterowania, wprowadź nazwę numeru szybkiego wybierania (& „Korzystanie z przycisków panelu sterowania w trybie faksu” na stronie 11). Można wprowadzić maksymalnie 30 cyfr.
10. Naciśnij przycisk OK. Następuje powrót do opcji Konf. szyb. wyb..
11. Aby dodać kolejny numer szybkiego wybierania, powtarzaj czynności 4-10.
Edytowanie numeru szybkiego wybierania
1. Z menu Konf. szyb. wyb. wybierz element
Ed. wpis
są zapisane numery szybkiego wybierania.
i naciśnij przycisk OK. Widoczne
Polski
3. Wybierz element Konf. szyb. wyb. i naciśnij przycisk OK.
2. Wybierz lub wpisz pozycję na liście numerów szybkiego wybierania, na której chcesz dokonać edycji wpisu. Następnie naciśnij przycisk OK.
Faksowanie zdjęcia lub dokumentu 13
3. Używając klawiatury numerycznej oraz przycisków dodatkowych na panelu sterowania, dokonaj edycji numeru telefonu (& „Korzystanie z przycisków panelu sterowania w trybie faksu” na stronie 11).
4. Naciśnij przycisk OK.
5. Używając klawiatury numerycznej oraz przycisków dodatkowych na panelu sterowania, wprowadź nazwę numeru szybkiego wybierania (& „Korzystanie z przycisków panelu sterowania w trybie faksu” na stronie 11).
6. Naciśnij przycisk OK. Następuje powrót do opcji Konf. szyb. wyb..
Usuwanie numeru szybkiego wybierania
1. Z menu Konf. szyb. wyb. wybierz element Usuń wpis i naciśnij przycisk OK. Widoczne są zapisane numery szybkiego wybierania.

Wysyłanie faksów

Przed wysłaniem faksu umieść oryginał na płycie dokumentów lub w automatycznym podajniku dokumentów (& „Kopiowanie” na stronie 19). Następnie wprowadź numer faksu, wybierz numer ostatnio wybierany, albo wybierz pozycję z listy numerów szybkiego wybierania.

Wprowadzanie lub ponowne wybieranie numeru faksu

1. Przejdź do trybu faksu, naciskając
przycisk K Fax.
2. Wybierz lub wpisz pozycję na liście numerów szybkiego wybierania, którą chcesz usunąć. Następnie naciśnij przycisk OK.
3. Następuje wyświetlenie pytania o potwierdzenie. Aby usunąć wpis, naciśnij przycisk OK. Aby anulować usuwanie, naciśnij przycisk y Back. Następuje powrót do opcji Konf. szyb. wyb..
2. Za pomocą przycisków klawiatury numerycznej wprowadź numer faksu. Można wprowadzić maksymalnie 64 cyfry.
Aby wybrać numer ostatnio wybierany, zamiast wprowadzania numeru faksu naciśnij przycisk . Na ekranie LCD widoczny jest ostatnio wybrany numer faksu.
3. Naciśnij przycisk d.
4. Wybierz opcję Kolor lub cz-b. Aby zmienić rozdzielczość lub kontrast,
naciśnij przycisk x Menu. Tam można wprowadzić odpowiednie ustawienia.
Można również ustawić godzinę wysłania faksu (& „Czas wysyłania faksu” na stronie 15).
5. Naciśnij przycisk OK. Następuje wyświetlenie ekranu z informacjami o wysyłanym faksie.
6. Naciśnij przycisk x Start.
14 Faksowanie zdjęcia lub dokumentu
Uwaga:
Jeśli faks odbiorcy działa tylko w trybie
czarno-białym, dane faksu zostają automatycznie wysłane jako czarno-białe, bez względu na to, czy wybrano opcję Kolor czy cz-b.
Aby w dowolnej chwili anulować
faksowanie, naciśnij przycisk y Stop/Clear.
7. Po zeskanowaniu oryginału następuje wyświetlenie następującego ekranu.
3. Wybierz lub wpisz pozycję na liście numerów szybkiego wybierania, do której chcesz wysłać faks. Następnie naciśnij przycisk OK.
Jeśli konieczne jest zeskanowanie kolejnej strony, naciśnij przycisk OK, otwórz pokrywę dokumentów, usuń pierwszą stronę oryginału, umieść następną i zamknij pokrywę. Następnie naciśnij przycisk OK. To spowoduje przefaksowanie następnej strony. Te czynności należy powtarzać dla każdej kolejnej strony. Jeśli nie ma już stron do skanowania, naciśnij przycisk
y Back
. Drukarka
wybiera numer i wysyła dokument faksem.
Uwaga:
Jeśli numer faksu jest zajęty lub wystąpił
inny problem z połączeniem, wyświetlany jest ekran ponownego wybierania numeru. Urządzenie samo ponownie wybiera numer po upłynięciu jednej minuty. Odczekaj na ponowne wybieranie, albo od razu wybierz numer ponownie, naciskając przycisk .
Dokumenty zeskanowane do tego czasu
są wysyłane po 20 sekundach.
4. Wykonaj czynności 3-7 opisane w poprzedniej części.

Czas wysyłania faksu

Istnieje możliwość określenia, o której godzinie faks ma zostać wysłany.
1. Wykonaj czynności 1-4 opisane w części dotyczącej wprowadzania i ponownego wybierania numeru faksu (& „Wprowadzanie lub ponowne wybieranie numeru faksu” na stronie 14).
2. Naciśnij przycisk x Menu i wybierz opcję Opóź. wysyłanie.
3. Naciśnij przycisk r, a następnie d.
4. Wybierz opcję Czas, a następnie naciśnij przycisk OK.
5. Ponownie naciśnij przycisk OK. Na ekranie LCD zostaje wyświetlony czas wysłania faksu.
Polski

Szybkie wybieranie numeru faksu

1. Przejdź do trybu faksu, naciskając
przycisk K Fax.
2. Naciśnij przycisk .
6. Naciśnij przycisk x Start.
Po zeskanowaniu oryginałów faks zostaje wysłany o wskazanej godzinie.
Faksowanie zdjęcia lub dokumentu 15
Wysyłanie faksów z

Przełączanie trybu odbierania

podłączonego telefonu
Jeśli do urządzenia jest podłączony telefon, po nawiązaniu połączenia można wysłać faks.
1. Umieść oryginalny dokument lub zdjęcie na płycie dokumentów (& „Kopiowanie” na stronie 19).
2. Wybierz numer z telefonu podłączonego do drukarki. Wyświetlany jest następujący ekran.
3. Wybierz element Wys., a następnie naciśnij przycisk OK.
4. Wykonaj czynności 4-7 opisane w części Wysyłanie faksów (& „Wprowadzanie lub ponowne wybieranie numeru faksu” na stronie 14).
5. Odłóż słuchawkę telefonu na widełki.
Uwaga:
Aby w dowolnej chwili anulować faksowanie, naciśnij przycisk y Stop/Clear.

Odbieranie faksów

W trybie automatycznego odbierania urządzenie automatycznie odbiera i drukuje faksy.

Określanie rozmiaru papieru

Przed rozpoczęciem odbierania faksów należy sprawdzić, czy do urządzenia załadowano zwykły papier, oraz czy odpowiednio do włożonego papieru ustawiono opcję Roz. pap. Aby faksy były drukowane w odpowiedniej wielkości, należy także sprawdzić, czy włączono opcję automatycznego zmniejszania (&„Konfigurowanie ustawień wysyłania/odbierania” na stronie 17).
Uwaga:
Upewnij się, że wybrane ustawienie Roz. pap. odpowiada rozmiarowi załadowanego papieru. Jeśli strony faksu przychodzącego będą większe od załadowanego papieru, następuje ich zmniejszenie do rozmiaru załadowanego papieru albo wydrukowanie na wielu stronach, w zależności od wybranej opcji automatycznego zmniejszania ( wysyłania/odbierania” na stronie 17).
&
„Konfigurowanie ustawień
Jeśli do urządzenia jest podłączony telefon z automatyczną sekretarką, można określić czas odbierania dla telefonu i dla urządzenia. Nawiązanie połączenia następuje po odebraniu faksu lub połączenia głosowego. Jeśli jest to połączenie faksowe, urządzenie może odebrać faks automatycznie.
1. Naciśnij przycisk F Setup.
2. Wybierz element Ustaw. faksu i naciśnij przycisk OK.
3. Wybierz element Komunikacja, a następnie naciśnij przycisk OK.
4. Wybierz element dzw. do odpow. i naciśnij przycisk r.
5. Ustaw liczbę dzwonków, po której ma następować odpowiedź, i naciśnij przycisk OK.
6. Upewnij się, że w automatycznej sekretarce ustawiono mniejszą liczbę dzwonków, po której następuje automatyczne odebranie, niż w wartości dzw. do odpow.. Odpowiednie informacje można znaleźć w dokumentacji telefonu.
7. Naciśnij przycisk i włącz tryb automatycznego odbierania.
Na przykład, jeśli liczba dzwonków w ustawieniu liczba dzwonków w automatycznej sekretarce cztery, należy wykonać następujące czynności.
Jeśli przed czwartym dzwonkiem odebrano telefon, albo jeśli połączenie odebrała automatyczna sekretarka po czwartym dzwonku
Jeśli jest to połączenie faksowe, urządzenie automatycznie nawiązuje połączenie i rozpoczyna odbieranie faksu.
Jeśli jest to połączenie głosowe, można normalnie korzystać z telefonu; ewentualnie włącza się automatyczna sekretarka i rozmówca może nagrać wiadomość.
Jeśli podłączony telefon nie ma automatycznej sekretarki lub jest ona wyłączona i następuje przejście do piątego dzwonka
Urządzenie odbiera połączenie. Jeśli jest to połączenie faksowe, urządzenie odbiera faks i drukuje go.
Urządzenie odbiera połączenie. Jeśli jest to połączenie głosowe, i tak następuje przejście do trybu faksu.
dzw. do odpow.
wynosi pięć, a
16 Faksowanie zdjęcia lub dokumentu
Uwaga:
Z chwilą automatycznego rozpoczęcia
odbierania faksu następuje przełączenie linii z telefonu do urządzenia. Telefon zostaje odłączony. Kiedy trwa odbieranie faksu, należy odłożyć słuchawkę i czekać na zakończenie odbioru.
Kiedy tryb automatycznego odbierania jest
wyłączony, faks można odebrać ręcznie po podniesieniu słuchawki. (& „Ręczne odbieranie faksów” na stronie 17)
W zależności od lokalizacji ustawienie dzw.
do odpow. może nie być dostępne.

Konfigurowanie ustawień wysyłania/odbierania

W urządzeniu skonfigurowano następujące domyślne ustawienia wysyłania i odbierania faksów.
Ustawienia i opcje
Roz. pap. A4, Letter, Legal
Opis
Wartość domyślna zależy od lokalizacji.

Ręczne odbieranie faksów

Jeśli do urządzenia jest podłączony telefon, a tryb automatycznego odbierania jest wyłączony, po nawiązaniu połączenia można ręczne odebrać faks.
1. Załaduj zwykły papier do podajnika arkuszy. (& „Ładowanie papieru” na stronie 8)
2. Kiedy zadzwoni telefon podłączony do urządzenia, podnieś słuchawkę. Wyświetlany jest następujący ekran.
3. Wybierz element Odb., a następnie naciśnij przycisk OK.
4. Aby odebrać faks, naciśnij przycisk x Start.
5. Kiedy ponownie zostanie wyświetlony poprzedni ekran, odłóż słuchawkę.
Określa rozmiar papieru załadowanego do urządzenia i służącego do drukowania odebranych faksów.
Aut. zmniejsz.
Ost. trans. Wył, Gdy bł. (domyślnie), Gdy
DRD Wsz (domyślnie), Pojed.,
(domyślnie), Wył
Określa, czy faksy nadsyłane w dużym formacie mają być zmniejszane do wybranego rozmiaru papieru, czy drukowane w formacie oryginalnym na wielu arkuszach.
wys
Określa, czy i kiedy urządzenie ma drukować raport z informacjami o wysyłanych faksach. Wybranie wartości Wył oznacza wyłączenie drukowania raportów. Wartość Gdy bł. oznacza, że raport jest drukowany tylko w przypadku wystąpienia błędu, a wartość Gdy wys — że raport jest drukowany dla każdego wysyłanego faksu.
Podw., Potr., Podw/potr/Wł, Wył
Wartość tej opcji zależy od lokalizacji.
Polski
Określa rodzaj dzwonka uwzględniany przy odbiorze faksów. Opcje inne niż Wsz należy wybierać tylko wtedy, gdy w systemie telefonicznym ustawiono specjalny rodzaj dzwonka.
Faksowanie zdjęcia lub dokumentu 17
Ustawienia i opcje
Opis
ECM: Wł/Wył
V.34: Wł/Wył
dzw. do odpow.
(domyślnie), Wył
Określa, czy ma działać tryb korekcji błędów, w którym urządzenie automatycznie żąda ponowienia transmisji w przypadku wykrycia błędów w danych faksu.
(domyślnie), Wył
Określa prędkość nadawania i odbierania faksów. oznacza prędkość 33,6 Kb/s, a Wył prędkość 14,4 Kb/s.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 Wartość domyślna zależy od
lokalizacji. W zależności od lokalizacji to ustawienie może nie być dostępne.
Określa liczbę dzwonków, po której urządzenie automatycznie odbiera faks.
Wykr. sygn. wyb.
Rozdziel. Standard (domyślnie), Dob.,
Kontrast ±0 (domyślnie), +4 do -4
(domyślnie), Wył
Wartość oznacza, że produkt automatycznie wybiera numer z chwilą wykrycia sygnału wybierania.
Wykrycie sygnału wybierania może nie być możliwe w przypadku obecności w systemie telefonicznym urządzenia PBX (Private Branch Exchange) lub TA (Terminal Adaptor). W takim przypadku należy ustawić wartość Wył.
Fot.
Określa rozdzielczość skanowania dokumentów i drukowania.
Określa kontrast skanowania dokumentów i drukowania.
18 Faksowanie zdjęcia lub dokumentu

Kopiowanie

Uwaga:
Kopia obrazu może nie być dokładnie tego
samego rozmiaru co oryginał.
W zależności od typu używanego papieru
jakość wydruku w górnym i dolnym obszarze może okazać się gorsza. Obszary te mogą być również rozmazane.

Kopiowanie fotografii

Można kopiować zdjęcia o rozmiarach od 30 × 40 mm do 127 × 178 mm. Można również kopiować po dwa zdjęcia za jednym razem.
1. Naciśnij przycisk J Photo.
3. Naciśnij przycisk OK. Zostaje
wyświetlony podgląd zdjęcia.
4. Określ liczbę kopii.
5. Naciśnij przycisk x Menu i zmień
ustawienia (& „Ustawienia druku dla trybu druku zdjęć” na stronie 41). Następnie wciśnij przycisk OK.
Polski
6. Naciśnij przycisk x Start. Uwaga:
Jeśli krawędzie kopii zostały obcięte, należy odsunąć oryginał od rogu na niewielką odległość.

Kopiowanie wielu zdjęć

Umieść każde zdjęcie poziomo.
5 mm
2. Naciśnij przycisk OK. Uwaga:
W przypadku wyblakłych zdjęć wybierz
wartość . To polepszy wygląd zdjęć.
Gdy opcja Ust. przywr. kolorów jest
ustawiona na wartość w przypadku normalnego zdjęcia, takie zdjęcie może nie zostać prawidłowo wydrukowane.
5 mm
5 mm
Uwaga:
Można jednocześnie skopiować 2 zdjęcia o
rozmiarach 10 × 15 cm (4 × 6"). Jeśli brakuje krawędzi zdjęcia na wydruku, spróbuj kopiować zdjęcia oddzielnie.
Umieść zdjęcie w odległości 5 mm od
krawędzi płyty dokumentów. Umieszczając dwa zdjęcia, należy pozostawić między nimi przerwę 5 mm.
Można kopiować równocześnie zdjęcia o
różnej wielkości, jeśli ich rozmiar jest większy niż 30 × 40 mm i mieszczą się one w obszarze 216 × 297 mm.
Kopiowanie 19

Przycinanie i powiększanie zdjęć

8. Naciśnij przycisk ustawienia (&„Ustawienia druku dla trybu druku zdjęć” na stronie 41). Następnie naciśnij przycisk OK. To spowoduje zastosowanie nowych ustawień.
9. Naciśnij przycisk x Start.
x Menu
i zmień
Podczas kopiowania zdjęcia można obciąć jego zewnętrzną część i wydrukować tylko główny obiekt.
1. Naciśnij przycisk J Photo.
2. Wykonaj czynności 2-4 z rozdziału „Kopiowanie fotografii” na stronie 19.
3. Naciśnij przycisk Display/Crop. Następuje wyświetlenie ekranu przycinania.

Kopiowanie dokumentów

1. Naciśnij przycisk r Copy.
2. Wybierz ustawienia kopiowania.
4. Wybierz obszar do przycięcia następującymi przyciskami.
Copies +, - Zmiana rozmiaru ramki.
u, d, l, r Przesunięcie ramki.
5. Naciśnij OK, aby zaakceptować przycięty obraz.
Uwaga:
Aby ponownie ustawić pozycję ramki, naciśnij y Back. To spowoduje powrócenie do poprzedniego ekranu.
6. Po zakończeniu sprawdzania przyciętego obrazu naciśnij przycisk OK.
Uwaga:
Na przyciętym obrazie jest widoczna ikona
.
7. Określ liczbę kopii.
Wybierz opcję Kolor dla kopii kolorowych lub cz-b dla kopii czarno-białych.
Wybierz układ. Określ liczbę kopii.
3. Aby zmienić ustawienia, naciśnij przycisk
x Menu (& „Ustawienia druku dla trybu kopiowania” na stronie 39). Następnie wciśnij przycisk OK.
4. Naciśnij przycisk x Start.
Uwaga:
Jeśli krawędzie kopii zostały obcięte, należy odsunąć oryginał od rogu na niewielką odległość.
20 Kopiowanie

Drukowanie z karty pamięci

Obsługa karty pamięci

Wkładanie karty pamięci

Uwaga:
Jeśli do drukarki jest podłączony aparat cyfrowy, należy go odłączyć przed włożeniem karty.
1. Sprawdź, czy w gniazdach nie ma kart pamięci. Włóż kartę pamięci.
c
Przestroga:
Nie należy wkładać jednocześnie więcej
niż jednej karty pamięci.
Nie należy wkładać karty pamięci na siłę
do gniazda. Karty pamięci nie chowają się całe w gnieździe.
Należy sprawdzić, którą stroną powinna
być wkładana karta oraz, jeśli jest to konieczne, umieścić kartę w odpowiednim adapterze. W przeciwnym razie wyjęcie karty z drukarki może nie być możliwe.
xD-Picture Card xD-Picture Card typu M xD-Picture Card typu H
Polski
Karta pamięci SD Karta pamięci SDHC MultiMediaCard
Compact Flash Microdrive
Karta microSD*
Karta miniSD* Karta miniSDHC*
Karta microSDHC*
(* wymagany adapter)
Drukowanie z karty pamięci 21
Memory Stick Memory Stick PRO MagicGate Memory Stick

Wyjmowanie karty pamięci

1. Upewnij się, że kontrolka karty pamięci nie miga.
2. Wyjmij kartę pamięci, wysuwając ją w linii prostej.

Drukowanie fotografii

1. Naciśnij przycisk C Memory Card.
2. Wybierz jedno ustawienie przeglądania/drukowania z poniższej tabeli i naciśnij przycisk OK. Wykonując poniższe polecenia, wybierz zdjęcia i określ liczbę kopii.
Memory Stick Micro*
Memory Stick Duo* Memory Stick PRO Duo* MagicGate Memory Stick Duo*
(* wymagany adapter)
2. Kontrolka karty pamięci powinna najpierw migać, a potem zaświecić światłem stałym.
Kontrolka karty pamięci
Ustawienie
Wyśw. i druk. zdj.
Druk. wsz. zdj.
Druk wg dat
Druk ark. indek.
Instrukcje
Wybieranie zdjęcia i określanie liczby kopii.
Naciśnij przycisk OK. Określ liczbę kopii. Do przeglądania wszystkich zdjęć służą przyciski l i r.
Wybierz datę, umieść zaznaczenie i naciśnij przycisk OK. Naciśnij ponownie przycisk OK i wybierz zdjęcie. Określ liczbę kopii.
Patrz „Wybieranie i drukowanie zdjęć przy użyciu arkusza indeksu” na stronie 23.
22 Drukowanie z karty pamięci
Ustawienie
Pok. zdj. Wyświetlanie kolejno zdjęć z
Instrukcje
karty pamięci w drukarce. Po wyświetleniu zdjęcia przeznaczonego do wydrukowania naciśnij przycisk OK i określ liczbę kopii.
Aby wydrukować kolejne zdjęcie, wybierz je. Następnie określ liczbę kopii.

Drukowanie z ustawieniami DPOF

Jeżeli aparat fotograficzny obsługuje tryb DPOF, wybór zdjęć i określenie liczby kopii można wykonać w aparacie, jeszcze przed wyjęciem z niego karty pamięci. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi aparatu fotograficznego.
1. Włóż kartę pamięci zawierającą dane DPOF (& strona 21).
2. Naciśnij przycisk OK.
3. Naciśnij przycisk x Menu i zmień
ustawienia (& „Ustawienia druku dla trybu karty pamięci” na stronie 40). Następnie wciśnij przycisk OK.
4. Naciśnij przycisk x Start.
Uwaga:
Ustawienia pozostają zapisane w urządzeniu nawet po wyłączeniu zasilania.

Przycinanie i powiększanie zdjęcia

1. Naciśnij przycisk C Memory Card.
2. Wybierz zdjęcie do przycięcia, używając
opcji Wyśw. i druk. zdj. (& „Drukowanie fotografii” na stronie
22).
3. Naciśnij przycisk x Menu i zmień ustawienia (& „Ustawienia druku dla trybu karty pamięci” na stronie 40). Następnie wciśnij przycisk OK.
4. Naciśnij przycisk x Start.

Wybieranie i drukowanie zdjęć przy użyciu arkusza indeksu

Zdjęcia do wydrukowania można wybrać z arkusza indeksu.
Drukowanie arkusza indeksu
Polski
3. Naciśnij przycisk Display/Crop.
4. Wykonaj czynności 4-7 opisane w rozdziale „Przycinanie i powiększanie zdjęć” na stronie 20.
5. Naciśnij przycisk x Menu i zmień ustawienia (& „Ustawienia druku dla trybu karty pamięci” na stronie 40). Następnie wciśnij przycisk OK.
6. Naciśnij przycisk x Start.
Wybieranie fotografii z arkusza indeksu
Drukowanie z karty pamięci 23
Skanowanie arkusza indeksu
Drukowanie wybranych fotografii
5. Wybierz zakres zdjęć. Następnie wciśnij
przycisk OK.
Zakres Opis
Wybierz Wsz. zdj. Drukowanie
wszystkich zdjęć zapisanych na karcie pamięci.
Ostat. 30 Drukowanie
Ostat. 60
Ostat. 90
30/60/90 zdjęć począwszy od ostatniego w kolejności według nazwy pliku.
6. Naciśnij przycisk x Start. Uwaga:
Upewnij się, że trójkąt w lewym górnym rogu arkusza indeksu został wydrukowany prawidłowo. Jeśli indeks jest źle wydrukowany, drukarka nie będzie mogła go zeskanować.

1. Drukowanie arkusza indeksu

1. Załaduj kilka arkuszy zwykłego papieru formatu A4 (& strona 8).
2. Naciśnij przycisk C Memory Card.
3. Wybierz element Druk ark. indek. i naciśnij przycisk OK.

2. Wybieranie fotografii z arkusza indeksu

Na arkuszu indeksu za pomocą ciemnego długopisu lub ołówka należy wypełnić okrągłe pola i dokonać wyboru fotografii.
Dobrze:
LE:
1. W części 1 wybierz rozmiar papieru (& strona 8). Wypełnij okrągłe pole z lewej strony wybranego rozmiaru.
2. Określ, czy zdjęcia mają być drukowane z ramkami, czy bez.
3. Wypełnienie okrągłego pola oznacza, że na zdjęciach będą drukowane datowniki.
4. Wybierz element Druk ark. indek. Wyb..
24 Drukowanie z karty pamięci
4. W części 2 wybranie opcji Wsz powoduje wydrukowanie po jednej kopii każdego zdjęcia. Ewentualnie można pod każdym zdjęciem wybrać 1, 2 lub 3 kopie.

3. Skanowanie arkusza indeksu i drukowanie wybranych fotografii

1. Umieść arkusz indeksu stroną do skanowania w dół na płycie dokumentów, tak aby górna krawędź arkusza przylegała do lewej krawędzi płyty dokumentów.
2. Zamknij pokrywę dokumentów.
Polski
3. Załaduj papier fotograficzny o rozmiarze zaznaczonym na arkuszu indeksu (& strona 8).
4. Na ekranie LCD sprawdź, czy wybrano opcję Druk zdj. z arkusza indeksu i naciśnij przycisk x Start.
Uwaga:
Jeśli jest więcej niż jeden arkusz indeksu, za każdym razem poczekaj na zakończenie drukowania. Następnie, powtarzając opisane wyżej czynności, zeskanuj kolejne arkusze, z każdego z nich drukując odpowiednie zdjęcia.
Drukowanie z karty pamięci 25

Drukowanie z aparatu cyfrowego

Korzystanie z metody PictBridge lub USB DIRECT-PRINT

Mechanizmy PictBridge i USB DIRECT-PRINT umożliwiają drukowanie zdjęć z aparatu cyfrowego po podłączeniu go bezpośrednio do drukarki.
Upewnij się, że aparat i zdjęcia spełniają następujące wymagania.
Funkcja bezpośredniego drukowania
Format pliku JPEG
Rozmiar obrazu 80 × 80 pikseli do
1. Upewnij się, że drukarka nie drukuje danych z komputera.
2. Wyjmij wszystkie karty pamięci z drukarki.
3. Naciśnij przycisk F Setup.
4. Wybierz element Konf. PictBridge i naciśnij OK.
5. Wybierz ustawienia druku (& „Ustawienia druku dla trybu karty pamięci” na stronie 40). Następnie wciśnij przycisk OK.
PictBridge lub USB DIRECT-PRINT
9200 × 9200 pikseli
6. Podłącz kablem USB aparat fotograficzny z portem USB znajdującym się z przodu drukarki.
Port USB
7. Sprawdź, czy aparat jest włączony i za jego pomocą wybierz fotografie i dostosuj konieczne ustawienia. Następnie wydrukuj zdjęcia. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi aparatu fotograficznego.
Uwaga:
W zależności od ustawień drukarki i
aparatu cyfrowego, niektóre kombinacje typu papieru, rozmiaru i układu mogą nie być obsługiwane.
Niektóre ustawienia aparatu cyfrowego
mogą nie zostać odwzorowane na wydruku.
26 Drukowanie z aparatu cyfrowego

Wymiana pojemników z tuszem

Środki ostrożności

w Ostrzeżenie:
Jeśli tusz dostanie się na skórę, należy go dokładnie zmyć mydłem i spłukać wodą. Jeśli tusz dostanie się do oczu, należy natychmiast przemyć je wodą. W przypadku utrzymujących się problemów z widzeniem lub uczucia dyskomfortu natychmiast zasięgnąć porady lekarza.
Nigdy nie przesuwaj głowicy drukującej
ręką.
Gdy któryś z pojemników z tuszem jest
pusty, nie można kontynuować drukowania, nawet jeśli inne pojemniki nadal zawierają tusz.
Do czasu zakupu nowego pojemnika z
tuszem pusty pojemnik należy pozostawić zainstalowany w urządzeniu. W przeciwnym razie tusz pozostały w dyszach głowicy drukującej może zaschnąć.
Za każdym razem, gdy wkładany jest
pojemnik z tuszem, niewielka ilość tuszu zostaje zużyta na automatycznie przeprowadzany test niezawodności urządzenia.
W celu uzyskania maksymalnej wydajności
tuszu, pojemnik z tuszem należy wyjmować dopiero wtedy, gdy jesteśmy przygotowani do zastąpienia go nowym. Pojemniki z niewielką pozostałą ilością tuszu mogą nie nadawać się do użycia po ponownym włożeniu.

Wyjmowanie i wkładanie pojemników z tuszem

Przed rozpoczęciem należy zaopatrzyć się w nowy pojemnik z tuszem. Po rozpoczęciu wymiany pojemnika wszystkie czynności należy wykonać w ramach jednej czynności konserwacyjnej.
Uwaga:
Nie otwierać opakowania pojemnika z tuszem do chwili instalowania go w drukarce. Pojemnik jest pakowany próżniowo, co zapewnia jego niezawodność.
1. Wykonaj jedną z następujących czynności:
Jeśli pojemnik z tuszem jest pusty:
Spójrz na komunikat widoczny na ekranie LCD. Przeczytaj, który pojemnik wymaga wymiany i naciśnij przycisk OK.
Jeśli pojemnik z tuszem nie jest pusty:
Naciśnij przycisk F Setup. Wybierz element Konserw. i naciśnij OK. Wybierz element Zmień poj. z tuszem i naciśnij przycisk OK.
2. Podnieś moduł skanera.
Polski
Firma Epson zaleca używanie
oryginalnych pojemników w tuszem. Używanie tuszu innego niż oryginalny może spowodować uszkodzenie, które nie jest objęte gwarancją firmy Epson; może być również przyczyną błędnego funkcjonowania drukarki. Firma Epson nie może zagwarantować jakości ani niezawodności tuszu innego niż oryginalny. W przypadku korzystania z nieoryginalnego tuszu informacje o poziomie tuszu nie są wyświetlane.
c Przestroga:
Nie można podnosić modułu skanera, jeśli pokrywa dokumentów jest otwarta.
Wymiana pojemników z tuszem 27
3. Otwórz pokrywę pojemników.
c Przestroga:
Nigdy nie należy podejmować próby otwarcia pokrywy pojemników, kiedy głowica drukująca jest w ruchu. Należy poczekać, aż głowica drukująca zatrzyma się w pozycji wymiany.
4. Dociśnij występ i unieś pojemnik do góry w linii prostej.
c Przestroga:
Uważaj, aby podczas wyciągania
pojemnika na tusz z opakowania nie złamać zaczepów z boku pojemnika.
Nie należy dotykać zielonego układu
scalonego z boku pojemnika. Może to spowodować uszkodzenie pojemnika.
6. Usuń żółtą taśmę.
c Przestroga:
Przed instalacją pojemnika należy usunąć
z niego żółtą taśmę. W przeciwnym przypadku jakość druku może ulec pogorszeniu lub druk w ogóle nie będzie możliwy.
Nie usuwać plomby.
c Przestroga:
Nie należy ponownie napełniać pojemnika. Użycie produktów firmy innej niż Epson może być przyczyną uszkodzenia, które nie jest objęte gwarancją firmy Epson; w pewnych warunkach może spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
Uwaga:
W przypadku trudności z wyjęciem pojemnika należy próbować wyciągnąć go z większą siłą.
5. Przed otwarciem nowego pojemnika z tuszem należy nim wstrząsnąć cztery lub pięć razy. Następnie należy wyjąć pojemnik z opakowania.
Zawsze instalować pojemnik z tuszem w
drukarce natychmiast po wyjęciu poprzedniego pojemnika. Jeżeli pojemnik na tusz nie zostanie natychmiast zainstalowany, głowica drukująca może wyschnąć, co uniemożliwi drukowanie.
7. Umieść nowy pojemnik z tuszem w uchwycie pojemnika i dociśnij aż do zatrzaśnięcia.
8. Zamknij pokrywę pojemnika i dociśnij ją tak, aby zatrzasnęła się.
28 Wymiana pojemników z tuszem
c Przestroga:
Jeśli nie można zamknąć pokrywy, należy upewnić się, że wszystkie pojemniki są dobrze zamocowane. Każdy pojemnik należy docisnąć tak, aby zatrzasnął się. Nie należy podejmować próby zamknięcia pokrywy na siłę.
9. Zamknij moduł skanera.
Polski
10. Naciśnij przycisk OK.
System dostarczania tuszu rozpoczyna ładowanie tuszu.
Przestroga:
c
Nie należy wyłączać drukarki w trakcie ładowania; to może spowodować niepotrzebne zużywanie tuszu.
Uwaga:
Jeśli na ekranie LCD nadal widać komunikat o konieczności wymiany pojemnika z tuszem, istnieje możliwość, że pojemnik nie został prawidłowo zainstalowany. Naciśnij ponownie przycisk OK i dociśnij pojemnik aż do zatrzaśnięcia.
Wymiana pojemników z tuszem 29

Konserwacja

Sprawdzanie stanu pojemnika z tuszem

Można sprawdzić, w którym pojemniku jest mało tuszu.
1. Naciśnij przycisk F Setup.
2. Wybierz element Poz. tuszu i naciśnij przycisk OK. Następuje wyświetlenie wykresu poziomu tuszu w pojemnikach:
C (Cyan
(błękitny)),
Magenta
M (
(amarantowy)),
Y (Yellow
(żółty)),
B (Black
(czarny))
Gdy w pojemniku wykryto niski poziom tuszu, zostaje wyświetlony symbol .
3. Naciśnij przycisk y Back; następuje powrócenie do poprzedniego ekranu.
Uwaga:
Firma Epson nie może zagwarantować jakości ani niezawodności tuszu innego niż oryginalny. W przypadku zainstalowania nieoryginalnych pojemników z tuszem stan pojemników nie jest wyświetlany.

Sprawdzanie i czyszczenie głowicy drukującej

Jeśli wydruki są zbyt jasne, brakuje kolorów albo znajdują się na nich jasne lub ciemne linie, może być konieczne wyczyszczenie głowicy drukującej.
Wskazówka:
Aby utrzymać wysoką jakość druku zalecamy wydrukować od czasu do czasu kilka stron.

Sprawdzanie głowicy drukującej

Aby sprawdzić, czy dysze głowicy drukującej są zatkane lub sprawdzić rezultaty po wyczyszczeniu głowicy drukującej, można wydrukować wzór testu dysz.
1. Załaduj zwykły papier formatu A4 (& strona 8).
2. Naciśnij przycisk F Setup. (Po zakończeniu czyszczenia głowicy drukującej, można przeprowadzić test dysz przez naciśnięcie przycisku x Start.)
3. Wybierz element Konserw. i naciśnij przycisk OK.
4. Wybierz element Spr. dysz i naciśnij przycisk OK.
5. Naciśnij przycisk x Start.
6. Sprawdź wydrukowany wzór testu dysz.
Jeśli wydruk wygląda tak jak pokazany
poniżej, głowica drukująca nie wymaga czyszczenia. Aby powrócić do menu głównego, naciśnij przycisk OK.
Jeśli są widoczne przerwy na wydruku,
takie jak pokazano poniżej, wyczyść głowicę drukującą zgodnie z opisem w następnej części.

Czyszczenie głowicy drukującej

Aby wyczyścić głowicę drukującą, tak aby tusz był właściwie podawany, należy wykonać następujące czynności. Przed czyszczeniem głowicy przeprowadź test dysz. To pozwoli sprawdzić, czy głowica wymaga czyszczenia ( głowicy drukującej” na stronie 30).
Uwaga:
Czyszczenie głowicy drukującej powoduje
zużycie tuszu. Dlatego głowicę drukującą należy czyścić tylko wtedy, gdy jakość wydruku uległa obniżeniu.
W przypadku niskiego poziomu tuszu
oczyszczenie głowicy drukującej może nie być możliwe. Przy wyczerpanym tuszu wykonanie czyszczenia głowicy nie jest możliwe. Najpierw należy wymienić puste pojemniki z tuszem (& „Wyjmowanie i wkładanie pojemników z tuszem” na stronie
27).
1. Naciśnij przycisk F Setup.
&
„Sprawdzanie
30 Konserwacja
2. Wybierz element Konserw. i naciśnij przycisk OK.
3. Wybierz element Czysz. głow. i naciśnij przycisk OK.
4. Naciśnij przycisk x Start. Rozpoczyna się proces czyszczenia
głowicy drukującej. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie LCD.
c Przestroga:
Nie wolno wyłączać drukarki w trakcie czyszczenia głowicy. Może to spowodować jej uszkodzenie.
5. Po zakończeniu czyszczenia na ekranie LCD zostaje wyświetlony komunikat. Naciśnij przycisk x Start, aby wydrukować wzór testu dysz i sprawdzić efekt czyszczenia (& „Sprawdzanie głowicy drukującej” na stronie 30).
Jeśli w dalszym ciągu są przerwy lub wzory są niewyraźne, przeprowadź ponowne czyszczenie i sprawdź jeszcze raz dysze.
6. Przyjrzyj się wzorowi numer 1 i znajdź próbkę, która jest wydrukowana najdokładniej, bez zauważalnych smug czy linii.
7. Wybierz numer tej próbki i naciśnij przycisk OK.
Polski
8. Analogicznie wprowadź numery pozostałych wzorów.
9. Po zakończeniu naciśnij przycisk OK. To powoduje wyświetlenie komunikatu o zakończeniu wyrównywania.
Uwaga:
Jeśli po około czterokrotnym czyszczeniu dalej nie jest widoczna żadna różnica, wyłącz drukarkę i odczekaj co najmniej sześć godzin. Wyschnięty atrament ulegnie zmiękczeniu. Następnie powtórnie wyczyść głowicę drukującą. Jeśli jakość dalej nie ulega poprawie, jeden z pojemników może być zbyt stary lub uszkodzony i należy go wymienić (& „Wyjmowanie i wkładanie pojemników z tuszem” na stronie 27).

Wyrównywanie głowicy drukującej

Jeśli zauważysz, że pionowe lub poziome linie na wydruku testu nie przebiegają równo, może być konieczne wyrównanie głowicy drukującej.
1. Załaduj zwykły papier formatu A4 (& strona 8).
2. Naciśnij przycisk F Setup.
3. Wybierz element Konserw. i naciśnij przycisk OK.
4. Wybierz element Wyrówn. głow. i naciśnij przycisk OK.
5. Naciśnij przycisk x Start. Drukowane są cztery rzędy wzorów wyrównywania.
Konserwacja 31

Rozwiązywanie problemów

Dodatkowe informacje dotyczące używania drukarki w połączeniu z komputerem znajdują się w elektronicznym Przewodniku użytkownika.

Komunikaty o błędach

Komunikaty o błędach
Wystąpił błąd drukarki. Wył druk i naciśn przycisk On, aby wł ponownie. Spr dokumentację.
Wykryto błąd skanera. Patrz instr. obsługi.
Wkł. tuszu w drukarce jest pełna. Skont. się ze sprzed. w celu wymiany.
Nie można rozp. poj. z tuszem. Sprawdź, czy poj. z tuszem są dobrze włożone.
Nie można rozpoznać karty pam. lub dysku.
Rozwiązanie
Wyłącz drukarkę, a następnie włącz ją ponownie. Sprawdź, czy z drukarki wyjęto papier. Jeśli komunikat o błędzie jest nadal wyświetlany, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Wyłącz drukarkę, a następnie włącz ją ponownie. Jeśli komunikat o błędzie jest nadal wyświetlany, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Skontaktuj się ze sprzedawcą w celu wymiany.
Upewnij się, że pojemniki z tuszem są dobrze włożone. (& „Wyjmowanie i wkładanie pojemników z tuszem” na stronie
27). Następnie spróbuj ponownie.
Sprawdź, czy karta pamięci została prawidłowo włożona. Jeśli jest prawidłowo włożona, sprawdź czy nie jest wadliwa.

Problemy i rozwiązania

Problemy dotyczące konfiguracji

Ekran LCD włączył się, a następnie zgasł.
Napięcie robocze drukarki może nie
odpowiadać napięciu znamionowemu gniazda zasilania. Natychmiast wyłącz drukarkę i odłącz ją od gniazda zasilania. Następnie przeczytaj informacje na tabliczce znamionowej drukarki.
c Przestroga
Jeśli parametry prądu nie zgadzają się, NIE WOLNO PONOWNIE PODŁĄCZAĆ DRUKARKI DO RÓDŁA ZASILANIA. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Po włączeniu drukarki słychać dziwny dźwięk.
Sprawdź, czy taśma ochronna nie blokuje
głowicy drukującej.
Po odblokowaniu głowicy drukującej wyłącz zasilanie, poczekaj chwilę a następnie włącz ją ponownie.
Po instalacji pojemnika z tuszem w drukarce słyszalny jest hałas.
Po zainstalowaniu pojemników z tuszem
należy naładować system dostarczania tuszu. Poczekaj do zakończenia ładowania (z ekranu LCD zniknie komunikat o ładowaniu), a następnie włącz drukarkę. W przypadku zbyt wczesnego wyłączenia zasilania może wystąpić dodatkowe zużycie tuszu przy następnym włączeniu.
Sprawdź, czy pojemniki z tuszem są
prawidłowo włożone i czy w drukarce nie pozostawiono opakowań. Otwórz pokrywę pojemnika z tuszem i dociśnij pojemniki aż do zatrzaśnięcia. Wyłącz zasilanie, odczekaj chwilę, a następnie ponownie włącz urządzenie.
Ekran z monitem o ponowne uruchomienie komputera nie został wyświetlony po zakończeniu instalacji oprogramowania.
Oprogramowanie nie zostało
zainstalowane prawidłowo. Wyjmij płytę CD i włóż ją ponownie. Następnie zainstaluj oprogramowanie jeszcze raz.
32 Rozwiązywanie problemów
Na ekranie LCD wyświetlane są komunikaty w nieznanym języku.
Jeśli na ekranie LCD jest wyświetlany
nieznany język, wybierz język z menu Konf.

Problemy z faksowaniem

W przypadku wystąpienia problemu z
wysyłaniem faksu sprawdź, czy kabel telefoniczny jest podłączony prawidłowo, oraz czy linia telefoniczna działa (przez podłączenie do niej telefonu i sprawdzenie sygnału). Upewnij się również, czy faks odbiorcy jest włączony i działa.
W przypadku wystąpienia problemu z
odbiorem faksu sprawdź, czy papier jest załadowany właściwie, a kabel telefoniczny podłączony prawidłowo.
Jeśli urządzenie jest podłączone do linii
DSL, na przewodzie musi być zainstalowany filtr DSL. Inaczej faksowanie nie jest możliwe. Odpowiedni filtr można otrzymać u usługodawcy DSL.
Jeśli w linii telefonicznej występują
problemy statyczne lub zakłócenia, wyłącz ustawienie V.34 oraz tryb korekcji błędów ECM (Error Correction Mode). Następnie spróbuj ponownie wysłać faks (& „Konfigurowanie ustawień wysyłania/odbierania” na stronie 17).

Problemy dotyczące drukowania i kopiowania

Ekran LCD jest wyłączony.
Sprawdź, czy drukarka jest włączona.
Wyłącz drukarkę i upewnij się, że przewód
zasilania jest prawidłowo podłączony.
Upewnij się, że gniazdo zasilania działa i
nie jest sterowane wyłącznikiem naściennym lub czasowym.
Słychać dźwięk drukowania, ale dokumenty nie są drukowane.
Może być konieczne wyczyszczenie dysz
głowicy drukującej (& „Czyszczenie głowicy drukującej” na stronie 30).
Upewnij się, że drukarka jest umieszczona
na płaskiej, stabilnej powierzchni.
Marginesy są nieprawidłowe.
Upewnij się, że oryginał jest umieszczony
w prawym dolnym rogu płyty dokumentów.
Jeśli krawędzie kopii zostały obcięte,
należy odsunąć oryginał od rogu na niewielką odległość.
Upewnij się, że ustawienia rozmiaru są
odpowiednie dla załadowanego typu papieru.
Upewnij się, że papier został załadowany
krótszą krawędzią do przodu, przysunięty do prawej strony, a lewa prowadnica jest delikatnie dosunięta do papieru (& strona 8).
Nie wkładaj papieru powyżej znaku
strzałki c wewnątrz lewej prowadnicy papieru (& strona 8).
Wybierz ustawienie Rzecz. zamiast Aut
dop. str. lub zmień powiększenie.
Aby wyregulować obszar obrazu
wychodzący poza granice papieru w drukowaniu bez marginesów, zmień ustawienie Rozszerz..
Drukowane są czyste kartki.
Może być konieczne wyczyszczenie dysz
głowicy drukującej (& „Czyszczenie głowicy drukującej” na stronie 30).

Problemy dotyczące podawania papieru

Papier nie jest prawidłowo podawany lub zakleszczył się.
Jeśli papier nie jest podawany, wyjmij go z
podajnika arkuszy. Przekartkuj papier, załaduj go wyrównując do prawej strony i przysuń lewą prowadnicę krawędzi do papieru (niezbyt mocno). Upewnij się, że papier nie znajduje się z przodu osłony podajnika.
Nie wkładaj papieru powyżej znaku strzałki
c
wewnątrz lewej prowadnicy papieru
(&„Ładowanie papieru” na stronie 8).
Jeśli papier zakleszczył się wewnątrz
drukarki, wyłącz drukarkę przyciskiem P On. Otwórz moduł skanera i usuń z niego cały papier, w tym ewentualne skrawki. Zamknij moduł skanera. Jeżeli papier pozostaje w pobliżu podajnika arkuszy, delikatnie go wyciągnij. Następnie ponownie włącz drukarkę i ostrożnie załaduj papier.
Jeśli papier często się zakleszcza, upewnij
się, że lewa prowadnica krawędzi nie jest dociśnięta zbyt mocno do papieru. Spróbuj załadować mniej arkuszy papieru.
Pamiętaj, aby nie używać papieru z
otworami na segregator.
Polski
Rozwiązywanie problemów 33

Problemy dotyczące jakości wydruku

Na wydrukach lub kopiach widoczne są smugi (jasne linie).
Wyczyść głowicę drukującą (&„Sprawdzanie głowicy drukującej” na stronie 30).
Upewnij się, że wybrany został prawidłowy typ papieru (&„Wybór papieru” na stronie
8).
Upewnij się, że papier został załadowany
stroną do drukowania (bielsza lub bardziej błyszcząca) skierowaną do góry.
Pojemniki z tuszem należy zużyć w ciągu
sześciu miesięcy od ich instalacji.
Konieczna może być wymiana pojemników z tuszem (&„Wyjmowanie i wkładanie pojemników z tuszem” na stronie 27).
Wyrównaj głowicę drukującą
(& „Wyrównywanie głowicy drukującej” na stronie 31).
Wyczyść płytę dokumentów. Patrz
informacje w Przewodniku użytkownika.
Jeżeli na kopii pojawia się wzór mory
(kreskowanie), zmień ustawienia powiększenia lub położenie oryginału.
Wydruk jest nieostry lub rozmazany.
Upewnij się, że dokument został umieszczony płasko na płycie dokumentów. Jeśli tylko część obrazu jest nieostra, oryginał może być pomarszczony lub zagięty.
Upewnij się, że urządzenie nie jest
przechylone lub umieszczone na nierównej powierzchni.
Upewnij się, że papier nie jest wilgotny,
pozwijany lub załadowany stroną do drukowania skierowaną w dół (bielsza lub bardziej błyszcząca strona do drukowania powinna być skierowana ku górze). Załaduj nowy papier stroną do drukowania skierowaną do góry.
Upewnij się, że wybrany został prawidłowy typ papieru (&„Wybór papieru” na stronie
8).
Skorzystaj z pomocniczego arkusza ze
specjalnym papierem lub ładuj arkusze pojedynczo.
Wkładaj arkusze pojedynczo. Wyjmij
arkusze z tacy wyjściowej, tak aby nie pozostawało ich tam zbyt wiele.
Wyczyść głowicę drukującą (&„Czyszczenie głowicy drukującej” na stronie 30).
Wyrównaj głowicę drukującą
(& „Wyrównywanie głowicy drukującej” na stronie 31).
Aby oczyścić wnętrze drukarki, wykonaj
operację kopiowania bez umieszczania oryginału na płycie dokumentów.
Załaduj i wysuń suchy papier kilka razy. Patrz informacje w elektronicznym
użytkownika
Korzystaj tylko z papieru zalecanego przez
.
Przewodniku
firmę Epson oraz z oryginalnych pojemników z tuszem firmy Epson.
Wyczyść płytę dokumentów. Patrz
informacje
w elektronicznym
Przewodniku
użytkownika.
Wydruk jest zbyt wyblakły lub zawiera luki.
Wyczyść głowicę drukującą (&„Czyszczenie głowicy drukującej” na stronie 30).
Jeśli występują nierówne, pionowe linie,
może być konieczne wyrównanie głowicy drukującej (& „Wyrównywanie głowicy drukującej” na stronie 31).
Pojemniki z tuszem mogą być stare lub może kończyć się w nich tusz. Włóż nowy pojemnik z tuszem (&„Wyjmowanie i wkładanie pojemników z tuszem” na stronie 27).
Upewnij się, że został wybrany prawidłowy typ papieru (&„Wybór papieru” na stronie
8).
Należy upewnić się, że papier nie jest uszkodzony, stary, zabrudzony, ani załadowany stroną do drukowania w dół. Jeśli tak jest, należy załadować nowy papier stroną do drukowania skierowaną do góry.
Po wybraniu ustawienia jakości Standard
lub Najl., w ustawieniu druku dwukierunkowego wybierz wartość Wył. Drukowanie dwukierunkowe obniża jakość druku.
Wydruk jest ziarnisty.
Należy wybrać ustawienie jakości Najl..
W przypadku drukowania lub kopiowania zdjęć nie należy zbyt silnie powiększać obrazu w stosunku do oryginału. Spróbuj wydrukować zdjęcie w mniejszym formacie.
Wyrównaj głowicę drukującą
(& „Czyszczenie głowicy drukującej” na stronie 30).
34 Rozwiązywanie problemów
Kolory są nieprawidłowe lub brakuje kolorów.
Wyczyść głowicę drukującą (&„Czyszczenie głowicy drukującej” na stronie 30).
Pojemniki z tuszem mogą być stare lub może kończyć się w nich tusz. Włóż nowy pojemnik z tuszem (&„Wyjmowanie i wkładanie pojemników z tuszem” na stronie 27).
Upewnij się, że został załadowany
prawidłowy papier i wprowadzono odpowiednie ustawienia dla tego papieru na ekranie LCD.
Jeżeli skończy się papier, jak najszybciej go
uzupełnij. Jeżeli drukarka pozostanie bez papieru przez dłuższy czas, kolory kolejnej kopii lub wydruku mogą nie być właściwe.
Wydruk jest zbyt ciemny.
Podczas kopiowania naciśnij przycisk
x Menu i zmień ustawienie Gęst..
Rozmiar lub pozycja obrazu jest nieprawidłowa.

Zacięcia papieru w automatycznym podajniku dokumentów

W przypadku zacięcia papieru w automatycznym podajniku dokumentów (ADF) otwórz podajnik i wyjmij cały papier z płyty dokumentów. Następnie sprawdź, czy papier nie wystaje z któregoś końca podajnika.
1. Jeśli na ekranie LCD wyświetlany jest komunikat o błędzie zacięcia papieru, naciśnij przycisk OK.
2. Otwórz pokrywę automatycznego podajnika dokumentów.
Polski
Upewnij się, że został załadowany
prawidłowy papier i wprowadzono odpowiednie ustawienia dla tego papieru na ekranie LCD.
Upewnij się, że oryginał został prawidłowo
umieszczony na płycie dokumentów (& „Umieszczanie oryginałów na płycie dokumentów” na stronie 9).
Wyczyść płytę dokumentów. Patrz
informacje w elektronicznym Przewodniku użytkownika.

Problemy z jakością skanowania

Została zeskanowana tylko część zdjęcia.
Obszary przy krawędzi płyty dokumentów
nie są skanowane. Odsuń nieco zdjęcie od krawędzi.
Plik jest zbyt duży.
Zmień ustawienia jakości.
Rozwiązywanie problemów 35
c Przestroga
Należy pamiętać, aby otworzyć pokrywę automatycznego podajnika dokumentów przed wyciągnięciem zaciętego papieru.
Jeśli pokrywa nie zostanie otwarta, drukarka może zostać uszkodzona.

Dodatkowa pomoc

Jeżeli nie można rozwiązać problemu korzystając z wskazówek dotyczących rozwiązywania problemów, zwróć się po pomoc do serwisu obsługi klienta. Informacje o obsłudze klienta w danym regionie można znaleźć w elektronicznym Przewodniku użytkownika lub na karcie gwarancyjnej. Jeśli nie ma tam poszukiwanych informacji, skontaktuj się ze sprzedawcą urządzenia.
3. Ostrożnie wyciągnij zakleszczony papier.
4. Jeśli na ekranie LCD wyświetlany jest komunikat o zacięciu papieru, naciśnij przycisk OK.
Jeśli na ekranie LCD wyświetlany jest komunikat o błędzie zacięcia papieru, wybierz opcję OK i naciśnij przycisk OK.
36 Rozwiązywanie problemów

Skrócony opis ustawień panelu

Tryb faksu

Polski
Menu Wartość
ustawienia
Wyś. do 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8,
9, 0, *, #, -
Kolor/cz-b Kolor, cz-b Wysyłanie faksów kolorowych lub czarno-białych.
Opis
Wpisywanie numerów odbiorców faksów.

Ustawienia wysyłania w trybie faksu

Menu Wartość
ustawienia
Rozdziel. Standard, Dob., Fot. To ustawienie służy do określania rozdzielczości
Opis
wysyłanych faksów.
Kontrast -4 do +4 To ustawienie służy do określania kontrastu wysyłanych
faksów.
Opóź. wysyłanie Wył, Wł (Czas) Ta opcja służy do ustawiania wysyłania o określonym
czasie.
Tr. faksu Wysył., Polling Ta opcja służy do przełączania między trybami
wysyłania i wysyłania po nawiązaniu połączenia przez drugą stronę (polling).
Skrócony opis ustawień panelu 37

Ustawiania raportów trybu faksów

Menu Opis
Szyb. wyb. Drukowanie listy numerów szybkiego wybierania.
Dz. fak. Drukowanie rejestru wszystkich zdarzeń związanych z wymianą danych.
Ost. transmisja Drukowanie ostatniej pozycji z rejestru komunikacji (wysyłanie i odbieranie
metodą polling).
Pon. dr. faks. Ponowne drukowanie odebranych faksów.
Lokal. protok. Drukowanie danych protokołu związanych z jedną operacją wymiany danych.

Tryb kopiowania

Menu Wartość
ustawienia
Kopie 1 do 99 -
Kolor/cz-b Kolor, cz-b -
Układ Z obram. Kopiowanie oryginału ze standardowym marginesem o
Bez obram. Kopiowanie fotografii na całym obszarze papieru, aż do
Opis
szerokości 3 mm.
krawędzi.
38 Skrócony opis ustawień panelu
Uwaga:
Obraz zostaje nieco powiększony i przycięty, tak aby wypełnić cały arkusz papieru. W dolnym i górnym fragmencie wydruku jakość może być niższa lub obszar ten może być rozmazany.

Ustawienia druku dla trybu kopiowania

Menu Wartość
ustawienia
Pow. Rzecz., Aut dop. str. Wybranie wartości Rzecz. powoduje, że zdjęcie jest
Typ pap. Zwykły pap., Mat.,
Wyj.błyszcz., Bardzo błys., Pap. fotogr.
Roz. pap. 10 × 15 cm,
13 × 18 cm, A4
Jakość Szkic, Standard,
Najl.
Gęst. -4 do +4 -
Opis
drukowane w oryginalnym rozmiarze. Wybranie wartości Aut dop. str. powoduje, że zdjęcie jest drukowane bez obramowania, a jego wielkość dopasowywana do jednego z typowych formatów papieru. Można również przeskalować oryginał do określonej wielkości, używając elementu Copies + lub -.
W przypadku korzystania z automatycznego podajnika dokumentów należy wybrać wartość Rzecz. (100%).
W przypadku korzystania z automatycznego podajnika dokumentów należy wybrać wartość Zwykły pap..
-
W przypadku korzystania z automatycznego podajnika dokumentów należy wybrać wartość Standard lub
Najl..
Polski
Rozszerz. Standard, Śr., Min. Stopień rozszerzenia obrazu należy określić w
przypadku korzystania z funkcji Bez obram.. Standard: Obraz zostaje nieco powiększony i przycięty,
tak aby wypełnić cały arkusz papieru. Śr.: Marginesy mogą zostać wydrukowane (mały
stopień rozszerzenia). Min.: Marginesy mogą zostać wydrukowane
(najmniejszy stopień rozszerzenia).
Skrócony opis ustawień panelu 39

Tryb karty pamięci

Wartość ustawienia Opis
Wyśw. i druk. zdj. Drukowanie tylko wybranych zdjęć.
Druk. wsz. zdj. Drukowanie wszystkich zdjęć z karty pamięci.
Druk wg dat Drukowanie zdjęć w kolejności zależnej od daty ich wykonania.
Druk ark. indek. Drukowanie miniatur zdjęć znajdujących się na karcie pamięci i
możliwość wyboru zdjęć do druku.
Pok. zdj. Wyświetlanie w formie pokazu slajdów wszystkich zdjęć na karcie
pamięci i możliwość druku wybranych zdjęć.

Ustawienia druku dla trybu karty pamięci

Menu Wartość
ustawienia
Typ pap. Wyj.błyszcz., Bardzo
błys., Pap. fotogr., Zwykły pap., Mat.
Roz. pap. 10 × 15 cm,
13 × 18 cm, 16:9 szeroki, A4
Układ Bez obram. Drukowanie zdjęć do krawędzi arkusza papieru.
Opis
-
-
Uwaga:
Obraz zostaje nieco powiększony i przycięty, tak aby wypełnić cały arkusz papieru. W dolnym i górnym fragmencie wydruku jakość może być niższa lub obszar ten może być rozmazany.
Z obram. Drukowanie zdjęcia z białym marginesem przy krawędzi.
Jakość Standard, Najl. -
40 Skrócony opis ustawień panelu
Menu Wartość
ustawienia
Opis
Data Brak, rrrr.mm.dd,
mmm.dd.rrrr, dd.mmm.rrrr
Dwukierunk. Wł, Wył Wybierz wartość , aby zwiększyć szybkość
Rozszerz. Standard, Śr., Min. Stopień rozszerzenia obrazu należy określić w
Drukowanie daty wykonania zdjęcia.
drukowania. Wybierz wartość Wył, aby podwyższyć jakość druku (spowoduje to zmniejszenie szybkości).
przypadku korzystania z funkcji Bez obram.. Standard: Obraz zostaje nieco powiększony i przycięty,
tak aby wypełnić cały arkusz papieru. Śr.: Marginesy mogą zostać wydrukowane (mały
stopień rozszerzenia). Min.: Marginesy mogą zostać wydrukowane
(najmniejszy stopień rozszerzenia).

Tryb druku zdjęć

Ust. przywr. kolorów
Wartość ustawienia
Opis
Polski

Ustawienia druku dla trybu druku zdjęć

Menu Wartość
ustawienia
Typ pap. Wyj.błyszcz.,
Bardzo błys., Pap. fotogr., Mat.
Opis
-
Renowacj. Wybierz ustawienie
Wł., aby przywrócić kolory na wyblakłym zdjęciu.
Roz. pap. 10 × 15 cm,
13 × 18 cm, A4
-
Skrócony opis ustawień panelu 41
Menu Wartość
ustawienia
Układ Bez obram. Kopiowanie fotografii na całym obszarze papieru, aż do
Opis
krawędzi.
Uwaga:
Obraz zostaje nieco powiększony i przycięty, tak aby wypełnić cały arkusz papieru. W dolnym i górnym fragmencie wydruku jakość może być niższa lub obszar ten może być rozmazany.
Z obram. Kopiowanie oryginału ze standardowym marginesem o
szerokości 3 mm.
Jakość Standard -
Rozszerz. Standard, Śr., Min. Stopień rozszerzenia obrazu należy określić w
przypadku korzystania z funkcji Bez obram.. Standard: Obraz zostaje nieco powiększony i przycięty,
tak aby wypełnić cały arkusz papieru. Śr.: Marginesy mogą zostać wydrukowane (mały
stopień rozszerzenia). Min.: Marginesy mogą zostać wydrukowane
(najmniejszy stopień rozszerzenia).

Tryb konfiguracji

Ustaw. faksu Konf. szyb. wyb. Dod. wpis, Ed. wpis, Usuń wpis
Konf. skan. i druk. Rozdziel., Kontrast, Roz. pap., Aut.
zmniejsz., Ost. trans.
Komunikacja DRD, ECM, V.34, Dzw. do odpow., Wykr.
sygn. wyb.
Nagłów. i czas Nagł. faksu, Data/czas, Twój nr telefonu,
Czas letni
Poz. tuszu
42 Skrócony opis ustawień panelu
Konserw. Spr. dysz Wydrukuj wzór testu dysz w celu
sprawdzenia stanu głowicy drukującej.
Czysz. głow. Czyszczenie głowicy drukującej polepsza
jej stan i jakość druku.
Jasność LCD -10 do +10
Wyrówn. głow. Regulacja wyrównania głowicy
drukującej.
Zmień poj. z tuszem Wymiana pojemnika z tuszem przed jego
opróżnieniem.
Język
Kraj/Region
Format wyśw. 1up z infor., 1up bez infor., Przeglądaj
miniatury
Dźw. Wł, Wył
Konf. PictBridge Zmiana ustawień druku przy zastosowaniu urządzenia zgodnego ze
standardem PictBridge.
Przyw. domyśl. ustaw. Przywracanie ustawień panelu LCD do domyślnych wartości.
Polski
Skrócony opis ustawień panelu 43
Pojemniki z tuszem na wymianę
Nazwa drukarki
Black
(Czarny)
Cyan
(Błękitny)
Magenta
(Amarantowy)
T0731
Seria Stylus CX9300F
T0732 T0733 T0734
T0731H
T0711
Seria Stylus DX9400F
T0712 T0713 T0714
T0711H
Pojemności dostępnych pojemników z tuszem zależą od lokalizacji.
Yellow
(Żółty)
Loading...