Verificar e Limpar a Cabeça de Impressão ................................... 31
Alinhar a Cabeça de Impressão ..................................................... 32
Limpar o Produto................................................................................ 33
Transportar o Produto ........................................................................ 33
Português
Resolução de Problemas
Mensagens de Erro ............................................................................ 34
Problemas e Soluções ....................................................................... 35
Contactar o Serviço de Assistência a Clientes EPSON ................. 37
Sumário das Definições do Painel .......................................................... 39
Onde Obter Informações
Documentação em papel
Começar por aqui
Leia esta folha em primeiro lugar.
Esta folha explica como instalar o produto e o software. Apresenta
também instruções sobre como alimentar papel e colocar originais.
(este manual)
Manuais interactivos
Guia do Utilizador - para utilização sem um computador -
Este manual contém informações sobre como utilizar o produto sem o
ligar a um computador, explicando, por exemplo, como copiar e imprimir
a partir de um cartão de memória.
Se tiver problemas com a utilização do produto, consulte o capítulo
Resolução de Problemas deste manual.
Guia do Utilizador
Este guia apresenta instruções para imprimir e digitalizar a partir do
computador e contém informações sobre o software.
Este guia está incluído no CD-ROM do software e é instalado
automaticamente quando instala o software. Para ler o guia, faça clique
duas vezes no respectivo ícone situado no ambiente de trabalho.
Ajuda interactiva
A ajuda interactiva está incorporada em cada aplicação incluída no
CD-ROM do software e apresenta informações pormenorizadas sobre a
aplicação.
Introdução
Instruções de Segurança
Importantes
Antes de utilizar este produto, leia e siga estas
instruções de segurança:
■Utilize apenas o cabo de corrente fornecido com
o produto. A utilização de outro cabo pode
provocar incêndios ou choques. Não utilize o
cabo com nenhum outro equipamento.
■Certifique-se de que o cabo de corrente utilizado
está de acordo com todas as normas de
segurança locais relevantes.
■Utilize apenas o tipo de fonte de energia
indicado na etiqueta.
■Coloque o produto junto a uma tomada de
parede para poder desligar facilmente o cabo de
corrente.
■Não permita que o cabo de corrente apresente
danos ou desgaste.
■Se utilizar uma extensão com o produto,
certifique-se de que a soma total da amperagem
dos dispositivos ligados à extensão não excede a
amperagem total da própria extensão.
Certifique-se também de que a amperagem total
de todos os dispositivos ligados à tomada de
parede não excede a amperagem da tomada.
■Evite colocar o produto em locais sujeitos a
variações bruscas de temperatura e humidade,
choques, vibrações ou pó.
■Deixe espaço suficiente à volta do produto para
permitir uma ventilação adequada. Não
bloqueie nem tape as aberturas existentes na
caixa exterior nem introduza objectos pelas
ranhuras.
■Nunca coloque o produto perto de um radiador,
de um termoventilador ou sob luz solar directa.
■Coloque o produto sobre uma superfície plana,
estável e ampla. O produto não funcionará
correctamente se estiver inclinado.
■Certifique-se de que existe um espaço livre de,
pelo menos, 10 cm entre a parte posterior do
produto e a parede.
■Não abra a unidade de digitalização enquanto
estiver a efectuar cópias, a imprimir ou a
digitalizar.
■À excepção das situações explicadas na
documentação, não tente reparar o produto.
■Desligue o produto e recorra aos serviços de um
técnico qualificado nas seguintes condições: se o
cabo de corrente ou a ficha estiverem
danificados; se derramar algum líquido no
produto; se o produto tiver caído ou se a caixa
exterior estiver danificada; se o produto não
funcionar correctamente ou apresentar uma
diminuição de rendimento notória. Ajuste
apenas os controlos mencionados nas instruções
de funcionamento.
■Quando guardar ou transportar o produto, não o
incline, não o coloque na vertical nem o vire ao
contrário. Se o fizer, poderá derramar tinta.
■Quando fechar a unidade de digitalização, tenha
cuidado para não prender os dedos.
Instruções de segurança relativas
aos tinteiros
■Mantenha os tinteiros fora do alcance das
crianças e não ingira a tinta.
■Tenha cuidado quando manusear os tinteiros
usados, uma vez que pode existir alguma tinta à
volta da porta de fornecimento de tinta. Se a tinta
entrar em contacto com a pele, lave-a com água e
sabão. Se a tinta entrar em contacto com os olhos,
lave-os imediatamente com água. Recorra a um
médico se os problemas de visão não
desaparecerem ao fim de um certo tempo.
■Não coloque as mãos no interior do produto nem
toque nos tinteiros durante a impressão.
■Depois de retirar um tinteiro vazio, instale
imediatamente um novo; Se o produto não tiver
os tinteiros instalados, a cabeça de impressão
pode secar e fazer com que o produto não
imprima.
■Se retirar um tinteiro para o utilizar mais tarde,
proteja a área de fornecimento de tinta da
sujidade e do pó, e guarde-o no mesmo ambiente
que o produto. Existe uma válvula na área de
fornecimento de tinta que torna a utilização de
tampas desnecessária. No entanto, recomenda-se
que tenha cuidado pois a tinta pode manchar
itens que entrem em contacto com o tinteiro. Não
toque no tinteiro, na área de fornecimento de
tinta nem na área circundante.
Português
■Não derrame líquidos no produto.
■Não utilize aerossóis que contenham gases
inflamáveis no interior ou à volta do produto. Se
o fizer, poderá provocar um incêndio.
Introdução1
Instruções de Segurança do
Equipamento Telefónico
Quando utilizar equipamento telefónico, deve
sempre seguir as seguintes precauções de segurança
básicas de modo a reduzir o risco de incêndios,
choques eléctricos e ferimentos pessoais:
■Não utilize o produto em locais próximos de
água.
■Evite utilizar um telefone durante períodos de
trovoada. Há um risco mínimo de ocorrência de
choques eléctricos provocados por relâmpagos.
■Não utilize um telefone para comunicar uma
fuga de gás nas imediações da mesma.
Para utilizadores na Europa:
Nós, SEIKO EPSON CORPORATION, declaramos
que este equipamento, modelo C321A, está em
conformidade com os requisitos essenciais e outras
disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.
Para utilização nos seguintes países: Reino Unido,
Irlanda, Alemanha, Áustria, Suíça, Bélgica, Países
Baixos, Luxemburgo, Espanha, Portugal, França,
Itália, Dinamarca, Finlândia, Noruega, Suécia,
Polónia, Hungria, Eslovénia, República Checa, Grécia.
Para obter as informações mais recentes relativas aos
países em que o equipamento pode ser utilizado,
visite o sítio Web da Epson.
Para utilizadores na Nova Zelândia:
Aviso geral
A concessão de um Telepermit a qualquer item de
equipamento de um terminal indica apenas que a
Telecom aceitou que o item cumpre as condições
mínimas de ligação à sua rede. Não indica que a
Telecom endosse o produto, nem que ofereça
qualquer tipo de garantia. Acima de tudo, esta não
dá qualquer garantia de que qualquer item
funcionará correctamente e sob todos os aspectos
com outro equipamento de uma marca ou modelo
diferente que possua o Telepermit, nem implica que
qualquer produto seja compatível com todos os
serviços de rede da Telecom.
Simbologia utilizada no manual
Quando ler as instruções, tenha em atenção estas
indicações:
Direitos Reservados e
Marcas Registadas
Esta publicação não pode ser integral ou
parcialmente reproduzida, arquivada nem
transmitida por qualquer processo electrónico,
mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem prévia
autorização por escrito da Seiko Epson Corporation.
As informações aqui contidas destinam-se apenas à
utilização deste produto. A Epson não se
responsabiliza pela aplicação das informações aqui
contidas a outras impressoras.
O comprador deste produto ou terceiros não podem
responsabilizar a Seiko Epson Corporation, ou as
suas filiais, por quaisquer danos, perdas, custos ou
despesas incorridos por ele ou por terceiros,
resultantes de acidentes, abusos ou má utilização do
produto, de modificações não autorizadas,
reparações ou alterações do produto, ou que
resultem ainda (excluindo os E.U.A.) da
inobservância estrita das instruções de utilização e
de manutenção estabelecidas pela Seiko Epson
Corporation.
A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por
quaisquer avarias ou problemas provocados pela
utilização de opções ou consumíveis não
reconhecidos como sendo produtos originais Epson
ou produtos aprovados pela Seiko Epson
Corporation.
A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por
quaisquer danos provocados por interferências
electromagnéticas resultantes da utilização de
quaisquer cabos de interface não reconhecidos como
sendo produtos aprovados pela Seiko Epson
Corporation.
EPSON
e Exceed Your Vision são designações comerciais da
Seiko Epson Corporation.
DPOF™ é uma designação comercial da CANON
INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co.,
Ltd. e Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
SDHC™ é uma designação comercial.
Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick
PRO, Memory Stick PRO Duo, MagicGate Memory
Stick e MagicGate Memory Stick Duo são
designações comerciais da Sony Corporation.
®
é uma marca registada e EPSON STYLUS™
w Atenção:
Mensagens que têm de ser rigorosamente cumpridas a fim de
evitar danos para o utilizador.
c Importante:
Mensagens que têm de ser cumpridas para evitar danos no
equipamento.
Nota:
Mensagens que contêm informações importantes sobre o
produto.
Sugestão:
Mensagens que contêm sugestões para a utilização do
produto.
2Introdução
xD-Picture Card™ é uma designação comercial da
Fuji Photo Film Co., Ltd.
SmartMedia™ é uma marca registada da Toshiba
Corporation.
Aviso geral: Todos os outros nomes de produtos
referidos ao longo do manual têm uma finalidade
meramente informativa, podendo ser designações
comerciais dos respectivos proprietários. A Epson
não detém quaisquer direitos sobre essas marcas.
Descrição do Produto e Funções do Painel
de Controlo
Descrição
Tampa do digitalizador
Visor
LCD
Painel de
controlo
Tampa dos
conectores para
cartões de memória
Porta USB para
interface externa
Guia de margem
Tabuleiro de
documentos
Alimentador
Receptor de papel
Extensão do suporte de papel
Suporte de papel
Protecção do
alimentador
Português
Extensão do
receptor de papel
Unidade de digitalização
Conectores para
cartões de memória
Indicador luminoso do
cartão de memória
Entrada CA
Porta USB
Tampa do
compartimento
dos tinteiros
Alavanca de
Porta LINE
Porta EXT.
espessura do papel
Descrição do Produto e Funções do Painel de Controlo3
Informações sobre o Painel de Controlo
Pode efectuar definições utilizando os botões do painel de controlo. Alguns nomes de botões e menus do painel
de controlo podem variar consoante o país onde adquiriu o produto.
Funções do Painel de Controlo
Botões
Painel de ícones
BotãoFunção
P LigarPressione para ligar e desligar o produto.
r [r Cópia]Pressione para seleccionar o modo de cópia.
Painel de texto
100%
o [Ajustar à Pág.]
Cópias:xx 100%
Cópias:xx
AjustarPágina
C [C Cartão Memória]Pressione para seleccionar uma opção de impressão do cartão de
memória.
m [Imprimir índice]
1.Imagem:xx
Imprimir Índice
i [Imprimir a
partir de índice]
2.Imagem:xx
Digitalizar
Índice
f / DPOF
[Impr. Tudo/DPOF]
Teclado numérico
1234567890*#
Tipo de Papel / u, lPermite seleccionar o tipo de papel colocado no alimentador.
3.Imagem:xx
Todas/DPOF
Utilize o teclado numérico para definir o número de cópias ou
impressões, ou para seleccionar menus. Pode igualmente utilizar
estes botões quando inserir ou editar nomes de entradas de
marcação rápida.
Seleccione esta opção para imprimir a
fotografia com o tamanho real.
Seleccione esta opção para reduzir ou
ampliar a fotografia copiada, de forma a
ajustá-la ao formato de papel seleccionado.
Seleccione esta opção para imprimir uma
folha de índice das fotografias do cartão de
memória.
Seleccione esta opção para imprimir as
fotografias que seleccionou na folha de
índice.
Seleccione esta opção para imprimir todas
as fotografias de um cartão de memória ou
para imprimir as fotografias utilizando as
informações DPOF guardadas no cartão de
memória.
Nota:
No modo de fax e no modo de configuração, os botões de definição
de tipo de papel são os botões de seta para cima (u) e seta para a
esquerda (l).
Formato Papel / d, rPermite seleccionar o tipo de papel colocado no alimentador.
Nota:
No modo de fax e no modo de configuração, os botões de definição
de tipo de papel são os botões de seta para baixo (d) e seta para a
direita (r).
x IniciarD
[x Início P&B]
x IniciarE
[x Início Cor] / OK
y Parar [y Cancelar/
Retroceder]
xx indica o número de cópias seleccionadas.
Pressione para copiar a preto e branco.
Pressione para copiar a cores.
Nota:
Este botão funciona como OK quando confirma as definições
efectuadas.
Pressione para interromper o processo de cópia, a impressão ou
para reiniciar as definições que efectuou. A folha que está a ser
impressa é ejectada e o número de cópias é reiniciado.
4Descrição do Produto e Funções do Painel de Controlo
BotãoFunção
F [F Configurar]Pressione para executar programas de manutenção ou ajustar
diversas definições.
Nota:
No modo de fax, pressione este botão para utilizar a marcação
rápida ou efectuar definições no modo de fax.
[Fax]Pressione para aceder ao modo de fax.
[Enviar/
Receber Fax]
Insira o número
de fax ou
Seleccione esta opção para enviar ou
receber dados de fax.
pressione Setup
[Resolução do
Fax]
[Contraste do Fax]
[Atendimento Auto]
[Remarcação/
Pausa]
1.Resolução
2.Contraste
Pressione para activar ou desactivar o Atendimento Auto.
Pressione para ver o último número de telefone marcado.
Seleccione esta opção para alterar a
resolução dos dados de fax que está a
enviar ou a receber.
Seleccione esta opção para alterar o
contraste dos dados de fax que está a
enviar ou a receber.
Português
Descrição do Produto e Funções do Painel de Controlo5
Visor LCD
O visor apresenta as definições que pode alterar
através dos botões. Quando o comprimento da
mensagem for superior ao do visor LCD, a
mensagem percorre automaticamente o ecrã, excepto
os números dos menus. Pode seguir as instruções do
visor LCD para substituir tinteiros, consultar o
respectivo estado, etc.
Nota:
A indicação "xx", que aparece em algumas das imagens do visor
LCD apresentadas neste guia, refere-se a números que
seleccionou.
Seleccionar um idioma diferente para o
painel de controlo
Se pretender alterar o idioma seleccionado, execute
as seguintes operações:
1.Certifique-se de que o produto está ligado.
Pressione o botão y Parar
[y Cancelar/Retroceder] até aparecer este ecrã.
3.Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 6
do teclado numérico para seleccionar
6.Cabeçalho & Hora.
6.Cabeçalho &
4.Pressione o botão x OK. Aparece este ecrã:
1.Definir
5.Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 2
do teclado numérico para seleccionar
2.Data/Hora.
2.Data/Hora
6.Pressione o botão x OK. Aparece a data definida.
06:11:01
18:30 S
2.Pressione o botão F [F Configurar].
3.Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 7
do teclado numérico para seleccionar 7.Idioma.
7.Idioma
4.Pressione o botão x OK. Aparece o idioma
utilizado actualmente no visor LCD.
English
5.Pressione o botão u ou d, consoante necessário,
para seleccionar English, Français, Español, Deutsch, Italiano, Português, Nederlands e
Русский.
6.Pressione o botão x OK.
7.Pressione o botão y Parar
[y Cancelar/Retroceder] até regressar ao
primeiro ecrã.
7.Pressione os botões do teclado numérico para
alterar a data.
8.Pressione o botão x OK. Aparece a hora
definida.
18:30
9.Pressione os botões do teclado numérico para
acertar a hora no formato de 24 horas.
10. Pressione o botão x OK. Regressa a
2.Data/Hora.
Nota:
Se necessitar de definir o horário de Verão, consulte a
secção "Seleccionar horário de Verão" apresentada em
seguida.
11. Pressione o botão y Parar
[y Cancelar/Retroceder] até regressar ao
primeiro ecrã.
Seleccionar horário de Verão
1.Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 4
do teclado numérico para seleccionar 4.Hora do dia: Activada/Desactivada.
Ajustar a data e a hora
Quando pretender ajustar a data ou a hora definidos,
execute as seguintes operações:
1.Pressione o botão [Fax]. O botão
[Fax] acende e aparece este ecrã:
Insira o número
2.Pressione o botão F [F Configurar].
1.Seleccionar
6Descrição do Produto e Funções do Painel de Controlo
4.Hora do dia:
2.Pressione o botão x OK.
3.Pressione u ou d para seleccionar Hora do dia: Activada ou Hora do dia: Desactivada.
4.Pressione o botão x OK. Regressa a 4.Hora do dia: Activada/Desactivada.
5.Pressione o botão y Parar
[y Cancelar/Retroceder] até regressar ao
primeiro ecrã.
Enviar uma Fotografia ou um Documento
por Fax
Este produto permite enviar faxes inserindo os
números de fax ou seleccionando entradas numa
lista de marcação rápida. Pode personalizar as
informações do cabeçalho do fax e efectuar várias
definições de impressão de relatórios, bem como de
envio e recepção. Pode igualmente configurar o
produto para receber faxes automaticamente ou para
receber os faxes apenas quando confirmar que está a
receber um fax.
Ligar um Telefone ou um
Atendedor de Chamadas
Se estiver a ligar o produto a uma linha telefónica e a
ligar um telefone ou um atendedor de chamadas à
mesma linha telefónica para os poder utilizar para
atender chamadas de voz, execute as seguintes
operações:
1.Ligue o cabo telefónico proveniente da tomada
de parede à porta LINE.
2.Ligue uma das extremidades de outro cabo
telefónico ao
telefone ou ao atendedor de chamadas.
Configurar as Funções do
Fax
Antes de enviar ou receber faxes, pode criar um
cabeçalho de fax, seleccionar as preferências e
configurar uma lista de marcação rápida de números
de fax utilizados frequentemente.
Verificar o país seleccionado
Pode ter de definir o país adequado para o produto.
Certifique-se de que selecciona o país onde está a
utilizar o produto.
1.Certifique-se de que o produto está ligado.
Pressione o botão y Parar
[y Cancelar/Retroceder] até aparecer este
ecrã.
Português
18:30 S
2.Pressione o botão F [F Configurar].
3.Utilize o botão u ou d, ou pressione o botão 8 do
teclado numérico para seleccionar 8.País.
3.Ligue a outra extremidade do cabo à porta EXT.
situada na parte posterior do produto.
Também tem de configurar o produto para receber
faxes manualmente (& “Receber Faxes” na página
15).
8.País
4.Pressione o botão x OK. Aparece o país
seleccionado.
Reino Unido
5.Se necessitar de alterar o país, utilize o botão
u ou d para o seleccionar.
6.Pressione o botão x OK.
7.Pressione o botão y Parar
[y Cancelar/Retroceder] até regressar ao
primeiro ecrã.
Enviar uma Fotografia ou um Documento por Fax7
Criar informações de cabeçalho
Antes de enviar ou receber faxes, pode criar um
cabeçalho de fax, adicionando-lhe informações tais
como o número de telefone ou o nome.
Configurar a data e a hora
Se ainda não tiver definido a data e a hora ou caso
pretenda alterar a definição, pode definir ou alterar a
data e a hora através do modo de configuração
(& “Ajustar a data e a hora” na página 6).
Inserir informações de cabeçalho
1.Pressione o botão [Fax] para aceder ao
modo de fax. O botão [Fax] acende e
aparece este ecrã:
Inserir número
2.Pressione o botão F [F Configurar].
1.Seleccionar
3.Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 6
do teclado numérico para seleccionar
6.Cabeçalho & Hora.
6.Cabeçalho &
4.Pressione o botão x OK. Aparece este ecrã:
1.Definir
Configurar o seu número de telefone
1.Pressione o botão [Fax] para aceder ao
modo de fax. O botão [Fax] acende e
aparece este ecrã:
Insira o número
2.Pressione o botão F [F Configurar].
1.Seleccionar
3.Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 6
do teclado numérico para seleccionar
6.Cabeçalho & Hora.
6.Cabeçalho &
4.Pressione o botão x OK. Aparece este ecrã:
1.Definir
5.Volte a pressionar o botão x OK. O visor fica em
branco, aparecendo apenas o cursor (_).
6.Pressione os botões do teclado numérico para
inserir até 28 dígitos de informações de
cabeçalho. Utilize o teclado numérico para
inserir as letras de A a Z (maiúsculas ou
minúsculas), os números de 0 a 9 e vários
símbolos.
Pressione várias vezes um botão para visualizar
os números e os símbolos em primeiro lugar
(caso estejam disponíveis) e, em seguida, as
letras maiúsculas e minúsculas, de acordo com
as indicações do botão. Aguarde alguns instantes
ou pressione o botão
espaço do carácter seguinte. Quando terminar,
aguarde alguns instantes ou pressione o botão
r para avançar para um espaço em branco.
Nota:
Se necessitar de alterar um carácter à esquerda, pressione o
botão l para apagar o carácter e volte a inseri-lo. Pressione
o botão r se necessitar de deslocar o cursor para a direita.
7.Pressione o botão x OK. Regressa a
1.Configurar Cabeçalho do Fax.
r para avançar para o
5.Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 3
do teclado numérico para seleccionar 3.O seu Número de Telefone.
3.O seu Número
6.Pressione o botão x OK. Aparece a indicação
Número de Telefone: no visor LCD.
Número de
7.Pressione os botões do teclado numérico para
inserir o seu número de fax, com um máximo de
20 caracteres.
8.Pressione o botão x OK. Regressa a 3.O seu Número de Telefone.
9.Pressione o botão y Parar
[y Cancelar/Retroceder] até regressar ao
primeiro ecrã.
8.Pressione o botão y Parar
[y Cancelar/Retroceder] até regressar ao
primeiro ecrã.
8Enviar uma Fotografia ou um Documento por Fax
Seleccionar o formato de papel
Antes de receber um fax, coloque papel normal e
defina a opção Formato de Papel para o formato do
papel colocado. Certifique-se também de que a opção
Redução Automática está definida para receber faxes
com o formato pretendido (& “Efectuar definições
de envio/recepção” na página 9).
Para alterar as definições de fax apresentadas
anteriormente, execute as seguintes operações:
1.Pressione o botão [Fax] para aceder ao
modo de fax. O botão [Fax] acende e
aparece este ecrã:
Insira o número
Efectuar definições de
envio/recepção
Este produto está configurado para enviar e receber
faxes utilizando as predefinições apresentadas em
seguida.
Definição e
Opções
Formato de PapelIndica o formato do papel colocado
Redução
Automática
Relatório da Última
Transmissão
Descrição
no produto para imprimir os faxes
recebidos.
Indica se os faxes de grande formato
recebidos são reduzidos em função
do formato de papel seleccionado ou
se são impressos em várias folhas,
com o formato original.
Indica se ou quando é que o produto
imprime um relatório dos faxes
enviados. Seleccione Desactivado
para desactivar a impressão do
relatório, seleccione Em Caso de Erro para imprimir os relatórios
apenas quando ocorrer um erro, ou
seleccione Após Envio para imprimir
relatórios para cada fax enviado.
2.Pressione o botão F [F Configurar]. Aparece
este ecrã:
1.Seleccionar
3.Se necessitar de alterar as definições de Formato
de Papel, Redução Automática ou Relatório da
Última Transmissão, pressione o botão u ou d,
ou pressione o botão 4 do teclado numérico para
seleccionar 4.Configurar Digitalização & Impressão.
4.Configurar
4.Pressione o botão x OK. Aparece este ecrã:
1.Resolução
5.Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão
3, 4 ou 5 do teclado numérico para visualizar
uma destas opções.
■3.Formato de Papel
Português
Modo de
Marcação
DRDIndica o tipo de sinal sonoro de
ECM: Activado/
Desactivado
V.34: Activado/
Desactivado
Toques para
Responder
Indica o tipo de sistema telefónico ao
qual ligou o produto.
atendimento que quer utilizar para
receber faxes. Para seleccionar outra
opção que não Todos, é necessário
que tenha configurado o sistema
telefónico para utilizar diferentes
toques.
Indica se está a utilizar o modo de
correcção de erros (ECM) para
solicitar automaticamente a
retransmissão de dados de fax
recebidos sempre que foram
detectados erros.
Indica a velocidade de transmissão
de faxes.
Activado indica 33,6 Kbps e
Desactivado indica 14,4 Kbps.
Indica o número de toques antes do
produto receber automaticamente um
fax.
■4.Redução Automática
■5.Relatório da Última Transmissão
Em seguida, pressione o botão x OK.
6.Pressione o botão u ou d até aparecer a opção
pretendida e, em seguida, pressione o botão
x OK para a seleccionar.
7.Repita as operações descritas nos pontos 5 e 6
para alterar outras definições. Quando terminar,
pressione o botão y Parar
[y Cancelar/Retroceder] até regressar ao
primeiro ecrã.
8.Se necessitar de alterar as definições de Modo de
Marcação, DRD, ECM, V.34 ou Toques para
Responder, repita as operações descritas nos
pontos 1 e 2 pressione o botão u ou d, ou
pressione o botão 5 do teclado numérico para
seleccionar 5.Comunicação.
5.Comunicação
Enviar uma Fotografia ou um Documento por Fax9
9.Pressione o botão x OK. Aparece este ecrã:
4.Pressione o botão x OK. Aparece este ecrã:
1.Modo de
10. Para alterar a definição de Modo de Marcação,
pressione o botão x OK e avance para o
ponto 11.
Para alterar outra definição de Comunicação,
pressione o botão u ou d, ou pressione o botão
2, 3, 4 ou 5 do teclado numérico para visualizar
uma destas opções.
■2.DRD
■3.ECM
■4.V.34
■5.Toques para Responder
Em seguida, pressione o botão x OK.
11. Pressione o botão u ou d até aparecer a opção
pretendida e, em seguida, pressione o botão
x OK para a seleccionar.
12. Repita as operações descritas nos pontos 10 e 11
para alterar outras definições. Quando terminar,
pressione o botão y Parar
[y Cancelar/Retroceder] até regressar ao
primeiro ecrã.
Configurar a lista de marcação
1.Adicionar
5.Volte a pressionar o botão x OK. Aparece este
ecrã:
[01]
6.Volte a pressionar o botão x OK. O ecrã
apresenta a indicação Número de Telefone:.
7.Pressione os botões do teclado numérico para
inserir o número de fax da primeira entrada de
marcação rápida. Pode inserir números de 0 a 9 e
os caracteres * e #; máximo de 64 caracteres.
1234567890
Nota:
Se necessitar de alterar um carácter à esquerda, pressione o
botão l para apagar o carácter e volte a inseri-lo. Pressione
o botão r se necessitar de deslocar o cursor para a direita.
8.Volte a pressionar o botão x OK. O ecrã
apresenta a indicação Nome:.
9.Pressione os botões do teclado numérico para
inserir um nome para a entrada de marcação
rápida (até 30 caracteres). Utilize o teclado
numérico para inserir as letras de A a Z
(maiúsculas ou minúsculas), os números de 0 a 9
e vários símbolos.
rápida
Pode criar uma lista de marcação rápida com um
máximo de 60 números de fax, de forma a poder
seleccioná-los rapidamente para enviar um fax. Pode
igualmente adicionar nomes, para identificar os
destinatários e imprimir a lista de marcação rápida.
Criar uma nova lista de marcação rápida
1.Pressione o botão [Fax para aceder ao
modo de fax. O botão [Fax] acende e
aparece este ecrã:
Insira o número
2.Pressione o botão F [F Configurar]. Aparece
este ecrã:
1.Seleccionar
3.Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 3
do teclado numérico para seleccionar
3.Configurar Marcação Rápida.
Escritório
Pressione várias vezes um botão para visualizar
os números e os símbolos em primeiro lugar
(caso estejam disponíveis) e, em seguida, as
letras maiúsculas e minúsculas, de acordo com
as indicações do botão. Aguarde alguns instantes
ou pressione o botão
espaço do carácter seguinte. Quando terminar,
aguarde alguns instantes ou pressione o botão
r para avançar para um espaço em branco.
Nota:
Se necessitar de alterar um carácter à esquerda, pressione o
botão l para apagar o carácter e volte a inseri-lo. Pressione
o botão r se necessitar de deslocar o cursor para a direita.
10. Pressione o botão x OK. Regressa a 1.Adicionar
Entrada.
11. Pressione o botão x OK. Aparece um ecrã que
indica o número da entrada de marcação rápida
disponível que se segue.
r para avançar para o
[02]
3.Definir
10Enviar uma Fotografia ou um Documento por Fax
12. Se pretender adicionar outra entrada de
marcação rápida, repita as operações descritas
nos pontos 6 a 10.
Quando terminar, pressione o botão y Parar
[y Cancelar/Retroceder] até regressar ao
primeiro ecrã.
Editar uma entrada de marcação rápida
1.Pressione o botão [Fax] para aceder ao
modo de fax. O botão [Fax] acende e
aparece este ecrã:
Insira o número
2.Pressione o botão F [F Configurar]. Aparece
este ecrã:
1.Seleccionar
11. Aparece o nome da entrada seleccionada. Edite o
nome da mesma forma descrita no ponto 9.
Quando terminar, pressione o botão x OK.
Regressa a 2.Editar Entrada.
12. Pressione o botão y Parar
[y Cancelar/Retroceder] até regressar ao
primeiro ecrã.
Apagar uma entrada de marcação rápida
1.Pressione o botão [Fax] para aceder ao
modo de fax. O botão [Fax] acende e
aparece este ecrã:
Insira o número
2.Pressione o botão F [F Configurar]. Aparece
este ecrã:
3.Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 3
do teclado numérico para seleccionar
3.Configurar Marcação Rápida.
3.Configurar
4.Pressione o botão x OK. Aparece este ecrã:
1.Adicionar
5.Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 2
do teclado numérico para seleccionar 2.Editar Entrada.
2.Editar Entrada
6.Pressione o botão x OK. Aparece o número e o
nome da primeira entrada de marcação rápida.
7.Pressione o botão u ou d para seleccionar a
entrada que pretende alterar e, em seguida,
pressione o botão x OK.
8.O ecrã apresenta a indicação Número de Telefone:. Em seguida, pressione o botão x OK.
9.Aparece o número de telefone da entrada
seleccionada. Pressione o botão r para deslocar o
cursor até aos dígitos que pretende editar.
Pressione os botões do teclado numérico para
inserir novos números ou pressione o botão l
para apagar os dígitos à esquerda.
Quando terminar, pressione o botão x OK.
1.Seleccionar
3.Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 3
do teclado numérico para seleccionar
3.Configurar Marcação Rápida.
3.Configurar
4.Pressione o botão x OK. Aparece este ecrã:
1.Adicionar
5.Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 3
do teclado numérico para seleccionar 3.Apagar Entrada.
3.Apagar Entrada
6.Pressione o botão x OK. Aparece o número e o
nome da primeira entrada de marcação rápida.
7.Pressione o botão u ou d para seleccionar a
entrada que pretende apagar e, em seguida,
pressione o botão x OK.
8.Aparece uma mensagem de confirmação.
Pressione 1 (Sim) para apagar a entrada ou
pressione 2 (Não) para cancelar. Regressa a
3.Apagar Entrada.
9.Pressione o botão y Parar
[y Cancelar/Retroceder] até regressar ao
primeiro ecrã.
Português
10. O ecrã apresenta a indicação Nome:. Em
seguida, pressione o botão x OK.
Enviar uma Fotografia ou um Documento por Fax11
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.