Epson STYLUS DX7000F series, STYLUS CX6900F series User Manual [pt]

Guia do Utilizador
- para utilização sem um computador -
Introdução
Instruções de Segurança Importantes .............................................. 1
Direitos Reservados e Marcas Registadas ........................................ 2
Descrição do Produto e Funções do Painel de Controlo
Descrição.............................................................................................. 3
Informações sobre o Painel de Controlo .......................................... 4
Funções do Painel de Controlo ......................................................... 4
Ligar um Telefone ou um Atendedor de Chamadas...................... 7
Configurar as Funções do Fax............................................................ 7
Enviar um Fax...................................................................................... 12
Receber Faxes.................................................................................... 15
Manusear Papel
Seleccionar Papel.............................................................................. 16
Colocar Papel .................................................................................... 17
Copiar
Colocar Originais no Tabuleiro de Documentos............................ 19
Copiar Documentos .......................................................................... 20
Copiar Fotografias ............................................................................. 21
Imprimir a partir de um Cartão de Memória
Manusear um Cartão de Memória ................................................. 22
Imprimir Fotografias ........................................................................... 24
Seleccionar e Imprimir Fotografias Utilizando uma
Folha de Índice .............................................................................. 25
Imprimir a partir de uma Câmara Digital
Requisitos da Câmara Digital........................................................... 27
Efectuar a Ligação e Imprimir.......................................................... 27
Manutenção
Substituir Tinteiros................................................................................ 28
Verificar e Limpar a Cabeça de Impressão ................................... 31
Alinhar a Cabeça de Impressão ..................................................... 32
Limpar o Produto................................................................................ 33
Transportar o Produto ........................................................................ 33
Português
Resolução de Problemas
Mensagens de Erro ............................................................................ 34
Problemas e Soluções ....................................................................... 35
Contactar o Serviço de Assistência a Clientes EPSON ................. 37
Sumário das Definições do Painel .......................................................... 39
Onde Obter Informações
Documentação em papel
Começar por aqui
Leia esta folha em primeiro lugar. Esta folha explica como instalar o produto e o software. Apresenta também instruções sobre como alimentar papel e colocar originais.
(este manual)
Manuais interactivos
Guia do Utilizador - para utilização sem um computador -
Este manual contém informações sobre como utilizar o produto sem o ligar a um computador, explicando, por exemplo, como copiar e imprimir a partir de um cartão de memória.
Se tiver problemas com a utilização do produto, consulte o capítulo Resolução de Problemas deste manual.
Guia do Utilizador
Este guia apresenta instruções para imprimir e digitalizar a partir do computador e contém informações sobre o software.
Este guia está incluído no CD-ROM do software e é instalado automaticamente quando instala o software. Para ler o guia, faça clique duas vezes no respectivo ícone situado no ambiente de trabalho.
Ajuda interactiva
A ajuda interactiva está incorporada em cada aplicação incluída no CD-ROM do software e apresenta informações pormenorizadas sobre a aplicação.

Introdução

Instruções de Segurança Importantes

Antes de utilizar este produto, leia e siga estas instruções de segurança:
Utilize apenas o cabo de corrente fornecido com
o produto. A utilização de outro cabo pode provocar incêndios ou choques. Não utilize o cabo com nenhum outro equipamento.
Certifique-se de que o cabo de corrente utilizado
está de acordo com todas as normas de segurança locais relevantes.
Utilize apenas o tipo de fonte de energia
indicado na etiqueta.
Coloque o produto junto a uma tomada de
parede para poder desligar facilmente o cabo de corrente.
Não permita que o cabo de corrente apresente
danos ou desgaste.
Se utilizar uma extensão com o produto,
certifique-se de que a soma total da amperagem dos dispositivos ligados à extensão não excede a amperagem total da própria extensão. Certifique-se também de que a amperagem total de todos os dispositivos ligados à tomada de parede não excede a amperagem da tomada.
Evite colocar o produto em locais sujeitos a
variações bruscas de temperatura e humidade, choques, vibrações ou pó.
Deixe espaço suficiente à volta do produto para
permitir uma ventilação adequada. Não bloqueie nem tape as aberturas existentes na caixa exterior nem introduza objectos pelas ranhuras.
Nunca coloque o produto perto de um radiador,
de um termoventilador ou sob luz solar directa.
Coloque o produto sobre uma superfície plana,
estável e ampla. O produto não funcionará correctamente se estiver inclinado.
Certifique-se de que existe um espaço livre de,
pelo menos, 10 cm entre a parte posterior do produto e a parede.
Não abra a unidade de digitalização enquanto
estiver a efectuar cópias, a imprimir ou a digitalizar.
À excepção das situações explicadas na
documentação, não tente reparar o produto.
Desligue o produto e recorra aos serviços de um
técnico qualificado nas seguintes condições: se o cabo de corrente ou a ficha estiverem danificados; se derramar algum líquido no produto; se o produto tiver caído ou se a caixa exterior estiver danificada; se o produto não funcionar correctamente ou apresentar uma diminuição de rendimento notória. Ajuste apenas os controlos mencionados nas instruções de funcionamento.
Quando guardar ou transportar o produto, não o
incline, não o coloque na vertical nem o vire ao contrário. Se o fizer, poderá derramar tinta.
Quando fechar a unidade de digitalização, tenha
cuidado para não prender os dedos.

Instruções de segurança relativas aos tinteiros

Mantenha os tinteiros fora do alcance das
crianças e não ingira a tinta.
Tenha cuidado quando manusear os tinteiros
usados, uma vez que pode existir alguma tinta à volta da porta de fornecimento de tinta. Se a tinta entrar em contacto com a pele, lave-a com água e sabão. Se a tinta entrar em contacto com os olhos, lave-os imediatamente com água. Recorra a um médico se os problemas de visão não desaparecerem ao fim de um certo tempo.
Não coloque as mãos no interior do produto nem
toque nos tinteiros durante a impressão.
Depois de retirar um tinteiro vazio, instale
imediatamente um novo; Se o produto não tiver os tinteiros instalados, a cabeça de impressão pode secar e fazer com que o produto não imprima.
Se retirar um tinteiro para o utilizar mais tarde,
proteja a área de fornecimento de tinta da sujidade e do pó, e guarde-o no mesmo ambiente que o produto. Existe uma válvula na área de fornecimento de tinta que torna a utilização de tampas desnecessária. No entanto, recomenda-se que tenha cuidado pois a tinta pode manchar itens que entrem em contacto com o tinteiro. Não toque no tinteiro, na área de fornecimento de tinta nem na área circundante.
Português
Não derrame líquidos no produto.
Não utilize aerossóis que contenham gases
inflamáveis no interior ou à volta do produto. Se o fizer, poderá provocar um incêndio.
Introdução 1

Instruções de Segurança do Equipamento Telefónico

Quando utilizar equipamento telefónico, deve sempre seguir as seguintes precauções de segurança básicas de modo a reduzir o risco de incêndios, choques eléctricos e ferimentos pessoais:
Não utilize o produto em locais próximos de
água.
Evite utilizar um telefone durante períodos de
trovoada. Há um risco mínimo de ocorrência de choques eléctricos provocados por relâmpagos.
Não utilize um telefone para comunicar uma
fuga de gás nas imediações da mesma.
Para utilizadores na Europa:
Nós, SEIKO EPSON CORPORATION, declaramos que este equipamento, modelo C321A, está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.
Para utilização nos seguintes países: Reino Unido, Irlanda, Alemanha, Áustria, Suíça, Bélgica, Países Baixos, Luxemburgo, Espanha, Portugal, França, Itália, Dinamarca, Finlândia, Noruega, Suécia, Polónia, Hungria, Eslovénia, República Checa, Grécia. Para obter as informações mais recentes relativas aos países em que o equipamento pode ser utilizado, visite o sítio Web da Epson.
Para utilizadores na Nova Zelândia:
Aviso geral A concessão de um Telepermit a qualquer item de equipamento de um terminal indica apenas que a Telecom aceitou que o item cumpre as condições mínimas de ligação à sua rede. Não indica que a Telecom endosse o produto, nem que ofereça qualquer tipo de garantia. Acima de tudo, esta não dá qualquer garantia de que qualquer item funcionará correctamente e sob todos os aspectos com outro equipamento de uma marca ou modelo diferente que possua o Telepermit, nem implica que qualquer produto seja compatível com todos os serviços de rede da Telecom.

Simbologia utilizada no manual

Quando ler as instruções, tenha em atenção estas indicações:

Direitos Reservados e Marcas Registadas

Esta publicação não pode ser integral ou parcialmente reproduzida, arquivada nem transmitida por qualquer processo electrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem prévia autorização por escrito da Seiko Epson Corporation. As informações aqui contidas destinam-se apenas à utilização deste produto. A Epson não se responsabiliza pela aplicação das informações aqui contidas a outras impressoras.
O comprador deste produto ou terceiros não podem responsabilizar a Seiko Epson Corporation, ou as suas filiais, por quaisquer danos, perdas, custos ou despesas incorridos por ele ou por terceiros, resultantes de acidentes, abusos ou má utilização do produto, de modificações não autorizadas, reparações ou alterações do produto, ou que resultem ainda (excluindo os E.U.A.) da inobservância estrita das instruções de utilização e de manutenção estabelecidas pela Seiko Epson Corporation.
A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer avarias ou problemas provocados pela utilização de opções ou consumíveis não reconhecidos como sendo produtos originais Epson ou produtos aprovados pela Seiko Epson Corporation.
A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer danos provocados por interferências electromagnéticas resultantes da utilização de quaisquer cabos de interface não reconhecidos como sendo produtos aprovados pela Seiko Epson Corporation.
EPSON e Exceed Your Vision são designações comerciais da Seiko Epson Corporation.
DPOF™ é uma designação comercial da CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. e Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
SDHC™ é uma designação comercial. Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick
PRO, Memory Stick PRO Duo, MagicGate Memory Stick e MagicGate Memory Stick Duo são designações comerciais da Sony Corporation.
®
é uma marca registada e EPSON STYLUS™
w Atenção:
Mensagens que têm de ser rigorosamente cumpridas a fim de evitar danos para o utilizador.
c Importante:
Mensagens que têm de ser cumpridas para evitar danos no equipamento.
Nota:
Mensagens que contêm informações importantes sobre o produto.
Sugestão:
Mensagens que contêm sugestões para a utilização do produto.
2 Introdução
xD-Picture Card™ é uma designação comercial da Fuji Photo Film Co., Ltd.
SmartMedia™ é uma marca registada da Toshiba Corporation.
Aviso geral: Todos os outros nomes de produtos referidos ao longo do manual têm uma finalidade meramente informativa, podendo ser designações comerciais dos respectivos proprietários. A Epson não detém quaisquer direitos sobre essas marcas.
© Seiko Epson Corporation, 2006. Todos os direitos reservados.

Descrição do Produto e Funções do Painel de Controlo

Descrição

Tampa do digitalizador
Visor LCD
Painel de controlo
Tampa dos conectores para cartões de memória
Porta USB para interface externa
Guia de margem
Tabuleiro de documentos
Alimentador
Receptor de papel
Extensão do suporte de papel
Suporte de papel
Protecção do alimentador
Português
Extensão do receptor de papel
Unidade de digitalização
Conectores para cartões de memória
Indicador luminoso do cartão de memória
Entrada CA
Porta USB
Tampa do compartimento dos tinteiros
Alavanca de
Porta LINE
Porta EXT.
espessura do papel
Descrição do Produto e Funções do Painel de Controlo 3

Informações sobre o Painel de Controlo

Pode efectuar definições utilizando os botões do painel de controlo. Alguns nomes de botões e menus do painel de controlo podem variar consoante o país onde adquiriu o produto.

Funções do Painel de Controlo

Botões

Painel de ícones
Botão Função
P Ligar Pressione para ligar e desligar o produto.
r [r Cópia] Pressione para seleccionar o modo de cópia.
Painel de texto
100%
o [Ajustar à Pág.]
Cópias:xx 100%
Cópias:xx AjustarPágina
C [C Cartão Memória] Pressione para seleccionar uma opção de impressão do cartão de
memória.
m [Imprimir índice]
1.Imagem:xx Imprimir Índice
i [Imprimir a partir de índice]
2.Imagem:xx Digitalizar Índice
f / DPOF [Impr. Tudo/DPOF]
Teclado numérico
1234567890*#
Tipo de Papel / u, l Permite seleccionar o tipo de papel colocado no alimentador.
3.Imagem:xx Todas/DPOF
Utilize o teclado numérico para definir o número de cópias ou impressões, ou para seleccionar menus. Pode igualmente utilizar estes botões quando inserir ou editar nomes de entradas de marcação rápida.
Seleccione esta opção para imprimir a fotografia com o tamanho real.
Seleccione esta opção para reduzir ou ampliar a fotografia copiada, de forma a ajustá-la ao formato de papel seleccionado.
Seleccione esta opção para imprimir uma folha de índice das fotografias do cartão de memória.
Seleccione esta opção para imprimir as fotografias que seleccionou na folha de índice.
Seleccione esta opção para imprimir todas as fotografias de um cartão de memória ou para imprimir as fotografias utilizando as informações DPOF guardadas no cartão de memória.
Nota:
No modo de fax e no modo de configuração, os botões de definição de tipo de papel são os botões de seta para cima (u) e seta para a esquerda (l).
Formato Papel / d, r Permite seleccionar o tipo de papel colocado no alimentador.
Nota:
No modo de fax e no modo de configuração, os botões de definição de tipo de papel são os botões de seta para baixo (d) e seta para a direita (r).
x Iniciar D [x Início P&B]
x Iniciar E [x Início Cor] / OK
y Parar [y Cancelar/ Retroceder]
xx indica o número de cópias seleccionadas.
Pressione para copiar a preto e branco.
Pressione para copiar a cores.
Nota:
Este botão funciona como OK quando confirma as definições efectuadas.
Pressione para interromper o processo de cópia, a impressão ou para reiniciar as definições que efectuou. A folha que está a ser impressa é ejectada e o número de cópias é reiniciado.
4 Descrição do Produto e Funções do Painel de Controlo
Botão Função
F [F Configurar] Pressione para executar programas de manutenção ou ajustar
diversas definições.
Nota:
No modo de fax, pressione este botão para utilizar a marcação rápida ou efectuar definições no modo de fax.
[ Fax] Pressione para aceder ao modo de fax.
[Enviar/
Receber Fax]
Insira o número de fax ou
Seleccione esta opção para enviar ou receber dados de fax.
pressione Setup
[Resolução do
Fax]
[Contraste do Fax]
[Atendimento Auto]
[Remarcação/
Pausa]
1.Resolução
2.Contraste
Pressione para activar ou desactivar o Atendimento Auto.
Pressione para ver o último número de telefone marcado.
Seleccione esta opção para alterar a resolução dos dados de fax que está a enviar ou a receber.
Seleccione esta opção para alterar o contraste dos dados de fax que está a enviar ou a receber.
Português
Descrição do Produto e Funções do Painel de Controlo 5

Visor LCD

O visor apresenta as definições que pode alterar através dos botões. Quando o comprimento da mensagem for superior ao do visor LCD, a mensagem percorre automaticamente o ecrã, excepto os números dos menus. Pode seguir as instruções do visor LCD para substituir tinteiros, consultar o respectivo estado, etc.
Nota:
A indicação "xx", que aparece em algumas das imagens do visor LCD apresentadas neste guia, refere-se a números que seleccionou.
Seleccionar um idioma diferente para o painel de controlo
Se pretender alterar o idioma seleccionado, execute as seguintes operações:
1. Certifique-se de que o produto está ligado.
Pressione o botão y Parar [y Cancelar/Retroceder] até aparecer este ecrã.
3. Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 6
do teclado numérico para seleccionar
6.Cabeçalho & Hora.
6.Cabeçalho &
4. Pressione o botão x OK. Aparece este ecrã:
1.Definir
5. Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 2
do teclado numérico para seleccionar
2.Data/Hora.
2.Data/Hora
6. Pressione o botão x OK. Aparece a data definida.
06:11:01
18:30 S
2. Pressione o botão F [F Configurar].
3. Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 7 do teclado numérico para seleccionar 7.Idioma.
7.Idioma
4. Pressione o botão x OK. Aparece o idioma utilizado actualmente no visor LCD.
English
5. Pressione o botão u ou d, consoante necessário, para seleccionar English, Français, Español, Deutsch, Italiano, Português, Nederlands e Русский.
6. Pressione o botão x OK.
7. Pressione o botão y Parar [y Cancelar/Retroceder] até regressar ao primeiro ecrã.
7. Pressione os botões do teclado numérico para alterar a data.
8. Pressione o botão x OK. Aparece a hora definida.
18:30
9. Pressione os botões do teclado numérico para acertar a hora no formato de 24 horas.
10. Pressione o botão x OK. Regressa a
2.Data/Hora.
Nota:
Se necessitar de definir o horário de Verão, consulte a secção "Seleccionar horário de Verão" apresentada em seguida.
11. Pressione o botão y Parar [y Cancelar/Retroceder] até regressar ao primeiro ecrã.
Seleccionar horário de Verão
1. Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 4 do teclado numérico para seleccionar 4.Hora do dia: Activada/Desactivada.

Ajustar a data e a hora

Quando pretender ajustar a data ou a hora definidos, execute as seguintes operações:
1. Pressione o botão [ Fax]. O botão [ Fax] acende e aparece este ecrã:
Insira o número
2. Pressione o botão F [F Configurar].
1.Seleccionar
6 Descrição do Produto e Funções do Painel de Controlo
4.Hora do dia:
2. Pressione o botão x OK.
3. Pressione u ou d para seleccionar Hora do dia: Activada ou Hora do dia: Desactivada.
4. Pressione o botão x OK. Regressa a 4.Hora do dia: Activada/Desactivada.
5. Pressione o botão y Parar [y Cancelar/Retroceder] até regressar ao primeiro ecrã.

Enviar uma Fotografia ou um Documento por Fax

Este produto permite enviar faxes inserindo os números de fax ou seleccionando entradas numa lista de marcação rápida. Pode personalizar as informações do cabeçalho do fax e efectuar várias definições de impressão de relatórios, bem como de envio e recepção. Pode igualmente configurar o produto para receber faxes automaticamente ou para receber os faxes apenas quando confirmar que está a receber um fax.

Ligar um Telefone ou um Atendedor de Chamadas

Se estiver a ligar o produto a uma linha telefónica e a ligar um telefone ou um atendedor de chamadas à mesma linha telefónica para os poder utilizar para atender chamadas de voz, execute as seguintes operações:
1. Ligue o cabo telefónico proveniente da tomada
de parede à porta LINE.
2. Ligue uma das extremidades de outro cabo telefónico ao telefone ou ao atendedor de chamadas.

Configurar as Funções do Fax

Antes de enviar ou receber faxes, pode criar um cabeçalho de fax, seleccionar as preferências e configurar uma lista de marcação rápida de números de fax utilizados frequentemente.

Verificar o país seleccionado

Pode ter de definir o país adequado para o produto. Certifique-se de que selecciona o país onde está a utilizar o produto.
1. Certifique-se de que o produto está ligado.
Pressione o botão y Parar [y Cancelar/Retroceder] até aparecer este ecrã.
Português
18:30 S
2. Pressione o botão F [F Configurar].
3. Utilize o botão u ou d, ou pressione o botão 8 do teclado numérico para seleccionar 8.País.
3. Ligue a outra extremidade do cabo à porta EXT.
situada na parte posterior do produto.
Também tem de configurar o produto para receber faxes manualmente (& “Receber Faxes” na página
15).
8.País
4. Pressione o botão x OK. Aparece o país seleccionado.
Reino Unido
5. Se necessitar de alterar o país, utilize o botão u ou d para o seleccionar.
6. Pressione o botão x OK.
7. Pressione o botão y Parar [y Cancelar/Retroceder] até regressar ao primeiro ecrã.
Enviar uma Fotografia ou um Documento por Fax 7

Criar informações de cabeçalho

Antes de enviar ou receber faxes, pode criar um cabeçalho de fax, adicionando-lhe informações tais como o número de telefone ou o nome.
Configurar a data e a hora
Se ainda não tiver definido a data e a hora ou caso pretenda alterar a definição, pode definir ou alterar a data e a hora através do modo de configuração (& “Ajustar a data e a hora” na página 6).
Inserir informações de cabeçalho
1. Pressione o botão [ Fax] para aceder ao modo de fax. O botão [ Fax] acende e aparece este ecrã:
Inserir número
2. Pressione o botão F [F Configurar].
1.Seleccionar
3. Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 6 do teclado numérico para seleccionar
6.Cabeçalho & Hora.
6.Cabeçalho &
4. Pressione o botão x OK. Aparece este ecrã:
1.Definir
Configurar o seu número de telefone
1. Pressione o botão [ Fax] para aceder ao modo de fax. O botão [ Fax] acende e aparece este ecrã:
Insira o número
2. Pressione o botão F [F Configurar].
1.Seleccionar
3. Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 6 do teclado numérico para seleccionar
6.Cabeçalho & Hora.
6.Cabeçalho &
4. Pressione o botão x OK. Aparece este ecrã:
1.Definir
5. Volte a pressionar o botão x OK. O visor fica em
branco, aparecendo apenas o cursor (_).
6. Pressione os botões do teclado numérico para inserir até 28 dígitos de informações de cabeçalho. Utilize o teclado numérico para inserir as letras de A a Z (maiúsculas ou minúsculas), os números de 0 a 9 e vários símbolos.
Pressione várias vezes um botão para visualizar os números e os símbolos em primeiro lugar (caso estejam disponíveis) e, em seguida, as letras maiúsculas e minúsculas, de acordo com as indicações do botão. Aguarde alguns instantes ou pressione o botão espaço do carácter seguinte. Quando terminar, aguarde alguns instantes ou pressione o botão
r para avançar para um espaço em branco.
Nota:
Se necessitar de alterar um carácter à esquerda, pressione o botão l para apagar o carácter e volte a inseri-lo. Pressione o botão r se necessitar de deslocar o cursor para a direita.
7. Pressione o botão x OK. Regressa a
1.Configurar Cabeçalho do Fax.
r para avançar para o
5. Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 3 do teclado numérico para seleccionar 3.O seu Número de Telefone.
3.O seu Número
6. Pressione o botão x OK. Aparece a indicação Número de Telefone: no visor LCD.
Número de
7. Pressione os botões do teclado numérico para inserir o seu número de fax, com um máximo de 20 caracteres.
8. Pressione o botão x OK. Regressa a 3.O seu Número de Telefone.
9. Pressione o botão y Parar [y Cancelar/Retroceder] até regressar ao primeiro ecrã.
8. Pressione o botão y Parar [y Cancelar/Retroceder] até regressar ao primeiro ecrã.
8 Enviar uma Fotografia ou um Documento por Fax

Seleccionar o formato de papel

Antes de receber um fax, coloque papel normal e defina a opção Formato de Papel para o formato do papel colocado. Certifique-se também de que a opção Redução Automática está definida para receber faxes com o formato pretendido (& “Efectuar definições de envio/recepção” na página 9).
Para alterar as definições de fax apresentadas anteriormente, execute as seguintes operações:
1. Pressione o botão [ Fax] para aceder ao modo de fax. O botão [ Fax] acende e aparece este ecrã:
Insira o número

Efectuar definições de envio/recepção

Este produto está configurado para enviar e receber faxes utilizando as predefinições apresentadas em seguida.
Definição e Opções
Formato de Papel Indica o formato do papel colocado
Redução Automática
Relatório da Última Transmissão
Descrição
no produto para imprimir os faxes recebidos.
Indica se os faxes de grande formato recebidos são reduzidos em função do formato de papel seleccionado ou se são impressos em várias folhas, com o formato original.
Indica se ou quando é que o produto imprime um relatório dos faxes enviados. Seleccione Desactivado para desactivar a impressão do relatório, seleccione Em Caso de Erro para imprimir os relatórios apenas quando ocorrer um erro, ou seleccione Após Envio para imprimir relatórios para cada fax enviado.
2. Pressione o botão F [F Configurar]. Aparece este ecrã:
1.Seleccionar
3. Se necessitar de alterar as definições de Formato de Papel, Redução Automática ou Relatório da Última Transmissão, pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 4 do teclado numérico para seleccionar 4.Configurar Digitalização & Impressão.
4.Configurar
4. Pressione o botão x OK. Aparece este ecrã:
1.Resolução
5. Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 3, 4 ou 5 do teclado numérico para visualizar uma destas opções.
3.Formato de Papel
Português
Modo de Marcação
DRD Indica o tipo de sinal sonoro de
ECM: Activado/ Desactivado
V.34: Activado/ Desactivado
Toques para Responder
Indica o tipo de sistema telefónico ao qual ligou o produto.
atendimento que quer utilizar para receber faxes. Para seleccionar outra opção que não Todos, é necessário que tenha configurado o sistema telefónico para utilizar diferentes toques.
Indica se está a utilizar o modo de correcção de erros (ECM) para solicitar automaticamente a retransmissão de dados de fax recebidos sempre que foram detectados erros.
Indica a velocidade de transmissão de faxes.
Activado indica 33,6 Kbps e Desactivado indica 14,4 Kbps.
Indica o número de toques antes do produto receber automaticamente um fax.
4.Redução Automática
5.Relatório da Última Transmissão
Em seguida, pressione o botão x OK.
6. Pressione o botão u ou d até aparecer a opção pretendida e, em seguida, pressione o botão x OK para a seleccionar.
7. Repita as operações descritas nos pontos 5 e 6 para alterar outras definições. Quando terminar, pressione o botão y Parar [y Cancelar/Retroceder] até regressar ao primeiro ecrã.
8. Se necessitar de alterar as definições de Modo de Marcação, DRD, ECM, V.34 ou Toques para Responder, repita as operações descritas nos pontos 1 e 2 pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 5 do teclado numérico para seleccionar 5.Comunicação.
5.Comunicação
Enviar uma Fotografia ou um Documento por Fax 9
9. Pressione o botão x OK. Aparece este ecrã:
4. Pressione o botão x OK. Aparece este ecrã:
1.Modo de
10. Para alterar a definição de Modo de Marcação,
pressione o botão x OK e avance para o ponto 11.
Para alterar outra definição de Comunicação, pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 2, 3, 4 ou 5 do teclado numérico para visualizar uma destas opções.
2.DRD
3.ECM
4.V.34
5.Toques para Responder
Em seguida, pressione o botão x OK.
11. Pressione o botão u ou d até aparecer a opção pretendida e, em seguida, pressione o botão x OK para a seleccionar.
12. Repita as operações descritas nos pontos 10 e 11 para alterar outras definições. Quando terminar, pressione o botão y Parar [y Cancelar/Retroceder] até regressar ao primeiro ecrã.
Configurar a lista de marcação
1.Adicionar
5. Volte a pressionar o botão x OK. Aparece este
ecrã:
[01]
6. Volte a pressionar o botão x OK. O ecrã apresenta a indicação Número de Telefone:.
7. Pressione os botões do teclado numérico para inserir o número de fax da primeira entrada de marcação rápida. Pode inserir números de 0 a 9 e os caracteres * e #; máximo de 64 caracteres.
1234567890
Nota:
Se necessitar de alterar um carácter à esquerda, pressione o botão l para apagar o carácter e volte a inseri-lo. Pressione o botão r se necessitar de deslocar o cursor para a direita.
8. Volte a pressionar o botão x OK. O ecrã apresenta a indicação Nome:.
9. Pressione os botões do teclado numérico para inserir um nome para a entrada de marcação rápida (até 30 caracteres). Utilize o teclado numérico para inserir as letras de A a Z (maiúsculas ou minúsculas), os números de 0 a 9 e vários símbolos.
rápida
Pode criar uma lista de marcação rápida com um máximo de 60 números de fax, de forma a poder seleccioná-los rapidamente para enviar um fax. Pode igualmente adicionar nomes, para identificar os destinatários e imprimir a lista de marcação rápida.
Criar uma nova lista de marcação rápida
1. Pressione o botão [ Fax para aceder ao modo de fax. O botão [ Fax] acende e aparece este ecrã:
Insira o número
2. Pressione o botão F [F Configurar]. Aparece este ecrã:
1.Seleccionar
3. Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 3 do teclado numérico para seleccionar
3.Configurar Marcação Rápida.
Escritório
Pressione várias vezes um botão para visualizar os números e os símbolos em primeiro lugar (caso estejam disponíveis) e, em seguida, as letras maiúsculas e minúsculas, de acordo com as indicações do botão. Aguarde alguns instantes ou pressione o botão espaço do carácter seguinte. Quando terminar, aguarde alguns instantes ou pressione o botão
r para avançar para um espaço em branco.
Nota:
Se necessitar de alterar um carácter à esquerda, pressione o botão l para apagar o carácter e volte a inseri-lo. Pressione o botão r se necessitar de deslocar o cursor para a direita.
10. Pressione o botão x OK. Regressa a 1.Adicionar Entrada.
11. Pressione o botão x OK. Aparece um ecrã que indica o número da entrada de marcação rápida disponível que se segue.
r para avançar para o
[02]
3.Definir
10 Enviar uma Fotografia ou um Documento por Fax
12. Se pretender adicionar outra entrada de marcação rápida, repita as operações descritas nos pontos 6 a 10.
Quando terminar, pressione o botão y Parar [y Cancelar/Retroceder] até regressar ao primeiro ecrã.
Editar uma entrada de marcação rápida
1. Pressione o botão [ Fax] para aceder ao modo de fax. O botão [ Fax] acende e aparece este ecrã:
Insira o número
2. Pressione o botão F [F Configurar]. Aparece este ecrã:
1.Seleccionar
11. Aparece o nome da entrada seleccionada. Edite o nome da mesma forma descrita no ponto 9. Quando terminar, pressione o botão x OK. Regressa a 2.Editar Entrada.
12. Pressione o botão y Parar [y Cancelar/Retroceder] até regressar ao primeiro ecrã.
Apagar uma entrada de marcação rápida
1. Pressione o botão [ Fax] para aceder ao modo de fax. O botão [ Fax] acende e aparece este ecrã:
Insira o número
2. Pressione o botão F [F Configurar]. Aparece este ecrã:
3. Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 3
do teclado numérico para seleccionar
3.Configurar Marcação Rápida.
3.Configurar
4. Pressione o botão x OK. Aparece este ecrã:
1.Adicionar
5. Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 2 do teclado numérico para seleccionar 2.Editar Entrada.
2.Editar Entrada
6. Pressione o botão x OK. Aparece o número e o nome da primeira entrada de marcação rápida.
7. Pressione o botão u ou d para seleccionar a entrada que pretende alterar e, em seguida, pressione o botão x OK.
8. O ecrã apresenta a indicação Número de Telefone:. Em seguida, pressione o botão x OK.
9. Aparece o número de telefone da entrada seleccionada. Pressione o botão r para deslocar o cursor até aos dígitos que pretende editar. Pressione os botões do teclado numérico para inserir novos números ou pressione o botão l para apagar os dígitos à esquerda.
Quando terminar, pressione o botão x OK.
1.Seleccionar
3. Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 3
do teclado numérico para seleccionar
3.Configurar Marcação Rápida.
3.Configurar
4. Pressione o botão x OK. Aparece este ecrã:
1.Adicionar
5. Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 3 do teclado numérico para seleccionar 3.Apagar Entrada.
3.Apagar Entrada
6. Pressione o botão x OK. Aparece o número e o nome da primeira entrada de marcação rápida.
7. Pressione o botão u ou d para seleccionar a entrada que pretende apagar e, em seguida, pressione o botão x OK.
8. Aparece uma mensagem de confirmação. Pressione 1 (Sim) para apagar a entrada ou pressione 2 (Não) para cancelar. Regressa a
3.Apagar Entrada.
9. Pressione o botão y Parar [y Cancelar/Retroceder] até regressar ao primeiro ecrã.
Português
10. O ecrã apresenta a indicação Nome:. Em seguida, pressione o botão x OK.
Enviar uma Fotografia ou um Documento por Fax 11
Imprimir a lista de marcação rápida
1. Coloque papel normal de formato A4 (& página 17).
4. Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 2 do teclado numérico para seleccionar 2.Imprimir Relatório.
2. Pressione o botão [ Fax] para aceder ao modo de fax. O botão [ Fax] acende e aparece este ecrã:
Insira o número
3. Pressione o botão F [F Configurar]. Aparece este ecrã:
1.Seleccionar
4. Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 2 do teclado numérico para seleccionar 2.Imprimir Relatório.
2.Imprimir
5. Pressione o botão x OK. Aparece este ecrã:
1.Lista de
6. Pressione o botão x OK para imprimir a lista de marcação rápida.
Nota:
Para imprimir outros tipos de relatório, consulte "Imprimir relatórios" na secção seguinte.
7. Pressione o botão y Parar [y Cancelar/Retroceder] até regressar ao primeiro ecrã.
2.Imprimir
5. Pressione o botão x OK.
6. Pressione o botão u ou d, pressione o botão 2, 3 ou 4 do teclado numérico para visualizar uma destas opções.
2.Registo de Faxes
3.Última Transmissão
4.Reimprimir Faxes da Memória
7. Pressione o botão x OK para imprimir o relatório seleccionado.
8. Pressione o botão y Parar [y Cancelar/Retroceder] até regressar ao primeiro ecrã.

Enviar um Fax

Antes de enviar um fax, coloque o documento ou a fotografia original no tabuleiro de documentos (& “Colocar Originais no Tabuleiro de Documentos.” na página 19). Em seguida, envie o fax inserindo manualmente um número, voltando a marcar o número de fax anterior ou seleccionando uma entrada na lista de marcação rápida.

Inserir manualmente ou voltar a marcar um número de fax

Imprimir relatórios

1. Coloque papel normal de formato A4 (& página 17).
2. Pressione o botão [ Fax] para aceder ao modo de fax. O botão [ Fax] acende e aparece este ecrã:
Insira o número
3. Pressione o botão F [F Configurar]. Aparece este ecrã:
1.Seleccionar
1. Pressione o botão [ Fax para aceder ao modo de fax. O botão [ Fax] acende e aparece este ecrã:
Insira o número
2. Pressione os botões do teclado numérico para inserir o número de fax. Pode inserir números de 0 a 9 e os caracteres * e #; máximo de 64 caracteres.
1234567890
Nota:
Se necessitar de alterar um carácter à esquerda, pressione o botão l para apagar o carácter e volte a inseri-lo. Pressione o botão r se necessitar de deslocar o cursor para a direita.
12 Enviar uma Fotografia ou um Documento por Fax
Se pretender voltar a marcar o último número de fax utilizado, pressione o botão
[Remarcação/Pausa] em vez de inserir
um número de fax. O último número de fax marcado ou o nome da entrada de marcação rápida aparece no visor LCD.
3. Pressione o botão x Iniciar D [x Início P&B] ou o botão x Iniciar E [x Início Cor].
2. Pressione o botão F [F Configurar]. Aparece
este ecrã:
1.Seleccionar
3. Pressione o botão x OK. Aparece o nome ou o
número da primeira entrada de marcação rápida da lista.
Nota:
Se o aparelho de fax do destinatário só imprimir a preto e
branco, os dados do fax são enviados automaticamente a preto e branco, mesmo que pressione o botão x Iniciar E [x Início Cor].
Se necessitar de cancelar o envio de um fax, pressione o
botão y Parar [y Cancelar/Retroceder].
4. Após a digitalização do original, aparece este ecrã.
Enviar outra
Se não necessitar de enviar outra página por fax, pressione o botão 2 (Não). O produto marca o número de fax e envia o documento.
Nota:
Se o número de fax estiver ocupado ou ocorrer outro problema de ligação, aparece uma mensagem de erro e o produto regressa ao primeiro ecrã do modo de fax. O produto volta a marcar o número passado um minuto. Aguarde a remarcação ou verifique a ligação e as definições e, em seguida, volte a tentar enviar o fax.
Se necessitar de enviar outra página por fax, pressione o botão 1 (Sim). Abra a tampa do digitalizador, retire o primeiro original, coloque o original seguinte e feche a tampa do digitalizador. Em seguida, pressione o botão x OK para enviar a página seguinte por fax. Repita esta operação para enviar por fax todas as páginas necessárias.
Nota:
Se estiver a enviar um fax a cores ou um documento de grandes dimensões que ocupe a memória, o produto digitaliza e envia por fax uma página de cada vez. Em seguida, pergunta se pretende enviar outra página. A ligação de fax permanece activa até concluir a operação.

Marcar rapidamente um número de fax

1. Pressione o botão [ Fax] para aceder ao modo de fax. O botão [ Fax] acende e aparece este ecrã:
Insira o número
4. Para enviar um fax para a primeira entrada de
marcação rápida, pressione o botão x OK. Em seguida, avance para o ponto 5.
Para seleccionar outra entrada de marcação rápida, pressione o botão u ou d para visualizar a entrada, ou pressione o botão do teclado numérico que corresponde ao número da entrada de marcação rápida. Pressione o botão x OK e avance para o ponto 5.
5. Pressione o botão x Iniciar D [x Início P&B] ou o botão x Iniciar E [x Início Cor].
Nota:
Se o aparelho de fax do destinatário só imprimir a preto e
branco, os dados do fax são enviados automaticamente a preto e branco, mesmo que pressione o botão x Iniciar E [x Início Cor].
Se necessitar de cancelar o envio de um fax, pressione o
botão y Parar [y Cancelar/Retroceder].
6. Após a digitalização do original, aparece este ecrã.
Enviar outra
Se não necessitar de enviar outra página por fax, pressione o botão 2 (Não). O produto marca o número de fax e envia o documento.
Nota:
Se o número de fax estiver ocupado ou ocorrer outro problema de ligação, aparece uma mensagem de erro e o produto regressa ao primeiro ecrã do modo de fax. O produto volta a marcar o número passado um minuto. Aguarde a remarcação ou verifique a ligação e as definições e, em seguida, volte a tentar enviar o fax.
Se necessitar de enviar outra página por fax, pressione o botão 1 (Sim). Abra a tampa do digitalizador, retire o primeiro original, coloque o original seguinte e feche a tampa do digitalizador. Em seguida, pressione o botão x OK para enviar a página seguinte por fax. Repita esta operação para enviar por fax todas as páginas necessárias.
Nota:
Se estiver a enviar um fax a cores ou um documento de grandes dimensões que ocupe a memória, o produto digitaliza e envia por fax uma página de cada vez. Em seguida, pergunta se pretende enviar outra página. A ligação de fax permanece activa até concluir a operação.
Português
Enviar uma Fotografia ou um Documento por Fax 13

Enviar faxes a partir do telefone ligado

Definir ou ajustar a resolução e o contraste

Se o seu telefone estiver ligado ao produto, pode enviar os dados de fax após a ligação ser efectuada.
1. Pressione o botão [ Fax] para aceder ao modo de fax. O botão [ Fax] acende e aparece este ecrã:
Insira o número
2. Coloque o documento ou a fotografia original no tabuleiro de documentos (& “Colocar Originais no Tabuleiro de Documentos.” na página 19).
3. Marque um número no telefone que está ligado ao produto.
4. Pressione o botão x Iniciar D [x Início P&B] ou x Iniciar E [x Início Cor] quando a ligação tiver sido efectuada e ouvir um som a indicar que o destinatário está pronto para receber os dados.
Nota:
Se o aparelho de fax do destinatário só imprimir a preto e branco, os dados do fax são enviados automaticamente a preto e branco, mesmo que pressione o botão x Iniciar E [x Início Cor].
5. Após a digitalização do original, aparece a indicação Enviar outra página? 1:S 2:N. Pressione 1 (Sim) se pretender enviar outra página por fax. Se não necessitar de enviar outra página por fax, pressione o botão 2 (Não). O produto envia o documento por fax.
Nota:
Se necessitar de cancelar o envio de um fax, pressione o botão y Parar [y Cancelar/Retroceder].
Se pretender definir ou ajustar a resolução, execute as seguintes operações:
1. Pressione o botão [ Fax] até aparecer este
ecrã.
1.Resolução
2. Pressione o botão x OK.
3. Pressione o botão u ou d para seleccionar a resolução.
4. Pressione o botão x OK. Regressa a
1.Resolução.
5. Pressione o botão y Parar [y Cancelar/Retroceder] até regressar ao primeiro ecrã.
Se pretender definir ou ajustar o contraste, execute as seguintes operações:
1. Pressione o botão [ Fax] até aparecer este ecrã.
2.Contraste
2. Pressione o botão x OK.
3. Pressione o botão u ou d para seleccionar o contraste.
4. Pressione o botão x OK. Regressa a 2.Contraste.
5. Pressione o botão y Parar [y Cancelar/Retroceder] até regressar ao primeiro ecrã.
14 Enviar uma Fotografia ou um Documento por Fax

Receber Faxes

Receber um fax

No modo de atendimento automático, o produto recebe e imprime os faxes automaticamente. No entanto, poderá querer receber os faxes manualmente, se tiver ligado o produto e um telefone ou um atendedor de chamadas a uma linha telefónica que também recebe chamadas de voz. Pode então verificar se existe um sinal de fax emitido pelo aparelho de fax de envio e pressionar um botão do produto para receber o fax, ou permitir que o atendedor determine se a chamada corresponde a um fax.
Nota:
Certifique-se de que a definição de Formato de Papel efectuada corresponde ao formato do papel colocado. Se as páginas do fax forem superiores ao formato do papel colocado, o formato do fax é reduzido para se ajustar à página ou o fax é impresso em várias páginas, consoante a definição de Redução Automática efectuada (& “Efectuar definições de envio/recepção” na página 9).

Seleccionar o modo de atendimento

No primeiro ecrã apresentado, este produto indica se a função de atendimento automático está ou não activada.
Quando o produto receber um fax com o modo de atendimento automático activado, aparece a mensagem A imprimir no visor LCD.
Quando o produto receber um fax no modo de atendimento manual, o telefone ligado começa a tocar. Depois de atender o telefone para confirmar que a chamada corresponde a um fax, pressione o botão x Iniciar D [x Início P&B] ou x Iniciar E [x Início Cor] para receber o fax. Aparece a mensagem A imprimir no visor LCD.
Nota:
Não pode seleccionar a cor para impressão dos dados de fax. Isso depende das definições efectuadas pelo remetente.
Depois de o produto receber todas as páginas, inicia a impressão do fax. Quando terminar, aparece o primeiro ecrã.
Nota:
Se o papel acabar durante a impressão, aparece uma mensagem de erro para indicar que não há papel no alimentador. Coloque mais papel e pressione o botão x OK para continuar a imprimir. Se aparecerem outras mensagens de erro, consulte & “Mensagens de Erro” na página 34.
Português
21:00 S
S: O atendimento automático está activado
21:00 N
N: O atendimento automático está desactivado
Para alterar o modo de atendimento, pressione o botão [Atendimento Auto]. A indicação S ou N do primeiro ecrã é alterada. Volte a pressionar o botão [Atendimento Auto] para voltar a alterar.
Nota:
Pode seleccionar o número de toques antes do produto receber um fax, utilizando a definição Toques para Responder (& “Efectuar definições de envio/recepção” na página 9).
Enviar uma Fotografia ou um Documento por Fax 15

Manusear Papel

A Epson disponibiliza uma vasta gama de papéis especiais que permitem obter resultados extraordinários quando utilizados com impressoras e tintas da Epson. O tipo de papel seleccionado influencia o aspecto da impressão, por isso certifique-se de que selecciona o papel adequado para a tarefa.

Seleccionar Papel

Se pretender efectuar apenas uma cópia ou imprimir um rascunho de uma imagem, pode utilizar papel normal. No entanto, para obter os melhores resultados, pode utilizar um dos papéis especiais para jacto de tinta da Epson concebidos para o produto.
Antes de imprimir, tem de seleccionar a definição de tipo de papel correcta no painel de controlo. Esta definição importante determina a forma como a tinta será aplicada ao papel.
Seleccione entre os seguintes tipos de papel e definições:
Tipo de Papel
Plain paper (Papel Normal)*
Bright White Ink Jet Paper (Papel Branco Brilhante para Jacto de Tinta)
Premium Ink Jet Plain Paper (Papel Normal para Jacto de Tinta Premium)
Premium Glossy Photo Paper (Papel Fotográfico Brilhante Premium)
Formato Definição
A4 Papel
A4 Papel
A4 Papel
10 × 15 cm (4 × 6”), 13 × 18 cm (5 × 7”), A4
de Tipo de Papel
Normal
Normal
Normal
Papel Fotográfico
Capacidade de Alimentação
12 mm
80 folhas
100 folhas
20 folhas
Premium Semigloss Photo Paper (Papel Fotográfico Semibrilhante Premium)
Glossy Photo Paper (Papel Fotográfico Brilhante)
Ultra Glossy Photo Paper (Papel Fotográfico Ultrabrilhante)
* Pode utilizar papel com uma gramagem de 64 a 90 g/m2.
10 × 15 cm (4 × 6”), A4
10 × 15 cm (4 × 6”), 13 × 18 cm (5 × 7”), A4
10 × 15 cm (4 × 6”), 13 × 18 cm (5 × 7”), A4
Papel Fotográfico
Papel Fotográfico
Papel Fotográfico
20 folhas
20 folhas
20 folhas
Nota:
A disponibilidade dos papéis especiais varia consoante o país.
16 Manusear Papel

Colocar Papel

1. Abra e puxe para cima o suporte de papel.
2. Abra o receptor de papel e puxe para fora as extensões.
4. Coloque o papel da forma apresentada nas seguintes imagens.
Frequentemente, a face imprimível é mais branca ou mais brilhante que a outra face.
Coloque por trás das patilhas.
3. Mova a protecção do alimentador para a frente.
Português
Certifique-se de que não ultrapassa a seta do guia de margem esquerdo.
5. Mova a protecção do alimentador para trás.
Manusear Papel 17
10 × 15 cm (4 × 6”) e 13 × 18 cm (5 × 7”)
A4
Certifique-se também de que a alavanca de espessura do papel se encontra na posição m.
O visor LCD indica que a alavanca foi deslocada e que a posição m ou ^ foi alterada.
Nota:
Não coloque mais folhas do que o número recomendado. Verifique sempre a definição de Tipo de Papel antes de imprimir para se certificar de que corresponde ao tipo de papel que colocou (& “Seleccionar Papel” na página 16).
18 Manusear Papel

Copiar

Pode copiar documentos e fotografias sem necessidade de um computador.
Tenha em atenção o seguinte quando efectuar cópias:
A cópia da imagem pode não ter exactamente o
mesmo formato da original.
Consoante o tipo de papel utilizado, a qualidade
de impressão nas margens superior e inferior poderá diminuir ou estas áreas poderão ficar esborratadas.
Mantenha o tabuleiro de documentos limpo.
Certifique-se de que a fotografia ou o documento
fica encostado ao tabuleiro de documentos limpo; caso contrário, a cópia ficará desfocada.
Não retire o papel que estiver a ser impresso,
pois este será ejectado automaticamente.

Colocar Originais no Tabuleiro de Documentos.

1. Abra a tampa do digitalizador e coloque o original no tabuleiro de documentos, encostado ao canto superior esquerdo e com a face a ser digitalizada voltada para baixo.
2. Feche cuidadosamente a tampa do digitalizador para que o original não se desloque.
c Importante:
Nunca abra a tampa do digitalizador para além do seu limite nem coloque objectos pesados por cima do produto.
Se necessitar de copiar um documento espesso ou de formato superior, pode retirar a tampa do digitalizador. Abra-a e puxe-a para cima para a retirar.
Se necessitar de alisar o documento enquanto o estiver a copiar, não exerça demasiada pressão e tenha cuidado para não o deslocar.
Português
Quando terminar, volte a colocar a tampa do digitalizador introduzindo as patilhas nos respectivos encaixes.
Copiar 19

Copiar Documentos

Sugestão:
O papel normal para fotocopiadoras é adequado para efectuar cópias de utilização diária. Para obter texto mais nítido e cores mais vivas, experimente um dos tipos de papel especial Epson (& “Seleccionar Papel” na página 16).
1. Coloque papel normal de formato A4 (& página 17).
2. Coloque o original no tabuleiro de documentos (& “Colocar Originais no Tabuleiro de Documentos.” na página 19).
3. Efectue as definições apresentadas em seguida no painel de controlo.
Nota:
Se as margens da cópia ficarem cortadas, afaste ligeiramente o original do canto.

Aumentar a Velocidade de Cópia

Se pretender efectuar uma cópia rapidamente e não necessitar de uma qualidade elevada, pode imprimir uma cópia em modo de prova. A qualidade de impressão é inferior, mas a cópia é impressa mais rapidamente.
1. Coloque papel normal de formato A4 e
seleccione l [Papel Normal] e A4 no painel de controlo.
2. Quando estiver tudo pronto para copiar,
mantenha pressionado o botão y Parar [y Cancelar/Retroceder] e, em seguida, mantenha pressionado o botão x Iniciar E [x Início Cor] (para copiar a cores) ou o botão x Iniciar D [x Início P&B] (para copiar a preto e branco).
Painel de ícones Painel de texto
Pressione o botão r [r Cópia].
Utilize os botões numéricos para seleccionar o número de cópias (1 a 99).
Cópias:2 100%
Seleccione l [Papel Normal].
Seleccione A4.
Sugestão:
Se pretender redimensionar automaticamente a cópia de acordo com o formato de papel colocado, pressione o botão
r [r Cópia] até aparecer a indicação Cópias:xx AjustarPágina no visor LCD.
3. Quando o indicador luminoso Ligar ficar
intermitente, liberte ambos os botões.
Nota:
Para cópias em modo de prova, a tinta preta e a tinta de cor são misturadas, mesmo quando as cópias são a preto e branco.
Cópias:1
Pressione o botão x Iniciar D [x Início P&B] para efectuar uma cópia a preto e branco. Pressione o botão x Iniciar E [x Início Cor] para efectuar uma cópia a cores.
Se pretender parar a cópia, pressione o botão y Parar [y Cancelar/Retroceder].
20 Copiar

Copiar Fotografias

1. Coloque papel fotográfico (& página 17).
2. Coloque o original no tabuleiro de documentos (& “Colocar Originais no Tabuleiro de Documentos.” na página 19).
3. Efectue as definições apresentadas em seguida no painel de controlo.
Painel de ícones Painel de texto
Pressione o botão r [r Cópia].
Utilize o teclado numérico para seleccionar o número de cópias (1 a 99).
Seleccione g [Papel Fotográfico].
Seleccione o formato de papel colocado.
Sugestão:
Se pretender redimensionar automaticamente a cópia de acordo com o formato de papel colocado, pressione o botão r [r Cópia] até aparecer a indicação Cópias:xx Aj.Pág. no visor LCD.
Cópias:1 Aj.Pág.
Pressione o botão x Iniciar E [x Início Cor] para efectuar uma cópia a cores.
Se pretender parar a cópia, pressione o botão y Parar [y Cancelar/Retroceder].
Português
Nota:
Se as margens da cópia ficarem cortadas, afaste ligeiramente o original do canto.
Copiar 21

Imprimir a partir de um Cartão de Memória

É possível imprimir fotografias directamente a partir do cartão de memória da sua câmara digital. Basta inseri-lo no conector para cartões de memória para poder imprimir.

Manusear um Cartão de Memória

Cartões compatíveis

Certifique-se de que o cartão de memória que está a utilizar cumpre os seguintes requisitos:
Tipo de cartão CompactFlash, Microdrive, Smart Media,
SD Memory Card, SDHC Memory Card, MultiMediaCard, miniSD card, miniSDHC card, microSD card, microSDHC card, Memory Stick, Memory Stick PRO, Magic Gate Memory Stick, Magic Gate Memory Stick Duo, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, xD-Picture Card, xD-Picture Card Tipo M xD-Picture Card Tipo H
3. Abra a tampa dos conectores para cartões de memória.
4. Certifique-se de que o indicador luminoso do cartão de memória está apagado e que não está inserido nenhum cartão nos conectores. Em seguida, insira o cartão.
Formato do cartão
Formato de ficheiro
Tamanho de imagem
Número de ficheiros
Conformidade com a norma DCF (Design rule for Camera File system) versão 1.0 ou
2.0
Compatível com a versão padrão de todos os tipos de cartão.
JPEG com a norma Exif Versão 2.21
80 × 80 pixéis a 9.200 × 9.200 pixéis
Até 999

Inserir um cartão de memória

1. Desligue o computador ou desligue-o do produto.
2. Certifique-se de que o produto está ligado.
Indicador luminoso do cartão de memória
22 Imprimir a partir de um Cartão de Memória
CompactFlash Microdrive
xD-Picture Card xD-Picture Card Tipo M xD-Picture Card Tipo H
SD Memory Card SDHC Memory Card MultiMediaCard
Memory Stick Memory Stick PRO MagicGate Memory Stick
Português
Memory Stick Duo*
Memory Stick PRO Duo*
MagicGate Memory Stick Duo*
(* É necessário um adaptador)
miniSD card* miniSDHC card* (* É necessário um adaptador)
microSD card* microSDHC card*
SmartMedia
c Importante:
Antes de inserir o cartão, verifique a posição de inserção correcta, verifique se o cartão necessita de um adaptador e instale o adaptador. Caso contrário, poderá não conseguir retirar o cartão do produto.
Imprimir a partir de um Cartão de Memória 23
5. Certifique-se de que o indicador luminoso do cartão de memória fica intermitente e, em seguida, permanece aceso.
6. Feche a tampa dos conectores para cartões de memória.

Imprimir Fotografias

c Importante:
Não insira mais de um cartão de memória de cada vez.
Não force a entrada do cartão de memória no conector.. Os
cartões de memória não entram totalmente no conector. Se forçar a entrada de um cartão, poderá danificar o produto, o cartão de memória ou ambos.
Mantenha a tampa dos conectores para cartões de memória
fechada enquanto estiver inserido um cartão. Desta forma, protege o cartão de memória e os conectores do pó e da electricidade estática. Se não o fizer, poderá perder os dados guardados no cartão de memória ou danificar o produto.
A electricidade estática dos cartões de memória poderá
provocar mau funcionamento.
Nota:
A partir de um cartão de memória, só pode imprimir a cores;
não pode imprimir a preto e branco.
Se tiver ligado uma câmara digital ao produto, desligue-a antes
de inserir o cartão de memória.

Retirar o cartão de memória

1. Certifique-se de que todas as tarefas de impressão estão concluídas.
Depois de inserir um cartão de memória pode:
Definição Descrição
Painel de ícones
m
i
f / DPOF
Painel de texto
Imprimir Índice Imprime uma folha
Imprimir a Partir de Índice
Impr. Tudo/ DPOF
de índice das fotografias no cartão.
Imprime as fotografias que seleccionou na folha de índice.
Imprime todas as fotografias do cartão ou imprime as fotografias com informações DPOF.
2. Abra a tampa dos conectores para cartões de memória.
3. Certifique-se de que o indicador luminoso do cartão de memória não está intermitente.
4. Retire o cartão de memória, puxando-o completamente para fora do conector.
5. Feche a tampa dos conectores para cartões de memória.
c Importante:
Não retire o cartão de memória nem desligue o produto
enquanto o indicador luminoso do cartão de memória estiver intermitente, pois poderá perder os dados do cartão.
Se o computador tiver instalado o Windows 2000 ou o XP,
nunca desligue o produto nem retire o cabo USB quando estiver inserido um cartão de memória. Se o fizer; poderá perder os dados do cartão. Para mais informações, consulte o Guia do Utilizador interactivo.
24 Imprimir a partir de um Cartão de Memória
Seleccionar e Imprimir

1. Imprimir uma folha de índice

Fotografias Utilizando uma Folha de Índice
Pode utilizar uma folha de índice para seleccionar as fotografias a imprimir. Primeiro, imprima uma folha de índice pois esta contém miniaturas de todas as fotografias guardadas no cartão. Em seguida, assinale na folha de índice as fotografias que pretende imprimir e digitalize a folha; as fotografias seleccionadas serão impressas automaticamente.
Imprimir uma folha de índice

Seleccionar fotografias na folha de índice

1. Coloque várias folhas de papel normal de formato A4 (& página 17).
São impressas até 30 imagens em cada página; se o cartão de memória tiver mais de 30 fotografias, coloque folhas suficientes para imprimir todas as folhas de índice.
2. Insira um cartão de memória (& página 22).
3. Pressione o botão C [C Cartão Memória] até aparecer a indicação 1.Imagem:xx Imprimir Índice no visor LCD.
1.Imagem:xx
4. Certifique-se de que está seleccionado l [Papel Normal] e A4.
5. Pressione o botão x OK. A folha de índice é impressa.
Se necessitar de cancelar a impressão, pressione o botão y Parar [y Cancelar/Retroceder].
Nota:
Certifique-se de que a marca triangular que aparece no
canto superior esquerdo da folha de índice está impressa correctamente. Se a folha de índice não ficar impressa correctamente, o produto não a poderá digitalizar.
Se existirem muitas fotografias no cartão de memória,
este processo poderá demorar alguns minutos.
No caso de utilizar várias folhas de índice, as páginas são
impressas a começar pela última folha, pelo que as imagens mais recentes são impressas em primeiro lugar.
Português
Digitalizar a folha de índice
Imprimir as fotografias seleccionadas
2. Seleccionar fotografias na folha
de índice
Na folha de índice, utilize um lápis ou uma caneta escura para preencher os círculos e efectuar a selecção.
Correcto:
Incorrecto:
Seleccione Tudo para imprimir uma cópia de cada fotografia ou preencha o número existente por baixo de cada fotografia para seleccionar 1, 2 ou 3 cópias.
Imprimir a partir de um Cartão de Memória 25
3. Digitalizar a folha de índice e imprimir as fotografias

Imprimir todas as fotografias ou as fotografias com DPOF

seleccionadas
1. Coloque a folha de índice com a face que contém as informações voltada para baixo e junto ao canto superior esquerdo, de forma a que a parte superior da folha fique alinhada com a margem esquerda do tabuleiro de documentos.
Parte inferior
Parte superior
2. Feche a tampa do digitalizador.
3. Coloque o tipo de papel que pretende utilizar (& página 17). Coloque folhas suficientes para o número de fotografias que pretende imprimir.
4. Pressione o botão C [C Cartão Memória] até aparecer a indicação 2.Imagem:xx Digitalizar Índice no visor LCD.
2.Imagem:xx
Execute as operações apresentadas em seguida para imprimir uma cópia de cada fotografia do cartão ou para imprimir apenas as fotografias seleccionadas previamente com a função DPOF da câmara digital.
1. Coloque o tipo de papel que pretende utilizar (& página 16). Coloque folhas suficientes para o número de fotografias que pretende imprimir.
2. Insira um cartão de memória (& página 22).
3. Pressione o botão C [C Cartão Memória até aparecer a indicação 3.Imagem:xx Todas/DPOF no visor LCD.
3.Imagem:xx
Se o cartão de memória contiver informações DPOF, não é possível imprimir todas as fotografias do cartão, mesmo que tenha seleccionado 3.Imagem:xx Todas/DPOF. Para imprimir todas as fotografias do cartão de memória, desactive as informações DPOF a partir da câmara digital que está a utilizar.
4. Seleccione o tipo de papel que colocou. Se seleccionar l [Papel Normal], as fotografias
serão impressas com uma margem branca. Se seleccionar g [Papel Fotográfico ], as fotografias serão impressas sem margens nas extremidades do papel.
5. Seleccione o tipo de papel que colocou.
Se seleccionar l [Papel Normal], as fotografias serão impressas com uma margem branca. Se seleccionar g [Papel Fotográfico ], as fotografias serão impressas sem margens nas extremidades do papel.
6. Seleccione o formato de papel colocado.
7. Pressione o botão x Iniciar D [x Início P&B] para
efectuar uma cópia a preto e branco. Pressione o botão x Iniciar E [x Início Cor] para efectuar uma cópia a cores.
Se pretender parar a impressão, pressione o botão y Parar [y Cancelar/Retroceder].
Nota:
Se tiver mais do que uma folha de índice, aguarde sempre até que a impressão termine. Em seguida, volte a executar as operações anteriores para digitalizar e imprimir a partir de cada folha adicional.
5. Seleccione o formato de papel colocado.
6. Pressione o botão x Iniciar D [x Início P&B] para efectuar uma cópia a preto e branco. Pressione o botão x Iniciar E [x Início Cor] para efectuar uma cópia a cores.
Se necessitar de cancelar a impressão, pressione o botão y Parar [y Cancelar/Retroceder].
26 Imprimir a partir de um Cartão de Memória

Imprimir a partir de uma Câmara Digital

Pode imprimir as suas fotografias ligando a câmara digital directamente a este produto.

Requisitos da Câmara Digital

Certifique-se de que a câmara e as fotografias cumprem os seguintes requisitos:
Compatibilida de com impressão directa
Formato de ficheiro
Tamanho de imagem
PictBridge
JPEG
80 × 80 pixéis a 9.200 × 9.200 pixéis

Efectuar a Ligação e Imprimir

1. Certifique-se de que o produto não está a imprimir a partir de um computador.
2. Coloque o tipo de papel que pretende utilizar (& página 16). Coloque folhas suficientes para o número de fotografias que pretende imprimir.
3. Seleccione o tipo de papel que colocou. Se seleccionar l [Papel Normal], as fotografias
serão impressas com uma margem branca. Se seleccionar g [Papel Fotográfico ], as fotografias serão impressas sem margens nas extremidades do papel.
4. Seleccione o formato de papel colocado.
5. Ligue o cabo USB fornecido com a câmara à porta USB para interface externa do produto.
6. Certifique-se de que a câmara está ligada. Aparece a indicação PictBridge no visor LCD.
PictBridge
7. Utilize a câmara a para seleccionar as fotografias que pretende imprimir, ajuste as definições necessárias e imprima as fotografias. Para mais informações, consulte a documentação da câmara.
Nota:
A Epson não pode garantir a compatibilidade de nenhuma
câmara.
Consoante as definições do produto e da câmara digital,
poderão haver combinações de tipo de papel, formato e esquema que não são suportadas.
Algumas das definições da câmara digital poderão não
ser aplicadas à impressão.
Português
Imprimir a partir de uma Câmara Digital 27

Manutenção

Pode manter o produto nas melhores condições de funcionamento se executar as operações apresentadas neste capítulo. Este capítulo apresenta ainda instruções sobre como substituir tinteiros e transportar o produto.

Substituir Tinteiros

Quando um tinteiro tem pouca tinta, o visor LCD indica qual dos tinteiros tem pouca tinta.
C:Pouca tinta
Quando um tinteiro estiver vazio, aparece a seguinte mensagem no visor LCD:
Substituir
Sugestão:
Se um tinteiro tiver mais de seis meses, a qualidade de impressão poderá diminuir. Se necessário, experimente limpar a cabeça de impressão (& “Verificar a cabeça de impressão” na página 31). Se mesmo assim a qualidade das impressões for baixa, poderá ter de substituir o tinteiro.

Verificar o estado dos tinteiros

Para verificar o estado dos tinteiros, execute as seguintes operações:
1. Certifique-se de que o produto está ligado.
Pressione o botão y Parar [y Cancelar/Retroceder] até aparecer este ecrã.
18:30 S
2. Pressione o botão F [F Configurar].
3. Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 2 do teclado numérico para seleccionar 2. Níveis de Tinta.
5. Quando acabar de verificar o estado dos
tinteiros, pressione o botão x OK.
6. Pressione o botão y Parar [y Cancelar/Retroceder] até regressar ao primeiro ecrã.
Quando a tinta estiver a acabar, certifique-se de que tem tinteiros para efectuar a substituição. Se um dos tinteiros ficar vazio, não será possível imprimir.
Nota:
A Epson não pode garantir a qualidade ou fiabilidade de tinteiros que não sejam tinteiros genuínos Epson. Se instalar tinteiros que não sejam tinteiros genuínos Epson, o estado dos tinteiros não é apresentado.

Adquirir tinteiros

Utilize os tinteiros Epson durante os primeiros seis meses após a sua instalação e antes do fim da data de validade.
Cor Referência
Série DX7000F Série CX6900F
Black (Preto) T0711 T0731
Cyan (Ciano) T0712 T0732
Magenta T0713 T0733
Yellow (Amarelo)
T0714 T0734
c Importante:
A Epson recomenda a utilização de tinteiros genuínos Epson. A utilização de tinteiros que não sejam tinteiros genuínos Epson pode causar danos não cobertos pelas garantias Epson e, em determinadas circunstâncias, provocar o funcionamento irregular da impressora. A Epson não pode garantir a qualidade ou fiabilidade de tinteiros que não sejam tinteiros genuínos Epson. As informações relativas ao estado dos tinteiros não será apresentada quando utilizar tinteiros que não sejam tinteiros genuínos Epson.
Precauções na utilização de
2.Níveis de Tinta
4. Pressione o botão x OK.
O visor LCD indica o estado de cada tinteiro.
C:70% M:80% A:80
28 Manutenção
tinteiros
w Atenção:
Se a tinta entrar em contacto com as mãos, lave-as com água e sabão. Se a tinta entrar em contacto com os olhos, lave-os imediatamente com água. Recorra a um médico se os problemas de visão não desaparecerem ao fim de um certo tempo.
Para evitar danificar o produto, nunca desloque
a cabeça de impressão com as mãos.
Quando um tinteiro estiver vazio, não pode
continuar a copiar ou a imprimir, mesmo que os outros tinteiros ainda contenham tinta.
Deixe o tinteiro vazio instalado até que tenha um
novo tinteiro para efectuar a substituição. Se não o fizer, a tinta que fica nos jactos da cabeça de impressão pode secar.
O circuito integrado existente em cada tinteiro
monitoriza a quantidade de tinta utilizada a partir desse tinteiro. Pode voltar a utilizar os tinteiros mesmo se os retirar e voltar a instalar. No entanto, há sempre algum consumo de tinta de cada vez que os tinteiros são instalados, pois a impressora efectua automaticamente um teste de fiabilidade.
Para obter a máxima eficácia da tinta, só deve
retirar um tinteiro quando estiver tudo preparado para o substituir. Os tinteiros que contenham pouca tinta não poderão ser utilizados quando reinstalados.
Os tinteiros que contenham pouca tinta não
poderão ser utilizados quando reinstalados.

Retirar e instalar tinteiros

2. Pressione o botão x OK e levante a unidade de
digitalização.
Abra o
c Importante:
Não levante a unidade de digitalização enquanto a tampa do digitalizador estiver aberta.
3. Abra a tampa do compartimento dos tinteiros.
Português
Certifique-se de que tem um tinteiro novo antes de iniciar a substituição. Depois de iniciar o processo de substituição de um tinteiro, tem de executar todas as operações.
Nota:
Não abra a embalagem do tinteiro se não o for instalar na impressora. O tinteiro é embalado em vácuo para manter a fiabilidade.
1. Execute uma das seguintes operações:
Se um tinteiro estiver vazio:
Consulte o visor LCD para determinar qual o tinteiro que deve ser substituído e, em seguida, pressione o botão x OK.
Substituir
Se um tinteiro não estiver vazio:
Verifique o estado do tinteiro (& “Verificar o estado dos tinteiros” na página 28). Pressione o botão F [F Configurar]. Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 5 do teclado numérico para seleccionar 5.Substituir Tinteiro. Em seguida, pressione o botão x OK.
c Importante:
Nunca abra a tampa do compartimento dos tinteiros
enquanto a cabeça de impressão estiver a deslocar-se. Aguarde até que os tinteiros se encontrem na posição de substituição.
Não toque nas áreas destacadas na imagem apresentada
em seguida.
5.Substituir
Manutenção 29
4. Retire o tinteiro que tem de substituir. Aperte a patilha situada na parte posterior do tinteiro e retire o tinteiro. Deite-o fora tomando as devidas precauções.
c Importante:
Não volte a encher o tinteiro. A utilização de outros produtos não fabricados pela Epson pode causar danos não cobertos pelas garantias Epson e, em determinadas circunstâncias, provocar o funcionamento irregular da impressora.
5. Antes de abrir a embalagem do novo tinteiro, agite-o quatro ou cinco vezes. Em seguida, retire o tinteiro da embalagem.
c Importante:
Tem de retirar a fita adesiva amarela do tinteiro antes de
o instalar; caso contrário, a qualidade de impressão poderá diminuir ou poderá não conseguir imprimir.
Se tiver instalado um tinteiro sem retirar a fita adesiva
amarela, retire o tinteiro do produto, remova a fita e volte a instalar o tinteiro.
Não retire o selo transparente da parte inferior do tinteiro;
se o fizer, o tinteiro poderá ficar inutilizado.
Não retire nem rasgue a etiqueta existente no tinteiro; se
o fizer, a tinta pode verter.
c Importante:
Não toque no chip verde existente na parte lateral do tinteiro. Se o fizer, poderá danificar o tinteiro.
6. Retire a fita adesiva amarela da parte inferior do tinteiro.
7. Insira o tinteiro no respectivo suporte com a parte inferior voltada para baixo. Em seguida, exerça pressão sobre o tinteiro até o encaixar.
8. Substitua os outros tinteiros que necessitam de ser substituídos.
9. Feche a tampa do compartimento dos tinteiros e pressione-a até a encaixar.
c Importante:
Se tiver dificuldades em fechar a tampa, certifique-se de que todos os tinteiros estão instalados correctamente. Exerça pressão em cada tinteiro até ouvir um pequeno clique. Não exerça demasiada pressão para fechar a tampa.
30 Manutenção
10. Feche a unidade de digitalização.
11. Pressione o botão x OK.
OK
Quando o produto inicia o processo de carregamento de tinta, aparece uma mensagem no visor LCD:

Verificar e Limpar a Cabeça de Impressão

Se as impressões ficarem demasiado claras, faltarem cores ou notar que aparecem linhas claras ou escuras na página, poderá ser necessário limpar a cabeça de impressão. Assim, limpa os jactos da cabeça de impressão que podem ficar obstruídos se não utilizar o produto durante um longo período de tempo.
Sugestão:
Recomendamos que ligue o produto pelo menos uma vez por mês para manter uma boa qualidade de impressão.

Verificar a cabeça de impressão

Pode imprimir um modelo de verificação dos jactos para verificar se algum jacto da cabeça de impressão está obstruído ou para verificar os resultados depois de efectuar uma limpeza da cabeça de impressão.
1. Coloque papel normal de formato A4 no alimentador (& página 17).
2. Pressione o botão F [F Configurar].
3. Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 3 do teclado numérico para seleccionar
3.Verificação de Jactos.
Português
A carregar...
Este processo demora cerca de um minuto. Quando o processo de carregamento de tinta terminar, o produto regressa automaticamente ao ecrã anterior.
c Importante:
Não desligue o produto durante o processo de carregamento de tinta. Se o fizer, irá desperdiçar tinta.
Nota:
Se teve de substituir o tinteiro durante o processo de cópia, as fotografias ou os documentos colocados no tabuleiro de documentos poderão ter-se deslocado ligeiramente quando abriu e fechou a unidade de digitalização. Para assegurar a qualidade da cópia, cancele a tarefa de cópia em curso após o carregamento da tinta estar concluído e reinicie o processo, começando por posicionar os originais.
3.Verificação de
4. Pressione o botão x OK para imprimir um modelo de verificação dos jactos.
5. Verifique o modelo de verificação dos jactos que imprimiu. As linhas não devem apresentar espaços, conforme indica a figura.
Se a impressão estiver correcta, ainda não é
necessário limpar a cabeça de impressão. Pressione o botão y Parar [y Cancelar/Retroceder] até regressar ao primeiro ecrã.
Se as linhas apresentarem espaços, conforme
indica a figura, limpe a cabeça de impressão da forma descrita na secção seguinte.
Manutenção 31

Limpar a cabeça de impressão

Alinhar a Cabeça de
Execute as seguintes operações para limpar a cabeça de impressão de forma a que possa projectar correctamente a tinta. Antes de limpar a cabeça de impressão, efectue uma verificação dos jactos para confirmar se a cabeça necessita de ser limpa (& “Verificar a cabeça de impressão” na página 31).
Nota:
O processo de limpeza da cabeça de impressão utiliza tinta,
pelo que só deve efectuar a limpeza se a qualidade de impressão diminuir.
Se aparecer uma mensagem no visor LCD a indicar que um
tinteiro está vazio ou tem pouca tinta, não pode limpar a cabeça de impressão. Tem de substituir primeiro o tinteiro indicado (& “Substituir Tinteiros” na página 28).
1. Certifique-se de que o produto está ligado mas não está a imprimir.
2. Pressione o botão F [F Configurar].
3. Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 4 do teclado numérico para seleccionar 4.Limpeza das Cabeças.
4.Limpeza das
4. Pressione o botão x OK para iniciar a limpeza.
c Importante:
Nunca desligue o produto durante o processo de limpeza da cabeça, pois pode danificá-lo.
5. Quando o processo de limpeza terminar, imprima um modelo de verificação dos jactos para verificar os resultados (& “Verificar a cabeça de impressão” na página 31).
Se ainda aparecerem espaços em branco ou se os modelos de verificação estiverem esbatidos, experimente voltar a efectuar o processo de limpeza e verificação dos jactos.
Nota:
Se não notar melhorias depois de repetir o processo de limpeza cerca de quatro vezes, desligue o produto e aguarde pelo menos 6 horas. Isto permite que a tinta seca amoleça. Em seguida, volte a efectuar o processo de limpeza da cabeça de impressão. Se, ainda assim, a qualidade não melhorar, um dos tinteiros pode estar fora do prazo de validade ou danificado, tendo, por isso, de ser substituído (& “Substituir Tinteiros” na página 28).
Impressão
Se notar que as linhas verticais não estão correctamente alinhadas no resultado da verificação dos jactos, pode resolver este problema alinhando a cabeça de impressão.
Pode alinhar a cabeça de impressão pressionando os botões ou executando o utilitário de alinhamento das cabeças a partir do computador. Para obter o alinhamento mais preciso, recomenda-se que use o utilitário.
1. Coloque papel normal de formato A4 (& página 17).
2. Pressione o botão F [F Configurar].
3. Pressione o botão u ou d, ou pressione o botão 6 do teclado numérico para seleccionar
6.Alinhamento das Cabeças.
6.Alinhamento das
4. Pressione o botão x OK para imprimir o modelo de alinhamento.
Nota:
Não pressione o botão y Parar [y Cancelar/Retroceder] enquanto estiver a ser impresso um modelo de alinhamento.
5. Observe o padrão #1 e determine qual é o padrão impresso de forma mais uniforme, sem faixas nem linhas perceptíveis.
6. Pressione o botão do teclado numérico que corresponde ao número do padrão.
#1 4
7. Pressione o botão x OK.
8. Repita as operações descritas nos pontos 5 a 7 para cada um dos outros padrões de alinhamento.
9. Pressione o botão y Parar [y Cancelar/Retroceder] até regressar ao primeiro ecrã.
32 Manutenção

Limpar o Produto

Transportar o Produto

Para manter o produto nas melhores condições de funcionamento, limpe-o periodicamente da forma descrita em seguida.
1. Desligue o cabo de corrente.
2. Retire todo o papel do alimentador.
3. Limpe o pó e a sujidade do alimentador com um pincel macio.
4. Se a superfície do tabuleiro de documentos estiver suja, limpe-a com um pano seco e macio. Se o vidro estiver manchado de gordura ou qualquer outra substância de difícil remoção, utilize um pouco de limpa-vidros e um pano macio para a remover. Seque bem o vidro.
5. Se a parte interior do produto ficar acidentalmente suja com tinta, limpe a área assinalada na imagem com um pano seco e macio.
Se necessitar de transportar o produto uma distância considerável, tem de o preparar para o transporte colocando-o na embalagem original ou numa embalagem semelhante.
c Importante:
Quando guardar ou transportar o produto, não o incline, não o
coloque na vertical nem o vire ao contrário. Se o fizer, poderá derramar tinta.
Deixe os tinteiros instalados; Se retirar os tinteiros para
transportar o produto, pode danificar o produto.
1. Retire todo o papel que se encontra no alimentador e certifique-se de que o produto está desligado.
2. Abra a unidade de digitalização e certifique-se de que a cabeça de impressão está na posição inicial, do lado direito.
3. Fixe bem o suporte dos tinteiros à caixa com fita adesiva, conforme indica a figura.
Português
w Atenção:
Não toque nos mecanismos internos do produto.
c Importante:
Não exerça demasiada pressão sobre o tabuleiro de
documentos.
Tenha cuidado para não riscar ou danificar o tabuleiro de
documentos e não utilize um pincel áspero ou abrasivo para o limpar. Se a superfície de vidro estiver danificada, a qualidade de cópia pode diminuir.
Não aplique lubrificante nos elementos metálicos localizados
por baixo do carreto da cabeça de impressão.
Nunca utilize álcool nem diluente para limpar o produto. Estas
substâncias químicas podem danificar os componentes do produto, bem como a respectiva caixa.
Tenha cuidado para que a água não entre em contacto com os
mecanismos de impressão e de cópia e com os componentes electrónicos.
Não utilize lubrificantes no interior do produto. A utilização de
lubrificantes inadequados pode danificar o mecanismo. Se o produto necessitar de lubrificação, contacte o seu fornecedor ou recorra aos serviços de um técnico qualificado.
4. Feche a unidade de digitalização.
5. Desligue o cabo de corrente da tomada eléctrica e retire o cabo USB do computador.
6. Feche o suporte de papel, a protecção do alimentador e o receptor de papel.
7. Volte a colocar o produto na embalagem utilizando os materiais de protecção fornecidos.
Mantenha o produto na horizontal durante o transporte. Depois de efectuar o transporte, retire a fita adesiva utilizada para fixar a cabeça de impressão. Se notar uma diminuição da qualidade de impressão, efectue o processo de limpeza (& “Verificar e Limpar a Cabeça de Impressão” na página 31) ou o alinhamento da cabeça de impressão (& “Alinhar a Cabeça de Impressão” na página 32).
Manutenção 33

Resolução de Problemas

Se ocorrer um problema com o produto, verifique as mensagens do visor LCD para diagnosticar as possíveis causas do problema.
Pode também consultar a secção “Problemas e Soluções” na página 35 para obter soluções para a resolução de problemas que possam ocorrer na utilização do produto sem um computador. Consulte o Guia do Utilizador incluído no CD-ROM do software para obter ajuda na utilização do produto com um computador.

Mensagens de Erro

Pode diagnosticar e resolver a maioria dos problemas através das mensagens apresentadas no visor LCD. Se não conseguir resolver os problemas através das mensagens, utilize a seguinte tabela e experimente a solução apresentada.
Mensagem do visor Causa e solução
Não há tinta suficiente para efectuar a limpeza da cabeça. Instale tinteiros novos.
Sem cartão de memória Certifique-se de que o cartão de memória é compatível com o produto e que foi
Não há fotografias no cartão de memória O cartão de memória inserido não contém imagens válidas. Retire o cartão de
Não foi detectada nenhuma folha de índice ou a folha está mal colocada. Posicione correctamente a folha e tente de novo.
Nenhuma foto seleccionada ou fotos assinaladas incorrectamente. Seleccione fotos correctamente e tente de novo.
Os dados do cartão de memória não coincidem com os da folha de índice. Substitua o cartão ou a folha de índice e tente de novo.
Assistência necessária. Consulte a documentação para mais informações.
Não há tinta suficiente para efectuar a limpeza da cabeça. Instale tinteiros novos (& “Retirar e instalar tinteiros” na página 29).
inserido correctamente. Em caso afirmativo, verifique se existe algum problema com o cartão e tente novamente (& “Inserir um cartão de memória” na página 22).
memória. Verifique os cartões e os tipos de imagem compatíveis (& “Cartões compatíveis” na página 22).
A folha de índice não foi reconhecida por não estar posicionada correctamente. Alinhe o topo da folha com a margem esquerda do vidro (& “3. Digitalizar a folha de índice e imprimir as fotografias seleccionadas” na página 26).
Não foram detectadas marcas na folha de índice ou a folha inclui mais do que uma marca por imagem. Retire a folha de índice, preencha-a correctamente e tente de novo (& “2. Seleccionar fotografias na folha de índice” na página 25).
A folha de índice não corresponde às fotografias existentes no cartão de memória. Retire o cartão de memória e insira o cartão que utilizou para imprimir a folha de índice (& “Inserir um cartão de memória” na página 22) ou coloque a folha de índice correcta no tabuleiro de documentos (& “3. Digitalizar a folha de índice e imprimir as fotografias seleccionadas” na página 26).
A almofada para a tinta do produto está saturada. Para a substituir, contacte o seu fornecedor (& “Contactar o Serviço de Assistência a Clientes EPSON” na página 37).
Erro da impressora -> Consulte a documentação e contacte a assistência, se necessário.
Erro do digitalizador -> Consulte a documentação e contacte a assistência, se necessário.
34 Resolução de Problemas
Ocorreu um problema com o produto. Desligue-o e, em seguida, volte a ligá-lo. Se o problema persistir, contacte o seu fornecedor (& “Contactar o Serviço de Assistência a Clientes EPSON” na página 37).

Problemas e Soluções

Consulte as soluções apresentadas em seguida se ocorrerem problemas ao utilizar o produto.
Se tiver ligado o produto a uma linha telefónica
DSL, terá de instalar um filtro DSL na linha; caso contrário, não poderá utilizar o fax. Contacte o seu fornecedor de DSL para obter o filtro necessário.

Problemas de instalação

O produto emite ruídos depois de o ligar.
Certifique-se de que a fita adesiva de protecção
não está a bloquear a cabeça de impressão. Depois de desbloquear a cabeça de impressão, desligue o produto, aguarde alguns instantes e volte a ligá-lo.
O produto emite ruídos após a instalação dos tinteiros.
Quando efectua a instalação dos tinteiros, é
necessário carregar o sistema de projecção de tinta. Aguarde até que o carregamento termine e, em seguida, desligue o produto. Se o desligar antecipadamente, poderá ser utilizada tinta adicional da próxima vez que ligar o produto.
Certifique-se de que os tinteiros estão instalados
correctamente e que não deixou material de protecção no produto. Abra a tampa do compartimento dos tinteiros e empurre os tinteiros para baixo até os encaixar. Desligue o produto, aguarde alguns instantes e volte a ligá-lo.
Depois de terminada a instalação do software, não apareceu um ecrã com uma mensagem a perguntar se pretendia reiniciar o computador.
O software não foi instalado correctamente.
Ejecte e insira o CD-ROM. Em seguida, volte a instalar o software.
Se a sua linha telefónica tiver estática ou outros
problemas de ruído, desactive a definição ECM (Modo de Correcção de Erros) e tente enviar o fax novamente (& “Efectuar definições de envio/recepção” na página 9).

Problemas de impressão e cópia

O produto emite ruídos de impressão, mas não imprime.
Os jactos da cabeça de impressão poderão
necessitar de limpeza (& “Verificar a cabeça de impressão” na página 31).
Certifique-se de que o produto está numa
superfície plana e estável.
As margens estão incorrectas.
Certifique-se de que o original está encostado ao
canto superior esquerdo do tabuleiro de documentos.
Se as margens da cópia ficarem cortadas, afaste
ligeiramente o original do canto.
Certifique-se de que as definições de formato de
papel são as correctas para o papel colocado.
Certifique-se de que coloca o papel com a
margem mais curta voltada para o interior do produto e encostado à direita. Certifique-se também de que o guia de margem esquerdo fica ligeiramente encostado ao papel (& “Colocar Papel” na página 17).
Português

Problemas com o fax

Se tiver problemas a enviar um fax, certifique-se
de que o cabo de telefone está ligado correctamente e verifique se a linha telefónica está a funcionar ligando-lhe um telefone. Certifique-se também de que o aparelho de fax do destinatário está ligado e a funcionar.
Se tiver problemas a receber um fax, certifique-se
de que tem papel colocado, que o cabo de telefone está ligado correctamente e que a linha telefónica funciona. Para receber faxes automaticamente, certifique-se de que vê um Y no primeiro ecrã (& “Seleccionar o modo de atendimento” na página 15). Se aparecer A receber no visor mas nada for impresso, os dados do fax podem ser demasiado grandes. Peça ao remetente para reenviar o fax dividindo-o em partes.
Não coloque papel acima da seta c do guia de
margem esquerdo (& “Colocar Papel” na página
17).
São impressas páginas em branco.
Certifique-se de que as definições de formato de
papel são as correctas para o papel colocado.
Os jactos da cabeça de impressão poderão
necessitar de limpeza (& “Limpar a cabeça de impressão” na página 32).
Resolução de Problemas 35

Problemas de alimentação de papel

Certifique-se de que a face imprimível do papel
(m ais branca ou mais bril hante) fica voltada para cima.
O papel não é alimentado correctamente ou encrava.
Se o papel não for alimentado, retire-o do
alimentador. Folheie a resma, coloque o papel encostado à margem direita e faça deslizar o guia de margem esquerdo até o encostar ao papel (mas não o aperte demasiado). Certifique-se de que o papel não está à frente da protecção do alimentador.
Não coloque papel acima da seta c do guia de
margem esquerdo (& “Colocar Papel” na página
17).
Se houver papel encravado, aparecerá um ícone
ou uma mensagem no visor LCD. Para resolver o encravamento, execute as seguintes operações:
1. Pressione o botão x OK para ejectar o papel encravado. Se o papel encravado não for ejectado, avance para o próximo ponto.
2. Se o papel estiver encravado perto do alimentador ou do receptor, retire-o com cuidado e pressione o botão x OK.
Se o papel estiver encravado no interior do produto, pressione o botão P Ligar para o desligar. Abra a unidade de digitalização e retire todo o papel, incluindo pedaços de papel rasgados. Não puxe o papel para trás, pois pode danificar o alimentador. Feche a unidade de digitalização e volte a ligar o produto.
Se o papel encravar frequentemente,
certifique-se de que o guia de margem esquerdo não está a apertar demasiado o papel. Experimente colocar menos folhas de papel no alimentador.

Problemas com a qualidade de impressão

Aparecem faixas (linhas claras) nas impressões ou cópias.
Poderá ser necessário substituir os tinteiros
(& “Retirar e instalar tinteiros” na página 29).
Efectue o alinhamento da cabeça de impressão
(& “Alinhar a Cabeça de Impressão” na página
32).
Limpe o tabuleiro de documentos (& “Limpar o
Produto” na página 33).
A impressão está manchada ou esborratada.
Certifique-se de que o documento está encostado
ao tabuleiro de documentos. Se apenas parte da imagem estiver desfocada, o original poderá estar enrugado ou vincado.
Certifique-se de que o produto não está
inclinado nem instalado numa superfície irregular.
Certifique-se de que o papel não está húmido,
enrolado ou com a face imprimível voltada para baixo (a face mais branca ou mais brilhante deve estar voltada para cima). Coloque papel novo com a face voltada para cima.
Quando utilizar papel especial, utilize uma folha
de suporte ou alimente uma folha de papel de cada vez.
Coloque uma folha de papel de cada vez. Retire
as folhas do receptor de papel de forma a que estas não se acumulem.
Efectue o alinhamento da cabeça de impressão
(& “Alinhar a Cabeça de Impressão” na página
32).
Limpe a cabeça de impressão (& “Verificar a
cabeça de impressão” na página 31).
Certifique-se de que selecciona o tipo de papel
adequado (& “Seleccionar Papel” na página 16).
36 Resolução de Problemas
Efectue várias cópias sem colocar um documento
no tabuleiro de documentos.
Utilize apenas papel recomendado pela Epson e
tinteiros genuínos Epson.
Coloque a alavanca de espessura de papel na
posição m (para a maior parte dos tipos de papel). Se estiver a imprimir em envelopes, coloque a alavanca na posição ^.
Limpe o tabuleiro de documentos (& “Limpar o
Produto” na página 33).
A impressão está esbatida ou aparecem espaços em branco.
Limpe a cabeça de impressão (& “Limpar a
cabeça de impressão” na página 32).
Se aparecerem linhas verticais escadeadas,
poderá ser necessário alinhar a cabeça de impressão (& “Alinhar a Cabeça de Impressão” na página 32).

Outros problemas

Quando desliga o produto, fica acesa uma lâmpada vermelha no interior do produto.
A lâmpada fica acesa durante um máximo de 15
minutos, apagando automaticamente em seguida. Isto não indica um mau funcionamento do produto.
Os tinteiros podem estar fora do prazo de
validade ou com pouca tinta. Substitua os tinteiros (& “Substituir Tinteiros” na página 28).
Certifique-se de que selecciona o tipo de papel
adequado (& “Seleccionar Papel” na página 16).
Certifique-se de que o papel não está danificado,
sujo, demasiado velho ou colocado com a face voltada para baixo. Se estiver, coloque papel novo com a face mais branca ou brilhante voltada para cima.
A impressão tem um aspecto granulado.
Se estiver a imprimir ou a copiar uma fotografia,
certifique-se de que não a amplia demasiado. Experimente imprimi-la com um tamanho mais reduzido.
Efectue o alinhamento da cabeça de impressão
(& “Alinhar a Cabeça de Impressão” na página
32).
Faltam cores ou há cores incorrectas.
Limpe a cabeça de impressão (& “Limpar a
cabeça de impressão” na página 32).
Os tinteiros podem estar fora do prazo de
validade ou com pouca tinta. Substitua os tinteiros (& “Substituir Tinteiros” na página 28).
Certifique-se de que colocou o papel correcto e
seleccionou a definição adequada ao mesmo no painel de controlo.

Contactar o Serviço de Assistência a Clientes EPSON

Assistência técnica local

Se o produto Epson não funcionar correctamente e não for possível resolver o problema com as informações de resolução de problemas fornecidas na documentação do produto, contacte o Serviço de Assistência a Clientes EPSON. Se o serviço de assistência a clientes da sua área não constar da lista apresentada em seguida, contacte o fornecedor onde adquiriu o produto.
O serviço de assistência a clientes pode ajudá-lo rapidamente, se lhe fornecer as seguintes informações:
Número de série do produto
(a etiqueta do número de série está geralmente na parte posterior do produto)
Modelo do produto
Versão do software do produto
(faça clique na tecla Acerca de, Informações s/a versão ou numa tecla semelhante no
software do produto)
Marca e modelo do computador
Nome e versão do sistema operativo do
computador
Português
A posição ou o formato da imagem está incorrecto.
Certifique-se de que colocou o papel correcto e
seleccionou a definição adequada ao mesmo no painel de controlo.
Certifique-se de que o original está colocado
correctamente no tabuleiro de documentos (& “Colocar Originais no Tabuleiro de Documentos.” na página 19).
Limpe o tabuleiro de documentos (& “Limpar o
Produto” na página 33).
Nomes e versões das aplicações utilizadas
geralmente com o produto
Nota:
Para obter mais informações sobre como contactar o serviço de assistência a clientes, consulte o Guiado Utilizador.
Europa
URL http://www.epson.com
Seleccione a secção de apoio do sítio Web local da EPSON para transferir os mais recentes controladores, manuais, FAQs e outros produtos transferíveis.
Consulte o seu Documento de Garantia Pan-europeia para obter informações sobre como contactar o Serviço de Assistência a Clientes EPSON.
Resolução de Problemas 37
Austrália

Normas e certificações

URL http://www.epson.com.au
Telefone 1300 361 054
Fax (02) 8899 3789
Singapura
URL http://www.epson.com.sg
Telefone (65) 6586 3111
Tailândia
URL http://www.epson.co.th
Telefone (66)2-670-0333
Vietname
Telefone 84-8-823-9239
Indonésia
URL http://www.epson.co.id
Telefone/ Fax
Telefone Yogyakarta: (62) 274-565478
Jacarta: (62) 21-62301104
Bandung: (62) 22-7303766
Surabaya: (62) 31-5355035/31-5477837
Medan: (62)61-4516173
Makassar: (62)411-350147/411-350148
Modelo dos E.U.A.:
UL60950-1 (E.U.A.)
FCC Parte 15 Subparte B Classe B (E.U.A.)
FCC Parte 68 (E.U.A.)
CSA C22.2 N.º 60950-1 (Canadá)
CAN/CSA-CEI/IEC CISPR 22 Classe B (Canadá)
IC CS03 (Canadá)
Modelo europeu:
Directiva R&TTE 1999/5/CE (Euro)
EN 60950-1
EN 55022 Classe B
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 55024
TBR21
Modelo australiano:
AS/NZS CISPR22 Classe B
AS/NZS 60950.1
AS/ACIF S002
Hong Kong
URL http://www.epson.com.hk
Telefone (852) 2827-8911
Fax (852) 2827-4383
Malásia
URL http://www.epson.com.my
Telefone 603-56288333
Índia
URL http://www.epson.co.in
Telefone 30515000
FAX 30515005/30515078
Filipinas
URL http://www.epson.com.ph
Telefone (63) 2-813-6567
Fax (63) 2-813-6545
E-mail epchelpdesk@epc.epson.com.ph
38 Resolução de Problemas
Sumário das Definições do Painel

Mensagens do modo de configuração

Modo Indicação do visor LCD
Configurar 1.Alimentar/Ejectar
2.Níveis de Tinta
3.Verificação de Jactos
4.Limpeza das Cabeças
5.Substituir Tinteiro
6.Alinhamento das Cabeças
7.Idioma
8.País
9.Sinal Sonoro
0.Restaurar as Definições

Mensagens do modo de cópia

Modo Indicação do visor LCD
Copiar Cópias:xx 100%
Cópias:xx AjustarPágina

Mensagens do modo de cartão de memória

Modo Indicação do visor LCD
Cartão de Memória
1.Imagem:xx Imprimir Índice
2.Imagem:xx Digitalizar Índice
3.Imagem:xx Todas/DPO

Mensagens do modo de fax

Modo Indicação do visor LCD
Fax Insira o número de fax
1.Resolução
2.Contraste
Fax r Configurar
1.Seleccionar Marcação Rápida
2.Imprimir Relatório
3.Configurar Marcação Rápida
4.Configurar Digitalização & Impressão
5.Comunicação 1.Modo de Marcação
6.Cabeçalho & Hora
1.Lista de Marcação Rápida
2.Registo de Faxes
3.Última Transmissão
4.Reimprimir Faxes da Memória
1.Adicionar Entrada
2.Editar Entrada
3.Apagar Entrada
1.Resolução
2.Contraste
3.Formato de Papel
4.Redução Automática: Activada/Desactivada
5.Relatório da Última Transmissão
2.DRD
3.ECM
4.V.34
5.Toques para Responder
1.Configurar Cabeçalho do Fax
2.Data/Hora
3.O seu Número de Telefone
4.Hora do dia: Activada/Desactivada
Português
7.Inicializar Fax
8.Configurar Quando seleccionar 8. Configurar, acede ao modo de configuração.
39
Adquirir tinteiros
Nome do produto Black (Preto) Cyan (Ciano) Magenta Yellow (Amarelo)
Série DX7000F T0711 T0712 T0713 T0714
Série CX6900F T0731 T0732 T0733 T0734
Loading...