Oppsummering av panelinnstillinger .................................................... 37
Her finner du informasjon
Håndbøker i papirformat
Start her
Sørg for å lese dette arket først.
Dette arket beskriver hvordan du setter opp produktet og installerer
programvaren. Det inneholder dessuten instruksjoner om hvordan du
legger i papir og plasserer originaler.
(Denne håndboken)
Elektroniske håndbøker
Brukerhåndbok – for bruk uten datamaskin –
Denne håndboken inneholder informasjon om hvordan du bruker
produktet uten å koble det til datamaskinen, for eksempel instruksjoner
om kopiering og utskrift fra et minnekort.
Hvis du har problemer med å bruke produktet, kan du lese kapitlet Løse
problemer i denne håndboken.
Brukerhåndbok
Denne håndboken inneholder instruksjoner om utskrift og skanning fra
datamaskinen samt informasjon om programvaren.
Denne håndboken finnes på CD-ROMen med programvaren, og blir
automatisk installert når du installerer programvaren. Dobbeltklikk
ikonet på skrivebordet hvis du vil lese i denne håndboken.
Elektronisk hjelp
Elektronisk hjelp er innebygd i hvert enkelt program som finnes på
CD-ROMen med programvare. Den gir detaljert informasjon om
programmet.
Innføring
Viktige
sikkerhetsinstruksjoner
Før du bruker dette produktet, må du lese og følge
disse sikkerhetsinstruksjonene:
■Bruk bare den strømledningen som leveres med
produktet. Bruk av annen ledning kan føre til
brann eller støt. Ikke bruk ledningen sammen
med annet utstyr.
■Kontroller at strømledningen oppfyller alle
lokale sikkerhetskrav.
■Bruk bare den typen strømkilde som er angitt på
etiketten.
■Plasser produktet nær et strømuttak der
strømledningen lett kan kobles fra.
■Ikke la strømledningen bli skadet eller frynset.
■Hvis du bruker en skjøteledning sammen med
produktet, må du kontrollere at den totale
mengden merkestrøm (ampere) for enhetene
som er koblet til skjøteledningen, ikke
overskrider tillatt merkestrøm for ledningen.
Kontroller også at den totale angitte mengden
strøm (ampere) for alle enhetene som er koblet til
strømuttaket, ikke overskrider tillatt
strømmengde for strømuttaket.
■Unngå steder som er utsatt for raske endringer i
temperatur eller fuktighet, støt eller vibrasjoner
eller støv.
■La det være nok plass rundt produktet til at
ventilasjonen blir tilstrekkelig. Unngå å blokkere
eller dekke til åpninger i kabinettet eller å føre
inn gjenstander via sporene.
■Produktet må ikke plasseres i nærheten av
radiator, varmluftsuttak eller i direkte sollys.
■Plasser produktet på en flat, stabil overflate som
er større enn sokkelen i alle retninger. Den vil
ikke fungere slik den skal hvis den er skråstilt.
■Kontroller at baksiden av produktet er minst
10 cm fra veggen.
■Skannerenheten må ikke åpnes når du kopierer,
skriver ut eller skanner.
■Ikke søl væske på produktet.
■Ikke bruk aerosol-produkter som inneholder
brennbare gasser, inne i eller rundt produktet.
Dette kan føre til brann.
■Bortsett fra det som er spesifikt forklart i
dokumentasjonen, må du ikke utføre service på
produktet på egen hånd.
■Koble fra produktet og få utført service hos
kvalifisert servicepersonale i følgende
situasjoner: hvis strømledningen eller kontakten
er skadet; hvis det er kommet inn væske i
produktet; hvis produktet har falt i gulvet eller
kabinettet er skadet; hvis produktet ikke
fungerer normalt eller viser en betydelig endring
i ytelse. Du kan bare justere de kontrollene som
er dekket av brukerhåndboken.
■Når produktet skal lagres eller transporteres, må
du ikke skråstille det, stå på det eller snu det
opp-ned, for dette kan føre til at det lekker blekk
fra patronene.
■Vær forsiktig så du ikke setter fast fingrene når
du lukker skannerenheten.
Sikkerhetsinstruksjoner for
blekkpatroner
■Oppbevar blekkpatroner utilgjengelige for barn.
Blekket må ikke drikkes.
■Vær forsiktig ved håndtering av brukte
blekkpatroner. Det kan være litt blekk igjen
rundt blekkforsyningsporten. Hvis du får blekk
på huden, må du vaske det av med såpe og vann.
Hvis du får blekk i øynene, må du øyeblikkelig
skylle med vann. Hvis du fortsatt føler ubehag
eller har synsforstyrrelser, må du øyeblikkelig
oppsøke lege.
■Ikke stikk hånden inn i produktet eller berør
patronene under utskrift.
■Installer en ny blekkpatron straks du har fjernet
en oppbrukt patron. Hvis du lar være å installere
nye patroner, kan skriverhodet tørke slik at
produktet ikke kan skrive ut.
■Hvis du tar ut en blekkpatron for å bruke den
senere, må du beskytte blekkforsyningsområdet
mot støv og skitt, og oppbevare den i samme
miljø som produktet. Vær oppmerksom på at det
er en ventil i blekkforsyningsporten, slik at det
ikke er nødvendig med deksler eller plugger.
Pass likevel på at blekket ikke setter flekker på
gjenstander som patronen kommer i kontakt
med. Ikke rør blekkpatronen,
blekkforsyningsporten eller området rundt.
Norsk
Innføring1
Sikkerhetsinstruksjoner for
telefonutstyr
Når du bruker telefonutstyr, bør du alltid ta
grunnleggende sikkerhetstiltak for å redusere faren
for brann, elektrisk støt og personskader, inkludert
følgende:
■Bruk ikke produktet i nærheten av vann.
■Unngå å bruke telefon under tordenvær. Det kan
være en fare for elektrisk støt fra lynnedslag.
Merknad om opphavsrett
Ingen deler av denne publikasjonen kan
reproduseres, lagres i et gjenfinningssystem eller
overføres i noen form eller på noen måte, det være
seg elektronisk, mekanisk, ved fotokopiering,
innspilling eller annet, uten skriftlig
forhåndstillatelse fra Seiko Epson Corporation.
Informasjonen i denne publikasjonen er bare
beregnet på bruk med dette produktet. Epson er ikke
ansvarlig for noen form for bruk av denne
informasjonen angående andre skrivere.
■Bruk ikke telefon til å rapportere om
gasslekkasje i nærheten av lekkasjen.
For europeiske brukere:
Vi, SEIKO EPSON CORPORATION, erklærer
herved at dette utstyret, modell C321A er i samsvar
med de grunnleggende krav og andre relevante
bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.
Kun for bruk i; Storbritannia, Irland, Tyskland,
Østerrike, Sveits, Belgia, Nederland, Luxemburg,
Spania, Portugal, Frankrike, Italia, Danmark,
Finland, Norge, Sverige, Polen, Ungarn, Slovenia,
Tsjekkia, Hellas.
For å få en oppdatering på hvilke land den kan
brukes i, kan du besøke Epsons webside.
For brukere på New Zealand:
Generell advarsel
Innvilgelsen av en teletillatelse for en enhet av
terminalutstyr indikerer bare at Telecom har godtatt
at enheten er i overensstemmelse med
minimumsvilkårene for tilkobling til nettverket. Den
indikerer ingen overdragelse av produktet av
Telecom, og gir heller ingen form for garanti. Den gir
ingen forsikring om at en enhet vil fungere riktig
med en annen enhet av telegodkjent utstyr av annet
merke eller modell, og den impliserer ikke at noe
produkt er kompatibelt med alle nettverkstjenestene
til Telecom.
Verken Seiko Epson Corporation eller deres partnere
skal stilles til ansvar overfor kjøperen av dette
produktet eller overfor tredjepart for skader, tap,
kostnader eller utgifter som kjøper eller tredjepart
pådrar seg på grunn av ulykke, feilbruk eller
misbruk av dette produktet eller uautoriserte
endringer, reparasjoner eller ombygginger av dette
produktet, eller (unntatt i USA) fordi Seiko Epson
Corporations instruksjoner om drift og vedlikehold
ikke er overholdt.
Seiko Epson Corporation kan ikke holdes ansvarlig
for skader eller problemer som oppstår ved bruk av
noe tilleggsutstyr eller noen forbruksprodukter
andre enn dem som Seiko Epson Corporation har
angitt som originale Epson-produkter eller
Epson-godkjente produkter.
Seiko Epson Corporation skal ikke stilles til ansvar
for skader grunnet elektromagnetiske forstyrrelser
som oppstår på grunn av bruk av andre
grensesnittkabler enn dem som er angitt som
Epson-godkjente produkter av Seiko Epson
Corporation.
EPSON
STYLUS™ og Exceed Your Vision er varemerker for
Seiko Epson Corporation.
DPOF™ er et varemerke for CANON INC., Eastman
Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. og
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
®
er et registrert varemerke og EPSON
Advarsler, forsiktighetsregler og
merknader
Følg disse retningslinjene når du leser
instruksjonene:
w Advarsel:
Advarsler må følges nøye for å unngå personskade.
c Forsiktig:
Forsiktighetsregler må overholdes for å unngå skade på
utstyret.
Obs!
Merknader inneholder viktig informasjon om produktet.
Tips:
Tips gir råd om hvordan du bruker produktet.
2Innføring
SDHC™ er et varemerke.
Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick
PRO, Memory Stick PRO Duo, MagicGate Memory
Stick, og MagicGate Memory Stick Duo er
varemerker for Sony Corporation.
xD-Picture Card™ er et varemerke for Fuji Photo
Film Co., Ltd.
SmartMedia™ er et registrert varemerke for Toshiba
Corporation.
Generell merknad: Andre produktnavn som brukes
i denne publikasjonen, brukes bare i
identifikasjonsøyemed, og kan være varemerker for
sine respektive eiere. Epson fraskriver seg alle
rettigheter til slike merker.
Veiledning til deler samt funksjoner på kontrollpanelet
Deler
Dokumentdeksel
Papirstøtteforlengelse
LCDskjerm
Kontrollpanel
Deksel til
minnekortspor
USB-port for eksternt
grensesnitt
Kantskinne
Arkmater
Papirstøtte
Materbeskyttelse
Norsk
Minnekortspor
Lampe for minnekort
Glassplate
Utskuff
Skannerenhet
Patrondeksel
Hendel for papirtykkelse
Utskuffforlengelse
Strøminntak
LINE-port
EXT.-port
USB-port
Veiledning til deler samt funksjoner på kontrollpanelet3
Informasjon om kontrollpanel
Du kan foreta innstillinger via knapper på kontrollpanelet. Enkelte knapper og menynavn på kontrollpanelet
varierer, avhengig av hvor du kjøpte produktet.
Funksjoner på kontrollpanel
Knapper
Ikon på panel
KnappFunksjon
P On (På)Trykk for å slå produktet på og av.
r [r Copy] (Kopi)Trykk for å velge kopieringsmodus.
Tekst på panel
100%
Copies:xx 100%
(Kopier:xx 100%)
o [Fit to Page]
(Tilpass til side)
Copies:xx FitPage
(Kopier:xx Tilpass
side)
C [C Memory Card]
(Minnekort)
m [Print index]
(Skriv ut oversikt)
i [Print from index]
(Skriv ut fra oversikt)
f / DPOF
[Print All/DPOF] (Skriv
ut alle/DPOF)
Nummertastatur
1234567890*#
Papirtype / u, lTrykk for å velge papirtypen som er lagt i arkmateren.
Trykk for å velge et utskriftsalternativ for minnekort.
1.Img:xx Prt Idx
2.Img:xx Scn Idx
3.Img:xx All/DPOF
(Img:xx Alle/DPOF)
Bruk nummertastaturet til å angi antall kopier eller utskrifter, eller
til å velge menyer. Du kan også bruke disse knappene når du
angir eller redigere hurtigoppringingsnavn.
Velg dette alternativet for å skrive
ut fotografiet i faktisk størrelse.
Velg dette alternativet for å
forminske eller forstørre det
kopierte fotografiet etter valgt
papirstørrelse.
Velg dette alternativet for å skrive
ut et oversiktsark med fotografiene
på minnekortet.
Velg dette alternativet for å skrive
ut fotografiene du valgte på
oversiktsarket.
Velg dette alternativet for å skrive
ut alle fotografiene på et minnekort,
eller for å skrive ut fotografier med
DPOF-informasjonen som er lagret
på minnekortet.
Papirstørrelse / d, rTrykk for å velge papirtypen som er lagt i arkmateren.
x StartD [x Start B&W]
(Start svart/hvitt)
x StartE
[x Start Color] (Start
farge) / OK
y Stop (Stopp)
[y Cancel/Back]
(Avbryt/Tilbake)
xx angir hvor mange kopier du har valgt.
4Veiledning til deler samt funksjoner på kontrollpanelet
Obs!
I faksmodus og oppsettmodus angir du papirtype ved å trykke
knappene opp (u) og venstre (l).
Obs!
I faksmodus og oppsettmodus angir du papirstørrelse ved å
trykke knappene ned (d) og høyre (r).
Trykk for å kopiere i svart/hvitt.
Trykk for å kopiere i farger.
Obs!
Denne knappen blir en OK-knapp når du bekrefter innstillingene
du har valgt.
Trykk for å stanse utskrift eller kopiering, eller for å tilbakestille
innstillingene du har foretatt. Arket som holder på skrives ut, blir
matet ut, og antall eksemplarer tilbakestilles.
KnappFunksjon
F [F Setup] (Oppsett)Trykk for å kjøre vedlikeholdsprogrammer eller justere diverse
innstillinger.
Obs!
I faksmodus trykker du denne knappen for å bruke
hurtigoppringing eller foreta innstillinger i faksmodus.
[Fax] (Faks)Trykk for å gå til faksmodus.
[Send/Rec.Fax]
(Send/motta faks)
Enter fax number or
press Setup Angi
Velg dette alternativet for å sende
eller motta faksdata.
faksnummer, eller
trykk Setup
(Oppsett)
[Fax Resolution]
(Faksoppløsning)
[Fax Contrast]
(Fakskontrast)
[Auto Answer]
(Autosvar)
[Redial/Pause]
(Repeter/Pause)
1.Resolution
(Oppløsning)
2.Contrast
(Kontrast)
Trykk for å slå autosvar På eller Av.
Trykk for å se det siste telefonnummeret du ringte.
Velg dette alternativet for å endre
oppløsningen for faksdata du
sender eller mottar.
Velg dette alternativet for å endre
kontrasten for faksdata du sender
eller mottar.
Norsk
Veiledning til deler samt funksjoner på kontrollpanelet5
LCD-skjerm
Skjermen viser innstillingene som du kan endre med
knappene. Når meldingen er lengre enn
LCD-skjermen, vil meldingen automatisk rulle,
bortsett fra menynumre. Du kan følge instruksjonene
på LCD-skjermen for å skifte ut blekkpatronen eller
se blekkpatronstatus og så videre.
Obs!
Tegnene "xx" i noen av LCD-skjermbildene i denne veiledningen
indikerer numrene du har valgt.
Endre til et annen kontrollpanelspråk
Hvis du vil endre språket du har valgt, gjør du
følgende:
3.Trykk knappen u eller d, eller trykk 6 på
nummertastaturet, for å velge 6.Header & Time
(Hode og tid).
6.Header & Time
4.Trykk knappen x OK. Du ser dette skjermbildet.
1.Fax Header Set
5.Trykk knappen u eller d, eller trykk 2 på
nummertastaturet, for å velge 2.Date/Time
(Dato/klokkeslett).
2.Date/Time
1.Kontroller at produktet er slått på. Trykk
deretter knappen y Stop (Stopp)
[y Cancel/Back] (Avbryt/Tilbake) til du ser
denne skjermen.
18:30 Y
2.Trykk knappen F [F Setup] (Oppsett).
3.Trykk knappen u eller d, eller trykk 7 på nummertastaturet, for å velge 7.Language (Språk).
7.Language
4.Trykk knappen x OK. Du ser språket som du
bruker, på LCD-skjermen.
English
5.Trykk knappen u eller d for å velge English
(Engelsk), Français (Fransk), Español (Spansk),
Deutsch (Tysk), Italiano (Italiensk), Português
(Portugisisk), Nederlands (Nederlandsk) og
Русский (Russisk).
6.Trykk knappen x OK.
7.Trykk knappen y Stop (Stopp)
[y Cancel/Back] (Avbryt/Tilbake) til du
kommer til det første skjermbildet.
Justere dato og klokkeslett
Hvis du vil justere datoen eller klokkeslettet du har
angitt, gjør du følgende:
1.Trykk knappen [Fax] (Faks). Knappen
[Fax] (Faks) lyser, og du vil se denne
skjermen.
Enter fax number
2.Trykk knappen F [F Setup] (Oppsett).
1.Select Speed D
6.Trykk knappen x OK. Du ser datoen du har
angitt.
06:11:01
7.Trykk tastene på nummertastaturet for å endre
datoen.
8.Trykk knappen x OK. Du ser klokkeslettet du
har angitt.
18:30
9.Trykk tastene på nummertastaturet for å justere
klokkeslettet i et 24-timers format.
10. Trykk knappen x OK. Du går tilbake til
2.Date/Time (Dato/klokkeslett).
Obs!
Hvis du skal angi sommertid, kan du se "Velge sommertid"
nedenfor.
11. Trykk knappen y Stop (Stopp)
[y Cancel/Back] (Avbryt/Tilbake) til du
kommer til det første skjermbildet.
Velge sommertid
1.Trykk knappen u eller d, eller trykk 4 på
nummertastaturet, for å velge 4.Daylight time: On/Off (Sommertid: På/Av).
4.Daylight time:
2.Trykk knappen x OK.
3.Trykk knappen u eller d for å velge Daylight
time: On (Sommertid: På) eller Daylight time:
Off (Sommertid: Av).
4.Trykk knappen x OK. Du går tilbake til
4.Daylight time: On/Off (Sommertid: På/Av).
5.Trykk knappen y Stop (Stopp)
[y Cancel/Back] (Avbryt/Tilbake) til du
kommer til det første skjermbildet.
6Veiledning til deler samt funksjoner på kontrollpanelet
Fakse et fotografi eller dokument
Dette produktet lar deg sende fakser ved å angi
faksnumre eller velge oppføringer fra en
hurtigoppringingsliste. Du kan tilpasse
fakshodeinformasjonen og velge ulike innstillinger
for rapportutskrift og sending/mottak. Du kan også
angi at maskinen automatisk skal motta fakser, eller
angi at du bare skal motta dem når du har bekreftet
at du mottar en faks.
Koble til en telefon eller
telefonsvarer
Hvis du skal koble maskinen til en telefonlinje og
koble en telefon eller telefonsvarer til den samme
linjen slik at du kan bruke dem til å svare på
taleanrop, følger du denne fremgangsmåten:
1.Koble telefonledningen som kommer fra
veggkontakten, til LINE-porten.
2.Koble den ene enden av en annen telefonledning
til telefonen eller telefonsvareren.
1.Kontroller at produktet er slått på. Trykk
deretter knappen y Stop (Stopp)
[y Cancel/Back] (Avbryt/Tilbake) til du ser
denne skjermen.
18:30 Y
2.Trykk knappen F [F Setup] (Oppsett).
3.Bruk knappen u eller d, eller trykk 8 på
nummertastaturet, for å velge 8.Region.
8.Region
4.Trykk knappen x OK. Du ser regionen du har
valgt.
UK
5.Hvis du må endre region, bruker du knappen
u eller d til å velge region.
6.Trykk knappen x OK.
Norsk
3.Koble den andre enden av ledningen til
EXT.-porten bak på maskinen.
Du må også sette opp produktet til å motta fakser
manuelt (& “Motta fakser” på side 13).
Sette opp faksfunksjonene
Før du skal sende eller motta fakser, kan det hende
du vil lage et fakshode, velge fakspreferanser og sette
opp en hurtigoppringingsliste for de mest brukte
faksnumrene.
Sjekke din valgte region
Du må angi riktig regioninnstilling for produktet.
Sørg for å velge den regionen hvor du skal bruke
produktet.
7.Trykk knappen y Stop (Stopp)
[y Cancel/Back] (Avbryt/Tilbake) til du
kommer til det første skjermbildet.
Lage hodeinformasjon
Før du skal sende eller motta fakser, kan du lage et
fakshode ved å legge til informasjon slik som et
telefonnummer eller navn.
Legge inn hodeinformasjonen
1.Trykk knappen [Fax] (Faks) én gang for
å gå til faksmodus. Knappen [Fax] (Faks)
lyser, og du vil se denne skjermen.
Enter fax number
2.Trykk knappen F [F Setup] (Oppsett).
1.Select Speed D
3.Trykk knappen u eller d, eller trykk 6 på
nummertastaturet, for å velge 6.Header & Time
(Hode og tid).
6.Header & Time
Fakse et fotografi eller dokument7
4.Trykk knappen x OK. Du ser dette skjermbildet.
1.Fax Header Set
5.Trykk knappen u eller d, eller trykk 3 på
nummertastaturet, for å velge 3.Your Phone Number (Ditt telefonnummer).
5.Trykk knappen x OK igjen. Displayet tømmes
bortsett fra markøren (_).
6.Trykk tastene på nummertastaturet for å angi
inntil 28 tegn med hodeinformasjon. Bruk
nummertastene til å skrive inn bokstavene A til
Z (store eller små), tallene 0 til 9, og ulike
symboler.
Trykk flere ganger på en tast for først å vise tallene
og symbolene (hvis tilgjengelig), deretter store og
små bokstaver, som vist på tasten. Vent deretter et
øyeblikk, eller trykk knappen
r for å gå til neste
tegnplass. Når du er ferdig, venter du litt eller
trykker knappen
Obs!
Hvis du må endre et tegn til venstre, trykker du knappen l for
å slette tegnet og skrive inn det riktige. Trykk knappen r hvis
du skal flytte markøren til høyre.
r for å gå til et blanktegn.
7.Trykk knappen x OK. Du går tilbake til 1.Fax
Header Setup (Fakshodeoppsett).
8.Trykk knappen y Stop (Stopp)
[y Cancel/Back] (Avbryt/Tilbake) til du
kommer til det første skjermbildet.
3.Your Phone Num
6.Trykk knappen x OK. Du ser Phone Number:
(Telefonnummer:) på LCD-skjermen.
Phone Number:
7.Trykk tastene på nummertastaturet for å angi
faksnummeret ditt, maks. 20 tegn.
8.Trykk knappen x OK. Du går tilbake til 3.Your Phone Number (Ditt telefonnummer).
9.Trykk knappen y Stop (Stopp)
[y Cancel/Back] (Avbryt/Tilbake) til du
kommer til det første skjermbildet.
Velge papirstørrelse
Før du mottar en faks må du ha lagt inn vanlig papir
og stilt inn på papirstørrelsen du har lagt inn. Forviss
deg også om at innstillingen for automatisk reduksjon
er satt til å motta fakser i ønsket størrelse (& “Velge
innstillinger for sending/mottak” på side 8).
Stille inn dato og klokkeslett
Hvis du ikke har stilt inn dato eller klokkeslett ennå,
eller hvis du vil endre innstillingen, kan du gjøre
dette via oppsett-modus (& “Justere dato og
klokkeslett” på side 6).
Angi ditt telefonnummer
1.Trykk knappen [Fax] (Faks) én gang for
å gå til faksmodus. Knappen [Fax] (Faks)
lyser, og du vil se denne skjermen.
Enter fax number
2.Trykk knappen F [F Setup] (Oppsett).
1.Select Speed D
3.Trykk knappen u eller d, eller trykk 6 på
nummertastaturet, for å velge 6.Header & Time
(Hode og tid).
6.Header & Time
Velge innstillinger for
sending/mottak
Dette produktet er satt opp til å sende og motta
fakser ved hjelp av standardinnstillingene nedenfor.
Innstillinger og
alternativer
Paper Size
(Papirstørrelse)
Automatic
Reduction
(Automatisk
reduksjon)
Last Transmission
Report (Rapport for
siste sending)
Dial Mode
(Ringemodus)
Beskrivelse
Angir størrelsen på papiret som ligger i
maskinen for utskrift av mottatte fakser.
Angir om store mottatte fakser skal
reduseres i størrelse for å få plass på
den valgte papirstørrelsen, eller om
de skal skrives ut med sin
opprinnelige størrelse på flere ark.
Angir om eller når maskinen skal
skrive ut en rapport for utgående
fakser. Velg Off (Av) for å slå av
rapportutskrift, velg On Error (Ved
feil) for å skrive ut rapporter bare når
det oppstår en feil, eller velg On Send (Ved sending) for å skrive ut
rapporter for hver faks du sender.
Angir hvilken type telefonsystem du
har koplet produktet til.
4.Trykk knappen x OK. Du ser dette skjermbildet.
1.Fax Header Set
8Fakse et fotografi eller dokument
DRDAngir typen svar-ringemønster du
ønsker å bruke til å motta fakser. Du må
ha satt opp telefonsystemet til å bruke
forskjellige ringemønstre hvis du skal
velge et annet alternativ enn All (Alle).
Innstillinger og
alternativer
ECM: On/Off
(Feilrettingsmodus:
På/Av)
Beskrivelse
Angir om du skal bruke
feilrettingsmodus for automatisk å be
om ny sending av faksdata som er
mottatt med feil.
8.Hvis du skal endre innstillingene for
ringemodus, DRD, ECM (feilrettingsmodus),
V.34 eller antall ring før svar, gjentar du trinn 1
og 2, og trykker knappen u eller d, eller 5 på
nummertastaturet, for å velge
5.Communication (Kommunikasjon).
V.34: On/Off
(V.34: På/Av)
Rings to Answer
(Antall ring før
svar)
Angir hastigheten for fakssendingen.
On (På) er 33,6 kbps og Off (Av) er
14,4 kbps.
Angir hvor mange ganger det skal
ringe før produktet automatisk mottar
en faks.
Du kan endre faksinnstillingene ovenfor ved å følge
denne fremgangsmåten:
1.Trykk knappen [Fax] (Faks) én gang for
å gå til faksmodus. Knappen [Fax] (Faks)
lyser, og du vil se denne skjermen.
Enter fax number
2.Trykk knappen F [F Setup] (Oppsett). Du ser
dette skjermbildet.
1.Select Speed D
3.Hvis du skal endre innstillingene for
papirstørrelse, automatisk reduksjon eller
rapport for siste sending, trykker du knappen u
eller d, eller 4 på nummertastaturet, for å velge
4.Scan & Print Setup (Skanne- og
utskriftsoppsett).
5.Communication
9.Trykk knappen x OK. Du ser dette skjermbildet.
1.Dial Mode: Ton
10. Hvis du skal endre ringemodusinnstillingen,
trykker du knappen x OK og går til trinn 11.
Hvis du vil endre en annen
kommunikasjonsinnstilling, trykker du knappen
u eller d, eller 2, 3, 4 eller 5 på
nummertastaturet, for å vise ett av disse
alternativene:
■2.DRD
■3.ECM (Feilrettingsmodus)
■4.V.34
■5.Rings to Answer (Antall ring før svar)
Trykk deretter knappen x OK.
11. Trykk knappen u eller d til ønsket
innstillingsalternativ vises, og trykk deretter
knappen x OK for å velge det.
Norsk
4.Scan & Print S
4.Trykk knappen x OK. Du ser dette skjermbildet.
1.Resolution
5.Trykk knappen u eller d, eller trykk 3, 4 eller 5
på nummertastaturet, for å vise ett av disse
alternativene:
■3.Paper Size (Papirstørrelse)
■4.Automatic Reduction (Automatisk
reduksjon)
■5.Last Transmission Report (Rapport for
siste sending)
Trykk knappen x OK.
6.Trykk knappen u eller d til ønsket
innstillingsalternativ vises, og trykk deretter
knappen x OK for å velge det.
7.Gjenta trinn 5 og 6 for å endre andre
innstillinger. Når du er ferdig, trykker du
knappen y Stop (Stopp) [y Cancel/Back]
(Avbryt/Tilbake) til du kommer tilbake til det
første skjermbildet.
12. Gjenta trinn 10 og 11 for å endre andre
innstillinger. Når du er ferdig, trykker du
knappen y Stop (Stopp) [y Cancel/Back]
(Avbryt/Tilbake) til du kommer tilbake til det
første skjermbildet.
Sette opp hurtigoppringingslisten
Du kan lage en hurtigoppringingsliste med opptil 60
faksnumre slik at du raskt kan velge dem for faksing.
Du kan også legge til navn for å identifisere
mottakerne og skrive ut hurtigoppringingslisten.
Lag en ny hurtigoppringingsliste
1.Trykk knappen [Fax] (Faks) én gang for
å gå til faksmodus. Knappen [Fax] (Faks)
lyser, og du vil se denne skjermen.
Enter fax number
2.Trykk knappen F [F Setup] (Oppsett). Du ser
dette skjermbildet.
1.Select Speed D
Fakse et fotografi eller dokument9
3.Trykk knappen u eller d, eller trykk 3 på
nummertastaturet, for å velge 3.Speed Dial Setup (Hurtigoppringingsoppsett).
3.Speed Dial Set
12. Hvis du vil legge til enda en oppføring, gjentar
du trinn 6 til 10.
Når du er ferdig, trykker du knappen y Stop
(Stopp) [y Cancel/Back] (Avbryt/Tilbake) for
å gå tilbake til det første skjermbildet.
4.Trykk knappen x OK. Du ser dette skjermbildet.
1.Add Entry
5.Trykk knappen x OK igjen. Du ser dette
skjermbildet.
[01]
6.Trykk knappen x OK igjen. Skjermen viser
Telephone Number: (Telefonnummer).
7.Trykk tastene på nummertastaturet for å angi
faksnummeret til den første
hurtigoppringingsoppføringen. Du kan angi
tallene 0 til 9, og tegnene * og #; maks. 64 tegn.
1234567890
Obs!
Hvis du må endre et tegn til venstre, trykker du knappen l for
å slette tegnet og skrive inn det riktige. Trykk knappen r hvis
du skal flytte markøren til høyre.
8.Trykk knappen x OK igjen. Skjermen viser
Name: (Navn).
9.Trykk tastene på nummertastaturet for å angi et
navn på hurtigoppringingsoppføringen (maks.
30 tegn). Bruk nummertastene til å skrive inn
bokstavene A til Z (store eller små), sifrene 0 til 9,
og ulike symboler.
Main Office
Trykk flere ganger på en tast for å vise de første
tallene og symbolene (hvis tilgjengelig), deretter
store og små bokstaver, som vist på tasten. Vent
deretter et øyeblikk, eller trykk knappen
r for å
gå til neste tegnplass. Når du er ferdig, venter du
litt eller trykker knappen
r for å gå til et
blanktegn.
Obs!
Hvis du må endre et tegn til venstre, trykker du knappen l for
å slette tegnet og skrive inn det riktige. Trykk knappen r hvis
du skal flytte markøren til høyre.
10. Trykk knappen x OK. Du går tilbake til 1.Add
Entry (Legg til oppføring).
11. Trykk knappen x OK. Du ser et skjermbilde som
indikerer det neste tilgjengelig
hurtigoppringingsnummeret.
[02]
Redigere en hurtigoppringingsoppføring
1.Trykk knappen [Fax] (Faks) én gang for
å gå til faksmodus. Knappen [Fax] (Faks)
lyser, og du vil se denne skjermen.
Enter fax number
2.Trykk knappen F [F Setup] (Oppsett). Du ser
dette skjermbildet.
1.Select Speed D
3.Trykk knappen u eller d, eller trykk 3 på
nummertastaturet, for å velge 3.Speed Dial Setup (Hurtigoppringingsoppsett).
3.Speed Dial Set
4.Trykk knappen x OK. Du ser dette skjermbildet.
1.Add Entry
5.Trykk knappen u eller d, eller trykk 2 på
nummertastaturet, for å velge 2.Edit Entry
(Rediger oppføring).
2.Edit Entry
6.Trykk knappen x OK. Du ser det første
hurtigoppringingsnummeret og -navnet vist.
7.Trykk knappen u eller d for å velge oppføringen
du vil endre, og trykk deretter x OK.
8.Skjermen viser Telephone Number:
(Telefonnummer). Trykk deretter knappen x OK.
9.Telefonnummeret for den valgte oppføringen
vises. Trykk knappen r for å gå til sifrene du vil
endre. Trykk nummertastene for å angi nye
numre, eller trykk knappen l for å slette sifre til
venstre.
Når du er ferdig, trykker du x OK.
10. Skjermen viser Name:. Trykk deretter knappen
x OK.
11. Navnet på den valgte oppføringen vises. Rediger
navne på samme måte som i trinn 9. Når du er
ferdig, trykker du x OK. Du går tilbake til 2.Edit Entry (Rediger oppføring).
12. Trykk knappen y Stop (Stopp)
[y Cancel/Back] (Avbryt/Tilbake) til du
kommer til det første skjermbildet.
10Fakse et fotografi eller dokument
Slette en hurtigoppringingsoppføring
1.Trykk knappen [Fax] (Faks) én gang for
å gå til faksmodus. Knappen [Fax] (Faks)
lyser, og du vil se denne skjermen.
Enter fax number
2.Trykk knappen F [F Setup] (Oppsett). Du ser
dette skjermbildet.
4.Trykk knappen u eller d, eller trykk 2 tasten på
nummertastaturet, for å velge 2.Print Report
(Skriv ut rapport).
2.Print Report
5.Trykk knappen x OK. Du ser dette skjermbildet.
1.Speed Dial Lis
1.Select Speed D
3.Trykk knappen u eller d, eller trykk 3 på
nummertastaturet, for å velge 3.Speed Dial Setup (Hurtigoppringingsoppsett).
3.Speed Dial Set
4.Trykk knappen x OK. Du ser dette skjermbildet.
1.Add Entry
5.Trykk knappen u eller d, eller trykk 3 på
nummertastaturet, for å velge 3.Delete Entry
(Slett oppføring).
3.Delete Entry
6.Trykk knappen x OK. Du ser det første
hurtigoppringingsnummeret og -navnet vist.
7.Trykk knappen u eller d for å velge oppføringen
du vil slette, og trykk x OK.
6.Trykk knappen x OK for å skrive ut
hurtigoppringingslisten.
Obs!
Hvis du ønsker å skrive ut andre rapporter, kan du se "Skrive ut
rapporter" i neste avsnitt.
7.Trykk knappen y Stop (Stopp)
[y Cancel/Back] (Avbryt/Tilbake) til du
kommer til det første skjermbildet.
Skrive ut rapporter
1.Legg i vanlig A4-papir (& side 15).
2.Trykk knappen [Fax] (Faks) én gang for
å gå til faksmodus. Knappen [Fax] (Faks)
lyser, og du vil se denne skjermen.
Enter fax number
3.Trykk knappen F [F Setup] (Oppsett). Du ser
dette skjermbildet.
1.Select Speed D
Norsk
8.Du ser bekreftelsesmeldingen. Trykk 1 (for Ja)
for å slette oppføringen, eller trykk 2 (for Nei) for
å avbryte. Du går tilbake til 3.Delete Entry (Slett
oppføring).
9.Trykk knappen y Stop (Stopp)
[y Cancel/Back] (Avbryt/Tilbake) til du
kommer til det første skjermbildet.
Skrive ut hurtigoppringingslisten
1.Legg i vanlig A4-papir (& side 15).
2.Trykk knappen [Fax] (Faks) én gang for
å gå til faksmodus. Knappen [Fax] (Faks)
lyser, og du vil se denne skjermen.
Enter fax number
3.Trykk knappen F [F Setup] (Oppsett). Du ser
dette skjermbildet.
1.Select Speed D
4.Trykk knappen u eller d, eller 2 på
nummertastaturet, for å velge 2.Skriv ut rapport.
2.Print Report
5.Trykk knappen x OK.
6.Trykk knappen u eller d, trykk 2, 3 eller 4 på
nummertastaturet, for å vise ett av disse
alternativene:
■2.Fax Log (Fakslogg)
■3.Last Transmission (Siste sending)
■4.Reprint Faxes in Memory (Skriv ut fakser
på nytt fra minnet)
7.Trykk knappen x OK for å skrive ut rapporten
du velger.
8.Trykk knappen y Stop (Stopp)
[y Cancel/Back] (Avbryt/Tilbake) til du
kommer til det første skjermbildet.
Fakse et fotografi eller dokument11
Sende en faks
Før du sender en faks, må du legge det originale
dokumentet eller fotografiet på glassplaten
(& “Plassere originaler på glassplaten” på side 17).
Deretter sender du faksen ved å angi et faksnummer
manuelt, repetere det siste faksnummeret, eller velge
en oppføring fra hurtigoppringingslisten.
Angi eller repetere et faksnummer
manuelt
1.Trykk knappen [Fax] (Faks) én gang for
å gå til faksmodus. Knappen [Fax] (Faks)
lyser, og du vil se denne skjermen.
Enter fax number
Hvis du trenger å fakse enda en side, trykker du
1 (for Ja). Åpne dokumentdekselet, ta ut den
første originalen, legg inn den neste, og lukk
dokumentdekselet. Trykk deretter x OK for å
fakse neste side. Gjenta dette trinnet for å fakse
alle nødvendige sider.
Obs!
Hvis du sender en fargefaks eller et stort dokument som fyller
minnet, vil produktet skanne og fakse én side om gangen. Du
får da spørsmål om du vil sende enda en side. Fakslinjen
forblir åpen til du er ferdig.
Hurtigoppringe et faksnummer
1.Trykk knappen [Fax] (Faks) én gang for
å gå til faksmodus. Knappen [Fax] (Faks)
lyser, og du vil se denne skjermen.
2.Trykk tastene på nummertastaturet for å angi
faksnummeret. Du kan angi tallene 0 til 9 og
tegnene * og #; maks. 64 tegn.
1234567890
Obs!
Hvis du må endre et tegn til venstre, trykker du knappen l for
å slette tegnet og skrive inn det riktige. Trykk knappen r hvis
du skal flytte markøren til høyre.
Hvis du ønsker å repetere det sist brukte
faksnummeret, trykker du knappen
[Redial/Pause] (Repeter/Pause) i stedet
for å angi et faksnummer. Det siste
faksnummeret eller hurtigoppringingsnavnet
vises på LCD-skjermen.
3.Trykk knappen x StartD [x Start B&W] (Start
svart/hvitt) eller knappen x Start E [x Start Color] (Start farge).
Obs!
❏ Hvis mottakerens faksmaskin bare skriver ut i svart/hvitt,
sendes faksdataene automatisk i svart/hvitt selv om du
trykker knappen x StartE [x Start Color] (Start farge).
❏ Hvis du må avbryte faksingen, trykker du knappen y Stop
(Stopp) [y Cancel/Back] (Avbryt/Tilbake).
4.Når originalen er skannet, ser du dette
skjermbildet.
Enter fax number
2.Trykk knappen F [F Setup] (Oppsett). Du ser
dette skjermbildet.
1.Select Speed D
3.Trykk knappen x OK. Du ser det første
hurtigoppringingsnavnet eller -nummeret fra
listen.
4.Hvis du vil fakse fra den første
hurtigoppringingsoppføringen, trykker du
x OK. Gå deretter til trinn 5.
Hvis du vil velge en annen oppføring, trykker du
knappen u eller d for å vise oppføringen, eller
du trykker nummertasten som er tilordnet
hurtigoppringingsnummeret. Trykk x OK, og gå
til trinn 5.
5.Trykk knappen x StartD [x Start B&W] (Start
svart/hvitt) eller knappen x StartE [x Start Color] (Start farge).
Obs!
❏ Hvis mottakerens faksmaskin bare skriver ut i svart/hvitt,
sendes faksdataene automatisk i svart/hvitt selv om du
trykker knappen x StartE [x Start Color] (Start farge).
❏ Hvis du må avbryte faksingen, trykker du knappen y Stop
(Stopp) [y Cancel/Back] (Avbryt/Tilbake).
Send another pag 1: Y 2: N
Hvis du ikke trenger å fakse enda en side,
trykker du 2 (for Nei). Produktet ringer opp
faksnummeret og fakser dokumentet.
Obs!
Hvis faksnummeret er opptatt, eller hvis det er et annet
problem med linjen, vil du få en feilmelding, og produktet går
tilbake til den første faksmodusskjermen. Produktet repeterer
nummeret etter ett minutt. Vent på repetisjonen, eller sjekk
linjen og innstillingene før du forsøker å fakse igjen.
12Fakse et fotografi eller dokument
6.Når originalen er skannet, ser du dette
skjermbildet.
Send another pag 1: Y 2: N
Hvis du ikke trenger å fakse enda en side,
trykker du 2 (for Nei). Produktet ringer opp
faksnummeret og fakser dokumentet.
Obs!
Hvis faksnummeret er opptatt, eller hvis det er et annet
problem med linjen, vil du få en feilmelding, og produktet går
tilbake til den første faksmodusskjermen. Produktet repeterer
nummeret etter ett minutt. Vent på repetisjonen, eller sjekk
linjen og innstillingene før du forsøker å fakse igjen.
Hvis du trenger å fakse enda en side, trykker du
1 (for Ja). Åpne dokumentdekselet, ta ut den
første originalen, legg inn den neste, og lukk
dokumentdekselet. Trykk deretter x OK for å
fakse neste side. Gjenta dette trinnet for å fakse
alle nødvendige sider.
Obs!
Hvis du sender en fargefaks eller et stort dokument som fyller
minnet, vil produktet skanne og fakse én side om gangen. Du
får da spørsmål om du vil sende enda en side. Fakslinjen
forblir åpen til du er ferdig.
Stille inn eller justere oppløsning
og kontrast
Hvis du vil stille inn eller justere oppløsningen,
følger du denne fremgangsmåten.
1.Trykk knappen [Fax] (Faks) til du ser
dette skjermbildet.
1.Resolution
2.Trykk knappen x OK.
3.Trykk knappen u eller d for å velge oppløsning.
4.Trykk knappen x OK. Du går tilbake til
1.Resolution (Oppløsning).
Norsk
Sende fakser fra den tilkoblede
telefonen
Hvis telefonen er koblet til produktet, kan du sende
faksdata etter at forbindelsen er opprettet.
1.Trykk knappen [Fax] (Faks) én gang for
å gå til faksmodus. Knappen [Fax] (Faks)
lyser, og du vil se denne skjermen.
Enter fax number
2.Legg det originale dokumentet eller fotografiet
på glassplaten (& “Plassere originaler på
glassplaten” på side 17).
3.Slå et nummer fra telefonen som er koblet til
produktet.
4.Trykk knappen x Start D [x Start B&W] (Start
svart/hvitt) eller knappen x StartE [x Start Color] (Start farge) når forbindelsen er opprettet
og du hører en lyd som forteller deg at
mottakeren er klar til å ta i mot dine data.
5.Trykk knappen y Stop (Stopp)
[y Cancel/Back] (Avbryt/Tilbake) til du
kommer til det første skjermbildet.
Hvis du vil stille inn eller justere kontrasten, følger
du denne fremgangsmåten.
1.Trykk knappen [Fax] (Faks) til du ser
dette skjermbildet.
2.Contrast
2.Trykk knappen x OK.
3.Trykk knappen u eller d for å velge kontrast.
4.Trykk knappen x OK. Du går tilbake til
2.Contrast (Kontrast).
5.Trykk knappen y Stop (Stopp)
[y Cancel/Back] (Avbryt/Tilbake) til du
kommer til det første skjermbildet.
Motta fakser
Obs!
Hvis mottakerens faksmaskin bare skriver ut i svart/hvitt,
sendes faksdataene automatisk i svart/hvitt selv om du
trykker knappen x StartE [x Start Color] (Start farge).
5.Når originalen er skannet, ser du Send another
page? 1:Y 2:N (Send enda en side? 1:J 2:N).
Trykk 1 (for Ja) hvis du skal fakse enda en side.
Hvis du ikke trenger å fakse enda en side,
trykker du 2 (for Nei). Produktet fakser
dokumentet.
Obs!
Hvis du må avbryte faksingen, trykker du knappen y Stop
(Stopp) [y Cancel/Back] (Avbryt/Tilbake).
Produktet mottar og skriver automatisk ut fakser i
autosvarmodus. Det kan imidlertid hende at du vil
motta fakser manuelt hvis du koblet produktet og en
telefon eller telefonsvarer til en telefonlinje som også
mottar taleanrop. Du kan da høre om det er fakstone
fra avsendermaskinen og trykke en knapp på
produktet for å motta faksen, eller du kan la
telefonsvareren fastsette om anropet er en
innkommende faks.
Obs!
Forviss deg om at du valgte papirstørrelsen som samsvarer med
størrelsen på papiret du har lagt inn. Hvis de innkommende
fakssidene er større enn papirstørrelsen du har lagt inn, vil
faksstørrelsen bli redusert eller bli skrevet ut på flere sider,
avhengig av hvilken innstilling for automatisk reduksjon du har
valgt (& “Velge innstillinger for sending/mottak” på side 8).
Fakse et fotografi eller dokument13
Velge svarmodus
Dette produktet forteller deg om autosvar er slått på
eller ikke, i det første skjermbildet:
21:00 Y
Y: Autosvar er slått på
21:00 N
N: Autosvar er slått av
Du kan endre svarmodusen ved å trykke
knappen[Auto Answer] (Autosvar). Bokstavene
Y eller N endrer seg i det første skjermbildet. Trykk
knappen [Autosvar] igjen for å endre tilbake.
Obs!
Du kan velge hvor mange ganger det skal ringe før produktet
mottar en faks, ved å bruke innstillingen antall ring før svar
(& “Velge innstillinger for sending/mottak” på side 8).
Motta en faks
Når produktet mottar en faks med autosvarmodus
slått på, vises meldingen Printing (Skriver ut) på
LCD-skjermen.
Når produktet mottar en faks i manuell svarmodus,
begynner den tilkoblede telefonen å ringe. Når du
svarer på anropet for å bekrefte at det er en faks,
trykker du knappen x StartD [x Start B&W] (Start
svart/hvitt) eller knappen x Start E [x Start
Color] (Start farge) for å motta faksen. Meldingen
Printing (Skriver ut) vises på LCD-skjermen.
Obs!
Du kan ikke velge fargen som faksdataene skal skrives ut med.
Det kommer an på innstillingene som er gjort av avsenderen.
Når produktet har mottatt alle sidene, begynner det
å skrive ut faksen. Når den er ferdig, ser du det første
skjermbildet.
Obs!
Hvis du går tom for papir under utskriften, får du en feilmelding om
at det ikke er papir i arkmateren. Legg i mer papir, og trykk x OK
for å fortsette utskriften. Hvis du ser andre feilmeldinger, kan du se
& “Feilmeldinger” på side 32.
14Fakse et fotografi eller dokument
Håndtere papir
Epson tilbyr et omfattende utvalg av spesialpapir som
gir fremragende resultater når det brukes sammen med
skrivere og blekk fra Epson. Typen papir du velger,
påvirker utskriftenes utseende, så du må forsikre deg
om at du velger riktig type papir for jobben.
Velge papir
Vanlig papir går helt greit å bruke hvis du bare skal ta
en kopi eller skrive ut en kladd av et bilde. Du oppnår
imidlertid best resultat hvis du bruker ett av Epsons
blekkpapir som er spesialutviklet for produktet.
Du må velge riktig innstilling for Paper Type
(Papirtype) på kontrollpanelet før du skriver ut.
Denne innstillingen er viktig fordi den bestemmer
hvordan blekket påføres papiret.
Velg mellom disse papirtypene og innstillingene:
PapirtypeStørrelsePapirtypei
nnstilling
Vanlig papir*A4Vanlig papir12 mm
Bright White
Ink Jet Paper
(ekstra hvitt
blekkpapir)
A4Vanlig papir80 ark
Kapasitet
Legge i papir
1.Åpne papirstøtten, og trekk den ut.
Norsk
2.Åpne utskuffen, og trekk ut forlengelsen.
Premium Ink
Jet Plain
Paper
(eksklusivt
blekkpapir,
vanlig)
Premium
Glossy Photo
Paper
(eksklusivt,
glanset
fotopapir)
Premium
Semigloss
Photo Paper
(eksklusivt,
halvglanset
fotopapir)
Glossy Photo
Paper
(glanset
fotopapir)
Ultra Glossy
Photo Paper
(ultraglanset
fotopapir)
A4Vanlig papir100 ark
10×15 cm
×
6 tommer),
(4
×
18 cm
13
×
7 tommer),
(5
A4
10×15 cm
×
6 tommer),
(4
A4
10×15 cm
×
6 tommer),
(4
×
18 cm
13
×
7 tommer),
(5
A4
10×15 cm
×
6 tommer),
(4
×
18 cm
13
×
7 tommer),
(5
A4
Photo
Paper
(Fotopapir)
Photo
Paper
(Fotopapir)
Photo
Paper
(Fotopapir)
Photo
Paper
(Fotopapir)
20 ark
20 ark
20 ark
20 ark
3.Skyv materbeskyttelsen fremover.
* Du kan bruke papir med en vekt på 64 til 90 g/m2.
Obs!
Tilgjengeligheten til spesielle utskriftsmedier varierer fra sted til sted.
Håndtere papir15
4.Plasser papiret som vist i illustrasjonene
nedenfor.
Den skrivbare
siden er ofte
hvitere eller
blankere enn
den andre
siden.
Plasser
papiret bak
klaffene.
10 × 15 cm (4 × 6 tommer) og 13 × 18 cm
(5 × 7 tommer)
A4
5.Skyv materbeskyttelsen tilbake.
Kontroller dessuten at hendelen for
papirtykkelse er satt ned til posisjonen m.
Kontroller at
det får plass
under
pilmerket på
innsiden av
venstre
kantskinne.
LCD-skjermen angir at hendelen er blitt
flyttet og at posisjonen m eller ^ er blitt
endret.
Obs!
Pass på at du ikke legger i flere ark enn det antallet som
anbefales. Kontroller papirtypeinnstillingen før du skriver ut
for å være sikker på at den samsvarer med papirtypen du har
lagt i (& “Velge papir” på side 15).
16Håndtere papir
Kopiering
Du kan kopiere dokumenter og fotografier uten
datamaskin.
Vær oppmerksom på følgende når du kopierer:
■Det kopierte bildet har kanskje ikke akkurat
samme størrelse som originalen.
■Avhengig av papirtypen som brukes, kan
utskriftskvaliteten være redusert i de øvre og
nedre områdene på utskriften, eller disse
områdene kan være flekkete.
■Hold glassplaten ren.
Norsk
■Pass på at dokumentet eller fotografiet ligger
flatt på glassplaten. Hvis ikke vil kopien være
ute av fokus.
■Ikke trekk ut papir som skrives ut. Det kommer
ut automatisk.
Plassere originaler på
glassplaten
1.Åpne dokumentdekselet, og plasser originalen
med forsiden ned øverst til venstre på
glassplaten.
2.Lukk dekselet forsiktig så du ikke forskyver
originalen.
c Forsiktig:
Du må aldri åpne dokumentdekselet forbi det punktet der det
stopper naturlig, og du må ikke plassere tunge gjenstander
oppå produktet.
Hvis du skal kopiere et stort eller tykt dokument, kan
du fjerne dokumentdekselet. Du bare åpner det og
trekker det rett opp.
Hvis du må trykke dokumentet flatt mens du
kopierer det, må du ikke trykke for hardt og vær
forsiktig så du ikke forskyver det.
Når du er ferdig, setter du på plass
dokumentdekselet ved å føre inn klaffene i sporene
igjen.
Kopiering17
Kopiere dokumenter
Tips:
Vanlig kopipapir fungerer bra for daglig kopiering. Hvis du vil ha
skarpere tekst og mer livaktige farger, kan du prøve én av
spesialpapirtypene fra Epson (& “Velge papir” på side 15).
1.Legg i vanlig A4-papir (& side 15).
2.Plasser originalen på glassplaten (& “Plassere
originaler på glassplaten” på side 17).
3.Foreta innstillingene nedenfor på
kontrollpanelet.
Ikon på panelTekst på panel
Raskere kopiering
Hvis du vil lage en kopi raskt og den ikke trenger å
være av høy kvalitet, kan du skrive ut en kladd.
Utskriftskvaliteten går ned, men kopien skrives ut
raskere.
1.Legg i vanlig A4-papir, og velg l [Plain Paper]
(Vanlig papir) og A4 på kontrollpanelet.
2.Når du er klar til å kopiere, trykker og holder du
nede knappen y Stop (Stopp) [y Cancel/Back]
(Avbryt/Tilbake) og deretter knappen x StartE [x Start Color] (Start farge) (for å kopiere i
farger) eller knappen x StartD [x Start B&W]
(Start svart/hvitt) (for å kopiere i svart/hvitt).
3.Når lampen On (På) blinker, slipper du begge
knappene.
Obs!
For kladdekopier blandes svart blekk og fargeblekk, også for
svart/hvitt-kopier.
Kopiere fotografier
Trykk knappen r [r Copy] (Kopi).
Bruk nummerknappen til å velge antall kopier (1 til 99).
Kopier:2 100%
Velg l (Vanlig Papir).
Velg A4.
Tips:
Hvis du automatisk vil endre størrelsen på kopien til
størrelsen på papiret du la i, trykker du knappen r [r Copy]
(Kopi) til du ser Copies:xx FitPage (Kopier:xx Tilpass side)
på LCD-skjermen.
Copies:1 FitPage
Trykk knappen x StartD [x Start B&W] (Start svart/hvitt) for å
ta en svart/hvitt-kopi. Trykk knappen x StartE [x Start Color] (Start farge) for å ta en fargekopi.
Hvis du må stoppe kopieringen, trykker du knappen
y Stop (Stopp) [y Cancel/Back] (Avbryt/Tilbake).
Obs!
Hvis kantene på utskriften er skåret bort, flytter du originalen litt
bort fra hjørnet.
1.Legg i fotopapir (& side 15).
2.Plasser originalen på glassplaten (& “Plassere
originaler på glassplaten” på side 17).
3.Foreta innstillingene nedenfor på
kontrollpanelet.
Ikon på panelTekst på panel
Trykk knappen r [r Copy] (Kopi).
Bruk nummertastaturet til å velge antall kopier (1 til 99).
Velg g [Photo Paper] (Fotopapir).
18Kopiering
Velg papirstørrelsen du la i.
Tips:
Hvis du automatisk vil endre størrelsen på kopien til
størrelsen på papiret du la i, trykker du knappen r [r Copy]
(Kopi) til du ser Copies:xx FitPage (Kopier:xx Tilpass side)
på LCD-skjermen.
Copies:1 FitPage
Trykk knappen x StartE [x Start Color] (Start farge) for å
ta en fargekopi.
Hvis du må stoppe kopieringen, trykker du knappen
y Stop (Stopp) [y Cancel/Back] (Avbryt/Tilbake).
Obs!
Hvis kantene på utskriften er skåret bort, flytter du originalen litt
bort fra hjørnet.
Norsk
Kopiering19
Skrive ut fra minnekort
Du kan skrive ut fotografier direkte fra
digitalkameraets minnekort. Det er bare å sette det
inn i minnekortsporet, og så kan du skrive ut.
Håndtere minnekort
Kompatible kort
Kontroller at minnekortet oppfyller kravene
nedenfor.
KorttypeCompactFlash, Microdrive, Smart Media,
SD Memory Card, SDHC Memory Card,
MultiMediaCard, miniSD card,
miniSDHC card, microSD card,
microSDHC card, Memory Stick,
Memory Stick PRO,
Magic Gate Memory Stick,
Magic Gate Memory Stick Duo,
Memory Stick Duo,
Memory Stick PRO Duo,
xD-Picture Card, xD-Picture Card Type M
xD-Picture Card Type H
MedieformatKompatibel med DCF (Design Rule for
Camera File System) versjon 1.0 eller 2.0
Kompatibel med standardversjon av alle
korttyper.
4.Kontroller at lampen for minnekortet er slukket
og at det ikke finnes noen minnekort i sporene.
Deretter setter du inn minnekortet.
lampe for minnekort
FilformatJPEG med standard Exif versjon 2.21
Bildestørrelse80 × 80 piksler til 9200 × 9200 piksler
Antall filerInntil 999
Sette inn et minnekort
1.Slå av datamaskinen eller koble den fra
produktet.
2.Kontroller at produktet er slått på.
3.Åpne dekselet til minnekortsporet.
CompactFlash
Microdrive
xD-Picture Card
xD-Picture Card Type M
xD-Picture Card Type H
20Skrive ut fra minnekort
SD Memory Card
SDHC Memory Card
MultiMediaCard
miniSD card*
miniSDHC card*
(*Krever adapter)
microSD card*
microSDHC card*
Norsk
SmartMedia
c Forsiktig:
Husk å kontrollere hvilken vei kortet skal settes inn. Hvis
kortet trenger en adapter, må du feste adapteren før du setter
inn kortet. Ellers kan det hende du ikke kan ta ut kortet fra
produktet.
5.Kontroller at lampen for minnekortet blinker og
deretter fortsetter å lyse.
6.Lukk dekselet til minnekortsporet.
Memory Stick
Memory Stick PRO
MagicGate Memory Stick
Memory Stick Duo*
Memory Stick PRO Duo*
MagicGate Memory Stick Duo*
(* Krever adapter)
c Forsiktig:
❏ Ikke sett inn flere enn ett minnekort om gangen.
❏ Ikke bruk makt når du setter inn minnekortet i sporet.
Minnekortene går ikke helt inn. Hvis du bruker makt, kan
produktet, minnekortet eller begge deler bli ødelagt.
❏ Hold dekselet til minnekortsporet lukket når et minnekort er satt
inn. Dette beskytter minnekortet og sporet mot støv og statisk
elektrisitet. Hvis dekselet ikke er lukket, kan data på
minnekortet gå tapt eller produktet kan bli ødelagt.
❏ Statisk elektrisitet på minnekort kan føre til at det oppstår feil.
Obs!
❏ Du kan bare skrive ut i farger fra et minnekort, og ikke i
svart-hvitt.
❏ Hvis et digitalkamera er koblet til produktet, må du koble det fra
før du setter inn minnekortet.
Skrive ut fra minnekort21
Ta ut minnekortet
Velge og skrive ut fotografier
1.Kontroller at alle utskriftsjobber er fullført.
2.Åpne dekselet til minnekortsporet.
3.Kontroller at lampen for minnekortet ikke
blinker.
4.Ta ut minnekortet ved å trekke det rett ut av
sporet.
5.Lukk dekselet til minnekortsporet.
c Forsiktig:
❏ Du må ikke ta ut minnekortet eller slå av produktet mens
lampen for minnekortet blinker. Det kan føre til at du mister data
på minnekortet.
❏ Hvis datamaskinen bruker Windows 2000 eller XP, må du aldri
slå av produktet eller koble fra USB-kabelen når det er satt inn
et minnekort. Ellers kan data på minnekortet gå tapt. Se i den
elektroniske User’s Guide (Brukerhåndbok) hvis du vil vite mer.
Skrive ut fotografier
ved hjelp av oversiktsark
Du kan bruke et oversiktsark når du skal velge
hvilke fotografier du skal skrive ut. Først skriver du
ut et oversiktsark med miniatyrbilder av alle
fotografiene på minnekortet. Deretter merker du
hvilke fotografier på oversiktsarket som du vil skrive
ut, skanner arket, og så blir de valgte fotografiene
skrevet ut automatisk.
Skrive ut et oversiktsark
Velge fotografier på oversiktsarket
Du kan gjøre følgende når du har satt inn
minnekortet:
InnstillingBeskrivelse
Ikon på panelTekst på panel
m
i
f / DPOF
Print Index (Skriv
ut oversikt)
Print from Index
(Skriv ut fra
oversikt)
Print All/DPOF
(Skriv ut alle /
DPOF)
Skriver ut et
oversiktsark med
fotografiene på
kortet.
Skriver ut
fotografiene du
valgte på
oversiktsarket.
Skriver ut alle
fotografiene på
kortet, eller
fotografiene skrives
ut med
DPOF-informasjon.
Skanne oversiktsarket
Skrive ut de valgte fotografiene
22Skrive ut fra minnekort
1. Skrive ut et oversiktsark
1.Legg i flere ark med vanlig papir i A4-størrelse
(& side 15).
Det skrives ut opptil 30 bilder på hver side, så
hvis det er flere enn 30 fotografier på
minnekortet, trenger du nok ark for at alle
oversiktsarkene skal bli skrevet ut.
2. Velge fotografier på
oversiktsarket
Fyll ut sirklene på oversiktsarket med en mørk penn
eller blyant for å velge fotografiene.
Bra:
2.Sett inn et minnekort (& side 20).
3.Trykk C [C Memory Card] (Minnekort) til du
ser 1.Img:xx Prt Idx (Bilde:xx Skriv ut oversikt)
på LCD-skjermen.
1.Img:xx Prt Idx
4.Kontroller at l [vanlig papir] og A4 er valgt.
5.Trykk knappen x OK. Oversiktsarket skrives ut.
Hvis du må avbryte utskriften, trykker du
knappen y Stop (Stopp) [y Cancel/Back]
(Avbryt/Tilbake).
Obs!
❏ Kontroller at trekantmerket øverst til venstre på
oversiktsarket skrives ut ordentlig. Hvis oversiktsarket
ikke blir ordentlig skrevet ut, kan ikke produktet skanne
det.
❏ Dette kan ta noen minutter hvis det er mange fotografier
på minnekortet.
❏ Hvis det skal skrives ut flere oversiktsark, skrives sidene
ut i rekkefølgen fra det siste arket til det første, slik at de
nyeste bildene skrives ut først.
IKKE bra:
Velg All (Alle) for å skrive ut ett eksemplar av hvert
fotografi, eller fyll ut tallet under hvert fotografi for å
velge 1, 2 eller 3 eksemplarer.
Norsk
3. Skanne oversiktsarket og skrive
ut de valgte fotografiene
1.Legg oversiktsarket med forsiden ned øverst til
venstre på glassplaten, slik at den øverste kanten
av arket er justert etter venstre kant på glassplaten.
Nederst
Øverst
2.Lukk dokumentdekselet.
3.Legg i papirtypen du vil bruke (& side 15). Legg
i tilstrekkelig med ark for antallet fotografier du
vil skrive ut.
4.Trykk C [C Memory Card] (Minnekort) til du
ser 2.Img:xx Scn Idx (Bilde:xx Skann oversikt)
på LCD-skjermen.
2.Img:xx Scn Idx
5.Velg papirtypen du la i.
Hvis du velger l (Vanlig Papir), skrives
fotografiene ut med hvite kanter. Hvis du velger
g [Photo Paper] (Fotopapir), skrives fotografiene
ut uten kanter helt ut til kanten på papiret.
6.Velg papirstørrelsen du la i.
7.Trykk knappen x StartD [x Start B&W] (Start
svart/hvitt) for å ta en svart/hvitt-kopi. Trykk
knappen x StartE [x Start Color] (Start
farge) for å ta en fargekopi.
Skrive ut fra minnekort23
Hvis du vil stoppe utskriften, trykker du
knappen y Stop (Stopp) [y Cancel/Back]
(Avbryt/Tilbake).
Obs!
Hvis du har flere oversiktsark, må du vente til hver enkelt
utskrift er fullført. Gjenta så trinnene ovenfor for å skanne og
skrive ut hvert av tilleggsarkene.
Skrive ut alle fotografiene eller
DPOF-fotografiene
Følg trinnene nedenfor for å skrive ut ett eksemplar
av hvert enkelt fotografi på kortet, eller hvis du vil
skrive ut bare de fotografiene som ble forhåndsvalgt
med DPOF-funksjonen til kameraet.
1.Legg i papirtypen du vil bruke (& side 15). Legg
i tilstrekkelig med ark for antallet fotografier du
vil skrive ut.
2.Sett inn et minnekort (& side 20).
3.Trykk knappen C [C Memory Card]
(Minnekort) til du ser 3.Img:xx All/DPOF
(Bilde:xx Alle/DPOF) på LCD-skjermen.
3.Img:xx All/DPO
Hvis minnekortet inneholder
DPOF-informasjon, kan du ikke skrive ut alle
fotografiene på kortet, selv når 3.Img:xx All/DPOF (Bilde:xx Alle/DPOF) er valgt. Hvis
du vil skrive ut alle fotografiene på minnekortet,
sletter du DPOF-informasjonen i
digitalkameraet.
4.Velg papirtypen du la i.
Hvis du velger l (Vanlig Papir), skrives
fotografiene ut med hvite kanter. Hvis du velger
g [Photo Paper] (Fotopapir), skrives
fotografiene ut uten kanter helt ut til kanten på
papiret.
5.Velg papirstørrelsen du la i.
6.Trykk knappen x StartD [x Start B&W] (Start
svart/hvitt) for å ta en svart/hvitt-kopi. Trykk
knappen x StartE [x Start Color] (start
farge) for å ta en fargekopi.
Hvis du må avbryte utskriften, trykker du
knappen y Stop (Stopp) [y Cancel/Back]
(Avbryt/Tilbake).
24Skrive ut fra minnekort
Skrive ut fra digitalkamera
Du kan skrive ut fotografiene ved å koble
digitalkameraet direkte til dette produktet.
Krav til digitalkamera
Kontroller at kameraet og fotografiene oppfyller
kravene nedenfor.
Kompatibilitet
for
direkteutskrift
FilformatJPEG
Bildestørrelse80 × 80 piksler til 9200 × 9200 piksler
PictBridge
Koble til og skrive ut
1.Kontroller at produktet ikke skriver ut fra en
datamaskin.
2.Legg i papirtypen du vil bruke (& side 15). Legg
i tilstrekkelig med ark for antallet fotografier du
vil skrive ut.
6.Kontroller at kameraet er slått på. Du ser
PictBridge på LCD-skjermen.
PictBridge
7.Bruk kameraet til å velge fotografiene du vil
skrive ut, juster eventuelle nødvendige
innstillinger, og skriv ut fotografiene. Se i
kameraets brukerhåndbok hvis du vil vite mer.
Obs!
❏ Epson kan ikke garantere kompatibiliteten for kameraer.
❏ Avhengig av innstillingene i produktet og digitalkameraet,
kan det hende at enkelte kombinasjoner med papirtype,
papirstørrelse og oppsett ikke støttes.
❏ Enkelte av innstillingene i digitalkameraet vil kanskje ikke
vises på utskriften.
Norsk
3.Velg papirtypen du la i.
Hvis du velger l (Vanlig Papir), skrives
fotografiene ut med hvite kanter. Hvis du velger
g [Photo Paper] (fotopapir), skrives
fotografiene ut uten kanter helt ut til kanten på
papiret.
4.Velg papirstørrelsen du la i.
5.Koble USB-kabelen som ble levert med
kameraet, til USB-porten for eksternt grensesnitt
på produktet.
Skrive ut fra digitalkamera25
Vedlikehold
Produktet fungerer optimalt hvis du utfører
prosedyrene som er beskrevet i dette kapitlet. Denne
delen inneholder dessuten instruksjoner om hvordan
du skifter ut blekkpatroner og transporterer produktet.
Skifte ut blekkpatroner
Når en blekkpatron snart er tom, viser
LCD-skjermen hvilken blekkpatron det gjelder.
C:Ink low M:50%
Når en blekkpatron er brukt opp, vises følgende
melding på LCD-skjermen.
Replace Cyan ink
Tips:
Utskriftskvaliteten kan bli redusert hvis en patron er mer enn seks
måneder gammel. Prøv om nødvendig å rengjøre skriverhodet
(& “Kontrollere skriverhodet” på side 29). Hvis utskriftene fortsatt ikke
ser ut som de burde, kan det være behov for å skifte ut patronen.
Kontrollere statusen til
blekkpatronene
Følg disse trinnene for å kontrollere statusen til
blekkpatronene.
1.Kontroller at produktet er slått på. Trykk
deretter knappen y Stop (Stopp)
[y Cancel/Back] (Avbryt/Tilbake) til du ser
denne skjermen.
Når det begynner å bli lite blekk igjen, må du
kontrollere at du har nye patroner tilgjengelig. Du
kan ikke skrive ut hvis en blekkpatron er oppbrukt.
Obs!
Epson kan ikke garantere kvaliteten eller påliteligheten til uekte
blekk. Hvis det installeres uekte blekkpatroner, vises ikke statusen
til blekkpatronene.
Kjøpe blekkpatroner
Bruk Epson-blekkpatronene innen seks måneder
etter at de er installert og før utløpsdatoen.
FargeArtikkelnummer
DX7000F-serienCX6900F-serien
Black (Svart)T0711T0731
CyanT0712T0732
MagentaT0713T0733
Yellow (Gul)T0714T0734
c Forsiktig:
Epson anbefaler bruk av ekte Epson-blekkpatroner. Bruk av uekte
blekk kan føre til skader som ikke dekkes av Epsons garantier, og
som under visse omstendigheter kan føre til feil på skriveren.
Epson kan ikke garantere kvaliteten eller påliteligheten til uekte
blekk. Informasjon om statusen til blekkpatronene vises ikke når
det brukes uekte blekk.
Forholdsregler for blekkpatroner
18:30 Y
2.Trykk knappen F [F Setup] (Oppsett).
3.Trykk knappen u eller d, eller trykk 2 på
nummertastaturet, for å velge 2. Ink Levels
(Blekknivåer).
2.Ink Levels
4.Trykk knappen x OK.
LCD-skjermen viser deg statusen til hver
blekkpatron.
C:70% M:80% Y:80
5.Når du har kontrollert statusen til
blekkpatronene, trykker du knappen x OK.
6.Trykk knappen y Stop (Stopp)
[y Cancel/Back] (Avbryt/Tilbake) til du
kommer til det første skjermbildet.
w Advarsel:
Hvis du får blekk på hendene, må du vaske dem grundig med såpe
og vann. Hvis du får blekk i øynene, må du øyeblikkelig skylle med
vann. Hvis du fortsatt føler ubehag eller har synsforstyrrelser, må
du øyeblikkelig oppsøke lege.
■For å unngå å skade produktet, må du aldri
bevege skriverhodet med hånden.
■Når en blekkpatron er oppbrukt, kan du ikke
fortsette å kopiere eller skrive ut, selv om de
andre patronene fremdeles inneholder blekk.
■La den oppbrukte blekkpatronen være installert
til du har anskaffet en ny blekkpatron. Ellers kan
blekket som fortsatt finnes i skriverhodedysene,
tørke ut.
■En IC-brikke på hver enkelt blekkpatron
overvåker mengden blekk som er brukt fra
patronen. Patroner kan brukes selv om de tas ut
og settes inn igjen. Litt blekk forbrukes imidlertid
hver gang patronene settes inn, fordi skriveren
automatisk sjekker påliteligheten til patronene.
26Vedlikehold
■For optimal blekkeffektivitet bør du bare ta ut en
blekkpatron når du er klar til å sette inn en ny.
Blekkpatroner med lav blekkstatus kan ikke
brukes når de settes inn igjen.
■Blekkpatroner med lav blekkstatus kan ikke
brukes når de settes inn igjen.
Fjerne og installere blekkpatroner
Kontroller at du har en ny blekkpatron før du starter.
Når du har startet utskifting av en blekkpatron, må
du fullføre alle trinnene i én økt.
Obs!
Du må ikke åpne blekkpatronesken før du er klar til å installere den
i skriveren. Patronen er vakuumpakket for å sikre kvaliteten.
1.Gjør ett av følgende:
■Hvis en blekkpatron er oppbrukt:
Se på LCD-skjermen for å finne ut hvilken patron
som skal skiftes ut, og trykk deretter knappen
x OK.
3.Åpne patrondekselet.
c Forsiktig:
❏ Prøv aldri å åpne patrondekselet mens skriverhodet er i
bevegelse. Vent til blekkpatronene har flyttet seg til
posisjonen for utskifting.
❏ Pass på så du ikke berører delene som er angitt nedenfor.
Norsk
Replace Cyan ink
■Hvis en blekkpatron ikke er oppbrukt:
Kontroller statusen til blekkpatronen
(& “Kontrollere statusen til blekkpatronene” på
side 26). Trykk knappen F [F Setup] (Oppsett).
Trykk knappen u eller d, eller trykk 5 på
nummertastaturet, for å velge 5.Replace Cartridge (Skift ut patron). Trykk deretter
knappen x OK.
5.Replace Cartri
2.Trykk x OK, og løft deretter opp
skannerenheten.
Open the scanner
c Forsiktig:
Skannerenheten må ikke løftes opp mens dokumentdekselet
er åpent.
4.Ta ut patronen du skal skifte ut. Klem på klaffen
bak på blekkpatronen, og løft den rett ut. Kast
den på en forsvarlig måte.
c Forsiktig:
Blekkpatronen skal ikke fylles opp på nytt. Andre produkter
som ikke er produsert av Epson, kan forårsake skade. Disse
skadene dekkes ikke av Epsons garantier, og kan under
visse omstendigheter føre til feil på skriveren.
5.Rist den nye blekkpatronen fire eller fem ganger
før du åpner esken. Deretter tar du den ut av
esken.
Vedlikehold27
c Forsiktig:
Ikke berør den grønne brikken på siden av patronen. Dette
kan skade blekkpatronen.
6.Fjern den gule teipen på undersiden av
blekkpatronen.
c Forsiktig:
❏ Du må fjerne den gule teipen fra patronen før du
installerer den. Ellers kan utskriftskvaliteten bli dårligere
eller du vil kanskje ikke kunne skrive ut.
❏ Hvis du har installert en blekkpatron uten å fjerne den gule
teipen, tar du ut patronen av produktet, fjerner den gule
teipen, og deretter setter du inn patronen igjen.
❏ Det gjennomsiktige seglet på undersiden av patronen må
ikke fjernes, ellers kan patronen bli ubrukelig.
7.Sett blekkpatronen på plass i patronholderen
med undersiden ned. Skyv deretter
blekkpatronen ned til den klikker på plass.
8.Skift ut eventuelle andre blekkpatroner.
9.Lukk blekkpatrondekselet, og trykk på det til det
klikker på plass.
c Forsiktig:
Hvis det er vanskelig å lukke dekselet, må du kontrollere at
alle patronene sitter ordentlig på plass. Trykk ned på hver
enkelt patron til du hører at den klikker på plass. Ikke bruk
makt for å lukke dekselet.
10. Lukk skannerenheten.
❏ Ikke fjern eller riv i etiketten på patronen, ellers vil det
lekke ut blekk.
28Vedlikehold
11. Trykk knappen x OK.
OK
Når blekkfyllingen begynner, ser du meldingen
på LCD-skjermen.
Charging...
■Hvis utskriften ser grei ut, trenger du ikke å
rengjøre skriverhodet ennå. Trykk knappen
y Stop (Stopp) [y Cancel/Back]
(Avbryt/Tilbake) til du kommer til det første
skjermbildet.
Dette tar omtrent ett minutt. Når blekkfyllingen
er fullført, går den automatisk tilbake til forrige
skjermbilde.
c Forsiktig:
Slå aldri av produktet under blekkfylling, for det vil føre til at
blekk går tapt.
Obs!
Hvis du måtte skifte ut blekkpatronen under kopiering, kan
det hende at dokumentene eller fotografiene på glassplaten
flyttet litt på seg da du åpnet og lukket skannerenheten. For å
sikre kopikvaliteten etter at blekkfyllingen er ferdig, må du
avbryte jobben som kopierer og starte på nytt ved å legge inn
originalene.
Kontrollere og rengjøre
skriverhodet
Hvis utskriftene er uventet lyse, hvis det mangler
farger eller hvis du ser lyse eller mørke striper på
sidene, kan det være behov for å rengjøre
skriverhodet. Dette renser skriverhodedysene, som
kan bli tette hvis du ikke bruker produktet over en
lengre periode.
■Hvis du ser noen blanke felt, som vist
nedenfor, rengjør du skriverhodet slik det er
beskrevet i neste del.
Rengjøre skriverhodet
Følg disse trinnene for å rengjøre skriverhodet slik at
det kan overføre blekk på riktig måte. Før du rengjør
skriverhodet, bør du utføre en dysekontroll for å se
om skriverhodet trenger rengjøring (& “Kontrollere
skriverhodet” på side 29).
Obs!
❏ Det forbrukes blekk under rengjøring av skriverhodet, så du bør
bare rengjøre hvis kvaliteten reduseres.
❏ Hvis det vises en melding på LCD-skjermen om at en patron er
brukt opp eller har lite blekk igjen, kan du ikke rengjøre
skriverhodet. Du må først skifte ut den angitte blekkpatronen
(& “Skifte ut blekkpatroner” på side 26).
1.Kontroller at produktet er slått på, men ikke
skriver ut.
Norsk
Tips:
Vi anbefaler at du slår på produktet minst én gang i måneden for å
opprettholde god utskriftskvalitet.
Kontrollere skriverhodet
Du kan skrive ut et dysekontrollmønster for å se om
noen av dysene i skriverhodet er tette, eller for å
kontrollere resultatet etter rengjøring av skriverhodet.
1.Legg vanlig A4-papir i arkmateren (& side 15).
2.Trykk knappen F [F Setup] (Oppsett).
3.Trykk knappen u eller d, eller trykk 3 på
nummertastaturet, for å velge 3.Nozzle Check
(Dysekontroll).
3.Nozzle Check
4.Trykk x OK for å skrive ut
dysekontrollmønsteret.
5.Studer dysekontrollmønsteret du skrev ut. Hver
av strekene skal være heltrukne, uten brudd eller
opphold, som vist.
2.Trykk knappen F [F Setup] (Oppsett).
3.Trykk knappen u eller d, eller trykk 4 på
nummertastaturet, for å velge 4.Head Cleaning
(Hoderengjøring).
4.Head Cleaning
4.Trykk x OK for å starte rengjøringen.
c Forsiktig:
Du må aldri slå av produktet mens hoderengjøring pågår.
Dette kan skade produktet.
5.Når rengjøringen er fullført, skriver du ut et
dysekontrollmønster for å kontrollere resultatet
(& “Kontrollere skriverhodet” på side 29).
Hvis det fremdeles finnes blanke felt eller
kontrollmønstrene er svake, utfører du
rengjøringen på nytt, og kontrollerer deretter
dysene på nytt.
Obs!
Hvis du ikke ser noen forbedring etter å ha rengjort omtrent
fire ganger, slår du av produktet og venter i minst 6 timer.
Dermed kan eventuelt tørket blekk mykne. Prøv deretter å
rengjøre skriverhodet på nytt. Hvis kvaliteten fremdeles ikke
er bedre, kan det hende at én av blekkpatronene er gammel
eller skadet og bør skiftes ut (& “Skifte ut blekkpatroner” på
side 26).
Vedlikehold29
Justere skriverhodet
Hvis du ser at loddrette linjer ikke er skikkelig justert
på dysekontrollmønsteret, kan du løse dette
problemet ved å justere skriverhodet.
Du kan justere skriverhodet ved å trykke knappene,
eller du kan kjøre verktøyet Justering av skriverhode
på datamaskinen. Det anbefales å bruke verktøyet
for å oppnå mest mulig nøyaktig justering.
1.Legg i vanlig A4-papir (& side 15).
2.Trykk knappen F [F Setup] (Oppsett).
3.Trykk knappen u eller d, eller trykk 6 på
nummertastaturet, for å velge 6.Head Alignment (Justering av skrivehode).
6.Head Alignment
4.Trykk x OK for å skrive ut justeringsarket.
4.Hvis glasset på glassplaten blir skittent, kan du
rengjøre det med en myk, tørr og ren klut. Hvis
glasset har flekker av fett eller annet materiale
som er vanskelig å fjerne, kan du fjerne flekkene
med litt glassrengjøringsmiddel og en myk klut.
Tørk av all væske.
5.Hvis innsiden av produktet ved et uhell blir
tilsølt med blekk, bruker du en myk, tørr og ren
klut til å tørke bort blekket fra området som er
angitt i illustrasjonen.
Obs!
Du må ikke trykke knappen y Stop (Stopp)
[y Cancel/Back] (Avbryt/Tilbake) mens du skriver ut et
justeringsmønster.
5.Se på det første mønsteret, og finn partiet med
jevnest utskrift, uten avgrensede streker eller
linjer.
6.Trykk tasten på nummertastaturet som tilsvarer
partiet.
#1 4
7.Trykk knappen x OK.
8.Gjenta trinn 5 til 7 for hvert enkelt av de andre
justeringsmønstrene.
9.Trykk knappen y Stop (Stopp)
[y Cancel/Back] (Avbryt/Tilbake) til du
kommer til det første skjermbildet.
Rengjøre dette produktet
w Advarsel:
Vær forsiktig så du ikke berører hjul eller valser inne i
produktet.
c Forsiktig:
❏ Trykk ikke for hardt på glassplaten.
❏ Pass på at du ikke riper eller skader glasset på glassplaten, og
ikke bruk en hard eller slipende børste til å rengjøre det. En
skadet glassoverflate kan redusere kvaliteten på kopieringen.
❏ Ikke påfør fett på metalldelene under skriverhodet.
❏ Bruk aldri alkohol eller tynner til å rengjøre produktet. Slike
kjemikalier kan skade både komponentene og kabinettet.
❏ Hold utskrifts- og kopieringsmekanismene og de elektroniske
komponentene unna vann.
❏ Ikke spray inne i produktet med smøremidler. Feil olje kan
skade mekanismen. Ta kontakt med forhandleren eller
kvalifisert servicepersonale hvis smøring er nødvendig.
Transportere dette produktet
Hvis du trenger å flytte produktet over et visst
område, må du klargjøre det for transport i
originalemballasjen eller en eske av samme størrelse.
Rengjør produktet jevnlig slik det er beskrevet
nedenfor for at det skal fungere best mulig.
1.Trekk ut strømledningen.
2.Fjern alt papir fra arkmateren.
3.Bruk en myk børste til å fjerne støv og skitt fra
arkmateren.
30Vedlikehold
c Forsiktig:
❏ Når produktet skal lagres eller transporteres, må det ikke stå på
skrå eller på høykant, eller snus opp-ned, for dette kan føre til
at det lekker blekk fra patronene.
❏ La blekkpatronene være installert under transport. Hvis du
fjerner dem, kan dette skade produktet.
1.Ta ut alt papir fra arkmateren, og kontroller at
produktet er slått av.
2.Åpne skannerenheten, og kontroller at
skriverhodet står i startposisjon på høyre side.
3.Fest blekkpatronholderen til kabinettet med teip
som angitt.
4.Lukk skannerenheten.
5.Trekk ut strømledningen fra uttaket, og koble
deretter USB-kabelen fra datamaskinen.
6.Lukk papirstøtten, materbeskyttelsen og
utskuffen.
Norsk
7.Pakk produktet ned i emballasjen, og bruk
beskyttelsesmaterialet som fulgte med.
La produktet være i vater under transporten. Når du
har flyttet det, fjerner du teipen som holder på plass
skriverhodet. Hvis du ser at utskriftskvaliteten blir
dårligere, kan du utføre rengjøring (& “Kontrollere
og rengjøre skriverhodet” på side 29) eller justere
skriverhodet (& “Justere skriverhodet” på side 30).
Vedlikehold31
Løse problemer
Hvis du har problemer med produktet, kan du kontrollere meldingene på LCD-skjermen for å finne ut hva som
kan forårsake problemer.
Du kan også se “Problemer og løsninger” on page 33 for å få feilsøkingsforslag til hvordan du bruker produktet
uten datamaskin. Se i User’s Guide (Brukerhåndbok) som finnes på CD-ROMen med programvaren for å få hjelp
til å bruke produktet sammen med en datamaskin.
Feilmeldinger
Du kan gjenkjenne og løse de fleste problemer ved å se på meldingene som vises på LCD-skjermen. Hvis du ikke
klarer å løse problemene ved å undersøke meldingene, kan du bruke tabellen nedenfor og prøve løsningen som
anbefales.
Display-meldingÅrsak og løsning
Not enough ink to perform head cleaning. (Det er ikke nok
blekk til å utføre hoderengjøring.) Replace with new ink
cartridges. (Skift ut med nye blekkpatroner.)
No memory card (Ikke noe minnekort)Sørg for at minnekortet støttes av produktet og at det er satt inn riktig.
No photos on memory card (Ingen fotografier på
minnekortet)
No index sheet detected or sheet placed incorrectly (Fant
ingen oversiktsark eller arket er feil plassert.) Correct the
sheet placement and try again. (Plasser arket riktig, og
prøv igjen.)
No photos selected or photos marked incorrectly. (Ingen
fotografier er valgt, eller fotografier er feil markert.) Select
photos correctly and try again. (Velg fotografiene riktig, og
prøv igjen.)
Memory card data does not match index sheet.
(Minnekortdataene samsvarer ikke med oversiktsarket.)
Replace the card or index sheet and try again. (Skift ut
kortet eller oversiktsarket, og prøv igjen.)
Service required. (Service påkrevet.) See your
documentation for details. (Se dokumentasjonen for å få
flere detaljer.)
Det er ikke nok blekk til å utføre hoderengjøring. Skift ut med nye blekkpatroner
(& “Fjerne og installere blekkpatroner” på side 27).
Kontroller også at det ikke er et problem med kortet, og prøv på nytt (& “Sette
inn et minnekort” på side 20).
Minnekortet inneholder ingen gyldige bilder. Ta ut minnekortet. Sjekk
kompatible kort og bildetyper (& “Kompatible kort” på side 20).
Et oversiktsark ble ikke gjenkjent fordi det ikke er plassert riktig. Juster toppen
av arket langs venstre kant på glasset (& “3. Skanne oversiktsarket og skrive
ut de valgte fotografiene” på side 23).
Fant ingen merker på oversiktsarket, eller arket inneholder flere merker for et
bilde. Ta ut oversiktsarket, merk det på riktig måte, og prøv på nytt (& “2. Velge
fotografier på oversiktsarket” på side 23).
Oversiktsarket samsvarer ikke med fotografiene på minnekortet. Ta ut
minnekortet, og sett inn kortet som ble brukt til å skrive ut oversiktsarket
(& “Sette inn et minnekort” på side 20), eller plasser det riktige oversiktsarket
på glassplaten (& “3. Skanne oversiktsarket og skrive ut de valgte
fotografiene” på side 23).
Blekkoppsamlerputen i produktet er full eller nesten full. Kontakt forhandleren
for å få den skiftet ut (& “Kontakte kundestøtte” på side 35).
Printer error -> See your documentation and call for
service if necessary. (Skriverfeil -> Se dokumentasjonen
og ring etter service om nødvendig.)
Printer error -> See your documentation and call for
service if necessary. (Skannerfeil -> Se dokumentasjonen
og ring etter service om nødvendig.)
32Løse problemer
Det er problemer med produktet. Slå produktet av og deretter på igjen. Kontakt
forhandleren hvis feilen ikke forsvinner (& “Kontakte kundestøtte” på side 35).
Problemer og løsninger
Kontroller løsningene nedenfor hvis du har
problemer med å bruke produktet.
■Hvis det er støy på telefonlinjen, må du slå av
innstillingen for ECM (Feilrettingsmodus) og
forsøke å sende en faks igjen (& “Velge
innstillinger for sending/mottak” på side 8).
Problemer med oppsettet
Produktet lager støy når du har slått det på.
■Kontroller at beskyttelsesteipen ikke blokkerer
for skriverhodet. Når du har løst ut skriverhodet,
slår du av strømmen, venter litt, og slår den på
igjen.
Produktet lager støy etter at du har installert en
blekkpatron.
■Når du installerer blekkpatroner, må
blekksystemet fylles. Vent til blekkfyllingen er
fullført, og slå deretter av produktet. Hvis du
slår det av for tidlig, kan det hende at det
forbrukes ekstra blekk neste gang du slår på
produktet.
■Kontroller at blekkpatronene sitter ordentlig på
plass, og at det ikke finnes beskyttelsesmateriale
i produktet. Åpne patrondekselet, og skyv
patronene ned til de klikker på plass. Slå av
strømmen, vent en liten stund, og slå den på
igjen.
Det ble ikke vist et skjermbilde der du blir bedt om
å starte datamaskinen på nytt, etter at
programvaren var installert.
■Programvaren er ikke riktig installert. Løs ut og
sett inn CD-ROMen, og installer deretter
programvaren på nytt.
Faksproblemer
Problemer med utskrift og kopiering
Det høres ut som om produktet skriver ut, men det
kommer ingen utskrift.
■Det kan hende at skriverhodedysene må rengjøres
(& “Kontrollere skriverhodet” på side 29).
■Sørg for at produktet er plassert på et flatt og
stødig underlag.
Margene er feil.
■Kontroller at originalen er plassert øverst til
venstre på glassplaten.
■Hvis kantene på utskriften er skåret bort, flytter
du originalen litt bort fra hjørnet.
■Kontroller at du har riktig innstilling for
papirstørrelse for papiret du har lagt i.
■Kontroller at papiret er lagt i med kortsiden først
helt til høyre, og med venstre kantskinne lett mot
papiret (& “Legge i papir” på side 15).
■Det må ikke legges i papir over pilmerket c på
innsiden av venstre kantskinne
(& “Legge i papir” på side 15).
Det skrives ut tomme sider.
■Kontroller at du har riktig innstilling for
papirstørrelse for papiret du har lagt i.
■Det kan hende at skriverhodedysene må rengjøres
(& “Rengjøre skriverhodet” på side 29).
Norsk
■Hvis du har problemer med å sende en faks, må
du forvisse deg om at telefonledningen er riktig
tilkoblet og at telefonlinjen fungerer ved å koble
en telefon til den. Forviss deg også om at
mottakerens faksmaskin er slått på og fungerer.
■Hvis du har problemer med å motta en faks, må
du forvisse deg om at det er lagt i papir, at
telefonledningen er riktig tilkoblet og at
telefonlinjen fungerer. Hvis du vil motta fakser
automatisk, må du forvisse deg om at det vises
en Y på den første skjermvisningen (& “Velge
svarmodus” på side 14). Hvis du ser Receiving
(Mottar) på displayet, men ingenting skrives ut,
kan det hende at faksdataene er for store. Be
avsenderen sende faksen i mindre deler.
■Hvis du koblet produktet til en DSL-telefonlinje,
må du installere et DSL-filter på linjen for å
kunne sende fakser. Ta kontakt med din
DSL-leverandør for å få det nødvendige filteret.
Problemer med arkmatingen
Papiret mates ikke riktig eller det setter seg fast.
■Hvis papiret ikke lar seg mate inn, fjerner du det
fra arkmateren. Luft papiret, legg det i mot høyre
side, og skyv venstre kantskinne mot papiret
(men ikke for tett). Kontroller at papiret ikke er
plassert foran materbeskyttelsen.
■Det må ikke legges i papir over pilmerket c på
innsiden av venstre kantskinne
(& “Legge i papir” på side 15).
■Hvis papiret sitter fast, vises ikonet eller
meldingen på LCD-skjermen. Følg trinnene
nedenfor for å fjerne det fastkjørte papiret:
1.Trykk x OK for å løse ut det fastkjørte papiret.
Hvis det fastkjørte papiret ikke løses ut, går du
videre til neste trinn.
Løse problemer33
2.Hvis papiret sitter fast nær arkmateren eller
utskuffen, trekker du det forsiktig ut og trykker
knappen x OK.
Hvis papiret sitter fast inne i produktet, trykker
du knappen P On (På) for å slå det av. Åpne
skannerenheten, og fjern alt papir på innsiden,
inkludert avrevne biter. Ikke trekk det bakover,
for det kan skade arkmateren. Lukk
skannerenheten, og slå på produktet igjen.
■Hvis papiret kjører seg fast ofte, må du
kontrollere at venstre kantskinne ikke er skjøvet
for hardt inn mot papiret. Prøv å legge i færre
papirark.
Problemer med utskriftskvaliteten
Det er lyse striper på utskriftene eller kopiene.
■Kontroller at dokumentet ligger flatt mot
glassplaten. Hvis bare en del av bildet er uklart,
kan det hende at originalen er krøllete eller
forvridd.
■Kontroller at produktet ikke står på skrå eller er
plassert på en ujevn overflate.
■Kontroller at papiret ikke er fuktig, bøyd eller
lagt i med den skrivbare siden ned (den hviteste
eller blankeste skrivbare siden skal vende opp).
Legg i nytt papir med den skrivbare siden opp.
■Bruk et støtteark med spesialpapir eller prøv å
legge i ett ark om gangen.
■Legg i ett ark om gangen. Fjern arkene fra
utskuffen slik at de ikke hoper seg opp.
■Juster skriverhodet (& “Justere skriverhodet” på
side 30).
■Lag flere kopier uten å plassere dokumentet på
glassplaten.
■Bruk bare papir som anbefales av Epson, og ekte
Epson-patroner.
■Rengjør skriverhodet (& “Kontrollere
skriverhodet” på side 29).
■Kontroller at du velger riktig papirtype
(& “Velge papir” på side 15).
■Kontroller at den skrivbare (hviteste eller
blankeste) siden av papiret vender opp.
■Blekkpatronene må kanskje skiftes ut
(& “Fjerne og installere blekkpatroner” på side
27).
■Juster skriverhodet (& “Justere skriverhodet” på
side 30).
■Rengjør glassplaten (& “Rengjøre dette
produktet” på side 30).
Utskriften er uklar eller flekkete.
■Still inn hendelen for papirtykkelse til posisjonen
m for de fleste papirtyper. Hvis du skriver ut på
konvolutter, flytter du hendelen til posisjonen
^.
■Rengjør glassplaten (& “Rengjøre dette
produktet” på side 30).
Utskriften er svak eller har blanke felt.
■Rengjør skriverhodet (& “Rengjøre
skriverhodet” på side 29).
■Hvis utskriften har ujevne, loddrette linjer, kan
det hende du må justere skriverhodet
(& “Justere skriverhodet” på side 30).
■Blekkpatronene kan være gamle eller ha lite
blekk igjen. Skift ut blekkpatronene (& “Skifte ut
blekkpatroner” på side 26).
■Kontroller at du velger riktig papirtype
(& “Velge papir” på side 15).
■Kontroller at papiret ikke er skadet, gammelt,
skittent eller lagt i med den skrivbare siden ned.
Hvis det er det, må du legge i nytt papir slik at
den hviteste eller blankeste siden av papiret
vender opp.
34Løse problemer
Utskriften er kornete.
■Hvis du skriver ut eller kopierer et fotografi, må
du passe på at du ikke forstørrer det for mye.
Prøv å skrive det ut i mindre størrelse.
■Juster skriverhodet (& “Justere skriverhodet” på
side 30).
Det er feil eller manglende farger.
■Rengjør skriverhodet
(& “Rengjøre skriverhodet” på side 29).
■Blekkpatronene kan være gamle eller ha lite
blekk igjen. Skift ut blekkpatronene
(& “Skifte ut blekkpatroner” på side 26).
■Kontroller at du har lagt i riktig papir og valgt
riktig papirinnstilling på kontrollpanelet.
Bildet har feil størrelse eller posisjon.
Kontakte kundestøtte
Kundestøtte for ditt område
Hvis Epson-produktet ikke fungerer ordentlig og du
ikke kan løse problemet ved hjelp av
feilsøkingsinformasjonen i
produktdokumentasjonen, må du kontakte
kundestøtte for å få hjelp. Hvis kundestøtte for
området ditt ikke står oppført nedenfor, kontakter
du forhandleren der du kjøpte produktet.
■Kontroller at du har lagt i riktig papir og valgt
riktig papirinnstilling på kontrollpanelet.
■Kontroller at originalen er riktig plassert på
glassplaten (& “Plassere originaler på
glassplaten” på side 17).
■Rengjør glassplaten (& “Rengjøre dette
produktet” på side 30).
Andre problemer
Når du slår av produktet, kan det hende at en rød
lampe inne i produktet fortsatt lyser.
■Lampen vil fortsette å lyse i maksimalt 15
minutter, og deretter slukkes den automatisk.
Dette angir ikke at noe er feil.
Kundestøtte kan hjelpe deg mye raskere hvis du
oppgir følgende informasjon:
■Serienummer for produktet
(Etiketten med serienummeret er vanligvis
plassert bak på produktet.)
■Produktmodell
■Programvareversjon for produktet
(Klikk About (Om), Version Info
(Versjonsinformasjon) eller lignende i
produktprogrammet.)
■Merke og modell på datamaskinen du bruker
■Navnet på og versjonen til operativsystemet på
datamaskinen
■Navn på og versjoner til programmene du
vanligvis bruker med produktet
Obs!
Se i den elektroniske User's Guide (Brukerhåndbok) hvis du vil ha
mer informasjon om hvordan du kontakter kundestøtte.
Europa
Norsk
URL-adressehttp://www.epson.com
Velg EPSONs web-område for
kundestøtte for ditt område hvis du vil
hente de nyeste driverne, dokumenter
med svar på vanlige spørsmål,
håndbøker og annet nedlastbart
materiale.
Se i dokumentet Pan-European Warranty Document som
fulgte med produktet, for å finne informasjon om hvordan du
kontakter EPSONSs kundestøtte.
Australia
URL-adressehttp://www.epson.com.au
Telefon1300 361 054
Faks(02) 8899 3789
Singapore
URL-adressehttp://www.epson.com.sg
Telefon(65) 6586 3111
Løse problemer35
Thailand
Standarder og godkjenninger
URL-adressehttp://www.epson.co.th
Telefon(66)2-670-0333
Vietnam
Telefon84-8-823-9239
Indonesia
URL-adressehttp://www.epson.co.id
Telefon/
faks
TelefonYogyakarta: (62) 274-565478
Hongkong
URL-adressehttp://www.epson.com.hk
Telefon(852) 2827-8911
Jakarta: (62) 21-62301104
Bandung: (62) 22-7303766
Surabaya:
(62) 31-5355035/31-5477837
Medan: (62)61-4516173
Makassar:
(62)411-350147/411-350148
Amerikansk modell:
UL60950-1 (USA)
FCC-del 15 Ledd B Klasse B (USA)
FCC-del 68 (USA)
CSA C22.2 Nr.60950-1 (Canada)
CAN/CSA-CEI/IEC CISPR 22 Klasse B (Canada)
IC CS03 (Canada)
Europeisk modell:
R&TTE-direktiv 1999/5/EF(Euro)
EN 60950-1
EN 55022 Klasse B
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 55024
TBR21
Faks(852) 2827-4383
Malaysia
URL-adressehttp://www.epson.com.my
Telefon603-56288333
India
URL-adressehttp://www.epson.co.in
Telefon30515000
Faks30515005/30515078
Filippinene
URL-adressehttp://www.epson.com.ph
Telefon(63) 2-813-6567
Faks(63) 2-813-6545
E-postepchelpdesk@epc.epson.com.ph
Australsk modell:
AS/NZS CISPR22 Klasse B
AS/NZS 60950.1
AS/ACIF S002
36Løse problemer
Oppsummering av panelinnstillinger
Meldinger i oppsettmodus
ModusVisning på LCD-skjermen
Setup (Oppsett)1.Load/Eject (Legg inn/Løs ut)
2.Ink Levels (Blekknivåer)
3.Nozzle Check (Dysekontroll)
4.Head Cleaning (Hoderengjøring)
5.Replace Cartridge (Skift ut patron)
6.Head Alignment
(Justering av skrivehode)
7.Language (Språk)
8.Region
9.Beep (Pipesignal)
0.Restore Setting
(Gjenopprett innstilling)
Meldinger i kopimodus
ModusVisning på LCD-skjermen
Copy (Kopi)Copies:xx 100% (Kopier:xx 100%)
Copies:xx FitPage
(Kopier:xx Tilpass side)
ModusVisning på LCD-skjermen
Fax r Setup
(Faks
r Oppsett)
1.Select Speed Dial
(Velg hurtigoppringingstast)
2.Print Report
(Skriv ut rapport)
3.Speed Dial
Setup
(Hurtigoppringing
soppsett)
4.Scan & Print
Setup (Skanneog
utskriftsoppsett)
1.Speed Dial List
(Hurtigoppringingsliste)
2.Fax Log (Fakslogg)
3.Last Transmission
(Siste sending)
4.Reprint Faxes in
Memory (Skriv ut
fakser på nytt fra
minnet)