Használati útmutató
– számítógép nélküli használathoz –
Bevezetés |
|
Fontos biztonsági előírások ................................................................... |
1 |
Szerzői jogi tájékoztató.......................................................................... |
2 |
A kezelőpanellel kapcsolatos |
|
tudnivalók .......................................................................................... |
2 |
A nyomtató részei és a kezelőpanel funkciói |
|
Részegységek........................................................................................ |
3 |
A kezelőpanel funkciói ........................................................................... |
4 |
Papírkezelés |
|
Papírválasztás........................................................................................ |
6 |
Papír betöltése....................................................................................... |
6 |
Másolás |
|
Az eredeti példány ráhelyezése a dokumentumasztalra ....................... |
8 |
Dokumentumok másolása ..................................................................... |
8 |
Fényképmásolás .................................................................................. |
10 |
Nyomtatás memóriakártyáról |
|
Memóriakártya kezelése ...................................................................... |
12 |
Fényképnyomtatás .............................................................................. |
14 |
Fényképek kiválasztása és nyomtatása indexlap segítségével ........... |
16 |
Nyomtatás digitális fényképezőgépről |
|
A digitális fényképezőgéppel szembeni követelmények ..................... |
18 |
Csatlakoztatás és nyomtatás............................................................... |
18 |
Karbantartás |
|
A tintapatronok cseréje........................................................................ |
19 |
A nyomtatófej ellenőrzése és tisztítása................................................ |
22 |
A nyomtatófej igazítása........................................................................ |
23 |
A készülék tisztítása............................................................................. |
23 |
A készülék szállítása ............................................................................ |
24 |
Problémamegoldás |
|
Hibaüzenetek ....................................................................................... |
25 |
Problémák és megoldások .................................................................. |
27 |
Az ügyfélszolgálat elérhetősége .......................................................... |
29 |
A kezelőpanelen megjelenő ikonok ........................................................ |
30 |
Magyar
Hol található információ?
Nyomtatott útmutatók
Itt kezdje!
Először olvassa el az alábbi lapot.
Ezen a lapon a készülék beállításához és a programok telepítéséhez szükséges információkat talál. Továbbá megtalálhatók rajta a papír beöltésével és az eredetiknek az üveglapra való ráhelyezésével kapcsolatos tudnivalók.
(ez a könyv) |
Használati útmutató – használat számítógép nélkül – |
|
Ebben a könyvben információkat talál arról, hogyan lehet a készüléket a |
|
számítógéphez való csatlakoztatás nélkül használni, például megtalálja a |
|
memóriakártyáról való másolással és nyomtatással kapcsolatos |
|
tudnivalókat. |
|
Ha a készülék használatakor problémák merülnek fel, a könyv |
|
Hibaelhárítás című témakörében talál hasznos útmutatásokat. |
Online használati útmutatók
Használati útmutató
Ebben az útmutatóban a számítógépről való beolvasással és a szoftverrel kapcsolatos információk találhatók.
Ez az útmutató a szoftver CD-lemezén található, és a szoftver telepítésekor automatikusan települ. Az útmutató elolvasásához kattintson duplán az asztalon található ikonra.
Online súgó
A szoftver CD-lemezen lévő minden alkalmazáshoz tartozik online súgó.
Ezekben részletes információkat talál az alkalmazásokról.
Mielőtt használatba venné a készüléket, olvassa el az alábbi biztonsági előírásokat:
■A készülékhez csak a mellékelt tápkábelt használja. Más kábel használata áramütést okozhat és tűzveszélyes. Más berendezéssel ne használja a mellékelt kábelt.
■Győződjön meg róla, hogy a tápkábel megfelel az összes helyi biztonsági előírásnak.
■Csak a címkén feltüntetett paraméterekkel rendelkező hálózati feszültséget használjon.
■A nyomtatót helyezze olyan fali konnektor közelébe, ahol a tápkábelt könnyen ki lehet húzni.
■Óvja a tápkábelt a sérülésektől és a kopástól.
■Ha hosszabbító kábellel használja a készüléket, ügyeljen rá, hogy a csatlakoztatott berendezések amperben mért áramfelvétele ne haladja meg a hosszabbító vezeték engedélyezett áramerősségét. Figyeljen arra is, hogy a fali csatlakozóaljzatba csatlakoztatott készülékek együttes áramfelvétele ne haladja meg a csatlakozóaljzat terhelhetőségét.
■Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol a hőmérséklet és a páratartalom gyorsan változhat, illetve ahol a készülék ütődhet, rázkódhat, vagy ahol por szállhat bele.
■A készülék körül hagyjon elegendő helyet a megfelelő szellőzéshez. Ne zárja el és ne fedje le a burkolaton levő nyílásokat, és ne helyezzen beléjük tárgyakat.
■Ne helyezze a készüléket hősugárzó vagy fűtőventilátor közelébe, illetve ne tegye ki közvetlen napfénynek.
■Helyezze a készüléket stabil, sík felületre, amely minden irányban nagyobb a készüléknél. A készülék döntött helyzetben nem működik megfelelően.
■Ügyeljen rá, hogy a készülék hátulja legalább 10 cm-re legyen a faltól.
■Nyomtatás, másolás, nyomtatás és beolvasás közben ne nyissa fel a lapolvasó egységet.
■Ne öntsön folyadékot a készülékre.
■Ne használjon a termék közelében gyúlékony gázokat tartalmazó aeroszolos termékeket. Az ilyen termékek használata tüzet idézhet elő.
■A dokumentációban ismertetett eseteket kivéve ne próbálkozzon a készülék javításával.
■Ha a következő helyzetek bármelyike előállna, húzza ki a készüléket a konnektorból, majd forduljon a javításhoz értő szakemberhez: a tápvezeték vagy csatlakozója megsérült; folyadék került a készülékbe; a készüléket leejtették vagy megsérült a burkolata; a készülék nem a megszokott módon működik, vagy észlelhetően megváltozott a teljesítménye. Ne módosítsa olyan kezelőszervek beállításait, amelyeket a használati útmutatók nem ismertetnek.
■A készüléket tárolás és szállítás közben nem szabad megdönteni, oldalára vagy felfordítva elhelyezni, ellenkező esetben a tinta kifolyhat a patronokból.
■Ügyeljen arra, hogy a lapolvasó egység becsukásakor ne csípje oda az ujját.
■A tintapatronokat olyan helyen tárolja, ahol gyermekek nem érhetik el őket; ne igya meg a tintát.
■A használt tintapatronokat elővigyázatosan kezelje, mert a tintaátömlő nyílásnál tintamaradványok lehetnek. Ha a tinta a bőrére kerül, szappanos vízzel mossa le. Ha a szemébe kerül tinta, azonnal mossa ki bő vízzel. Ha ezután sem szűnik meg a kellemetlen érzés, vagy látási zavarok jelentkeznek, haladéktalanul forduljon orvoshoz.
■Nyomtatás közben ne nyúljon bele a készülékbe, és ne érjen a tintapatronokhoz.
■Az üres patron kivétele után azonnal helyezze be az új tintapatront. A patronok tartós eltávolítása a nyomtatófej kiszáradását okozhatja, és a készülékkel nem lehet majd nyomtatni.
■Ha későbbi felhasználás céljából kiveszi a tintapatront, óvja a tintaátömlő nyílást a portól és szennyeződésektől, és ugyanabban a környezetben tárolja, mint a készüléket. A tintaátömlő nyílásban van szelep, tehát nem kell bedugni vagy más módon elzárni, de óvatosan kell kezelni, nehogy a patron beszennyezze azokat a dolgokat, amelyekhez hozzáér. Ne érjen a tintapatron tintaátömlő nyílásához és a környékéhez.
Magyar
Bevezetés 1
A Vigyázat!, Figyelem! és Megjegyzés címkével megjelölt utasítások
Az útmutató olvasása során tartsa szem előtt a következő alapelveket:
w Vigyázat!
Az ilyen utasításokat a testi sérülések elkerülése érdekében gondosan be kell tartani.
c Vigyázat!
A figyelmeztetéseket a berendezés megsérülésének elkerülése végett kell betartani.
Megjegyzés:
A megjegyzések fontos információkat tartalmaznak a készülékről.
Tipp:
A tippek tanácsokkal szolgálnak a készülék használatához.
A jelen kiadvány semelyik része sem reprodukálható, tárolható visszakereső-rendszerben vagy vihető át bármiféle eszközzel, elektronikusan, mechanikusan, fénymásolással, felvétellel vagy bármilyen más módszerrel a Seiko Epson Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül. A jelen dokumentumban lévő információk csak az ezzel a készülékkel történő felhasználásra vonatkoznak. Az Epson nem felelős az olyan esetekért, amikor ezeket az információkat más készülékekre alkalmazzák.
Sem a Seiko Epson Corporation, sem bármely leányvállalata nem vállal felelősséget a termék megvásárlójának vagy harmadik félnek olyan káráért, veszteségéért, költségéért vagy kiadásáért, amely a következőkből származik: baleset, a termék nem rendeltetésszerű vagy helytelen használata, a termék jogosulatlan módosítása, javítása vagy megváltoztatása, illetve (az Egyesült Államok kivételével) a Seiko Epson Corporation üzemeltetési és karbantartási utasításainak nem pontos betartása.
A Seiko Epson Corporation nem vállal felelősséget az olyan károkért és problémákért, amelyek a Seiko Epson Corporation által Eredeti Epson terméknek, vagy az Epson által jóváhagyott terméknek nem minősített kiegészítők vagy fogyóeszközök használatából származnak.
A Seiko Epson Corporation nem tehető felelőssé az olyan károkért, amelyek a Seiko Epson Corporation által jóváhagyott Epson terméknek nem minősített bármely csatlakozókábel használatából következő elektromágneses interferenciából származnak.
Az EPSON® a Seiko Epson Corporation bejegyzett védjegye, míg az EPSON STYLUS™ és az Exceed Your Vision annak védjegye.
Az USB DIRECT-PRINT™ és az USB DIRECT-PRINT embléma a Seiko Epson Corporation védjegye. Copyright© 2002 Seiko Epson Corporation. Minden jog fenntartva.
A DPOF™ a CANON INC., az Eastman Kodak Company, a Fuji Photo Film Co., Ltd. és a Matsushita Electric Industrial Co., Ltd védjegye.
Az SDHC™ védjegy.
A Memory Stick, a Memory Stick Duo, a Memory Stick PRO és a Memory Stick PRO Duo a Sony Corporation védjegye.
Az xD-Picture Card™ a Fuji Photo Film Co., Ltd. védjegye.
Általános nyilatkozat: A dokumentumban előforduló egyéb termékneveket kizárólag azonosítás céljából használtuk, tulajdonosaik védjeggyel láthatták el őket. Az Epson ezekkel a védjegyekkel kapcsolatban semmiféle jogra nem tart igényt.
Copyright © 2006 Seiko Epson Corporation. Minden jog fenntartva.
Akezelőpanellel kapcsolatos tudnivalók
Akezelőpanelen és az LCD-kijelzőn megjelenő ábrák
a készülék megvásárlásának helyétől függően különbözőek lehetnek.
Ikonpanel |
Szövegpanel |
Ikon kijelző |
Szöveg kijelző |
Kizárólag ikonok jelennek meg. Egy ikonokkal ellátott szöveges üzenet, illetve szöveg jelenik
meg.
2 Bevezetés
dokumentumfedél
LCDkijelző
kezelőpanel
külső USB port
memóriakártyaaljzat fedele
papírvezető
dokumentumasztal
memóriakártya-jelzőfény memóriakártya-aljzat
USB port
Váltóáramú csatlakozónyílás
papírtartó hosszabbítója
lapadagoló
papírtartó
adagolófedél
kimeneti tálca |
kimeneti tálca |
|
hosszabbítója |
|
lapolvasó egység |
patrontartó fedele
papírvastagság-állító kar
Magyar
A nyomtató részei és a kezelőpanel funkciói |
3 |
Ikonpanel |
Gomb |
Funkció |
|
|
r Copy |
Nyomja meg a Másolás mód kiválasztásához. |
|
|
(Másolás) |
100% |
A fénykép kinyomtatása a |
|
|
||
|
|
|
tényleges méretben. |
|
|
o [Fit to Page] (Igazítás a laphoz) |
Akkorára kicsinyíti le vagy nagyítja |
|
|
|
fel a másolatot, hogy ráférjen a |
|
|
|
kiválasztott méretű papírra. |
|
4 irányú léptetés |
l r |
Segítségével kiválasztható a |
|
|
|
kinyomtatni kívánt fénykép, |
|
|
|
választani lehet a színes és a |
|
|
|
fekete-fehér nyomtatás közül, |
|
|
|
illetve kiválaszthatók a beállítási és |
|
|
|
a kiegészítő funkciók. |
|
|
u d |
Segítségével megadható a |
|
|
|
példányszám és kiválaszthatók a |
|
|
|
számok a Nyomtatófej beigazítása |
|
|
|
segédprogram használatakor. |
|
F [Setup/Utilities] |
A karbantartási programok futtatására és a kiegészítő beállítások |
|
|
(Beállítás/Segédp |
megadására szolgál. |
|
|
rogramok) |
|
|
Szövegpanel |
Paper Type |
A lapadagolóban levő papír típusának megadására szolgál. |
|
|
(Papírtípus) |
g [Photo Paper] (Fotópapír) |
Premium Glossy Photo Paper |
|
|
||
|
|
|
(Prémium fényes fotópapír), |
|
|
|
Premium Semigloss Photo Paper |
|
|
|
(Prémium félfényes fotópapír), |
|
|
|
Glossy Photo Paper (Fényes |
|
|
|
fotópapír), Ultra Glossy Photo |
|
|
|
Paper (Ultrafényes fotópapír) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
h [Matte Paper] (Matt papír) |
Matte Paper – Heavyweight (Nehéz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
matt papír) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
l [Plain Paper] (Normál papír) |
Plain paper (Normál papír), Bright |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
White Ink Jet Paper (Hófehér |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tintasugaras papír), Premium Ink |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jet Plain Paper (Prémium |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tintasugaras normál papír) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P On |
Nyomja meg a készülék bevagy kikapcsolásához. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Be/kikapcsolás) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C Memory Card A memóriakártyáról való nyomtatás beállításainak megjelenítése. (Memóriakártya)
|
j [Select Photo] (Fénykép |
E beállítással kiválaszthatja a |
|
kijelölése) |
kinyomtatni kívánt fényképeket. |
|
|
|
|
e / f [Print All/PictBridge] |
Ezzel a beállítással kinyomtatható |
|
(Mindet nyomtat/PictBridge) |
minden, a memóriakártyán tárolt |
|
|
fénykép, illetve a memóriakártya |
|
|
DPOF-adatai alapján, vagy közvetlenül |
|
|
a digitális fényképezőgépről |
|
|
nyomtathatók ki a fényképek. |
|
|
|
|
m [Print Index Sheet] (Indexlap |
Segítségével a memóriakártyán |
|
nyomtatása) |
lévő fényképekről indexlap |
|
|
készíthető. |
|
|
|
|
i [Print from Index Sheet] |
Segítségével a kijelölt fényképekről |
|
(Nyomtatás indexlapról) |
indexlap készíthető. |
|
|
|
Photo |
Másolás fényképekről. A képek másolhatók módosítás nélkül, vagy a |
|
(Fénykép) |
színvisszaállítás funkcióval. |
|
|
|
|
Paper Size |
A lapadagolóban levő papír méretének megadására szolgál. A következők |
|
(Papírméret) |
közül lehet választani: 10 × 15/4” × 6”, 13 × 18/5” × 7” vagy A4. |
|
|
|
|
y Stop/Clear |
A nyomtatás, a másolás, illetve a módosított beállítások visszaállítása. A |
|
(Leállítás/Törlés) |
készülék kiadja az éppen nyomtatott lapot, és alaphelyzetbe állítja a |
|
|
példányszámot. |
|
|
|
|
x Start (Indítás) |
Nyomtatás vagy másolás indítása, a kiválasztott beállítások megerősítése. |
4 A nyomtató részei és a kezelőpanel funkciói
A kijelzőn látható a kijelölt fényképek előképe, illetve itt jelennek meg a gombokkal módosítható beállítások.
Ikon kijelző |
Szöveg kijelző |
Kisfogyasztású mód
Ha a készülék 13 percen keresztül nem végez semmilyen műveletet, akkor az energiatakarékosság érdekében az LCD-kijelző kikapcsol, és az On (Be-/kikapcsolás) jelzőfény kivételével az összes jelzőfény kialszik.
Az P On (Be-/kikapcsolás) gomb kivételével bármelyik gomb megnyomásával visszaállíthatja a kijelző előző állapotát.
Az LCD-kijelző kontrasztjának módosítása
Ha az LCD-kijelző kontrasztját módosítani szeretné, kövesse az alábbi lépéseket.
1.Lépjen beállítási módba a F [Setup/Utilities] (Beállítás/Segédprogramok) gomb megnyomásával. A l vagy a r gombbal válassza ki a Photo Viewer Adjustment (Fényképnézet módosítása) lehetőséget.
2.Nyomja meg a x Start (Indítás) gombot.
3.A u és a d gombbal beállíthatja az LCD kontrasztját. - 2 és + 2 közötti értékek közül választhat.
sötétebb |
világosabb |
4.Erősítse meg a választott beállítást a x Start (Indítás) gomb ismételt megnyomásával.
5.Az előző módba való visszalépéshez nyomja meg a F [Setup/Utilities] (Beállítás/Segédprogramok) gombot.
Az LCD-kijelző módosítása a szöveges kijelzőmód kizárólagos használata esetén.
Az LCD-kijelző kétféle típusú beállítással rendelkezik. A kijelző beállításai a következő lépésekkel változtathatók meg.
1.Lépjen beállítási módba a Setup/Utilities (Beállítás/Segédprogramok) gomb megnyomásával. A l és a r gombbal válassza ki a Display (Kijelző) elemet.
2.Nyomja meg a x Start (Indítás) gombot.
3.A u és a d gombbal adja meg a beállításokat.
Beállítások Leírás
Piktografikus: (Ikon kijelző)
A LCD-kijelzőn csak ikonok jelennek meg.
English: (Szöveg kijelző)
Az LCD-kijelzőn ikonok és szöveg is megjelenik.
4.Erősítse meg a választott beállítást a x Start (Indítás) gomb megnyomásával.
5.Az előző módba való visszalépéshez nyomja meg a Setup/Utilities (Beállítás/Segédprogramok) gombot.
Magyar
A nyomtató részei és a kezelőpanel funkciói |
5 |
Az Epson sokféle speciális papírt kínál, melyeket az Epson nyomtatóival és tintapatronjaival együtt használva kiváló minőség érhető el. A kiválasztott papírtípus befolyásolja a nyomtatás minőségét, tehát fontos, hogy mindig az adott feladatnak megfelelő papírt válassza.
Ha csak másolatot készít egy képről vagy durva piszkozatot nyomtat belőle, megteszi a normál papír. Optimális minőség elérése érdekében azonban célszerű az Epson valamelyik speciális papírjára nyomtatni, melyet a készülék számára terveztek.
Nyomtatás előtt meg kell adnia a megfelelő papírtípust a kezelőpanelen. Ez a fontos beállítás határozza meg azt, hogy milyen módon lesz alkalmazva a tinta a papíron.
Válasszon a következő papírtípusok és beállítások közül:
Papírtípus |
Méret |
Papírtípus |
Kapacitás |
|
|
|
|
beállítása |
|
|
|
|
|
|
Normál |
A4 |
Normál |
12 mm |
|
papír* |
|
|
papír |
|
|
|
|
|
|
Bright White |
A4 |
Normál |
80 lap |
|
Ink Jet Paper |
|
|
papír |
|
(Hófehér |
|
|
|
|
tintasugaras |
|
|
|
|
papír) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Premium Ink |
A4 |
Normál |
100 lap |
|
Jet Plain Paper |
|
|
papír |
|
(Prémium |
|
|
|
|
tintasugaras |
|
|
|
|
normál papír) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Premium |
10 ° 15 cm |
Fotópapír |
20 lap |
|
Glossy Photo |
(4 |
× 6 |
|
|
Paper |
hüvelyk), |
|
|
|
(Prémium |
13 |
× 18 cm |
|
|
fényes |
(5 |
× 7 |
|
|
fotópapír) |
hüvelyk), |
|
|
|
|
A4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Premium |
10 × 15 cm |
Fotópapír |
20 lap |
|
Semigloss |
(4 |
× 6 |
|
|
Photo Paper |
hüvelyk), |
|
|
|
(Prémium |
A4 |
|
|
|
félfényes |
|
|
|
|
fotópapír) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Glossy Photo |
10 × 15 cm |
Fotópapír |
20 lap |
|
Paper |
(4 |
× 6 |
|
|
(Fényes |
hüvelyk), |
|
|
|
fotópapír) |
13 |
× 18 cm |
|
|
|
(5 |
× 7 |
|
|
|
hüvelyk), |
|
|
|
|
A4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ultra Glossy |
10 × 15 cm |
Fotópapír |
20 lap |
|
Photo Paper |
(4 |
× 6 |
|
|
(Ultrafényes |
hüvelyk), |
|
|
|
fotópapír) |
13 |
× 18 cm |
|
|
|
(5 |
× 7 |
|
|
|
hüvelyk), |
|
|
|
|
A4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Matte Paper – |
A4 |
Matt papír |
20 lap |
|
Heavyweight |
|
|
|
|
(Nehéz matt |
|
|
|
|
papír) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* A felhasznált papír tömege 64 és 90 g/m2 között változhat.
Megjegyzés:
Nem mindegyik speciális hordozó érhető el minden országban.
Papír betöltése
1.Nyissa ki és húzza ki a papírtámaszt.
2.Nyissa ki a kimeneti tálcát, és csúsztassa ki a toldalékokat.
3.Hajtsa előre az adagolófedelet.
6 Papírkezelés
4.A papírt az alábbi ábrák szerint helyezze el.
A papír nyomtatható oldala gyakran fehérebb vagy fényesebb, mint a másik.
helyezze a fülek mögé
győződjön meg róla, hogy a bal oldali papírvezetőn lévő nyíl jelnél nem magasabb
5.Hajtsa vissza az adagolófedelet.
10 × 15 cm (4 × 6 hüvelyk) és 13 × 18 cm (5 × 7 hüvelyk)
A4
Állítsa a papírvastagság-állítókart a m helyzetbe.
Az LCD-kijelzőről leolvasható, hogy a kart elmozdították és a m vagy a ^ pozíció megváltozott.
Megjegyzés:
Ne töltsön be az ajánlottnál több lapot. Győződjön meg róla, hogy a beállított papírtípus megfelel a nyomtatóban levő papír típusának (Paper Type) (& „Papírválasztás”, 6. oldal).
Magyar
Papírkezelés 7
Másolás
A készülék használatával számítógép nélkül másolhat dokumentumokat és fényképeket.
Másoláskor ügyeljen az alábbiakra:
■Előfordulhat, hogy a másolat mérete kis mértékben eltér az eredetiétől.
■A használt papír típusától függően a lap tetején és alján romolhat a másolás minősége, illetve elkenődhet a nyomat.
■Ha másolás közben megjelenik a tinta fogyására utaló jel, folytathatja a másolást, amíg végleg ki nem ürül a patron, vagy megszakíthatja
a műveletet, és kicserélheti a patront.
■Ügyeljen a dokumentumasztal tisztaságára.
■Ügyeljen rá, hogy a dokumentum vagy fénykép pontosan rásimuljon a dokumentumasztalra, különben a másolat életlen lesz.
■Nyomtatás közben ne húzza ki a lapot; a készülék automatikusan ki fogja adni.
1.Nyissa fel a dokumentumfedelet, majd helyezze rá az eredeti példányt színével lefelé a dokumentumasztalra, annak bal felső sarkába.
2.Óvatosan csukja le a fedelet, úgy, hogy ne mozduljon el az eredeti példány.
c Vigyázat!
Ne próbálja meg a dokumentumfedelet ütközésnél tovább nyitni. Ne helyezzen súlyos tárgyat a készülék tetejére.
Ha vastag vagy nagy méretű dokumentumról készít másolatot, leveheti a dokumentumfedelet a készülékről. Egyszerűen nyissa fel, és húzza egyenesen felfelé.
Ha nyomással kell kisimítania a dokumentumot a másolat készítése közben, ne nyomja túl erősen, és ügyeljen rá, hogy ne mozdítsa el.
Amikor elkészült, tegye vissza a helyére a dokumentumfedelet úgy, hogy beleilleszti a sarokpántokat a nyílásukba.
Tipp:
Az általános másolási feladatokhoz megfelelő a normál fénymásolópapír. Kontúrosabb szövegnyomtatáshoz és élénkebb színek megjelenítéséhez válasszon a következő helyen felsorolt speciális Epson fotópapírok közül (& „Papírválasztás”, 6. oldal).
8 Másolás
1.Tegyen a készülékbe A4 méretű normál papírt (& 6. oldal).
2.Helyezze az eredeti anyagot a dokumentumasztalra (& „Az eredeti példány ráhelyezése a dokumentumasztalra”, 8. oldal).
3.Adja meg a kezelőpanelen a következő beállításokat.
Ikonpanel |
Szövegpanel |
Nyomja meg a r Copy (Másolás) gombot.
A u és a d gombbal adja meg a kívánt példányszámot (1–99).
Ikon kijelző |
Szöveg kijelző |
A l vagy a r gombbal válasszon a színes és a fekete-fehér másolás között.
Kijelző |
Színes |
Fekete-fehér |
|
másolás |
másolás |
|
|
|
Ikon |
|
|
Szöveg
Válassza a l [Plain Paper] (Normál papír) lehetőséget.
Válassza az A4 méretet.
Tipp:
Ha azt szeretné, hogy a készülék a másolat méretét automatikusan a behelyezett papíréhoz igazítsa, tartsa nyomva a r Copy (Másolás) gombot, amíg az alább látható ikon meg nem jelenik az LCD-képernyőn.
Ikon kijelző |
Szöveg kijelző |
Nyomja meg a x Start (Indítás) gombot. A készülék elkészíti a másolatot a dokumentumról.
Ha le kell állítania a másolást, nyomja meg a y Stop/Clear (Leállítás/Törlés) gombot.
Megjegyzés:
Ha a másolatról lemarad az eredeti széle, kicsit mozdítsa el az eredeti példányt a sarok felől.
A másolási minőség beállítása
Ha gyorsan szeretne másolatot készíteni, és nincs szüksége jó minőségre, „piszkozat” minőséget is használhat. A másik lehetőség, ha jó minőségű fényképet kíván nyomtatni, használjon „fénykép” minőséget a másoláshoz.
1.Lépjen beállítási módba a F [Setup/Utilities] (Beállítás/Segédprogramok) gomb megnyomásával. A l vagy a r gombbal válassza ki a másolás minőségét (Copy Quality).
Magyar
2.Nyomja meg a x Start (Indítás) gombot.
3.A uvagy ad gomb használatával válassza ki a Normal (Normál), a Draft (Vázlat) vagy a Photo (Fénykép) minőséget.
Beállítás |
|
Leírás |
|
|
|
Ikon kijelző |
Szöveg kijelző |
|
|
|
|
|
|
Normal (Normál): |
|
|
A készülék |
|
|
bekapcsolásakor |
|
|
automatikusan ez |
|
|
állítódik be. |
|
|
Ez a beállítás a |
|
|
legjobb szövegek |
|
|
másolásához. |
|
|
|
|
|
Draft (Vázlat): |
|
|
Akkor válassza ezt a |
|
|
beállítást, ha |
|
|
gyorsan szeretné |
|
|
elkészíteni a |
|
|
másolatot, és a |
|
|
minőség nem fontos. |
|
|
|
|
|
Photo (Fénykép): |
|
|
Akkor válassza ezt a |
|
|
beállítást, ha jó |
|
|
minőségű |
|
|
fényképeket kíván |
|
|
nyomtatni. |
|
|
|
4.Erősítse meg a választott beállítást a x Start (Indítás) gomb ismételt megnyomásával.
Az előző módba való visszalépéshez nyomja meg a F [Setup/Utilities] (Beállítás/Segédprogramok) gombot.
Másolás 9