Verificar e Limpar a Cabeça de Impressão ................................... 31
Alinhar a Cabeça de Impressão ..................................................... 32
Limpar o Produto................................................................................ 33
Transportar o Produto ........................................................................ 33
Português
Resolução de Problemas
Mensagens de Erro ............................................................................ 34
Problemas e Soluções ....................................................................... 35
Contactar o Serviço de Assistência a Clientes EPSON ................. 37
Sumário das Definições do Painel .......................................................... 39
Onde Obter Informações
Documentação em papel
Começar por aqui
Leia esta folha em primeiro lugar.
Esta folha explica como instalar o produto e o software. Apresenta
também instruções sobre como alimentar papel e colocar originais.
(este manual)
Manuais interactivos
Guia do Utilizador - para utilização sem um computador -
Este manual contém informações sobre como utilizar o produto sem o
ligar a um computador, explicando, por exemplo, como copiar e imprimir
a partir de um cartão de memória.
Se tiver problemas com a utilização do produto, consulte o capítulo
Resolução de Problemas deste manual.
Guia do Utilizador
Este guia apresenta instruções para imprimir e digitalizar a partir do
computador e contém informações sobre o software.
Este guia está incluído no CD-ROM do software e é instalado
automaticamente quando instala o software. Para ler o guia, faça clique
duas vezes no respectivo ícone situado no ambiente de trabalho.
Ajuda interactiva
A ajuda interactiva está incorporada em cada aplicação incluída no
CD-ROM do software e apresenta informações pormenorizadas sobre a
aplicação.
Introdução
Instruções de Segurança
Importantes
Antes de utilizar este produto, leia e siga estas
instruções de segurança:
■Utilize apenas o cabo de corrente fornecido com
o produto. A utilização de outro cabo pode
provocar incêndios ou choques. Não utilize o
cabo com nenhum outro equipamento.
■Certifique-se de que o cabo de corrente utilizado
está de acordo com todas as normas de
segurança locais relevantes.
■Utilize apenas o tipo de fonte de energia
indicado na etiqueta.
■Coloque o produto junto a uma tomada de
parede para poder desligar facilmente o cabo de
corrente.
■Não permita que o cabo de corrente apresente
danos ou desgaste.
■Se utilizar uma extensão com o produto,
certifique-se de que a soma total da amperagem
dos dispositivos ligados à extensão não excede a
amperagem total da própria extensão.
Certifique-se também de que a amperagem total
de todos os dispositivos ligados à tomada de
parede não excede a amperagem da tomada.
■Evite colocar o produto em locais sujeitos a
variações bruscas de temperatura e humidade,
choques, vibrações ou pó.
■Deixe espaço suficiente à volta do produto para
permitir uma ventilação adequada. Não
bloqueie nem tape as aberturas existentes na
caixa exterior nem introduza objectos pelas
ranhuras.
■Nunca coloque o produto perto de um radiador,
de um termoventilador ou sob luz solar directa.
■Coloque o produto sobre uma superfície plana,
estável e ampla. O produto não funcionará
correctamente se estiver inclinado.
■Certifique-se de que existe um espaço livre de,
pelo menos, 10 cm entre a parte posterior do
produto e a parede.
■Não abra a unidade de digitalização enquanto
estiver a efectuar cópias, a imprimir ou a
digitalizar.
■À excepção das situações explicadas na
documentação, não tente reparar o produto.
■Desligue o produto e recorra aos serviços de um
técnico qualificado nas seguintes condições: se o
cabo de corrente ou a ficha estiverem
danificados; se derramar algum líquido no
produto; se o produto tiver caído ou se a caixa
exterior estiver danificada; se o produto não
funcionar correctamente ou apresentar uma
diminuição de rendimento notória. Ajuste
apenas os controlos mencionados nas instruções
de funcionamento.
■Quando guardar ou transportar o produto, não o
incline, não o coloque na vertical nem o vire ao
contrário. Se o fizer, poderá derramar tinta.
■Quando fechar a unidade de digitalização, tenha
cuidado para não prender os dedos.
Instruções de segurança relativas
aos tinteiros
■Mantenha os tinteiros fora do alcance das
crianças e não ingira a tinta.
■Tenha cuidado quando manusear os tinteiros
usados, uma vez que pode existir alguma tinta à
volta da porta de fornecimento de tinta. Se a tinta
entrar em contacto com a pele, lave-a com água e
sabão. Se a tinta entrar em contacto com os olhos,
lave-os imediatamente com água. Recorra a um
médico se os problemas de visão não
desaparecerem ao fim de um certo tempo.
■Não coloque as mãos no interior do produto nem
toque nos tinteiros durante a impressão.
■Depois de retirar um tinteiro vazio, instale
imediatamente um novo; Se o produto não tiver
os tinteiros instalados, a cabeça de impressão
pode secar e fazer com que o produto não
imprima.
■Se retirar um tinteiro para o utilizar mais tarde,
proteja a área de fornecimento de tinta da
sujidade e do pó, e guarde-o no mesmo ambiente
que o produto. Existe uma válvula na área de
fornecimento de tinta que torna a utilização de
tampas desnecessária. No entanto, recomenda-se
que tenha cuidado pois a tinta pode manchar
itens que entrem em contacto com o tinteiro. Não
toque no tinteiro, na área de fornecimento de
tinta nem na área circundante.
Português
■Não derrame líquidos no produto.
■Não utilize aerossóis que contenham gases
inflamáveis no interior ou à volta do produto. Se
o fizer, poderá provocar um incêndio.
Introdução1
Instruções de Segurança do
Equipamento Telefónico
Quando utilizar equipamento telefónico, deve
sempre seguir as seguintes precauções de segurança
básicas de modo a reduzir o risco de incêndios,
choques eléctricos e ferimentos pessoais:
■Não utilize o produto em locais próximos de
água.
■Evite utilizar um telefone durante períodos de
trovoada. Há um risco mínimo de ocorrência de
choques eléctricos provocados por relâmpagos.
■Não utilize um telefone para comunicar uma
fuga de gás nas imediações da mesma.
Para utilizadores na Europa:
Nós, SEIKO EPSON CORPORATION, declaramos
que este equipamento, modelo C321A, está em
conformidade com os requisitos essenciais e outras
disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.
Para utilização nos seguintes países: Reino Unido,
Irlanda, Alemanha, Áustria, Suíça, Bélgica, Países
Baixos, Luxemburgo, Espanha, Portugal, França,
Itália, Dinamarca, Finlândia, Noruega, Suécia,
Polónia, Hungria, Eslovénia, República Checa, Grécia.
Para obter as informações mais recentes relativas aos
países em que o equipamento pode ser utilizado,
visite o sítio Web da Epson.
Para utilizadores na Nova Zelândia:
Aviso geral
A concessão de um Telepermit a qualquer item de
equipamento de um terminal indica apenas que a
Telecom aceitou que o item cumpre as condições
mínimas de ligação à sua rede. Não indica que a
Telecom endosse o produto, nem que ofereça
qualquer tipo de garantia. Acima de tudo, esta não
dá qualquer garantia de que qualquer item
funcionará correctamente e sob todos os aspectos
com outro equipamento de uma marca ou modelo
diferente que possua o Telepermit, nem implica que
qualquer produto seja compatível com todos os
serviços de rede da Telecom.
Simbologia utilizada no manual
Quando ler as instruções, tenha em atenção estas
indicações:
Direitos Reservados e
Marcas Registadas
Esta publicação não pode ser integral ou
parcialmente reproduzida, arquivada nem
transmitida por qualquer processo electrónico,
mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem prévia
autorização por escrito da Seiko Epson Corporation.
As informações aqui contidas destinam-se apenas à
utilização deste produto. A Epson não se
responsabiliza pela aplicação das informações aqui
contidas a outras impressoras.
O comprador deste produto ou terceiros não podem
responsabilizar a Seiko Epson Corporation, ou as
suas filiais, por quaisquer danos, perdas, custos ou
despesas incorridos por ele ou por terceiros,
resultantes de acidentes, abusos ou má utilização do
produto, de modificações não autorizadas,
reparações ou alterações do produto, ou que
resultem ainda (excluindo os E.U.A.) da
inobservância estrita das instruções de utilização e
de manutenção estabelecidas pela Seiko Epson
Corporation.
A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por
quaisquer avarias ou problemas provocados pela
utilização de opções ou consumíveis não
reconhecidos como sendo produtos originais Epson
ou produtos aprovados pela Seiko Epson
Corporation.
A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por
quaisquer danos provocados por interferências
electromagnéticas resultantes da utilização de
quaisquer cabos de interface não reconhecidos como
sendo produtos aprovados pela Seiko Epson
Corporation.
EPSON
e Exceed Your Vision são designações comerciais da
Seiko Epson Corporation.
DPOF™ é uma designação comercial da CANON
INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co.,
Ltd. e Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
SDHC™ é uma designação comercial.
Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick
PRO, Memory Stick PRO Duo, MagicGate Memory
Stick e MagicGate Memory Stick Duo são
designações comerciais da Sony Corporation.
®
é uma marca registada e EPSON STYLUS™
w Atenção:
Mensagens que têm de ser rigorosamente cumpridas a fim de
evitar danos para o utilizador.
c Importante:
Mensagens que têm de ser cumpridas para evitar danos no
equipamento.
Nota:
Mensagens que contêm informações importantes sobre o
produto.
Sugestão:
Mensagens que contêm sugestões para a utilização do
produto.
2Introdução
xD-Picture Card™ é uma designação comercial da
Fuji Photo Film Co., Ltd.
SmartMedia™ é uma marca registada da Toshiba
Corporation.
Aviso geral: Todos os outros nomes de produtos
referidos ao longo do manual têm uma finalidade
meramente informativa, podendo ser designações
comerciais dos respectivos proprietários. A Epson
não detém quaisquer direitos sobre essas marcas.
Descrição do Produto e Funções do Painel
de Controlo
Descrição
Tampa do digitalizador
Visor
LCD
Painel de
controlo
Tampa dos
conectores para
cartões de memória
Porta USB para
interface externa
Guia de margem
Tabuleiro de
documentos
Alimentador
Receptor de papel
Extensão do suporte de papel
Suporte de papel
Protecção do
alimentador
Português
Extensão do
receptor de papel
Unidade de digitalização
Conectores para
cartões de memória
Indicador luminoso do
cartão de memória
Entrada CA
Porta USB
Tampa do
compartimento
dos tinteiros
Alavanca de
Porta LINE
Porta EXT.
espessura do papel
Descrição do Produto e Funções do Painel de Controlo3
Informações sobre o Painel de Controlo
Pode efectuar definições utilizando os botões do painel de controlo. Alguns nomes de botões e menus do painel
de controlo podem variar consoante o país onde adquiriu o produto.
Funções do Painel de Controlo
Botões
Painel de ícones
BotãoFunção
P LigarPressione para ligar e desligar o produto.
r [r Cópia]Pressione para seleccionar o modo de cópia.
Painel de texto
100%
o [Ajustar à Pág.]
Cópias:xx 100%
Cópias:xx
AjustarPágina
C [C Cartão Memória]Pressione para seleccionar uma opção de impressão do cartão de
memória.
m [Imprimir índice]
1.Imagem:xx
Imprimir Índice
i [Imprimir a
partir de índice]
2.Imagem:xx
Digitalizar
Índice
f / DPOF
[Impr. Tudo/DPOF]
Teclado numérico
1234567890*#
Tipo de Papel / u, lPermite seleccionar o tipo de papel colocado no alimentador.
3.Imagem:xx
Todas/DPOF
Utilize o teclado numérico para definir o número de cópias ou
impressões, ou para seleccionar menus. Pode igualmente utilizar
estes botões quando inserir ou editar nomes de entradas de
marcação rápida.
Seleccione esta opção para imprimir a
fotografia com o tamanho real.
Seleccione esta opção para reduzir ou
ampliar a fotografia copiada, de forma a
ajustá-la ao formato de papel seleccionado.
Seleccione esta opção para imprimir uma
folha de índice das fotografias do cartão de
memória.
Seleccione esta opção para imprimir as
fotografias que seleccionou na folha de
índice.
Seleccione esta opção para imprimir todas
as fotografias de um cartão de memória ou
para imprimir as fotografias utilizando as
informações DPOF guardadas no cartão de
memória.
Nota:
No modo de fax e no modo de configuração, os botões de definição
de tipo de papel são os botões de seta para cima (u) e seta para a
esquerda (l).
Formato Papel / d, rPermite seleccionar o tipo de papel colocado no alimentador.
Nota:
No modo de fax e no modo de configuração, os botões de definição
de tipo de papel são os botões de seta para baixo (d) e seta para a
direita (r).
x IniciarD
[x Início P&B]
x IniciarE
[x Início Cor] / OK
y Parar [y Cancelar/
Retroceder]
xx indica o número de cópias seleccionadas.
Pressione para copiar a preto e branco.
Pressione para copiar a cores.
Nota:
Este botão funciona como OK quando confirma as definições
efectuadas.
Pressione para interromper o processo de cópia, a impressão ou
para reiniciar as definições que efectuou. A folha que está a ser
impressa é ejectada e o número de cópias é reiniciado.
4Descrição do Produto e Funções do Painel de Controlo
BotãoFunção
F [F Configurar]Pressione para executar programas de manutenção ou ajustar
diversas definições.
Nota:
No modo de fax, pressione este botão para utilizar a marcação
rápida ou efectuar definições no modo de fax.
[Fax]Pressione para aceder ao modo de fax.
[Enviar/
Receber Fax]
Insira o número
de fax ou
Seleccione esta opção para enviar ou
receber dados de fax.
pressione Setup
[Resolução do
Fax]
[Contraste do Fax]
[Atendimento Auto]
[Remarcação/
Pausa]
1.Resolução
2.Contraste
Pressione para activar ou desactivar o Atendimento Auto.
Pressione para ver o último número de telefone marcado.
Seleccione esta opção para alterar a
resolução dos dados de fax que está a
enviar ou a receber.
Seleccione esta opção para alterar o
contraste dos dados de fax que está a
enviar ou a receber.
Português
Descrição do Produto e Funções do Painel de Controlo5
Visor LCD
O visor apresenta as definições que pode alterar
através dos botões. Quando o comprimento da
mensagem for superior ao do visor LCD, a
mensagem percorre automaticamente o ecrã, excepto
os números dos menus. Pode seguir as instruções do
visor LCD para substituir tinteiros, consultar o
respectivo estado, etc.
Nota:
A indicação "xx", que aparece em algumas das imagens do visor
LCD apresentadas neste guia, refere-se a números que
seleccionou.
Seleccionar um idioma diferente para o
painel de controlo
Se pretender alterar o idioma seleccionado, execute
as seguintes operações:
1.Certifique-se de que o produto está ligado.
Pressione o botão y Parar
[y Cancelar/Retroceder] até aparecer este ecrã.
3.Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 6
do teclado numérico para seleccionar
6.Cabeçalho & Hora.
6.Cabeçalho &
4.Pressione o botão x OK. Aparece este ecrã:
1.Definir
5.Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 2
do teclado numérico para seleccionar
2.Data/Hora.
2.Data/Hora
6.Pressione o botão x OK. Aparece a data definida.
06:11:01
18:30 S
2.Pressione o botão F [F Configurar].
3.Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 7
do teclado numérico para seleccionar 7.Idioma.
7.Idioma
4.Pressione o botão x OK. Aparece o idioma
utilizado actualmente no visor LCD.
English
5.Pressione o botão u ou d, consoante necessário,
para seleccionar English, Français, Español, Deutsch, Italiano, Português, Nederlands e
Русский.
6.Pressione o botão x OK.
7.Pressione o botão y Parar
[y Cancelar/Retroceder] até regressar ao
primeiro ecrã.
7.Pressione os botões do teclado numérico para
alterar a data.
8.Pressione o botão x OK. Aparece a hora
definida.
18:30
9.Pressione os botões do teclado numérico para
acertar a hora no formato de 24 horas.
10. Pressione o botão x OK. Regressa a
2.Data/Hora.
Nota:
Se necessitar de definir o horário de Verão, consulte a
secção "Seleccionar horário de Verão" apresentada em
seguida.
11. Pressione o botão y Parar
[y Cancelar/Retroceder] até regressar ao
primeiro ecrã.
Seleccionar horário de Verão
1.Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 4
do teclado numérico para seleccionar 4.Hora do dia: Activada/Desactivada.
Ajustar a data e a hora
Quando pretender ajustar a data ou a hora definidos,
execute as seguintes operações:
1.Pressione o botão [Fax]. O botão
[Fax] acende e aparece este ecrã:
Insira o número
2.Pressione o botão F [F Configurar].
1.Seleccionar
6Descrição do Produto e Funções do Painel de Controlo
4.Hora do dia:
2.Pressione o botão x OK.
3.Pressione u ou d para seleccionar Hora do dia: Activada ou Hora do dia: Desactivada.
4.Pressione o botão x OK. Regressa a 4.Hora do dia: Activada/Desactivada.
5.Pressione o botão y Parar
[y Cancelar/Retroceder] até regressar ao
primeiro ecrã.
Enviar uma Fotografia ou um Documento
por Fax
Este produto permite enviar faxes inserindo os
números de fax ou seleccionando entradas numa
lista de marcação rápida. Pode personalizar as
informações do cabeçalho do fax e efectuar várias
definições de impressão de relatórios, bem como de
envio e recepção. Pode igualmente configurar o
produto para receber faxes automaticamente ou para
receber os faxes apenas quando confirmar que está a
receber um fax.
Ligar um Telefone ou um
Atendedor de Chamadas
Se estiver a ligar o produto a uma linha telefónica e a
ligar um telefone ou um atendedor de chamadas à
mesma linha telefónica para os poder utilizar para
atender chamadas de voz, execute as seguintes
operações:
1.Ligue o cabo telefónico proveniente da tomada
de parede à porta LINE.
2.Ligue uma das extremidades de outro cabo
telefónico ao
telefone ou ao atendedor de chamadas.
Configurar as Funções do
Fax
Antes de enviar ou receber faxes, pode criar um
cabeçalho de fax, seleccionar as preferências e
configurar uma lista de marcação rápida de números
de fax utilizados frequentemente.
Verificar o país seleccionado
Pode ter de definir o país adequado para o produto.
Certifique-se de que selecciona o país onde está a
utilizar o produto.
1.Certifique-se de que o produto está ligado.
Pressione o botão y Parar
[y Cancelar/Retroceder] até aparecer este
ecrã.
Português
18:30 S
2.Pressione o botão F [F Configurar].
3.Utilize o botão u ou d, ou pressione o botão 8 do
teclado numérico para seleccionar 8.País.
3.Ligue a outra extremidade do cabo à porta EXT.
situada na parte posterior do produto.
Também tem de configurar o produto para receber
faxes manualmente (& “Receber Faxes” na página
15).
8.País
4.Pressione o botão x OK. Aparece o país
seleccionado.
Reino Unido
5.Se necessitar de alterar o país, utilize o botão
u ou d para o seleccionar.
6.Pressione o botão x OK.
7.Pressione o botão y Parar
[y Cancelar/Retroceder] até regressar ao
primeiro ecrã.
Enviar uma Fotografia ou um Documento por Fax7
Criar informações de cabeçalho
Antes de enviar ou receber faxes, pode criar um
cabeçalho de fax, adicionando-lhe informações tais
como o número de telefone ou o nome.
Configurar a data e a hora
Se ainda não tiver definido a data e a hora ou caso
pretenda alterar a definição, pode definir ou alterar a
data e a hora através do modo de configuração
(& “Ajustar a data e a hora” na página 6).
Inserir informações de cabeçalho
1.Pressione o botão [Fax] para aceder ao
modo de fax. O botão [Fax] acende e
aparece este ecrã:
Inserir número
2.Pressione o botão F [F Configurar].
1.Seleccionar
3.Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 6
do teclado numérico para seleccionar
6.Cabeçalho & Hora.
6.Cabeçalho &
4.Pressione o botão x OK. Aparece este ecrã:
1.Definir
Configurar o seu número de telefone
1.Pressione o botão [Fax] para aceder ao
modo de fax. O botão [Fax] acende e
aparece este ecrã:
Insira o número
2.Pressione o botão F [F Configurar].
1.Seleccionar
3.Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 6
do teclado numérico para seleccionar
6.Cabeçalho & Hora.
6.Cabeçalho &
4.Pressione o botão x OK. Aparece este ecrã:
1.Definir
5.Volte a pressionar o botão x OK. O visor fica em
branco, aparecendo apenas o cursor (_).
6.Pressione os botões do teclado numérico para
inserir até 28 dígitos de informações de
cabeçalho. Utilize o teclado numérico para
inserir as letras de A a Z (maiúsculas ou
minúsculas), os números de 0 a 9 e vários
símbolos.
Pressione várias vezes um botão para visualizar
os números e os símbolos em primeiro lugar
(caso estejam disponíveis) e, em seguida, as
letras maiúsculas e minúsculas, de acordo com
as indicações do botão. Aguarde alguns instantes
ou pressione o botão
espaço do carácter seguinte. Quando terminar,
aguarde alguns instantes ou pressione o botão
r para avançar para um espaço em branco.
Nota:
Se necessitar de alterar um carácter à esquerda, pressione o
botão l para apagar o carácter e volte a inseri-lo. Pressione
o botão r se necessitar de deslocar o cursor para a direita.
7.Pressione o botão x OK. Regressa a
1.Configurar Cabeçalho do Fax.
r para avançar para o
5.Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 3
do teclado numérico para seleccionar 3.O seu Número de Telefone.
3.O seu Número
6.Pressione o botão x OK. Aparece a indicação
Número de Telefone: no visor LCD.
Número de
7.Pressione os botões do teclado numérico para
inserir o seu número de fax, com um máximo de
20 caracteres.
8.Pressione o botão x OK. Regressa a 3.O seu Número de Telefone.
9.Pressione o botão y Parar
[y Cancelar/Retroceder] até regressar ao
primeiro ecrã.
8.Pressione o botão y Parar
[y Cancelar/Retroceder] até regressar ao
primeiro ecrã.
8Enviar uma Fotografia ou um Documento por Fax
Seleccionar o formato de papel
Antes de receber um fax, coloque papel normal e
defina a opção Formato de Papel para o formato do
papel colocado. Certifique-se também de que a opção
Redução Automática está definida para receber faxes
com o formato pretendido (& “Efectuar definições
de envio/recepção” na página 9).
Para alterar as definições de fax apresentadas
anteriormente, execute as seguintes operações:
1.Pressione o botão [Fax] para aceder ao
modo de fax. O botão [Fax] acende e
aparece este ecrã:
Insira o número
Efectuar definições de
envio/recepção
Este produto está configurado para enviar e receber
faxes utilizando as predefinições apresentadas em
seguida.
Definição e
Opções
Formato de PapelIndica o formato do papel colocado
Redução
Automática
Relatório da Última
Transmissão
Descrição
no produto para imprimir os faxes
recebidos.
Indica se os faxes de grande formato
recebidos são reduzidos em função
do formato de papel seleccionado ou
se são impressos em várias folhas,
com o formato original.
Indica se ou quando é que o produto
imprime um relatório dos faxes
enviados. Seleccione Desactivado
para desactivar a impressão do
relatório, seleccione Em Caso de Erro para imprimir os relatórios
apenas quando ocorrer um erro, ou
seleccione Após Envio para imprimir
relatórios para cada fax enviado.
2.Pressione o botão F [F Configurar]. Aparece
este ecrã:
1.Seleccionar
3.Se necessitar de alterar as definições de Formato
de Papel, Redução Automática ou Relatório da
Última Transmissão, pressione o botão u ou d,
ou pressione o botão 4 do teclado numérico para
seleccionar 4.Configurar Digitalização & Impressão.
4.Configurar
4.Pressione o botão x OK. Aparece este ecrã:
1.Resolução
5.Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão
3, 4 ou 5 do teclado numérico para visualizar
uma destas opções.
■3.Formato de Papel
Português
Modo de
Marcação
DRDIndica o tipo de sinal sonoro de
ECM: Activado/
Desactivado
V.34: Activado/
Desactivado
Toques para
Responder
Indica o tipo de sistema telefónico ao
qual ligou o produto.
atendimento que quer utilizar para
receber faxes. Para seleccionar outra
opção que não Todos, é necessário
que tenha configurado o sistema
telefónico para utilizar diferentes
toques.
Indica se está a utilizar o modo de
correcção de erros (ECM) para
solicitar automaticamente a
retransmissão de dados de fax
recebidos sempre que foram
detectados erros.
Indica a velocidade de transmissão
de faxes.
Activado indica 33,6 Kbps e
Desactivado indica 14,4 Kbps.
Indica o número de toques antes do
produto receber automaticamente um
fax.
■4.Redução Automática
■5.Relatório da Última Transmissão
Em seguida, pressione o botão x OK.
6.Pressione o botão u ou d até aparecer a opção
pretendida e, em seguida, pressione o botão
x OK para a seleccionar.
7.Repita as operações descritas nos pontos 5 e 6
para alterar outras definições. Quando terminar,
pressione o botão y Parar
[y Cancelar/Retroceder] até regressar ao
primeiro ecrã.
8.Se necessitar de alterar as definições de Modo de
Marcação, DRD, ECM, V.34 ou Toques para
Responder, repita as operações descritas nos
pontos 1 e 2 pressione o botão u ou d, ou
pressione o botão 5 do teclado numérico para
seleccionar 5.Comunicação.
5.Comunicação
Enviar uma Fotografia ou um Documento por Fax9
9.Pressione o botão x OK. Aparece este ecrã:
4.Pressione o botão x OK. Aparece este ecrã:
1.Modo de
10. Para alterar a definição de Modo de Marcação,
pressione o botão x OK e avance para o
ponto 11.
Para alterar outra definição de Comunicação,
pressione o botão u ou d, ou pressione o botão
2, 3, 4 ou 5 do teclado numérico para visualizar
uma destas opções.
■2.DRD
■3.ECM
■4.V.34
■5.Toques para Responder
Em seguida, pressione o botão x OK.
11. Pressione o botão u ou d até aparecer a opção
pretendida e, em seguida, pressione o botão
x OK para a seleccionar.
12. Repita as operações descritas nos pontos 10 e 11
para alterar outras definições. Quando terminar,
pressione o botão y Parar
[y Cancelar/Retroceder] até regressar ao
primeiro ecrã.
Configurar a lista de marcação
1.Adicionar
5.Volte a pressionar o botão x OK. Aparece este
ecrã:
[01]
6.Volte a pressionar o botão x OK. O ecrã
apresenta a indicação Número de Telefone:.
7.Pressione os botões do teclado numérico para
inserir o número de fax da primeira entrada de
marcação rápida. Pode inserir números de 0 a 9 e
os caracteres * e #; máximo de 64 caracteres.
1234567890
Nota:
Se necessitar de alterar um carácter à esquerda, pressione o
botão l para apagar o carácter e volte a inseri-lo. Pressione
o botão r se necessitar de deslocar o cursor para a direita.
8.Volte a pressionar o botão x OK. O ecrã
apresenta a indicação Nome:.
9.Pressione os botões do teclado numérico para
inserir um nome para a entrada de marcação
rápida (até 30 caracteres). Utilize o teclado
numérico para inserir as letras de A a Z
(maiúsculas ou minúsculas), os números de 0 a 9
e vários símbolos.
rápida
Pode criar uma lista de marcação rápida com um
máximo de 60 números de fax, de forma a poder
seleccioná-los rapidamente para enviar um fax. Pode
igualmente adicionar nomes, para identificar os
destinatários e imprimir a lista de marcação rápida.
Criar uma nova lista de marcação rápida
1.Pressione o botão [Fax para aceder ao
modo de fax. O botão [Fax] acende e
aparece este ecrã:
Insira o número
2.Pressione o botão F [F Configurar]. Aparece
este ecrã:
1.Seleccionar
3.Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 3
do teclado numérico para seleccionar
3.Configurar Marcação Rápida.
Escritório
Pressione várias vezes um botão para visualizar
os números e os símbolos em primeiro lugar
(caso estejam disponíveis) e, em seguida, as
letras maiúsculas e minúsculas, de acordo com
as indicações do botão. Aguarde alguns instantes
ou pressione o botão
espaço do carácter seguinte. Quando terminar,
aguarde alguns instantes ou pressione o botão
r para avançar para um espaço em branco.
Nota:
Se necessitar de alterar um carácter à esquerda, pressione o
botão l para apagar o carácter e volte a inseri-lo. Pressione
o botão r se necessitar de deslocar o cursor para a direita.
10. Pressione o botão x OK. Regressa a 1.Adicionar
Entrada.
11. Pressione o botão x OK. Aparece um ecrã que
indica o número da entrada de marcação rápida
disponível que se segue.
r para avançar para o
[02]
3.Definir
10Enviar uma Fotografia ou um Documento por Fax
12. Se pretender adicionar outra entrada de
marcação rápida, repita as operações descritas
nos pontos 6 a 10.
Quando terminar, pressione o botão y Parar
[y Cancelar/Retroceder] até regressar ao
primeiro ecrã.
Editar uma entrada de marcação rápida
1.Pressione o botão [Fax] para aceder ao
modo de fax. O botão [Fax] acende e
aparece este ecrã:
Insira o número
2.Pressione o botão F [F Configurar]. Aparece
este ecrã:
1.Seleccionar
11. Aparece o nome da entrada seleccionada. Edite o
nome da mesma forma descrita no ponto 9.
Quando terminar, pressione o botão x OK.
Regressa a 2.Editar Entrada.
12. Pressione o botão y Parar
[y Cancelar/Retroceder] até regressar ao
primeiro ecrã.
Apagar uma entrada de marcação rápida
1.Pressione o botão [Fax] para aceder ao
modo de fax. O botão [Fax] acende e
aparece este ecrã:
Insira o número
2.Pressione o botão F [F Configurar]. Aparece
este ecrã:
3.Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 3
do teclado numérico para seleccionar
3.Configurar Marcação Rápida.
3.Configurar
4.Pressione o botão x OK. Aparece este ecrã:
1.Adicionar
5.Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 2
do teclado numérico para seleccionar 2.Editar Entrada.
2.Editar Entrada
6.Pressione o botão x OK. Aparece o número e o
nome da primeira entrada de marcação rápida.
7.Pressione o botão u ou d para seleccionar a
entrada que pretende alterar e, em seguida,
pressione o botão x OK.
8.O ecrã apresenta a indicação Número de Telefone:. Em seguida, pressione o botão x OK.
9.Aparece o número de telefone da entrada
seleccionada. Pressione o botão r para deslocar o
cursor até aos dígitos que pretende editar.
Pressione os botões do teclado numérico para
inserir novos números ou pressione o botão l
para apagar os dígitos à esquerda.
Quando terminar, pressione o botão x OK.
1.Seleccionar
3.Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 3
do teclado numérico para seleccionar
3.Configurar Marcação Rápida.
3.Configurar
4.Pressione o botão x OK. Aparece este ecrã:
1.Adicionar
5.Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 3
do teclado numérico para seleccionar 3.Apagar Entrada.
3.Apagar Entrada
6.Pressione o botão x OK. Aparece o número e o
nome da primeira entrada de marcação rápida.
7.Pressione o botão u ou d para seleccionar a
entrada que pretende apagar e, em seguida,
pressione o botão x OK.
8.Aparece uma mensagem de confirmação.
Pressione 1 (Sim) para apagar a entrada ou
pressione 2 (Não) para cancelar. Regressa a
3.Apagar Entrada.
9.Pressione o botão y Parar
[y Cancelar/Retroceder] até regressar ao
primeiro ecrã.
Português
10. O ecrã apresenta a indicação Nome:. Em
seguida, pressione o botão x OK.
Enviar uma Fotografia ou um Documento por Fax11
Imprimir a lista de marcação rápida
1.Coloque papel normal de formato A4
(& página 17).
4.Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 2
do teclado numérico para seleccionar 2.Imprimir Relatório.
2.Pressione o botão [Fax] para aceder ao
modo de fax. O botão [Fax] acende e
aparece este ecrã:
Insira o número
3.Pressione o botão F [F Configurar]. Aparece
este ecrã:
1.Seleccionar
4.Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 2
do teclado numérico para seleccionar 2.Imprimir Relatório.
2.Imprimir
5.Pressione o botão x OK. Aparece este ecrã:
1.Lista de
6.Pressione o botão x OK para imprimir a lista de
marcação rápida.
Nota:
Para imprimir outros tipos de relatório, consulte "Imprimir
relatórios" na secção seguinte.
7.Pressione o botão y Parar
[y Cancelar/Retroceder] até regressar ao
primeiro ecrã.
2.Imprimir
5.Pressione o botão x OK.
6.Pressione o botão u ou d, pressione o botão 2, 3
ou 4 do teclado numérico para visualizar uma
destas opções.
■2.Registo de Faxes
■3.Última Transmissão
■4.Reimprimir Faxes da Memória
7.Pressione o botão x OK para imprimir o
relatório seleccionado.
8.Pressione o botão y Parar
[y Cancelar/Retroceder] até regressar ao
primeiro ecrã.
Enviar um Fax
Antes de enviar um fax, coloque o documento ou a
fotografia original no tabuleiro de documentos
(& “Colocar Originais no Tabuleiro de
Documentos.” na página 19). Em seguida, envie o fax
inserindo manualmente um número, voltando a
marcar o número de fax anterior ou seleccionando
uma entrada na lista de marcação rápida.
Inserir manualmente ou voltar a
marcar um número de fax
Imprimir relatórios
1.Coloque papel normal de formato A4
(& página 17).
2.Pressione o botão [Fax] para aceder ao
modo de fax. O botão [Fax] acende e
aparece este ecrã:
Insira o número
3.Pressione o botão F [F Configurar]. Aparece
este ecrã:
1.Seleccionar
1.Pressione o botão [Fax para aceder ao
modo de fax. O botão [Fax] acende e
aparece este ecrã:
Insira o número
2.Pressione os botões do teclado numérico para
inserir o número de fax. Pode inserir números de
0 a 9 e os caracteres * e #; máximo de 64
caracteres.
1234567890
Nota:
Se necessitar de alterar um carácter à esquerda, pressione o
botão l para apagar o carácter e volte a inseri-lo. Pressione
o botão r se necessitar de deslocar o cursor para a direita.
12Enviar uma Fotografia ou um Documento por Fax
Se pretender voltar a marcar o último número de
fax utilizado, pressione o botão
[Remarcação/Pausa] em vez de inserir
um número de fax. O último número de fax
marcado ou o nome da entrada de marcação
rápida aparece no visor LCD.
3.Pressione o botão x IniciarD [x Início P&B] ou o
botão x IniciarE [x Início Cor].
2.Pressione o botão F [F Configurar]. Aparece
este ecrã:
1.Seleccionar
3.Pressione o botão x OK. Aparece o nome ou o
número da primeira entrada de marcação rápida
da lista.
Nota:
❏ Se o aparelho de fax do destinatário só imprimir a preto e
branco, os dados do fax são enviados automaticamente a
preto e branco, mesmo que pressione o botão
x Iniciar E [x Início Cor].
❏ Se necessitar de cancelar o envio de um fax, pressione o
botão y Parar [y Cancelar/Retroceder].
4.Após a digitalização do original, aparece este
ecrã.
Enviar outra
Se não necessitar de enviar outra página por fax,
pressione o botão 2 (Não). O produto marca o
número de fax e envia o documento.
Nota:
Se o número de fax estiver ocupado ou ocorrer outro
problema de ligação, aparece uma mensagem de erro e o
produto regressa ao primeiro ecrã do modo de fax. O produto
volta a marcar o número passado um minuto. Aguarde a
remarcação ou verifique a ligação e as definições e, em
seguida, volte a tentar enviar o fax.
Se necessitar de enviar outra página por fax,
pressione o botão 1 (Sim). Abra a tampa do
digitalizador, retire o primeiro original, coloque
o original seguinte e feche a tampa do
digitalizador. Em seguida, pressione o botão
x OK para enviar a página seguinte por fax.
Repita esta operação para enviar por fax todas as
páginas necessárias.
Nota:
Se estiver a enviar um fax a cores ou um documento de
grandes dimensões que ocupe a memória, o produto
digitaliza e envia por fax uma página de cada vez. Em
seguida, pergunta se pretende enviar outra página. A ligação
de fax permanece activa até concluir a operação.
Marcar rapidamente um número de
fax
1.Pressione o botão [Fax] para aceder ao
modo de fax. O botão [Fax] acende e
aparece este ecrã:
Insira o número
4.Para enviar um fax para a primeira entrada de
marcação rápida, pressione o botão x OK. Em
seguida, avance para o ponto 5.
Para seleccionar outra entrada de marcação
rápida, pressione o botão u ou d para visualizar
a entrada, ou pressione o botão do teclado
numérico que corresponde ao número da
entrada de marcação rápida. Pressione o botão
x OK e avance para o ponto 5.
5.Pressione o botão x IniciarD [x Início P&B] ou o
botão x IniciarE [x Início Cor].
Nota:
❏ Se o aparelho de fax do destinatário só imprimir a preto e
branco, os dados do fax são enviados automaticamente a
preto e branco, mesmo que pressione o botão
x Iniciar E [x Início Cor].
❏ Se necessitar de cancelar o envio de um fax, pressione o
botão y Parar [y Cancelar/Retroceder].
6.Após a digitalização do original, aparece este
ecrã.
Enviar outra
Se não necessitar de enviar outra página por fax,
pressione o botão 2 (Não). O produto marca o
número de fax e envia o documento.
Nota:
Se o número de fax estiver ocupado ou ocorrer outro
problema de ligação, aparece uma mensagem de erro e o
produto regressa ao primeiro ecrã do modo de fax. O produto
volta a marcar o número passado um minuto. Aguarde a
remarcação ou verifique a ligação e as definições e, em
seguida, volte a tentar enviar o fax.
Se necessitar de enviar outra página por fax,
pressione o botão 1 (Sim). Abra a tampa do
digitalizador, retire o primeiro original, coloque
o original seguinte e feche a tampa do
digitalizador. Em seguida, pressione o botão
x OK para enviar a página seguinte por fax.
Repita esta operação para enviar por fax todas as
páginas necessárias.
Nota:
Se estiver a enviar um fax a cores ou um documento de
grandes dimensões que ocupe a memória, o produto
digitaliza e envia por fax uma página de cada vez. Em
seguida, pergunta se pretende enviar outra página. A ligação
de fax permanece activa até concluir a operação.
Português
Enviar uma Fotografia ou um Documento por Fax13
Enviar faxes a partir do telefone
ligado
Definir ou ajustar a resolução e o
contraste
Se o seu telefone estiver ligado ao produto, pode
enviar os dados de fax após a ligação ser efectuada.
1.Pressione o botão [Fax] para aceder ao
modo de fax. O botão [Fax] acende e
aparece este ecrã:
Insira o número
2.Coloque o documento ou a fotografia original no
tabuleiro de documentos (& “Colocar Originais
no Tabuleiro de Documentos.” na página 19).
3.Marque um número no telefone que está ligado
ao produto.
4.Pressione o botão x IniciarD [x Início P&B] ou
x IniciarE [x Início Cor] quando a ligação
tiver sido efectuada e ouvir um som a indicar
que o destinatário está pronto para receber os
dados.
Nota:
Se o aparelho de fax do destinatário só imprimir a preto e
branco, os dados do fax são enviados automaticamente a
preto e branco, mesmo que pressione o botão x Iniciar E
[x Início Cor].
5.Após a digitalização do original, aparece a
indicação Enviar outra página? 1:S 2:N.
Pressione 1 (Sim) se pretender enviar outra
página por fax. Se não necessitar de enviar outra
página por fax, pressione o botão 2 (Não). O
produto envia o documento por fax.
Nota:
Se necessitar de cancelar o envio de um fax, pressione o
botão y Parar [y Cancelar/Retroceder].
Se pretender definir ou ajustar a resolução, execute
as seguintes operações:
1.Pressione o botão [Fax] até aparecer este
ecrã.
1.Resolução
2.Pressione o botão x OK.
3.Pressione o botão u ou d para seleccionar a
resolução.
4.Pressione o botão x OK. Regressa a
1.Resolução.
5.Pressione o botão y Parar
[y Cancelar/Retroceder] até regressar ao
primeiro ecrã.
Se pretender definir ou ajustar o contraste, execute as
seguintes operações:
1.Pressione o botão [Fax] até aparecer este
ecrã.
2.Contraste
2.Pressione o botão x OK.
3.Pressione o botão u ou d para seleccionar o
contraste.
4.Pressione o botão x OK. Regressa a 2.Contraste.
5.Pressione o botão y Parar
[y Cancelar/Retroceder] até regressar ao
primeiro ecrã.
14Enviar uma Fotografia ou um Documento por Fax
Receber Faxes
Receber um fax
No modo de atendimento automático, o produto
recebe e imprime os faxes automaticamente. No
entanto, poderá querer receber os faxes
manualmente, se tiver ligado o produto e um
telefone ou um atendedor de chamadas a uma linha
telefónica que também recebe chamadas de voz.
Pode então verificar se existe um sinal de fax emitido
pelo aparelho de fax de envio e pressionar um botão
do produto para receber o fax, ou permitir que o
atendedor determine se a chamada corresponde a
um fax.
Nota:
Certifique-se de que a definição de Formato de Papel efectuada
corresponde ao formato do papel colocado. Se as páginas do fax
forem superiores ao formato do papel colocado, o formato do fax
é reduzido para se ajustar à página ou o fax é impresso em várias
páginas, consoante a definição de Redução Automática efectuada
(& “Efectuar definições de envio/recepção” na página 9).
Seleccionar o modo de
atendimento
No primeiro ecrã apresentado, este produto indica se
a função de atendimento automático está ou não
activada.
Quando o produto receber um fax com o modo de
atendimento automático activado, aparece a
mensagem A imprimir no visor LCD.
Quando o produto receber um fax no modo de
atendimento manual, o telefone ligado começa a
tocar. Depois de atender o telefone para confirmar
que a chamada corresponde a um fax, pressione o
botão x IniciarD [x Início P&B] ou x Iniciar E
[x Início Cor] para receber o fax. Aparece a
mensagem A imprimir no visor LCD.
Nota:
Não pode seleccionar a cor para impressão dos dados de fax. Isso
depende das definições efectuadas pelo remetente.
Depois de o produto receber todas as páginas, inicia
a impressão do fax. Quando terminar, aparece o
primeiro ecrã.
Nota:
Se o papel acabar durante a impressão, aparece uma mensagem
de erro para indicar que não há papel no alimentador. Coloque
mais papel e pressione o botão x OK para continuar a imprimir.
Se aparecerem outras mensagens de erro, consulte
& “Mensagens de Erro” na página 34.
Português
21:00 S
S: O atendimento automático
está activado
21:00 N
N: O atendimento automático
está desactivado
Para alterar o modo de atendimento, pressione o
botão [Atendimento Auto]. A indicação S ou N
do primeiro ecrã é alterada. Volte a pressionar o
botão [Atendimento Auto] para voltar a alterar.
Nota:
Pode seleccionar o número de toques antes do produto receber
um fax, utilizando a definição Toques para Responder
(& “Efectuar definições de envio/recepção” na página 9).
Enviar uma Fotografia ou um Documento por Fax15
Manusear Papel
A Epson disponibiliza uma vasta gama de papéis
especiais que permitem obter resultados
extraordinários quando utilizados com impressoras
e tintas da Epson. O tipo de papel seleccionado
influencia o aspecto da impressão, por isso
certifique-se de que selecciona o papel adequado
para a tarefa.
Seleccionar Papel
Se pretender efectuar apenas uma cópia ou imprimir
um rascunho de uma imagem, pode utilizar papel
normal. No entanto, para obter os melhores
resultados, pode utilizar um dos papéis especiais
para jacto de tinta da Epson concebidos para o
produto.
Antes de imprimir, tem de seleccionar a definição de
tipo de papel correcta no painel de controlo. Esta
definição importante determina a forma como a tinta
será aplicada ao papel.
Seleccione entre os seguintes tipos de papel e
definições:
Tipo de
Papel
Plain paper
(Papel
Normal)*
Bright White
Ink Jet Paper
(Papel
Branco
Brilhante
para Jacto de
Tinta)
Premium Ink
Jet Plain
Paper (Papel
Normal para
Jacto de
Tinta
Premium)
Premium
Glossy Photo
Paper (Papel
Fotográfico
Brilhante
Premium)
FormatoDefinição
A4Papel
A4Papel
A4Papel
10 × 15 cm
(4 × 6”),
13 × 18 cm
(5 × 7”),
A4
de Tipo
de Papel
Normal
Normal
Normal
Papel
Fotográfico
Capacidade
de
Alimentação
12 mm
80 folhas
100 folhas
20 folhas
Premium
Semigloss
Photo Paper
(Papel
Fotográfico
Semibrilhante
Premium)
Glossy Photo
Paper (Papel
Fotográfico
Brilhante)
Ultra Glossy
Photo Paper
(Papel
Fotográfico
Ultrabrilhante)
* Pode utilizar papel com uma gramagem de 64 a 90 g/m2.
10 × 15 cm
(4 × 6”),
A4
10 × 15 cm
(4 × 6”),
13 × 18 cm
(5 × 7”),
A4
10 × 15 cm
(4 × 6”),
13 × 18 cm
(5 × 7”),
A4
Papel
Fotográfico
Papel
Fotográfico
Papel
Fotográfico
20 folhas
20 folhas
20 folhas
Nota:
A disponibilidade dos papéis especiais varia consoante o país.
16Manusear Papel
Colocar Papel
1.Abra e puxe para cima o suporte de papel.
2.Abra o receptor de papel e puxe para fora as
extensões.
4.Coloque o papel da forma apresentada nas
seguintes imagens.
Frequentemente,
a face imprimível
é mais branca ou
mais brilhante
que a outra face.
Coloque por trás
das patilhas.
3.Mova a protecção do alimentador para a frente.
Português
Certifique-se de
que não
ultrapassa a seta
do guia de
margem
esquerdo.
5.Mova a protecção do alimentador para trás.
Manusear Papel17
10 × 15 cm (4 × 6”) e 13 × 18 cm (5 × 7”)
A4
Certifique-se também de que a alavanca de
espessura do papel se encontra na posição m.
O visor LCD indica que a alavanca foi
deslocada e que a posição m ou ^ foi
alterada.
Nota:
Não coloque mais folhas do que o número recomendado.
Verifique sempre a definição de Tipo de Papel antes de
imprimir para se certificar de que corresponde ao tipo de
papel que colocou (& “Seleccionar Papel” na página 16).
18Manusear Papel
Copiar
Pode copiar documentos e fotografias sem
necessidade de um computador.
Tenha em atenção o seguinte quando efectuar cópias:
■A cópia da imagem pode não ter exactamente o
mesmo formato da original.
■Consoante o tipo de papel utilizado, a qualidade
de impressão nas margens superior e inferior
poderá diminuir ou estas áreas poderão ficar
esborratadas.
■Mantenha o tabuleiro de documentos limpo.
■Certifique-se de que a fotografia ou o documento
fica encostado ao tabuleiro de documentos
limpo; caso contrário, a cópia ficará desfocada.
■Não retire o papel que estiver a ser impresso,
pois este será ejectado automaticamente.
Colocar Originais no
Tabuleiro de Documentos.
1.Abra a tampa do digitalizador e coloque o
original no tabuleiro de documentos, encostado
ao canto superior esquerdo e com a face a ser
digitalizada voltada para baixo.
2.Feche cuidadosamente a tampa do digitalizador
para que o original não se desloque.
c Importante:
Nunca abra a tampa do digitalizador para além do seu limite
nem coloque objectos pesados por cima do produto.
Se necessitar de copiar um documento espesso ou de
formato superior, pode retirar a tampa do
digitalizador. Abra-a e puxe-a para cima para a
retirar.
Se necessitar de alisar o documento enquanto o
estiver a copiar, não exerça demasiada pressão e
tenha cuidado para não o deslocar.
Português
Quando terminar, volte a colocar a tampa do
digitalizador introduzindo as patilhas nos
respectivos encaixes.
Copiar19
Copiar Documentos
Sugestão:
O papel normal para fotocopiadoras é adequado para efectuar
cópias de utilização diária. Para obter texto mais nítido e cores
mais vivas, experimente um dos tipos de papel especial Epson
(& “Seleccionar Papel” na página 16).
1.Coloque papel normal de formato A4
(& página 17).
2.Coloque o original no tabuleiro de documentos
(& “Colocar Originais no Tabuleiro de
Documentos.” na página 19).
3.Efectue as definições apresentadas em seguida
no painel de controlo.
Nota:
Se as margens da cópia ficarem cortadas, afaste ligeiramente o
original do canto.
Aumentar a Velocidade de Cópia
Se pretender efectuar uma cópia rapidamente e não
necessitar de uma qualidade elevada, pode imprimir
uma cópia em modo de prova. A qualidade de
impressão é inferior, mas a cópia é impressa mais
rapidamente.
1.Coloque papel normal de formato A4 e
seleccione l [Papel Normal] e A4 no painel de
controlo.
2.Quando estiver tudo pronto para copiar,
mantenha pressionado o botão y Parar
[y Cancelar/Retroceder] e, em seguida,
mantenha pressionado o botão x Iniciar E
[x Início Cor] (para copiar a cores) ou o botão
x Iniciar D [x Início P&B] (para copiar a preto e
branco).
Painel de íconesPainel de texto
Pressione o botão r [r Cópia].
Utilize os botões numéricos para seleccionar o número de
cópias (1 a 99).
Cópias:2 100%
Seleccione l [Papel Normal].
Seleccione A4.
Sugestão:
Se pretender redimensionar automaticamente a cópia de
acordo com o formato de papel colocado, pressione o botão
r [r Cópia] até aparecer a indicação Cópias:xx
AjustarPágina no visor LCD.
3.Quando o indicador luminoso Ligar ficar
intermitente, liberte ambos os botões.
Nota:
Para cópias em modo de prova, a tinta preta e a tinta de cor
são misturadas, mesmo quando as cópias são a preto e
branco.
Cópias:1
Pressione o botão x IniciarD [x Início P&B] para efectuar
uma cópia a preto e branco. Pressione o botão x Iniciar E
[x Início Cor] para efectuar uma cópia a cores.
Se pretender parar a cópia, pressione o botão y Parar
[y Cancelar/Retroceder].
20Copiar
Copiar Fotografias
1.Coloque papel fotográfico (& página 17).
2.Coloque o original no tabuleiro de documentos
(& “Colocar Originais no Tabuleiro de
Documentos.” na página 19).
3.Efectue as definições apresentadas em seguida
no painel de controlo.
Painel de íconesPainel de texto
Pressione o botão r [r Cópia].
Utilize o teclado numérico para seleccionar o número de
cópias (1 a 99).
Seleccione g [Papel Fotográfico].
Seleccione o formato de papel colocado.
Sugestão:
Se pretender redimensionar automaticamente a cópia de
acordo com o formato de papel colocado, pressione o botão
r [r Cópia] até aparecer a indicação Cópias:xx Aj.Pág.
no visor LCD.
Cópias:1 Aj.Pág.
Pressione o botão x IniciarE [x Início Cor] para
efectuar uma cópia a cores.
Se pretender parar a cópia, pressione o botão y Parar
[y Cancelar/Retroceder].
Português
Nota:
Se as margens da cópia ficarem cortadas, afaste ligeiramente o
original do canto.
Copiar21
Imprimir a partir de um Cartão de Memória
É possível imprimir fotografias directamente a partir
do cartão de memória da sua câmara digital. Basta
inseri-lo no conector para cartões de memória para
poder imprimir.
Manusear um Cartão de
Memória
Cartões compatíveis
Certifique-se de que o cartão de memória que está a
utilizar cumpre os seguintes requisitos:
Tipo de cartãoCompactFlash, Microdrive, Smart Media,
SD Memory Card, SDHC Memory Card,
MultiMediaCard, miniSD card,
miniSDHC card, microSD card,
microSDHC card, Memory Stick,
Memory Stick PRO,
Magic Gate Memory Stick,
Magic Gate Memory Stick Duo,
Memory Stick Duo,
Memory Stick PRO Duo,
xD-Picture Card, xD-Picture Card Tipo M
xD-Picture Card Tipo H
3.Abra a tampa dos conectores para cartões de
memória.
4.Certifique-se de que o indicador luminoso do
cartão de memória está apagado e que não está
inserido nenhum cartão nos conectores. Em
seguida, insira o cartão.
Formato do
cartão
Formato de
ficheiro
Tamanho de
imagem
Número de
ficheiros
Conformidade com a norma DCF (Design
rule for Camera File system) versão 1.0 ou
2.0
Compatível com a versão padrão de todos
os tipos de cartão.
JPEG com a norma Exif Versão 2.21
80 × 80 pixéis a 9.200 × 9.200 pixéis
Até 999
Inserir um cartão de memória
1.Desligue o computador ou desligue-o do
produto.
2.Certifique-se de que o produto está ligado.
Indicador luminoso do
cartão de memória
22Imprimir a partir de um Cartão de Memória
CompactFlash
Microdrive
xD-Picture Card
xD-Picture Card Tipo M
xD-Picture Card Tipo H
SD Memory Card
SDHC Memory Card
MultiMediaCard
Memory Stick
Memory Stick PRO
MagicGate Memory Stick
Português
Memory Stick Duo*
Memory Stick PRO Duo*
MagicGate Memory Stick Duo*
(* É necessário um adaptador)
miniSD card*
miniSDHC card*
(* É necessário
um adaptador)
microSD card*
microSDHC card*
SmartMedia
c Importante:
Antes de inserir o cartão, verifique a posição de inserção
correcta, verifique se o cartão necessita de um adaptador e
instale o adaptador. Caso contrário, poderá não conseguir
retirar o cartão do produto.
Imprimir a partir de um Cartão de Memória23
5.Certifique-se de que o indicador luminoso do
cartão de memória fica intermitente e, em
seguida, permanece aceso.
6.Feche a tampa dos conectores para cartões de
memória.
Imprimir Fotografias
c Importante:
❏ Não insira mais de um cartão de memória de cada vez.
❏ Não force a entrada do cartão de memória no conector.. Os
cartões de memória não entram totalmente no conector. Se
forçar a entrada de um cartão, poderá danificar o produto, o
cartão de memória ou ambos.
❏ Mantenha a tampa dos conectores para cartões de memória
fechada enquanto estiver inserido um cartão. Desta forma,
protege o cartão de memória e os conectores do pó e da
electricidade estática. Se não o fizer, poderá perder os dados
guardados no cartão de memória ou danificar o produto.
❏ A electricidade estática dos cartões de memória poderá
provocar mau funcionamento.
Nota:
❏ A partir de um cartão de memória, só pode imprimir a cores;
não pode imprimir a preto e branco.
❏ Se tiver ligado uma câmara digital ao produto, desligue-a antes
de inserir o cartão de memória.
Retirar o cartão de memória
1.Certifique-se de que todas as tarefas de
impressão estão concluídas.
Depois de inserir um cartão de memória pode:
DefiniçãoDescrição
Painel de
ícones
m
i
f / DPOF
Painel de texto
Imprimir ÍndiceImprime uma folha
Imprimir a Partir
de Índice
Impr. Tudo/
DPOF
de índice das
fotografias no
cartão.
Imprime as
fotografias que
seleccionou na
folha de índice.
Imprime todas as
fotografias do
cartão ou imprime
as fotografias com
informações
DPOF.
2.Abra a tampa dos conectores para cartões de
memória.
3.Certifique-se de que o indicador luminoso do
cartão de memória não está intermitente.
4.Retire o cartão de memória, puxando-o
completamente para fora do conector.
5.Feche a tampa dos conectores para cartões de
memória.
c Importante:
❏ Não retire o cartão de memória nem desligue o produto
enquanto o indicador luminoso do cartão de memória estiver
intermitente, pois poderá perder os dados do cartão.
❏ Se o computador tiver instalado o Windows 2000 ou o XP,
nunca desligue o produto nem retire o cabo USB quando
estiver inserido um cartão de memória. Se o fizer; poderá
perder os dados do cartão. Para mais informações, consulte o
Guia do Utilizador interactivo.
24Imprimir a partir de um Cartão de Memória
Seleccionar e Imprimir
1. Imprimir uma folha de índice
Fotografias Utilizando uma
Folha de Índice
Pode utilizar uma folha de índice para seleccionar as
fotografias a imprimir. Primeiro, imprima uma folha
de índice pois esta contém miniaturas de todas as
fotografias guardadas no cartão. Em seguida,
assinale na folha de índice as fotografias que
pretende imprimir e digitalize a folha; as fotografias
seleccionadas serão impressas automaticamente.
Imprimir uma folha de índice
Seleccionar fotografias na folha de índice
1.Coloque várias folhas de papel normal de
formato A4 (& página 17).
São impressas até 30 imagens em cada página; se
o cartão de memória tiver mais de 30 fotografias,
coloque folhas suficientes para imprimir todas as
folhas de índice.
2.Insira um cartão de memória (& página 22).
3.Pressione o botão C [C Cartão Memória] até
aparecer a indicação 1.Imagem:xx Imprimir Índice no visor LCD.
1.Imagem:xx
4.Certifique-se de que está seleccionado l [Papel
Normal] e A4.
5.Pressione o botão x OK. A folha de índice é
impressa.
Se necessitar de cancelar a impressão, pressione
o botão y Parar [y Cancelar/Retroceder].
Nota:
❏ Certifique-se de que a marca triangular que aparece no
canto superior esquerdo da folha de índice está impressa
correctamente. Se a folha de índice não ficar impressa
correctamente, o produto não a poderá digitalizar.
❏ Se existirem muitas fotografias no cartão de memória,
este processo poderá demorar alguns minutos.
❏ No caso de utilizar várias folhas de índice, as páginas são
impressas a começar pela última folha, pelo que as
imagens mais recentes são impressas em primeiro lugar.
Português
Digitalizar a folha de índice
Imprimir as fotografias seleccionadas
2. Seleccionar fotografias na folha
de índice
Na folha de índice, utilize um lápis ou uma caneta
escura para preencher os círculos e efectuar a
selecção.
Correcto:
Incorrecto:
Seleccione Tudo para imprimir uma cópia de cada
fotografia ou preencha o número existente por baixo
de cada fotografia para seleccionar 1, 2 ou 3 cópias.
Imprimir a partir de um Cartão de Memória25
3. Digitalizar a folha de índice e
imprimir as fotografias
Imprimir todas as fotografias ou as
fotografias com DPOF
seleccionadas
1.Coloque a folha de índice com a face que contém
as informações voltada para baixo e junto ao
canto superior esquerdo, de forma a que a parte
superior da folha fique alinhada com a margem
esquerda do tabuleiro de documentos.
Parte inferior
Parte superior
2.Feche a tampa do digitalizador.
3.Coloque o tipo de papel que pretende utilizar
(& página 17). Coloque folhas suficientes para o
número de fotografias que pretende imprimir.
4.Pressione o botão C [C Cartão Memória] até
aparecer a indicação 2.Imagem:xx Digitalizar Índice no visor LCD.
2.Imagem:xx
Execute as operações apresentadas em seguida para
imprimir uma cópia de cada fotografia do cartão ou
para imprimir apenas as fotografias seleccionadas
previamente com a função DPOF da câmara digital.
1.Coloque o tipo de papel que pretende utilizar
(& página 16). Coloque folhas suficientes para o
número de fotografias que pretende imprimir.
2.Insira um cartão de memória (& página 22).
3.Pressione o botão C [C Cartão Memória até
aparecer a indicação 3.Imagem:xx Todas/DPOF no visor LCD.
3.Imagem:xx
Se o cartão de memória contiver informações
DPOF, não é possível imprimir todas as
fotografias do cartão, mesmo que tenha
seleccionado 3.Imagem:xx Todas/DPOF. Para
imprimir todas as fotografias do cartão de
memória, desactive as informações DPOF a
partir da câmara digital que está a utilizar.
4.Seleccione o tipo de papel que colocou.
Se seleccionar l [Papel Normal], as fotografias
serão impressas com uma margem branca. Se
seleccionar g [Papel Fotográfico ], as
fotografias serão impressas sem margens nas
extremidades do papel.
5.Seleccione o tipo de papel que colocou.
Se seleccionar l [Papel Normal], as fotografias
serão impressas com uma margem branca. Se
seleccionar g [Papel Fotográfico ], as
fotografias serão impressas sem margens nas
extremidades do papel.
6.Seleccione o formato de papel colocado.
7.Pressione o botão x IniciarD [x Início P&B] para
efectuar uma cópia a preto e branco. Pressione o
botão x IniciarE [x Início Cor] para efectuar
uma cópia a cores.
Se pretender parar a impressão, pressione o
botão y Parar [y Cancelar/Retroceder].
Nota:
Se tiver mais do que uma folha de índice, aguarde sempre
até que a impressão termine. Em seguida, volte a executar
as operações anteriores para digitalizar e imprimir a partir de
cada folha adicional.
5.Seleccione o formato de papel colocado.
6.Pressione o botão x IniciarD [x Início P&B] para
efectuar uma cópia a preto e branco. Pressione o
botão x IniciarE [x Início Cor] para efectuar
uma cópia a cores.
Se necessitar de cancelar a impressão, pressione
o botão y Parar [y Cancelar/Retroceder].
26Imprimir a partir de um Cartão de Memória
Imprimir a partir de uma Câmara Digital
Pode imprimir as suas fotografias ligando a câmara
digital directamente a este produto.
Requisitos da Câmara Digital
Certifique-se de que a câmara e as fotografias
cumprem os seguintes requisitos:
Compatibilida
de com
impressão
directa
Formato de
ficheiro
Tamanho de
imagem
PictBridge
JPEG
80 × 80 pixéis a 9.200 × 9.200 pixéis
Efectuar a Ligação e
Imprimir
1.Certifique-se de que o produto não está a
imprimir a partir de um computador.
2.Coloque o tipo de papel que pretende utilizar
(& página 16). Coloque folhas suficientes para o
número de fotografias que pretende imprimir.
3.Seleccione o tipo de papel que colocou.
Se seleccionar l [Papel Normal], as fotografias
serão impressas com uma margem branca. Se
seleccionar g [Papel Fotográfico ], as
fotografias serão impressas sem margens nas
extremidades do papel.
4.Seleccione o formato de papel colocado.
5.Ligue o cabo USB fornecido com a câmara à
porta USB para interface externa do produto.
6.Certifique-se de que a câmara está ligada.
Aparece a indicação PictBridge no visor LCD.
PictBridge
7.Utilize a câmara a para seleccionar as fotografias
que pretende imprimir, ajuste as definições
necessárias e imprima as fotografias. Para mais
informações, consulte a documentação da
câmara.
Nota:
❏ A Epson não pode garantir a compatibilidade de nenhuma
câmara.
❏ Consoante as definições do produto e da câmara digital,
poderão haver combinações de tipo de papel, formato e
esquema que não são suportadas.
❏ Algumas das definições da câmara digital poderão não
ser aplicadas à impressão.
Português
Imprimir a partir de uma Câmara Digital27
Manutenção
Pode manter o produto nas melhores condições de
funcionamento se executar as operações
apresentadas neste capítulo. Este capítulo apresenta
ainda instruções sobre como substituir tinteiros e
transportar o produto.
Substituir Tinteiros
Quando um tinteiro tem pouca tinta, o visor LCD
indica qual dos tinteiros tem pouca tinta.
C:Pouca tinta
Quando um tinteiro estiver vazio, aparece a seguinte
mensagem no visor LCD:
Substituir
Sugestão:
Se um tinteiro tiver mais de seis meses, a qualidade de impressão
poderá diminuir. Se necessário, experimente limpar a cabeça de
impressão (& “Verificar a cabeça de impressão” na página 31). Se
mesmo assim a qualidade das impressões for baixa, poderá ter de
substituir o tinteiro.
Verificar o estado dos tinteiros
Para verificar o estado dos tinteiros, execute as
seguintes operações:
1.Certifique-se de que o produto está ligado.
Pressione o botão y Parar
[y Cancelar/Retroceder] até aparecer este
ecrã.
18:30 S
2.Pressione o botão F [F Configurar].
3.Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 2
do teclado numérico para seleccionar 2. Níveis de Tinta.
5.Quando acabar de verificar o estado dos
tinteiros, pressione o botão x OK.
6.Pressione o botão y Parar
[y Cancelar/Retroceder] até regressar ao
primeiro ecrã.
Quando a tinta estiver a acabar, certifique-se de que
tem tinteiros para efectuar a substituição. Se um dos
tinteiros ficar vazio, não será possível imprimir.
Nota:
A Epson não pode garantir a qualidade ou fiabilidade de tinteiros
que não sejam tinteiros genuínos Epson. Se instalar tinteiros que
não sejam tinteiros genuínos Epson, o estado dos tinteiros não é
apresentado.
Adquirir tinteiros
Utilize os tinteiros Epson durante os primeiros seis
meses após a sua instalação e antes do fim da data de
validade.
CorReferência
Série DX7000FSérie CX6900F
Black (Preto)T0711T0731
Cyan (Ciano)T0712T0732
MagentaT0713T0733
Yellow
(Amarelo)
T0714T0734
c Importante:
A Epson recomenda a utilização de tinteiros genuínos Epson. A
utilização de tinteiros que não sejam tinteiros genuínos Epson
pode causar danos não cobertos pelas garantias Epson e, em
determinadas circunstâncias, provocar o funcionamento irregular
da impressora. A Epson não pode garantir a qualidade ou
fiabilidade de tinteiros que não sejam tinteiros genuínos Epson. As
informações relativas ao estado dos tinteiros não será
apresentada quando utilizar tinteiros que não sejam tinteiros
genuínos Epson.
Precauções na utilização de
2.Níveis de Tinta
4.Pressione o botão x OK.
O visor LCD indica o estado de cada tinteiro.
C:70% M:80% A:80
28Manutenção
tinteiros
w Atenção:
Se a tinta entrar em contacto com as mãos, lave-as com água e
sabão. Se a tinta entrar em contacto com os olhos, lave-os
imediatamente com água. Recorra a um médico se os problemas
de visão não desaparecerem ao fim de um certo tempo.
■Para evitar danificar o produto, nunca desloque
a cabeça de impressão com as mãos.
■Quando um tinteiro estiver vazio, não pode
continuar a copiar ou a imprimir, mesmo que os
outros tinteiros ainda contenham tinta.
■Deixe o tinteiro vazio instalado até que tenha um
novo tinteiro para efectuar a substituição. Se não
o fizer, a tinta que fica nos jactos da cabeça de
impressão pode secar.
■O circuito integrado existente em cada tinteiro
monitoriza a quantidade de tinta utilizada a
partir desse tinteiro. Pode voltar a utilizar os
tinteiros mesmo se os retirar e voltar a instalar.
No entanto, há sempre algum consumo de tinta
de cada vez que os tinteiros são instalados, pois a
impressora efectua automaticamente um teste de
fiabilidade.
■Para obter a máxima eficácia da tinta, só deve
retirar um tinteiro quando estiver tudo
preparado para o substituir. Os tinteiros que
contenham pouca tinta não poderão ser
utilizados quando reinstalados.
■Os tinteiros que contenham pouca tinta não
poderão ser utilizados quando reinstalados.
Retirar e instalar tinteiros
2.Pressione o botão x OK e levante a unidade de
digitalização.
Abra o
c Importante:
Não levante a unidade de digitalização enquanto a tampa do
digitalizador estiver aberta.
3.Abra a tampa do compartimento dos tinteiros.
Português
Certifique-se de que tem um tinteiro novo antes de
iniciar a substituição. Depois de iniciar o processo de
substituição de um tinteiro, tem de executar todas as
operações.
Nota:
Não abra a embalagem do tinteiro se não o for instalar na
impressora. O tinteiro é embalado em vácuo para manter a
fiabilidade.
1.Execute uma das seguintes operações:
■Se um tinteiro estiver vazio:
Consulte o visor LCD para determinar qual o
tinteiro que deve ser substituído e, em seguida,
pressione o botão x OK.
Substituir
■Se um tinteiro não estiver vazio:
Verifique o estado do tinteiro (& “Verificar o
estado dos tinteiros” na página 28). Pressione o
botão F [F Configurar]. Pressione o botão u ou
d, ou pressione o botão 5 do teclado numérico
para seleccionar 5.Substituir Tinteiro. Em
seguida, pressione o botão x OK.
c Importante:
❏ Nunca abra a tampa do compartimento dos tinteiros
enquanto a cabeça de impressão estiver a deslocar-se.
Aguarde até que os tinteiros se encontrem na posição de
substituição.
❏ Não toque nas áreas destacadas na imagem apresentada
em seguida.
5.Substituir
Manutenção29
4.Retire o tinteiro que tem de substituir. Aperte a
patilha situada na parte posterior do tinteiro e
retire o tinteiro. Deite-o fora tomando as devidas
precauções.
c Importante:
Não volte a encher o tinteiro. A utilização de outros produtos
não fabricados pela Epson pode causar danos não cobertos
pelas garantias Epson e, em determinadas circunstâncias,
provocar o funcionamento irregular da impressora.
5.Antes de abrir a embalagem do novo tinteiro,
agite-o quatro ou cinco vezes. Em seguida, retire
o tinteiro da embalagem.
c Importante:
❏ Tem de retirar a fita adesiva amarela do tinteiro antes de
o instalar; caso contrário, a qualidade de impressão
poderá diminuir ou poderá não conseguir imprimir.
❏ Se tiver instalado um tinteiro sem retirar a fita adesiva
amarela, retire o tinteiro do produto, remova a fita e volte
a instalar o tinteiro.
❏ Não retire o selo transparente da parte inferior do tinteiro;
se o fizer, o tinteiro poderá ficar inutilizado.
❏ Não retire nem rasgue a etiqueta existente no tinteiro; se
o fizer, a tinta pode verter.
c Importante:
Não toque no chip verde existente na parte lateral do tinteiro.
Se o fizer, poderá danificar o tinteiro.
6.Retire a fita adesiva amarela da parte inferior do
tinteiro.
7.Insira o tinteiro no respectivo suporte com a
parte inferior voltada para baixo. Em seguida,
exerça pressão sobre o tinteiro até o encaixar.
8.Substitua os outros tinteiros que necessitam de
ser substituídos.
9.Feche a tampa do compartimento dos tinteiros e
pressione-a até a encaixar.
c Importante:
Se tiver dificuldades em fechar a tampa, certifique-se de que
todos os tinteiros estão instalados correctamente. Exerça
pressão em cada tinteiro até ouvir um pequeno clique. Não
exerça demasiada pressão para fechar a tampa.
30Manutenção
10. Feche a unidade de digitalização.
11. Pressione o botão x OK.
OK
Quando o produto inicia o processo de
carregamento de tinta, aparece uma mensagem
no visor LCD:
Verificar e Limpar a Cabeça
de Impressão
Se as impressões ficarem demasiado claras, faltarem
cores ou notar que aparecem linhas claras ou escuras
na página, poderá ser necessário limpar a cabeça de
impressão. Assim, limpa os jactos da cabeça de
impressão que podem ficar obstruídos se não utilizar
o produto durante um longo período de tempo.
Sugestão:
Recomendamos que ligue o produto pelo menos uma vez por mês
para manter uma boa qualidade de impressão.
Verificar a cabeça de impressão
Pode imprimir um modelo de verificação dos jactos
para verificar se algum jacto da cabeça de impressão
está obstruído ou para verificar os resultados depois
de efectuar uma limpeza da cabeça de impressão.
1.Coloque papel normal de formato A4 no
alimentador (& página 17).
2.Pressione o botão F [F Configurar].
3.Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 3
do teclado numérico para seleccionar
3.Verificação de Jactos.
Português
A carregar...
Este processo demora cerca de um minuto.
Quando o processo de carregamento de tinta
terminar, o produto regressa automaticamente
ao ecrã anterior.
c Importante:
Não desligue o produto durante o processo de carregamento
de tinta. Se o fizer, irá desperdiçar tinta.
Nota:
Se teve de substituir o tinteiro durante o processo de cópia,
as fotografias ou os documentos colocados no tabuleiro de
documentos poderão ter-se deslocado ligeiramente quando
abriu e fechou a unidade de digitalização. Para assegurar a
qualidade da cópia, cancele a tarefa de cópia em curso após
o carregamento da tinta estar concluído e reinicie o
processo, começando por posicionar os originais.
3.Verificação de
4.Pressione o botão x OK para imprimir um
modelo de verificação dos jactos.
5.Verifique o modelo de verificação dos jactos que
imprimiu. As linhas não devem apresentar
espaços, conforme indica a figura.
■Se a impressão estiver correcta, ainda não é
necessário limpar a cabeça de impressão.
Pressione o botão y Parar
[y Cancelar/Retroceder] até regressar ao
primeiro ecrã.
■Se as linhas apresentarem espaços, conforme
indica a figura, limpe a cabeça de impressão
da forma descrita na secção seguinte.
Manutenção31
Limpar a cabeça de impressão
Alinhar a Cabeça de
Execute as seguintes operações para limpar a cabeça
de impressão de forma a que possa projectar
correctamente a tinta. Antes de limpar a cabeça de
impressão, efectue uma verificação dos jactos para
confirmar se a cabeça necessita de ser limpa
(& “Verificar a cabeça de impressão” na página 31).
Nota:
❏ O processo de limpeza da cabeça de impressão utiliza tinta,
pelo que só deve efectuar a limpeza se a qualidade de
impressão diminuir.
❏ Se aparecer uma mensagem no visor LCD a indicar que um
tinteiro está vazio ou tem pouca tinta, não pode limpar a
cabeça de impressão. Tem de substituir primeiro o tinteiro
indicado (& “Substituir Tinteiros” na página 28).
1.Certifique-se de que o produto está ligado mas
não está a imprimir.
2.Pressione o botão F [F Configurar].
3.Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 4
do teclado numérico para seleccionar 4.Limpeza das Cabeças.
4.Limpeza das
4.Pressione o botão x OK para iniciar a limpeza.
c Importante:
Nunca desligue o produto durante o processo de limpeza da
cabeça, pois pode danificá-lo.
5.Quando o processo de limpeza terminar,
imprima um modelo de verificação dos jactos
para verificar os resultados (& “Verificar a
cabeça de impressão” na página 31).
Se ainda aparecerem espaços em branco ou se os
modelos de verificação estiverem esbatidos,
experimente voltar a efectuar o processo de
limpeza e verificação dos jactos.
Nota:
Se não notar melhorias depois de repetir o processo de
limpeza cerca de quatro vezes, desligue o produto e aguarde
pelo menos 6 horas. Isto permite que a tinta seca amoleça.
Em seguida, volte a efectuar o processo de limpeza da
cabeça de impressão. Se, ainda assim, a qualidade não
melhorar, um dos tinteiros pode estar fora do prazo de
validade ou danificado, tendo, por isso, de ser substituído
(& “Substituir Tinteiros” na página 28).
Impressão
Se notar que as linhas verticais não estão
correctamente alinhadas no resultado da verificação
dos jactos, pode resolver este problema alinhando a
cabeça de impressão.
Pode alinhar a cabeça de impressão pressionando os
botões ou executando o utilitário de alinhamento das
cabeças a partir do computador. Para obter o
alinhamento mais preciso, recomenda-se que use o
utilitário.
1.Coloque papel normal de formato A4
(& página 17).
2.Pressione o botão F [F Configurar].
3.Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 6
do teclado numérico para seleccionar
6.Alinhamento das Cabeças.
6.Alinhamento das
4.Pressione o botão x OK para imprimir o modelo
de alinhamento.
Nota:
Não pressione o botão y Parar [y Cancelar/Retroceder]
enquanto estiver a ser impresso um modelo de alinhamento.
5.Observe o padrão #1 e determine qual é o padrão
impresso de forma mais uniforme, sem faixas
nem linhas perceptíveis.
6.Pressione o botão do teclado numérico que
corresponde ao número do padrão.
#1 4
7.Pressione o botão x OK.
8.Repita as operações descritas nos pontos 5 a 7
para cada um dos outros padrões de
alinhamento.
9.Pressione o botão y Parar
[y Cancelar/Retroceder] até regressar ao
primeiro ecrã.
32Manutenção
Limpar o Produto
Transportar o Produto
Para manter o produto nas melhores condições de
funcionamento, limpe-o periodicamente da forma
descrita em seguida.
1.Desligue o cabo de corrente.
2.Retire todo o papel do alimentador.
3.Limpe o pó e a sujidade do alimentador com um
pincel macio.
4.Se a superfície do tabuleiro de documentos
estiver suja, limpe-a com um pano seco e macio.
Se o vidro estiver manchado de gordura ou
qualquer outra substância de difícil remoção,
utilize um pouco de limpa-vidros e um pano
macio para a remover. Seque bem o vidro.
5.Se a parte interior do produto ficar
acidentalmente suja com tinta, limpe a área
assinalada na imagem com um pano seco e
macio.
Se necessitar de transportar o produto uma distância
considerável, tem de o preparar para o transporte
colocando-o na embalagem original ou numa
embalagem semelhante.
c Importante:
❏ Quando guardar ou transportar o produto, não o incline, não o
coloque na vertical nem o vire ao contrário. Se o fizer, poderá
derramar tinta.
❏ Deixe os tinteiros instalados; Se retirar os tinteiros para
transportar o produto, pode danificar o produto.
1.Retire todo o papel que se encontra no alimentador
e certifique-se de que o produto está desligado.
2.Abra a unidade de digitalização e certifique-se
de que a cabeça de impressão está na posição
inicial, do lado direito.
3.Fixe bem o suporte dos tinteiros à caixa com fita
adesiva, conforme indica a figura.
Português
w Atenção:
Não toque nos mecanismos internos do produto.
c Importante:
❏ Não exerça demasiada pressão sobre o tabuleiro de
documentos.
❏ Tenha cuidado para não riscar ou danificar o tabuleiro de
documentos e não utilize um pincel áspero ou abrasivo para o
limpar. Se a superfície de vidro estiver danificada, a qualidade
de cópia pode diminuir.
❏ Não aplique lubrificante nos elementos metálicos localizados
por baixo do carreto da cabeça de impressão.
❏ Nunca utilize álcool nem diluente para limpar o produto. Estas
substâncias químicas podem danificar os componentes do
produto, bem como a respectiva caixa.
❏ Tenha cuidado para que a água não entre em contacto com os
mecanismos de impressão e de cópia e com os componentes
electrónicos.
❏ Não utilize lubrificantes no interior do produto. A utilização de
lubrificantes inadequados pode danificar o mecanismo. Se o
produto necessitar de lubrificação, contacte o seu fornecedor
ou recorra aos serviços de um técnico qualificado.
4.Feche a unidade de digitalização.
5.Desligue o cabo de corrente da tomada eléctrica
e retire o cabo USB do computador.
6.Feche o suporte de papel, a protecção do
alimentador e o receptor de papel.
7.Volte a colocar o produto na embalagem
utilizando os materiais de protecção fornecidos.
Mantenha o produto na horizontal durante o
transporte. Depois de efectuar o transporte, retire a
fita adesiva utilizada para fixar a cabeça de
impressão. Se notar uma diminuição da qualidade de
impressão, efectue o processo de limpeza
(& “Verificar e Limpar a Cabeça de Impressão” na
página 31) ou o alinhamento da cabeça de impressão
(& “Alinhar a Cabeça de Impressão” na página 32).
Manutenção33
Resolução de Problemas
Se ocorrer um problema com o produto, verifique as mensagens do visor LCD para diagnosticar as possíveis
causas do problema.
Pode também consultar a secção “Problemas e Soluções” na página 35 para obter soluções para a resolução de
problemas que possam ocorrer na utilização do produto sem um computador. Consulte o Guia do Utilizador
incluído no CD-ROM do software para obter ajuda na utilização do produto com um computador.
Mensagens de Erro
Pode diagnosticar e resolver a maioria dos problemas através das mensagens apresentadas no visor LCD. Se não
conseguir resolver os problemas através das mensagens, utilize a seguinte tabela e experimente a solução
apresentada.
Mensagem do visorCausa e solução
Não há tinta suficiente para efectuar a limpeza da cabeça.
Instale tinteiros novos.
Sem cartão de memóriaCertifique-se de que o cartão de memória é compatível com o produto e que foi
Não há fotografias no cartão de memóriaO cartão de memória inserido não contém imagens válidas. Retire o cartão de
Não foi detectada nenhuma folha de índice ou a folha está
mal colocada. Posicione correctamente a folha e tente de
novo.
Nenhuma foto seleccionada ou fotos assinaladas
incorrectamente. Seleccione fotos correctamente e tente
de novo.
Os dados do cartão de memória não coincidem com os da
folha de índice. Substitua o cartão ou a folha de índice e
tente de novo.
Assistência necessária. Consulte a documentação para
mais informações.
Não há tinta suficiente para efectuar a limpeza da cabeça. Instale tinteiros
novos (& “Retirar e instalar tinteiros” na página 29).
inserido correctamente. Em caso afirmativo, verifique se existe algum
problema com o cartão e tente novamente (& “Inserir um cartão de memória”
na página 22).
memória. Verifique os cartões e os tipos de imagem compatíveis (& “Cartões
compatíveis” na página 22).
A folha de índice não foi reconhecida por não estar posicionada
correctamente. Alinhe o topo da folha com a margem esquerda do vidro
(& “3. Digitalizar a folha de índice e imprimir as fotografias seleccionadas” na
página 26).
Não foram detectadas marcas na folha de índice ou a folha inclui mais do que
uma marca por imagem. Retire a folha de índice, preencha-a correctamente e
tente de novo (& “2. Seleccionar fotografias na folha de índice” na página 25).
A folha de índice não corresponde às fotografias existentes no cartão de
memória. Retire o cartão de memória e insira o cartão que utilizou para
imprimir a folha de índice (& “Inserir um cartão de memória” na página 22) ou
coloque a folha de índice correcta no tabuleiro de documentos
(& “3. Digitalizar a folha de índice e imprimir as fotografias seleccionadas” na
página 26).
A almofada para a tinta do produto está saturada. Para a substituir, contacte o
seu fornecedor (& “Contactar o Serviço de Assistência a Clientes EPSON” na
página 37).
Erro da impressora -> Consulte a documentação e
contacte a assistência, se necessário.
Erro do digitalizador -> Consulte a documentação e
contacte a assistência, se necessário.
34Resolução de Problemas
Ocorreu um problema com o produto. Desligue-o e, em seguida, volte a ligá-lo.
Se o problema persistir, contacte o seu fornecedor (& “Contactar o Serviço de
Assistência a Clientes EPSON” na página 37).
Problemas e Soluções
Consulte as soluções apresentadas em seguida se
ocorrerem problemas ao utilizar o produto.
■Se tiver ligado o produto a uma linha telefónica
DSL, terá de instalar um filtro DSL na linha; caso
contrário, não poderá utilizar o fax. Contacte o
seu fornecedor de DSL para obter o filtro
necessário.
Problemas de instalação
O produto emite ruídos depois de o ligar.
■Certifique-se de que a fita adesiva de protecção
não está a bloquear a cabeça de impressão.
Depois de desbloquear a cabeça de impressão,
desligue o produto, aguarde alguns instantes e
volte a ligá-lo.
O produto emite ruídos após a instalação dos
tinteiros.
■Quando efectua a instalação dos tinteiros, é
necessário carregar o sistema de projecção de
tinta. Aguarde até que o carregamento termine e,
em seguida, desligue o produto. Se o desligar
antecipadamente, poderá ser utilizada tinta
adicional da próxima vez que ligar o produto.
■Certifique-se de que os tinteiros estão instalados
correctamente e que não deixou material de
protecção no produto. Abra a tampa do
compartimento dos tinteiros e empurre os
tinteiros para baixo até os encaixar. Desligue o
produto, aguarde alguns instantes e volte a
ligá-lo.
Depois de terminada a instalação do software, não
apareceu um ecrã com uma mensagem a perguntar
se pretendia reiniciar o computador.
■O software não foi instalado correctamente.
Ejecte e insira o CD-ROM. Em seguida, volte a
instalar o software.
■Se a sua linha telefónica tiver estática ou outros
problemas de ruído, desactive a definição ECM
(Modo de Correcção de Erros) e tente enviar o
fax novamente (& “Efectuar definições de
envio/recepção” na página 9).
Problemas de impressão e cópia
O produto emite ruídos de impressão, mas não
imprime.
■Os jactos da cabeça de impressão poderão
necessitar de limpeza (& “Verificar a cabeça de
impressão” na página 31).
■Certifique-se de que o produto está numa
superfície plana e estável.
As margens estão incorrectas.
■Certifique-se de que o original está encostado ao
canto superior esquerdo do tabuleiro de
documentos.
■Se as margens da cópia ficarem cortadas, afaste
ligeiramente o original do canto.
■Certifique-se de que as definições de formato de
papel são as correctas para o papel colocado.
■Certifique-se de que coloca o papel com a
margem mais curta voltada para o interior do
produto e encostado à direita. Certifique-se
também de que o guia de margem esquerdo fica
ligeiramente encostado ao papel (& “Colocar
Papel” na página 17).
Português
Problemas com o fax
■Se tiver problemas a enviar um fax, certifique-se
de que o cabo de telefone está ligado
correctamente e verifique se a linha telefónica
está a funcionar ligando-lhe um telefone.
Certifique-se também de que o aparelho de fax
do destinatário está ligado e a funcionar.
■Se tiver problemas a receber um fax, certifique-se
de que tem papel colocado, que o cabo de
telefone está ligado correctamente e que a linha
telefónica funciona. Para receber faxes
automaticamente, certifique-se de que vê um Y
no primeiro ecrã (& “Seleccionar o modo de
atendimento” na página 15). Se aparecer A receber no visor mas nada for impresso, os
dados do fax podem ser demasiado grandes.
Peça ao remetente para reenviar o fax
dividindo-o em partes.
■Não coloque papel acima da seta c do guia de
margem esquerdo (& “Colocar Papel” na página
17).
São impressas páginas em branco.
■Certifique-se de que as definições de formato de
papel são as correctas para o papel colocado.
■Os jactos da cabeça de impressão poderão
necessitar de limpeza (& “Limpar a cabeça de
impressão” na página 32).
Resolução de Problemas35
Problemas de alimentação de
papel
■Certifique-se de que a face imprimível do papel
(m ais branca ou mais bril hante) fica voltada para
cima.
O papel não é alimentado correctamente ou
encrava.
■Se o papel não for alimentado, retire-o do
alimentador. Folheie a resma, coloque o papel
encostado à margem direita e faça deslizar o guia
de margem esquerdo até o encostar ao papel
(mas não o aperte demasiado). Certifique-se de
que o papel não está à frente da protecção do
alimentador.
■Não coloque papel acima da seta c do guia de
margem esquerdo (& “Colocar Papel” na página
17).
■Se houver papel encravado, aparecerá um ícone
ou uma mensagem no visor LCD. Para resolver o
encravamento, execute as seguintes operações:
1.Pressione o botão x OK para ejectar o papel
encravado. Se o papel encravado não for
ejectado, avance para o próximo ponto.
2.Se o papel estiver encravado perto do
alimentador ou do receptor, retire-o com
cuidado e pressione o botão x OK.
Se o papel estiver encravado no interior do
produto, pressione o botão P Ligar para o
desligar. Abra a unidade de digitalização e retire
todo o papel, incluindo pedaços de papel
rasgados. Não puxe o papel para trás, pois pode
danificar o alimentador. Feche a unidade de
digitalização e volte a ligar o produto.
■Se o papel encravar frequentemente,
certifique-se de que o guia de margem esquerdo
não está a apertar demasiado o papel.
Experimente colocar menos folhas de papel no
alimentador.
Problemas com a qualidade de
impressão
Aparecem faixas (linhas claras) nas impressões ou
cópias.
■Poderá ser necessário substituir os tinteiros
(& “Retirar e instalar tinteiros” na página 29).
■Efectue o alinhamento da cabeça de impressão
(& “Alinhar a Cabeça de Impressão” na página
32).
■Limpe o tabuleiro de documentos (& “Limpar o
Produto” na página 33).
A impressão está manchada ou esborratada.
■Certifique-se de que o documento está encostado
ao tabuleiro de documentos. Se apenas parte da
imagem estiver desfocada, o original poderá
estar enrugado ou vincado.
■Certifique-se de que o produto não está
inclinado nem instalado numa superfície
irregular.
■Certifique-se de que o papel não está húmido,
enrolado ou com a face imprimível voltada para
baixo (a face mais branca ou mais brilhante deve
estar voltada para cima). Coloque papel novo
com a face voltada para cima.
■Quando utilizar papel especial, utilize uma folha
de suporte ou alimente uma folha de papel de
cada vez.
■Coloque uma folha de papel de cada vez. Retire
as folhas do receptor de papel de forma a que
estas não se acumulem.
■Efectue o alinhamento da cabeça de impressão
(& “Alinhar a Cabeça de Impressão” na página
32).
■Limpe a cabeça de impressão (& “Verificar a
cabeça de impressão” na página 31).
■Certifique-se de que selecciona o tipo de papel
adequado (& “Seleccionar Papel” na página 16).
36Resolução de Problemas
■Efectue várias cópias sem colocar um documento
no tabuleiro de documentos.
■Utilize apenas papel recomendado pela Epson e
tinteiros genuínos Epson.
■Coloque a alavanca de espessura de papel na
posição m (para a maior parte dos tipos de
papel). Se estiver a imprimir em envelopes,
coloque a alavanca na posição ^.
■Limpe o tabuleiro de documentos (& “Limpar o
Produto” na página 33).
A impressão está esbatida ou aparecem espaços em
branco.
■Limpe a cabeça de impressão (& “Limpar a
cabeça de impressão” na página 32).
■Se aparecerem linhas verticais escadeadas,
poderá ser necessário alinhar a cabeça de
impressão (& “Alinhar a Cabeça de Impressão”
na página 32).
Outros problemas
Quando desliga o produto, fica acesa uma lâmpada
vermelha no interior do produto.
■A lâmpada fica acesa durante um máximo de 15
minutos, apagando automaticamente em
seguida. Isto não indica um mau funcionamento
do produto.
■Os tinteiros podem estar fora do prazo de
validade ou com pouca tinta. Substitua os
tinteiros (& “Substituir Tinteiros” na página 28).
■Certifique-se de que selecciona o tipo de papel
adequado (& “Seleccionar Papel” na página 16).
■Certifique-se de que o papel não está danificado,
sujo, demasiado velho ou colocado com a face
voltada para baixo. Se estiver, coloque papel
novo com a face mais branca ou brilhante
voltada para cima.
A impressão tem um aspecto granulado.
■Se estiver a imprimir ou a copiar uma fotografia,
certifique-se de que não a amplia demasiado.
Experimente imprimi-la com um tamanho mais
reduzido.
■Efectue o alinhamento da cabeça de impressão
(& “Alinhar a Cabeça de Impressão” na página
32).
Faltam cores ou há cores incorrectas.
■Limpe a cabeça de impressão (& “Limpar a
cabeça de impressão” na página 32).
■Os tinteiros podem estar fora do prazo de
validade ou com pouca tinta. Substitua os
tinteiros (& “Substituir Tinteiros” na página 28).
■Certifique-se de que colocou o papel correcto e
seleccionou a definição adequada ao mesmo no
painel de controlo.
Contactar o Serviço de
Assistência a Clientes
EPSON
Assistência técnica local
Se o produto Epson não funcionar correctamente e
não for possível resolver o problema com as
informações de resolução de problemas fornecidas
na documentação do produto, contacte o Serviço de
Assistência a Clientes EPSON. Se o serviço de
assistência a clientes da sua área não constar da lista
apresentada em seguida, contacte o fornecedor onde
adquiriu o produto.
O serviço de assistência a clientes pode ajudá-lo
rapidamente, se lhe fornecer as seguintes
informações:
■Número de série do produto
(a etiqueta do número de série está geralmente
na parte posterior do produto)
■Modelo do produto
■Versão do software do produto
(faça clique na tecla Acerca de, Informações
s/a versão ou numa tecla semelhante no
software do produto)
■Marca e modelo do computador
■Nome e versão do sistema operativo do
computador
Português
A posição ou o formato da imagem está incorrecto.
■Certifique-se de que colocou o papel correcto e
seleccionou a definição adequada ao mesmo no
painel de controlo.
■Certifique-se de que o original está colocado
correctamente no tabuleiro de documentos
(& “Colocar Originais no Tabuleiro de
Documentos.” na página 19).
■Limpe o tabuleiro de documentos (& “Limpar o
Produto” na página 33).
■Nomes e versões das aplicações utilizadas
geralmente com o produto
Nota:
Para obter mais informações sobre como contactar o serviço de
assistência a clientes, consulte o Guiado Utilizador.
Europa
URLhttp://www.epson.com
Seleccione a secção de apoio do sítio
Web local da EPSON para transferir
os mais recentes controladores,
manuais, FAQs e outros produtos
transferíveis.
Consulte o seu Documento de Garantia Pan-europeia para
obter informações sobre como contactar o Serviço de
Assistência a Clientes EPSON.
Resolução de Problemas37
Austrália
Normas e certificações
URLhttp://www.epson.com.au
Telefone1300 361 054
Fax(02) 8899 3789
Singapura
URLhttp://www.epson.com.sg
Telefone(65) 6586 3111
Tailândia
URLhttp://www.epson.co.th
Telefone(66)2-670-0333
Vietname
Telefone84-8-823-9239
Indonésia
URLhttp://www.epson.co.id
Telefone/
Fax
TelefoneYogyakarta: (62) 274-565478
Jacarta: (62) 21-62301104
Bandung: (62) 22-7303766
Surabaya:
(62) 31-5355035/31-5477837
Medan: (62)61-4516173
Makassar:
(62)411-350147/411-350148
Modelo dos E.U.A.:
UL60950-1 (E.U.A.)
FCC Parte 15 Subparte B Classe B (E.U.A.)
FCC Parte 68 (E.U.A.)
CSA C22.2 N.º 60950-1 (Canadá)
CAN/CSA-CEI/IEC CISPR 22 Classe B (Canadá)
IC CS03 (Canadá)
Modelo europeu:
Directiva R&TTE 1999/5/CE (Euro)
EN 60950-1
EN 55022 Classe B
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 55024
TBR21
Modelo australiano:
AS/NZS CISPR22 Classe B
AS/NZS 60950.1
AS/ACIF S002
Hong Kong
URLhttp://www.epson.com.hk
Telefone(852) 2827-8911
Fax(852) 2827-4383
Malásia
URLhttp://www.epson.com.my
Telefone603-56288333
Índia
URLhttp://www.epson.co.in
Telefone30515000
FAX30515005/30515078
Filipinas
URLhttp://www.epson.com.ph
Telefone(63) 2-813-6567
Fax(63) 2-813-6545
E-mailepchelpdesk@epc.epson.com.ph
38Resolução de Problemas
Sumário das Definições do Painel
Mensagens do modo de
configuração
ModoIndicação do visor LCD
Configurar1.Alimentar/Ejectar
2.Níveis de Tinta
3.Verificação de Jactos
4.Limpeza das Cabeças
5.Substituir Tinteiro
6.Alinhamento das Cabeças
7.Idioma
8.País
9.Sinal Sonoro
0.Restaurar as Definições
Mensagens do modo de cópia
ModoIndicação do visor LCD
CopiarCópias:xx 100%
Cópias:xx AjustarPágina
Mensagens do modo de cartão de
memória
ModoIndicação do visor LCD
Cartão de
Memória
1.Imagem:xx Imprimir Índice
2.Imagem:xx Digitalizar Índice
3.Imagem:xx Todas/DPO
Mensagens do modo de fax
ModoIndicação do visor LCD
FaxInsira o número de fax
1.Resolução
2.Contraste
Fax r
Configurar
1.Seleccionar Marcação Rápida
2.Imprimir
Relatório
3.Configurar
Marcação Rápida
4.Configurar
Digitalização &
Impressão
5.Comunicação1.Modo de Marcação
6.Cabeçalho &
Hora
1.Lista de Marcação
Rápida
2.Registo de Faxes
3.Última Transmissão
4.Reimprimir Faxes da
Memória
1.Adicionar Entrada
2.Editar Entrada
3.Apagar Entrada
1.Resolução
2.Contraste
3.Formato de Papel
4.Redução
Automática:
Activada/Desactivada
5.Relatório da Última
Transmissão
2.DRD
3.ECM
4.V.34
5.Toques para
Responder
1.Configurar
Cabeçalho do Fax
2.Data/Hora
3.O seu Número de
Telefone
4.Hora do dia:
Activada/Desactivada
Português
7.Inicializar Fax
8.ConfigurarQuando seleccionar 8. Configurar, acede ao
modo de configuração.
39
Adquirir tinteiros
Nome do produtoBlack (Preto)Cyan (Ciano)MagentaYellow (Amarelo)
Série DX7000FT0711T0712T0713T0714
Série CX6900FT0731T0732T0733T0734
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.