Problemer og løsninger ..................................................................... 33
Kontakt til kundeservice .................................................................... 35
Dansk
Oversigt over panelindstillinger ............................................................... 37
Her finder du oplysninger
Trykte vejledninger
Start her
Læs dette ark først.
Arket indeholder oplysninger om opstilling af produktet og installation af
softwaren. Her finder du også anvisninger vedrørende ilægning af papir
og placering af originaler.
(denne bog)
Online vejledninger
Brugervejledning - til brug uden en computer -
Denne bog indeholder oplysninger om brugen af produktet uden
tilslutning til en computer, bl.a. anvisninger vedrørende kopiering og
udskrivning fra et hukommelseskort.
Hvis du har problemer i forbindelse med brugen af produktet, se da
kapitlet Problemløsning i denne bog.
Brugervejledning
Denne vejledning indeholder anvisninger vedrørende udskrivning og
scanning fra computeren samt oplysninger om softwaren.
Vejledningen ligger på cd-rom'en med software og installeres automatisk,
når du installerer softwaren. Dobbeltklik på ikonet på skrivebordet for at
læse denne vejledning.
Online hjælp
Der er integreret en online hjælp i hvert af de programmer, der ligger på
cd-rom'en med software. Den indeholder detaljerede oplysninger om
programmet.
Introduktion
Vigtige sikkerhedsforskrifter
Inden du bruger dette produkt, skal du læse og følge
følgende sikkerhedsforskrifter:
■Brug kun den netledning, der fulgte med
produktet. Brug af en anden ledning kan
forårsage brand eller elektrisk stød. Brug ikke
ledningen til andet udstyr.
■Sørg for, at netledningen opfylder alle de
relevante lokale sikkerhedsstandarder.
■Brug kun den type strømkilde, der er angivet på
mærkaten.
■Anbring produktet i nærheden af en stikkontakt
i væggen, hvor netledningen nemt kan tages ud
af kontakten.
■Anvend ikke en beskadiget eller flosset
netledning.
■Kontrollér, at den samlede ampereværdi for de
enheder, der er sluttet til forlængerledningen,
ikke overstiger ledningens samlede
ampereværdi, hvis der benyttes en
forlængerledning til produktet. Kontrollér
desuden, at den samlede ampereværdi for alle
enheder, der er tilsluttet stikkontakten, ikke
overstiger dennes ampereværdi.
■Undgå steder, hvor der forekommer hurtige
temperatur- eller fugtighedsændringer, stød,
vibrationer eller støv.
■Placér produktet, så der er plads nok rundt om
produktet til at sikre tilstrækkelig ventilation. Sørg
for, at produktets åbninger ikke blokeres eller
tildækkes, og placer ikke genstande i åbningerne.
■Placer ikke produktet tæt på en radiator eller et
varmeapparat eller i direkte sollys.
■Placér produktet på en jævn, stabil overflade, der
er større end produktets bundareal, så der er plads
hele vejen rundt om produktet. Produktet fungerer
ikke korrekt, hvis det vippes eller stilles på højkant.
■Sørg for, at produktets bagside er mindst 10 cm
fra væggen.
■Åbn ikke scannerenheden under kopiering,
udskrivning eller scanning.
■Spild ikke væske på produktet.
■Brug ikke spraydåseprodukter, der indeholder
letantændelige gasser, i eller i nærheden af
produktet. Dette kan føre til brand.
■Medmindre det er specifikt beskrevet i
dokumentationen, skal du ikke selv prøve at
foretage eftersyn af produktet.
■I følgende tilfælde skal du tage produktets
netledning ud af stikkontakten og få det efterset
af kvalificerede serviceteknikere: Hvis
netledningen eller stikket er beskadiget, hvis der
er kommet væske ind i produktet, hvis
produktet er blevet tabt eller kabinettet er blevet
beskadiget, hvis produktet ikke fungerer
normalt eller udviser en markant ændring af
ydeevnen. Justér kun de funktioner, der er
omfattet af betjeningsinstruktionerne.
■Når produktet skal opbevares eller
transporteres, må det ikke tippes, lægges på
siden eller vendes på hovedet; der kan løbe blæk
ud af patronerne.
■Pas på, at du ikke klemmer fingrene, når du
lukker scanneren.
Sikkerhedsforskrifter vedrørende
blækpatroner
■Opbevar blækpatroner uden for børns
rækkevidde, og indtag ikke blækket.
■Vær forsigtig, når du håndterer brugte
blækpatroner, da der kan være rester af blæk
omkring blæktilførselsporten. Hvis du får blæk
på huden, skal du vaske området omhyggeligt
med vand og sæbe. Hvis du får blæk i øjnene,
skal du straks skylle dem med vand. Hvis du
stadig føler ubehag eller har synsproblemer, skal
du straks kontakte en læge.
■Før ikke hånden ind i produktet, og rør ikke ved
blækpatronerne under udskrivningen.
■Sæt en ny blækpatron i, så snart du har fjernet en
tom. Hvis der ikke sættes en blækpatron i, kan
det medføre udtørring af skrivehovedet, hvilket
kan forhindre printeren i at udskrive.
■Hvis du fjerner en blækpatron, som skal bruges
senere, skal blækudgangen beskyttes mod snavs
og støv, og den skal opbevares i samme
omgivelser som produktet. Bemærk, at der
sidder en ventil i blækudgangen, der gør brugen
af låg eller propper overflødigt, dog er det
nødvendigt at være forsigtig, da blækket kan
plette ting det kommer i kontakt med. Rør ikke
blækpatronen, blækudgangen eller området
omkring den.
Dansk
Introduktion1
Sikkerhedsforskrifter for
telefonudstyr
Følg ved brug af telefonudstyr altid følgende
grundlæggende sikkerhedsforholdsregler, så
risikoen for brand, elektrisk stød og personskade
inkl. følgende undgås:
■Brug ikke produktet i nærheden af vand.
■Undgå at bruge telefonen i tordenvejr. Der kan
være en lille risiko for elektrisk stød forårsaget af
lyn.
■Brug ikke en telefon til at rapportere en
gaslækage i nærheden af lækagen.
Til europæiske brugere:
Vi, SEIKO EPSON CORPORATION, erklærer
hermed, at dette udstyr, model C321A, opfylder
kravene og andre relevante bestemmelser under
direktiv 1999/5/EF.
Kun til brug i: Storbritannien, Tyskland, Østrig,
Schweiz, Belgien, Holland, Luxembourg, Spanien,
Portugal, Frankrig, Italien, Danmark, Finland,
Norge, Sverige, Polen, Ungarn, Slovakiet, Tjekkiet,
Grækenland.
Se Epsons websted vedrørende oplysninger om
lande, hvor det kan bruges.
Til brugere i New Zealand:
General advarsel
Tildelingen af en Telepermit for terminaludstyr
angiver kun, at Telecom har accepteret, at emnet
opfylder minimumkravene for tilslutning til dets
netværk. Det angiver ingen godkendelse af
produktet fra Telecoms side, og er heller nogen form
for garanti. Frem for alt indebærer det ikke forsikring
om, at evt. udstyr i enhver henseende fungerer
korrekt sammen med andet Telepermit-udstyr af et
andet mærke eller model, og det indebærer ej heller,
at alle produkter er kompatible med Telecoms
netværksservices.
Oplysninger om copyright
Ingen dele af denne publikation må reproduceres,
lagres i et søgesystem eller overføres i nogen form
eller på nogen måde, hverken elektronisk, mekanisk,
ved fotokopiering, optagelse eller på anden måde
uden forudgående skriftlig tilladelse fra Seiko Epson
Corporation. Oplysningerne heri er kun beregnet til
brug sammen med dette produkt. Epson er ikke
ansvarlig for nogen form for brug af disse
oplysninger i forbindelse med andre printere.
Hverken køberen af dette produkt eller tredjemand
kan holde Seiko Epson Corporation eller associerede
selskaber ansvarlig for skader, tab, omkostninger
eller udgifter, som køberen eller tredjemand har
pådraget sig som følge af uheld, forkert brug eller
misbrug af dette produkt eller uautoriserede
modifikationer, reparationer eller ændringer af dette
produkt, eller hvis (gælder ikke i USA) Seiko Epson
Corporations retningslinjer for betjening og
vedligeholdelse ikke er fulgt nøje.
Seiko Epson Corporation kan ikke holdes ansvarlig
for skader eller problemer, der måtte opstå som følge
af brug af andet ekstraudstyr eller andre
forbrugsvarer end det udstyr eller de forbrugsvarer,
som Seiko Epson Corporation har angivet som
Original Epson Products (originale
Epson-produkter) eller Epson Approved Products
(produkter godkendt af Epson).
Seiko Epson Corporation kan ikke holdes ansvarlig
for eventuelle skader, der måtte opstå som følge af
elektromagnetisk interferens, som stammer fra brug
af andre interfacekabler end dem, som Seiko Epson
Corporation har angivet som Epson Approved
Products (produkter godkendt af Epson).
EPSON
STYLUS™ og Exceed Your Vision er varemærker
tilhørende Seiko Epson Corporation.
DPOF™ er et varemærke tilhørende CANON INC.,
Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd.
og Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
SDHC™ er et varemærke.
®
er et registreret varemærke, og EPSON
Advarsler, forholdsregler og
bemærkninger
Følg retningslinjerne nedenfor, når du læser
instruktionerne:
w Advarsel!
Advarsler skal følges omhyggeligt for at undgå personskade.
c Forsigtig:
Forholdsreglerne skal følges for at undgå beskadigelse af
udstyret.
Bemærk!
Noterne indeholder vigtige oplysninger om dit produkt.
Tip!
Tippene indeholder henvisninger vedrørende brug af produktet.
2Introduktion
Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick
PRO, Memory Stick PRO Duo, MagicGate Memory
Stick og and MagicGate Memory Stick Duo er
varemærker tilhørende Sony Corporation.
xD-Picture Card™ er et varemærke tilhørende Fuji
Photo Film Co.,Ltd.
SmartMedia™ er et registreret varemærke
tilhørende Toshiba Corporation.
Bemærk: Andre produktnavne, der nævnes heri,
anvendes udelukkende til identifikationsformål og
kan være varemærker tilhørende deres respektive
ejervirksomheder. Epson fralægger sig enhver
rettighed til disse mærker.
Du kan foretage indstillinger vha. knapperne på betjeningspanelet. Nogle knapper og menunavne på
betjeningspanelet varierer afhængig af, hvor du har købt produktet.
Betjeningspanelets funktioner
Knapper
Ikonpanel
KnapFunktion
P On (Aktiveret)Tryk her for at tænde og slukke for produktet.
r [r Copy] (Kopi)Tryk her for at vælge kopitilstand.
Tekstpanel
100%
o [Fit to Page]
(Tilpas til side)
C [C Memory Card]
(Hukommelseskort)
m [Print index]
(Udskriv indeksark)
i [Print from index]
(Udskriv fra indeksark)
f / DPOF
[Print All/DPOF]
(Udskriv alle/DPOF)
Numerisk tastatur
1234567890*#
Paper Type / u, l
(Papirtype / u, l)
Paper Size / d, r
(Papirstørrelse / d, r)
x Start D [x Start B&W]
(Start S/H)
x Start E
[x Start Color]
(Start farve) / OK
y Stop [y Cancel/Back]
(Annuller/Tilbage)
xx angiver det antal kopier, du har valgt.
Copies:xx 100%
(Kopier:xx 100%)
Copies:xx FitPage
(Kopier: xx Tilpas
til side)
Tryk her for at vælge en hukommelseskortindstilling.
1.Img:xx Prt Idx
(Bil:xx Prt Idx)
2.Img:xx Scn Idx
(Bil:xx Scn Idx)
3.Img:xx All/DPOF
Brug det numeriske tastatur til at angive antallet af kopier eller
udskrifter eller til at vælge menuer. Du kan også bruge disse
knapper, når du indtaster eller redigerer hurtigopkaldsnavne.
Tryk her for at vælge den papirtype, der er lagt i arkføderen.
Bemærk!
I fax- og installationstilstand bruges knapperne til indstilling af
papirtype som knap til op (u) og til venstre (l).
Tryk her for at vælge den papirtype, der er lagt i arkføderen.
Bemærk!
I fax- og installationstilstand bruges knapperne til indstilling af
papirtype som knap til ned (d) og til højre (r).
Tryk her for at kopiere i sort/hvid.
Tryk her for at kopiere i farve.
Bemærk!
Denne knap bliver til en OK-knap, når du bekræfter de valgte
indstillinger.
Tryk her for at stoppe udskrivning eller kopiering eller for at
nulstille de indstillinger, du har foretaget. Det udskrevne ark
skubbes ud, og antallet af kopier nulstilles.
Vælg denne indstilling for at udskrive
fotoet i den faktiske størrelse.
Vælg denne indstilling for at
reducere eller forstørre det
kopierede foto, så det passer til
den valgte papirstørrelse.
Vælg denne indstilling for at
udskrive et indekskort med de fotos,
der ligger på hukommelseskortet.
Vælg denne indstilling for at
udskrive de fotos, du har valgt fra
indeksarket.
Vælg denne indstilling for at udskrive
alle fotos på et hukommelseskort
eller for at udskrive fotos med de
DPOF-oplysninger, der er lagret på
hukommelseskortet.
4Guide til dele og betjeningspanelets funktioner
KnapFunktion
F [F Setup] (Installation)Tryk her for at køre vedligeholdelsesprogrammer eller for at
justere forskellige indstillinger.
Bemærk!
Tryk på denne knap i faxtilstand for at bruge hurtigopkald eller
foretage indstillinger i faxtilstand.
[Fax]Tryk her for at gå til faxtilstand.
[Send/Rec.Fax]
(Send/modt. fax)
Enter fax number or
press Setup
Vælg denne indstilling for at sende
eller modtage faxmeddelelser.
(Indtast faxnummer
eller tryk på Setup
(Installation))
[Fax Resolution]
(Faxopløsning)
[Fax Contrast]
(Faxkontrast)
[Auto Answer]
(Aut. svar)
[Redial/Pause]
(Genopkald/Pause)
1.Resolution
(Opløsning)
2.Contrast
(Kontrast)
Tryk her for at indstille Auto Answer (Aut. svar) til On (aktiveret)
eller OFF (deaktiveret).
Tryk her for at se det senest kaldte telefonnummer.
Vælg denne indstilling for at ændre
opløsningen for de faxmeddelelser,
du sender eller modtager.
Vælg denne indstilling for at ændre
kontrasten for de faxmeddelelser,
du sender eller modtager.
Dansk
Guide til dele og betjeningspanelets funktioner5
LCD-skærm
Displayet viser de indstillinger, du kan foretage med
knapperne. Hvis meddelelsen er længere end
LCD-displayet, rulles meddelelsen automatisk med
undtagelse af menunumre. Du kan følge
anvisningerne i LCD-displayet vedrørende
udskiftning af blækpatron, visning af patronstatus etc.
3.Tryk på knappen u eller d, eller tryk på 6 på det
numeriske tastatur for at vælge 6.Header & Time (Hoved og klokkeslæt).
6.Header & Time
4.Tryk på knappen x OK. Du ser dette display.
Bemærk!
I visse af de viste LCD-display angiver "xx" tal, du selv har valgt.
Skift til at andet sprog på
betjeningspanelet
Følg nedenstående trin, hvis du vil ændre det valgte
sprog:
1.Kontrollér, at produktet er tændt. Tryk derefter
på knappen y Stop [y Cancel/Back]
(Annuller/Tilbage), til du ser dette display.
18:30 Y
2.Tryk på knappen F [F Setup] (Installation).
3.Tryk på knappen u eller d, eller tryk på 7 på det
numeriske tastatur for at vælge 7.Language
(Sprog).
7.Language
4.Tryk på knappen x OK. Det sprog, du bruger i
øjeblikket, vises i LCD-displayet.
1.Fax Header Set
5.Tryk på knappen u eller d, eller tryk på 2 på det
numeriske tastatur for at vælge 2.Date/Time
(Dato/Klokkeslæt).
2.Date/Time
6.Tryk på knappen x OK. Du ser nu den dato, du
har indstillet.
06:11:01
7.Skift datoen med de numeriske taster.
8.Tryk på knappen x OK. Du ser nu det
klokkeslæt, du har indstillet.
18:30
9.Brug de numeriske taster til at justere
klokkeslættet i 24 timers-format.
10. Tryk på knappen x OK. Du kommer tilbage til
2.Date/Time (Dato/Klokkeslæt).
English
5.Tryk på knappen u eller d for at vælge English
(Engelsk), Français (Fransk), Español (Spansk),
Deutsch (Tysk), Italiano (Italiensk), Português
(Portugisisk), Nederlands (Hollandsk) eller
Русский (Russisk).
6.Tryk på knappen x OK.
7.Tryk på knappen y Stop [y Cancel/Back]
(Annuller/Tilbage), til du vender tilbage til det
første display.
Justering af dato og klokkeslæt
Følg disse trin, hvis du vil justere en indstillede dato
eller det indstillede klokkeslæt:
1.Tryk på knappen [Fax]. Knappen
[Fax] lyser, og du ser dette display.
Enter fax number
2.Tryk på knappen F [F Setup] (Installation).
1.Select Speed D
Bemærk!
Se "Sommertid" herunder, hvis du vil indstille sommertid.
11. Tryk på knappen y Stop [y Cancel/Back]
(Annuller/Tilbage), til du vender tilbage til det
første display.
Valg af sommertid
1.Tryk på knappen u eller d, eller tryk på 4 på det
numeriske tastatur for at vælge 4.Daylight time: On/Off (Sommertid: Aktiveret/deaktiveret).
4.Daylight time:
2.Tryk på knappen x OK.
3.Tryk på knappen u eller d for at vælge Daylight
time: On (Sommertid: Aktiveret) eller Daylight
time: Off (Sommertid: Deaktiveret).
4.Tryk på knappen x OK. Du kommer tilbage til
4.Daylight time: On/Off (Sommertid:
Aktiveret/deaktiveret).
5.Tryk på knappen y Stop [y Cancel/Back]
(Annuller/Tilbage), til du vender tilbage til det
første display.
6Guide til dele og betjeningspanelets funktioner
Afsendelse af et foto eller et dokument som
en faxmeddelelse
Dette produkt giver mulighed for at sende
faxmeddelelser ved at indtaste numre eller vælge
destinationer fra en hurtigopkaldsliste. Du kan
tilpasse oplysningerne i faxhovedet og vælge
forskellige indstillinger for rapportudskrivning og
afsendelse/modtagelse. Du kan også indstille
produktet til automatisk at modtage faxmeddelelser
eller vælge kun at modtage dem, når du har
kontrolleret, at du modtager en faxmeddelelse.
Tilslutning af en telefon eller
telefonsvarer
Hvis du slutter produktet til en telefonlinje og slutter
en telefon eller en telefonsvarer til samme
telefonlinje, kan du bruge dem til modtagelse af
stemmeopkald ved at følge disse trin:
1.Slut telefonledningen fra vægstikket til porten
LINE.
2.Sæt den ene ende af en anden telefonledning til
telefonen eller telefonsvareren.
1.Kontrollér, at produktet er tændt. Tryk derefter
på knappen y Stop [y Cancel/Back]
(Annuller/Tilbage), til du ser dette display.
18:30 Y
2.Tryk på knappen F [F Setup] (Installation).
3.Brug knappen u eller d, eller tryk på 8 på det
numeriske tastatur for at vælge 8.Region
(Område).
8.Region
4.Tryk på knappen x OK. Du ser nu det område,
du har valgt.
UK
5.Brug knappen u eller d til at vælge dit område,
hvis det er nødvendigt at ændre område.
6.Tryk på knappen x OK.
3.Slut den anden linje af ledningen til porten EXT.
på bagsiden af produktet.
Du skal endvidere indstille produktet til manuel
modtagelse af faxmeddelelser (& “Modtagelse af
faxmeddelelser” på side 13).
Indstilling af faxfunktioner
Før afsendelse eller modtagelse af faxmeddelelser
kan du oprette et faxhoved, vælge faxindstillinger og
oprette en hurtigopkaldsliste med de hyppigst
anvendte faxnumre.
Kontrol af det valgte område
Du skal foretage de korrekte områdeindstillinger for
produktet. Vælg altid det område, du bruger
produktet i.
7.Tryk på knappen y Stop [y Cancel/Back]
(Annuller/Tilbage), til du vender tilbage til det
første display.
Oprettelse af hovedoplysninger
Før du sender eller modtager faxmeddelelser, kan du
oprette et faxhoved ved at indsætte oplysninger som
f.eks. telefonnummer eller navn.
Indtastning af hovedoplysninger
1.Tryk på knappen [Fax] en enkelt gang
for at gå til faxtilstand. Knappen [Fax]
lyser, og du ser dette display.
Enter fax number
2.Tryk på knappen F [F Setup] (Installation).
1.Select Speed D
3.Tryk på knappen u eller d, eller tryk på 6 på det
numeriske tastatur for at vælge 6.Header & Time (Hoved og klokkeslæt).
6.Header & Time
Dansk
Afsendelse af et foto eller et dokument som en faxmeddelelse7
4.Tryk på knappen x OK. Du ser dette display.
1.Fax Header Set
5.Tryk på knappen u eller d, eller tryk på 3 på det
numeriske tastatur for at vælge 3.Your Phone Number (Dit telefonnummer).
5.Tryk på knappen x OK igen. Displayet bliver
tomt med undtagelse af markøren (_).
6.Tryk på tasterne på det numeriske tastatur for at
indtaste hovedoplysninger på op til 28 tegn.
Brug de numeriske taster til indtastning af
bogstaverne A til Z (store eller små bogstaver),
tallene 0 til 9 og forskellige symboler.
Tryk gentagne gange på en tast for at få vist først
tallene og symbolerne (hvis til rådighed),
derefter store og små bogstaver som vist på
tasten. Vent derefter et øjeblik, eller tryk på
knappen
r for at gå til pladsen for det næste
tegn. Vent et øjeblik, når du er færdig, eller gå til
en tom plads ved at trykke på knappen
Bemærk!
Hvis tegnet til venstre skal ændres, skal du trykke på
knappen l for at slette tegnet og indtaste et nyt. Tryk på
knappen r for at flytte markøren til højre.
r .
7.Tryk på knappen x OK. Du kommer tilbage til
1.Fax Header Setup (Opsætning af faxhoved).
8.Tryk på knappen y Stop [y Cancel/Back]
(Annuller/Tilbage), til du vender tilbage til det
første display.
3.Your Phone Num
6.Tryk på knappen x OK. Du ser nu Phone
Number: (Telefonnummer) i LCD-displayet.
Phone Number:
7.Tryk på tasterne på det numeriske tastatur for at
indtaste dit faxnummer med op til 20 tegn.
8.Tryk på knappen x OK. Du kommer tilbage til
3.Your Phone Number (Dit telefonnummer).
9.Tryk på knappen y Stop [y Cancel/Back]
(Annuller/Tilbage), til du vender tilbage til det
første display.
Valg af papirstørrelse
Før du modtager en faxmeddelelse, skal du lægge
almindeligt papir i og sætte indstillingen Paper Size
(Papirstørrelse) til den papirstørrelse, du har lagt i.
Kontroller også, at indstillingen Automatic Reduction (Automatisk reduktion) er sat til at modtage
faxmeddelelser i den ønskede størrelse (& “Valg af
indstillinger for afsendelse/modtagelse” på side 8).
Indstilling af dato og klokkeslæt
Hvis du endnu ikke har indstillet dato og klokkeslæt,
eller hvis indstillingen skal ændres, kan du indstille
eller ændre dato og klokkeslæt i indstillingstilstanden (& “Justering af dato og klokkeslæt” på side 6).
Indstilling af dit telefonnummer
1.Tryk på knappen [Fax] en enkelt gang
for at gå til faxtilstand. Knappen [Fax]
lyser, og du ser dette display.
Enter fax number
2.Tryk på knappen F [F Setup] (Installation).
1.Select Speed D
3.Tryk på knappen u eller d, eller tryk på 6 på det
numeriske tastatur for at vælge 6.Header & Time
(Hoved og klokkeslæt).
6.Header & Time
4.Tryk på knappen x OK. Du ser dette display.
1.Fax Header Set
Valg af indstillinger for
afsendelse/modtagelse
Dette produkt er sat op til afsendelse og modtagelse
af faxmeddelelser med nedenstående
standardindstillinger.
IndstillingerBeskrivelse
Paper Size
(Papirformat)
Automatic
Reduction
(Automatisk
reduktion)
Last Transmission
Report
(Seneste transmissionsrapport)
Dial Mode
(Opkaldstilstand)
DRDAngiver typen af den svarringemøn-
Angiver størrelser af det papir, der er
lagt i produktet til udskrivning af
modtagne faxmeddelelser.
Angiver, om store modtagne
faxmeddelelser skal reduceres, så de
passer til den valgte papirstørrelse,
eller udskrives i deres oprindelige
størrelse på flere ark.
Angiver om og hvornår produktet udskriver en rapport over udgående faxmeddelelser. Vælg Off (deaktiveret)
for at deaktivere rapportudskrivning,
vælg On Error (Ved fejl) for kun at
udskrive rapporter, når der opstår en
fejl, eller vælg On Send (Ved afsendelse) for at udskrive en rapport for
hver afsendt faxmeddelelse.
Angiver den telefonsystemtype, du
har sluttet produktet til.
ster, du vil bruge til modtagelse af
faxmeddelelser. Dit telefonsystem
skal være sat op til at bruge et andet
ringemønster, for at du kan vælge en
anden indstilling end All (Alle).
8Afsendelse af et foto eller et dokument som en faxmeddelelse
IndstillingerBeskrivelse
ECM: On/Off
(ECM: Aktiveret/deaktiveret)
V.34: On/Off
(V.34: Aktiveret/deaktiveret)
Rings to Answer
(Ringesignaler før
svar)
Angiver om du bruger Error
Correction Mode
(fejlkorrigeringstilstand) til automatisk
at anmode om gensending af en
faxmeddelelse, der er modtaget med
registrerede fejl.
Angiver den hastighed, hvormed du
sender faxmeddelelser.
On (Aktiveret) er 33.6 Kbps, og Off
(Deaktiveret) er 14.4 Kbps.
Angiver antallet af ringesignaler, der
skal forekomme, før produktet automatisk modtager en faxmeddelelse.
Følg disse trin for at ændre ovenstående
faxindstillinger:
1.Tryk på knappen [Fax] en enkelt gang
for at gå til faxtilstand. Knappen [Fax]
lyser, og du ser dette display.
Enter fax number
8.Hvis du vil ændre indstillingerne Dial Mode
(Opkaldstilstand), DRD, ECM, V.34 eller Rings
to Answer (Ringesignaler før svar), skal du
gentage trin 1 og 2 og derefter trykke på knappen
u eller d eller trykke på 5 på det numeriske
tastatur for at vælge 5.Communication
(Kommunikation).
5.Communication
9.Tryk på knappen x OK. Du ser dette display.
1.Dial Mode: Ton
10. Tryk på knappen x OK, og gå til trin 11, hvis du
vil ændre indstillingen for Dial Mode
(Opkaldstilstand).
Tryk på knappen u eller d, eller tryk på 2, 3, 4
eller 5 på det numeriske tastatur for at ændre en
anden kommunikationsindstilling:
2.Tryk på knappen F [F Setup] (Installation). Du
ser dette display.
1.Select Speed D
3.Hvis du vil ændre indstillinger for Paper Size
(Papirstørrelse), Automatic Reduction
(Automatisk reduktion) eller Last Transmission
Report (Seneste transmissionsrapport), skal du
trykke på knappen u eller d eller trykke på 4 på
det numeriske tastatur for at vælge 4.Scan & Print Setup (Opsætning af scan og print).
4.Scan & Print S
4.Tryk på knappen x OK. Du ser dette display.
1.Resolution
5.Tryk på knappen uellerd, eller tryk på 3, 4 eller
5 på det numeriske tastatur for at vælge en af
disse indstillinger:
■3.Paper Size (Papirstørrelse)
■4.Automatic Reduction (Automatisk
reduktion)
■5.Last Transmission Report (Seneste
transmissionsrapport)
Tryk derefter på knappen x OK.
6.Tryk på knappen u eller d, til den ønskede
indstilling vises, og tryk derefter på knappen
x OK for at vælge den.
7.Gentrag trin 5 og 6 for at ændre andre indstillinger. Tryk på knappen y Stop [y Cancel/Back]
(Annuller/Tilbage), til du vender tilbage til det
første display, når du er færdig.
■2.DRD
■3.ECM
■4.V.34
■5.Rings to Answer (Ringesignaler før svar)
Tryk derefter på knappen x OK.
11. Tryk på knappen u eller d, til den ønskede
indstilling vises, og tryk derefter på knappen
x OK for at vælge den.
12. Gentrag trin 10 og 11 for at ændre andre
indstillinger. Tryk på knappen y Stop
[y Cancel/Back] (Annuller/Tilbage), til du
vender tilbage til det første display, når du er
færdig.
Opsætning af din hurtigopkaldsliste
Du kan oprette en hurtigopkaldsliste med op til 60
faxnumre, så du hurtig kan vælge den ved
faxafsendelse. Du kan også tilføje navne til
identifikation af modtagerne og udskrive
hurtigopkaldslisten.
Oprettelse af en hurtigopkaldsliste
1.Tryk på knappen [Fax] en enkelt gang
for at gå til faxtilstand. Knappen [Fax]
lyser, og du ser dette display.
Enter fax number
2.Tryk på knappen F [F Setup] (Installation). Du
ser dette display.
1.Select Speed D
Dansk
Afsendelse af et foto eller et dokument som en faxmeddelelse9
3.Tryk på knappen u eller d, eller tryk på 3 på det
numeriske tastatur for at vælge 3.Speed Dial Setup (Opsætning af hurtigopkald).
3.Speed Dial Set
12. Gentag trin 6 til 10, hvis du vil tilføje et andet
hurtigopkaldsnummer.
Tryk på knappen y Stop [y Cancel/Back]
(Annuller/Tilbage), til du vender tilbage til det
første display, når du er færdig.
4.Tryk på knappen x OK. Du ser dette display.
1.Add Entry
5.Tryk på knappen x OK igen. Du ser dette
display.
[01]
6.Tryk på knappen x OK igen. I displayet vises
Telephone Number: (Telefonnummer:).
7.Tryk på de numeriske taster for at indtaste
faxnummeret for det første hurtigopkald. Du
kan indtaste tallene fra 0 til 9 og tegnene * og #;
du kan indtaste op til 64 tegn.
1234567890
Bemærk!
Hvis tegnet til venstre skal ændres, skal du trykke på
knappen l for at slette tegnet og indtaste et nyt. Tryk på
knappen r for at flytte markøren til højre.
8.Tryk på knappen x OK igen. I displayet vises
Name: (Navn:).
9.Tryk på de numeriske taster for at indtaste et
navn for hurtigopkaldet (op til 31 tegn). Brug de
numeriske taster til indtastning af bogstaverne A
til Z (store eller små bogstaver), tallene 0 til 9 og
forskellige symboler.
Main Office
Tryk gentagne gange på en tast for at få vist først
tallene og symbolerne (hvis til rådighed),
derefter store og små bogstaver som vist på
tasten. Vent derefter et øjeblik, eller tryk på
knappen
r for at gå til pladsen for det næste
tegn. Vent et øjeblik, når du er færdig, eller gå til
en tom plads ved at trykke på knappen
Bemærk!
Hvis tegnet til venstre skal ændres, skal du trykke på
knappen l for at slette tegnet og indtaste et nyt. Tryk på
knappen r for at flytte markøren til højre.
r .
10. Tryk på knappen x OK. Du kommer tilbage til
1.Add Entry (Tilføj nummer).
11. Tryk på knappen x OK. Du får vist et display, der
angiver det næste ledige hurtigopkaldsnummer.
[02]
Redigering af et hurtigopkaldsnummer
1.Tryk på knappen [Fax] en enkelt gang
for at gå til faxtilstand. Knappen [Fax]
lyser, og du ser dette display.
Enter fax number
2.Tryk på knappen F [F Setup] (Installation). Du
ser dette display.
1.Select Speed D
3.Tryk på knappen u eller d, eller tryk på 3 på det
numeriske tastatur for at vælge 3.Speed Dial Setup (Opsætning af hurtigopkald).
3.Speed Dial Set
4.Tryk på knappen x OK. Du ser dette display.
1.Add Entry
5.Tryk på knappen u eller d, eller tryk på 2 på det
numeriske tastatur for at vælge 2.Edit Entry
(Rediger nummer).
2.Edit Entry
6.Tryk på knappen x OK. Nummer og navn for
det første hurtigopkaldsnummer vises.
7.Tryk på knappen u eller d, til det nummer, der
skal ændres, vises, og tryk derefter på knappen
x OK for at vælge det.
8.I displayet vises Telephone Number: (Telefonnummer:). Tryk derefter på knappen x OK.
9.Telefonnummeret for det valgte hurtigopkald
vises. Tryk på knappen r for at flytte markøren
til de tal, der skal ændres. Tryk på de numeriske
taster for at indtaste nye tal, eller tryk på
knappen l for at slette tallene til venstre.
Tryk på knappen x OK, når du er færdig.
10. I displayet vises Name: (Navn:). Tryk derefter
på knappen x OK.
11. Navnet for det valgte hurtigopkald vises. Rediger navnet på samme måde som i trin 9. Tryk på
knappen x OK, når du er færdig. Du kommer
tilbage til 2.Edit Entry (Rediger nummer).
12. Tryk på knappen y Stop [y Cancel/Back]
(Annuller/Tilbage), til du vender tilbage til det
første display.
10Afsendelse af et foto eller et dokument som en faxmeddelelse
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.