Funzioni del pannello di controllo ...................................................... 5
Gestione della carta
Selezione della carta........................................................................... 7
Caricamento della carta.................................................................... 8
Copia
Posizionamento degli originali sul piano di lettura......................... 10
Copia di documenti .......................................................................... 11
Copia di foto ...................................................................................... 12
Italiano
Stampa da una scheda di memoria
Gestione di una scheda di memoria .............................................. 15
Stampa di foto ................................................................................... 17
Selezione e stampa di foto utilizzando un foglio di indice............ 19
Stampa da una fotocamera digitale
Requisiti della fotocamera digitale ................................................. 21
Collegamento e stampa .................................................................. 21
Manutenzione
Sostituzione delle cartucce d’inchiostro ......................................... 22
Controllo e pulizia della testina di stampa ..................................... 26
Allineamento della testina di stampa ............................................. 27
Pulizia del prodotto............................................................................ 27
Trasporto di questo prodotto............................................................ 28
Risoluzione dei problemi
Messaggi di errore ............................................................................. 29
Problemi e soluzioni............................................................................ 31
Per contattare l’Assistenza clienti .................................................... 33
Elenco delle icone del pannello ............................................................. 35
Dove reperire le informazioni
Manuali cartacei
Inizia qui
Come prima cosa, leggere attentamente questo foglio.
Nel foglio viene riportata la procedura di installazione del prodotto e del
software. Vengono inoltre fornite istruzioni sul caricamento della carta e
sul posizionamento degli originali.
(questa guida)
Guide in linea
Guida utente – per l’uso senza computer –
Questa guida contiene informazioni sull’uso del prodotto senza il
collegamento al computer, ad esempio istruzioni sulla copia e la stampa
da una scheda di memoria.
Se si riscontrano problemi utilizzando il prodotto, vedere il capitolo
Risoluzione dei problemi in questa guida.
Guida utente
In questa guida vengono fornite istruzioni per la stampa e la scansione dal
computer e informazioni sul software.
La guida è inclusa nel CD del software e viene automaticamente installata
all’installazione del software. Per leggere questa guida, fare doppio clic
sull’icona sul desktop.
Guida in linea
La guida in linea è presente all’interno di ciascuna applicazione inclusa
nel CD del software. Fornisce informazioni dettagliate sull’applicazione
in uso.
Introduzione
Avvertenze importanti per la
sicurezza
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere e seguire
queste avvertenze per la sicurezza:
■Utilizzare esclusivamente il cavo di
alimentazione fornito con il prodotto. L’utilizzo
di un altro cavo può causare rischi di incendio o
di scossa elettrica. Non utilizzare il cavo con altre
apparecchiature.
■Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia
conforme a tutte le normative locali in materia di
sicurezza.
■Utilizzare esclusivamente il tipo di
alimentazione elettrica indicato sulla targhetta.
■Collocare il prodotto in prossimità di una presa
elettrica dalla quale sia possibile scollegare
facilmente il cavo di alimentazione.
■Evitare di danneggiare o sfilacciare il cavo di
alimentazione.
■Se si collega il prodotto a una presa multipla,
assicurarsi che l’amperaggio totale dei
dispositivi collegati non sia superiore a quello
supportato dalla presa. Assicurarsi inoltre che
l’amperaggio totale di tutti i dispositivi collegati
alla presa a muro non sia superiore al livello
massimo consentito.
■Non versare liquidi sul prodotto.
■Non utilizzare prodotti spray che contengano
gas infiammabili all'interno o attorno al
prodotto. Ciò può provocare rischi di incendio.
■Salvo laddove espressamente indicato nella
documentazione, non tentare di effettuare
interventi di manutenzione sul prodotto da soli.
■Se si verifica una delle seguenti condizioni,
scollegare il prodotto e rivolgersi al servizio di
assistenza: il cavo o la spina di alimentazione è
danneggiato; del liquido è entrato nel prodotto;
il prodotto è caduto o il telaio è danneggiato; il
prodotto non funziona in modo normale o
mostra evidenti peggioramenti delle prestazioni.
Effettuare unicamente le regolazioni dei controlli
per cui vengono fornite le istruzioni.
■Nel conservare e trasportare il prodotto, non
inclinarlo, non posizionarlo su un lato e non
capovolgerlo; in caso contrario, si rischiano
fuoriuscite dalle cartucce.
■Fare attenzione a non schiacciarsi le dita durante
la chiusura dell’unità scanner.
Italiano
■Non collocare il prodotto in luoghi polverosi o
soggetti a brusche variazioni di temperatura o
umidità, a urti o vibrazioni.
■Lasciare intorno al prodotto spazio sufficiente
per consentire una ventilazione adeguata. Non
ostruire o coprire le aperture nel telaio o inserire
oggetti all’interno delle fessure.
■Non collocare il prodotto in prossimità di
radiatori o termosifoni, né esporre il prodotto
alla luce solare diretta.
■Collocare il prodotto su una superficie piana e
stabile che si estenda oltre la base del prodotto in
tutte le direzioni. Il prodotto non funzionerà
correttamente se è in posizione inclinata.
■Assicurarsi che il retro del prodotto sia a una
distanza minima dal muro di 10 cm.
■Non aprire l’unità scanner mentre si effettua la
copia, la stampa o la scansione.
Introduzione1
Avvertenze di sicurezza relative
alla cartuccia d’inchiostro
■Tenere le cartucce d’inchiostro fuori dalla
portata dei bambini e non berne il contenuto.
■Prestare attenzione quando si maneggiano le
cartucce d’inchiostro usate; potrebbe esserci
dell’inchiostro residuo intorno all’apertura di
erogazione inchiostro. Se l’inchiostro dovesse
venire a contatto con la pelle, lavarsi
accuratamente con acqua e sapone. Se dovesse
venire a contatto con gli occhi, sciacquarli
immediatamente con acqua. Se permane uno
stato di malessere o problemi alla vista,
rivolgersi immediatamente a un medico.
■Non inserire le mani all’interno del prodotto e
non toccare le cartucce d’inchiostro durante la
stampa.
■Dopo aver rimosso una cartuccia d’inchiostro
esaurita, installarne immediatamente una
nuova. Se non vengono installate altre cartucce,
la testina di stampa si disidrata, impedendo così
al prodotto di stampare.
■Se si rimuove una cartuccia d’inchiostro per un
uso successivo, proteggere l’apertura di
erogazione inchiostro dallo sporco e dalla
polvere e conservarla nello stesso luogo del
prodotto. L’apertura di erogazione inchiostro è
dotata di una valvola che rende coperchi o tappi
superflui; tenere tuttavia presente che è
necessaria attenzione per evitare che l’inchiostro
macchi gli oggetti toccati dalla cartuccia. Non
toccare l’apertura di erogazione inchiostro della
cartuccia o l’area circostante.
Avviso di copyright
Nessuna parte di questa pubblicazione può essere
riprodotta, memorizzata in sistemi informatici o
trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo,
elettronico, meccanico, con fotocopie, registrazioni o
altro mezzo, senza il consenso scritto di Seiko Epson
Corporation. Le informazioni qui contenute
riguardano solo questo prodotto. Epson non è
responsabile per l’utilizzo di queste informazioni con
altre stampanti.
Né Seiko Epson Corporation, né suoi affiliati sono
responsabili verso l’acquirente di questo prodotto o
verso terzi per danni, perdite, costi o spese sostenuti
o patiti dall’acquirente o da terzi in conseguenza di:
incidenti, cattivo uso o abuso di questo prodotto o
modifiche, riparazioni o alterazioni non autorizzate
effettuate sullo stesso o (esclusi gli Stati Uniti) la
mancata stretta osservanza delle istruzioni operative
e di manutenzione di Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non è responsabile per
danni o problemi originati dall’uso di opzioni o
materiali di consumo altri da quelli designati come
prodotti originali Epson o prodotti approvati Epson
da parte di Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non è responsabile per
eventuali danni derivanti da interferenze
elettromagnetiche verificatesi in seguito all’uso di
cavi di interfaccia diversi da quelli specificati come
prodotti Approvati Epson da parte di Seiko Epson
Corporation.
EPSON
STYLUS™ ed Exceed Your Vision sono marchi di
Seiko Epson Corporation.
®
è un marchio registrato ed EPSON
Convenzioni usate nel manuale
Durante la lettura delle istruzioni, prestare
attenzione alle linee guida che seguono:
w Avvertenza:
Osservare attentamente le avvertenze per evitare danni
personali.
c Attenzione:
Osservare attentamente i messaggi di attenzione per evitare
danni alle apparecchiature.
Nota:
Le note contengono importanti informazioni riguardanti il
prodotto.
Suggerimento:
I suggerimenti contengono delle indicazioni per l’utilizzo del
prodotto.
DPOF™ è un marchio di CANON INC., Eastman
Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. e
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
SDHC™ è un marchio.
Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick
PRO e Memory Stick PRO Duo sono marchi di Sony
Corporation.
xD-Picture Card™ è un marchio di Fuji Photo Film
Co.,Ltd.
Avviso generale: Gli altri nomi di prodotto qui
riportati sono utilizzati solo a scopo identificativo e
possono essere marchi dei loro rispettivi proprietari.
Epson non rivendica alcun diritto su detti marchi.
Alcune indicazioni sul pannello di controllo e sul
display LCD possono variare a seconda dell’area di
acquisto del prodotto.
Pannello di controllo
Pannello con iconePannello con testo
Display LCD
Visualizzazione con iconeVisualizzazione con testo
Vengono visualizzate solo le
icone.
Viene visualizzato un messaggio
di testo o testo e icone assieme.
Italiano
Introduzione3
Guida alle parti e alle funzioni del pannello
di controllo
Parti
coperchio documenti
estensione del
supporto carta
display
LCD
pannello di
controllo
coperchio
dell’alloggiamento per
scheda di memoria
porta USB per
interfaccia esterna
guida laterale
piano di lettura
documento
alimentatore carta
vassoio di uscita
supporto carta
protezione alimentatore
estensione del
vassoio di uscita
unità scanner
coperchio delle
cartucce
alloggiamento per
spia della scheda di memoria
schede di memoria
porta USB
ingresso CA
4Guida alle parti e alle funzioni del pannello di controllo
leva dello spessore carta
Funzioni del pannello di controllo
Tasti
Pannello
Pannello
TastoFunzione
rCopiaPremere per selezionare la modalità di copia.
100%Selezionare questa opzione per stampare la foto
o [Adatta pagina]Selezionare questa opzione per ridurre o
Scorrimento
quadridirezionale
F [Setup/Utility]Premere per eseguire i programmi di manutenzione o regolare le varie
Tipo cartaPremere per selezionare il tipo di carta caricata nell’alimentatore.
l rPremere per selezionare la foto che si desidera
u dPremere per selezionare il numero di copie o per
impostazioni.
g [Carta fotografica]Premium Glossy Photo Paper (Carta fotografica
h [Carta opaca]Carta opaca alto spessore
nel formato reale.
ingrandire la foto copiata al fine di adattarla al
formato della carta selezionato.
stampare, per selezionare la copia in bianco e
nero o a colori, oppure per selezionare le funzioni
di impostazione e delle utility.
selezionare i numeri quando si utilizza l’utility
Allineamento testine.
lucida Premium), Premium Semigloss Photo
Paper (Carta fotografica semilucida Premium),
Glossy Photo Paper (Carta fotografica lucida),
Ultra Glossy Photo Paper (Carta fotografica
ultralucida)
Italiano
l [Carta comune]Plain paper (Carta comune), Bright White Ink Jet
P OnPremere per accendere e spegnere il prodotto.
C Scheda
memoria
FotoPremere per copiare dalle foto. È possibile copiarle nel loro aspetto reale,
Formato cartaPremere per selezionare il formato della carta caricata nell’alimentatore. È
yStop/AnnullaPremere per interrompere la stampa, la copia oppure per eseguire il reset
Premere per selezionare un’opzione di stampa per scheda di memoria.
j [Seleziona foto]Selezionare questa opzione per scegliere le foto
e / f [Stampa
tutto/PictBridge]
m [Stampa foglio
indice]
i [Stampa da foglio
indice]
oppure con il ripristino dei colori.
possibile selezionare 10 × 15/4” × 6”, 13 × 18/5” × 7” o A4.
delle impostazioni effettuate. Il foglio in corso di stampa viene espulso e il
numero di copie azzerato.
Paper (Carta comune “Bright White”), Premium
Ink Jet Plain Paper (Carta comune Premium)
che si desidera stampare.
Selezionare questa opzione per stampare tutte le
foto presenti su una scheda di memoria, per
stampare foto utilizzando le informazioni DPOF
salvate nella scheda di memoria o per stampare
foto direttamente dalla fotocamera digitale.
Selezionare questa opzione per stampare il foglio
indice delle foto presenti nella scheda di memoria.
Selezionare questa opzione per stampare le foto
selezionate sul foglio indice.
xAvviaPremere per avviare la stampa, la copia oppure per confermare le
impostazioni selezionate.
Guida alle parti e alle funzioni del pannello di controllo5
Display LCD
Lo schermo visualizza un’anteprima delle foto
selezionate, oppure visualizza le impostazioni che si
possono modificare mediante i tasti.
Display con iconaDisplay con testo
Modalità basso consumo
Se il prodotto rimane inattivo per 13 minuti, il
display LCD e tutte le spie, eccetto la spia On, si
spengono per risparmiare energia.
Modifica del display LCD per la
visualizzazione di solo testo
Sono disponibili due tipi di impostazioni per la
visualizzazione del display LCD. Per modificare
l’impostazione di visualizzazione, effettuare i
passaggi che seguono.
1.Premere il tasto Setup/Utility per immettere la
modalità di impostazione. Utilizzare il tasto
l o r per selezionare Display.
2.Premere il tasto x Avvia.
Premere un tasto qualsiasi (ad eccezione di P On)
per ripristinare lo stato originale della schermata.
Modifica del contrasto del display LCD
Se si desidera modificare il contrasto del display
LCD, effettuare i passaggi che seguono.
1.Premere il tasto F [Setup/Utility] per immettere
la modalità di impostazione. Utilizzare il tasto l
o r per selezionare Regolazione Visualizzatore.
2.Premere il tasto x Avvia.
3.Utilizzare il tasto u o d per selezionare il
contrasto del display LCD. È possibile scegliere
da - 2 a + 2.
3.Utilizzare il tasto u o d per selezionare le
opzioni.
ImpostazioniDescrizione
Pittografico:
(Display con icona)
Nel display LCD vengono
visualizzate solo icone.
Inglese:
(Display con testo)
Sul display LCD vengono
visualizzate icone e testo.
4.Premere il tasto x Avvia per confermare la
selezione.
5.Premere il tasto Setup/Utility per tornare alla
modalità precedente.
più scuropiù chiaro
4.Premere nuovamente il tasto x Avvia per
confermare la selezione.
5.Premere il tasto F [Setup/Utility] per tornare alla
modalità precedente.
6Guida alle parti e alle funzioni del pannello di controllo
Gestione della carta
Epson offre un’ampia gamma di tipi di carta speciale
che garantisce risultati eccezionali se utilizzata con
stampanti e inchiostro Epson. Il tipo di carta scelto
incide sull’aspetto della stampa; quindi, assicurarsi
di selezionare il tipo di carta appropriato rispetto al
lavoro da eseguire.
Selezione della carta
Se si effettua una copia o una stampa di
un’immagine di qualità bozza, la carta comune è
adatta. Tuttavia, per un risultato migliore, è
preferibile utilizzare uno dei tipi di carta speciale
Epson per stampanti a getto d’inchiostro studiati per
la stampante in uso.
Prima di procedere con la stampa, è necessario
selezionare l’impostazione corretta del tipo di carta
sul pannello di controllo. Tale impostazione è
importante poiché determina la modalità di
applicazione dell’inchiostro sulla carta.
Scegliere tra le impostazioni e i tipi di carta che
seguono:
Tipo cartaFormatoImposta-
Plain paper*
(Carta
comune)
A4Carta
zione
tipo di
carta
comune
Capacità
di caricamento
12 mm
Tipo cartaFormatoImposta-
Premium
Semigloss
Photo Paper
(Carta
fotografica
semilucida
Premium)
Glossy Photo
Paper
(Carta
fotografica
lucida)
Ultra Glossy
Photo Paper
(Carta
fotografica
ultralucida)
Matte Paper
-Heavyweight
(Carta opaca
ad alto
spessore)
* È possibile utilizzare carta con un peso compreso tra 64 e 90
2
.
g/m
10 × 15 cm
(4 × 6 pollici),
A4
10 × 15 cm
(4 × 6 pollici),
13 × 18 cm
(5 × 7 pollici),
A4
10 × 15 cm
(4 × 6 pollici),
13 × 18 cm
(5 × 7 pollici),
A4
A4Carta opaca20 fogli
zione
tipo di
carta
Carta
fotografica
Carta
fotografica
Carta
fotografica
Capacità
di caricamento
20 fogli
20 fogli
20 fogli
Nota:
La disponibilità dei supporti di stampa speciali varia a seconda dei
paesi.
Italiano
Bright White
Ink Jet Paper
(Carta
comune
“Bright
White”)
Premium Ink
Jet Plain
Paper (Carta
comune
Premium)
Premium
Glossy Photo
Paper (Carta
fotografica
lucida
Premium)
A4Carta
A4Carta
10 × 15 cm
(4 × 6 pollici),
13 × 18 cm
(5 × 7 pollici),
A4
comune
comune
Carta
fotografica
80 fogli
100 fogli
20 fogli
Gestione della carta7
Caricamento della carta
1.Aprire ed estendere il supporto carta.
2.Aprire il vassoio di uscita e far scorrere le
estensioni verso l’esterno.
4.Posizionare la carta come illustrato nelle
seguenti illustrazioni.
Spesso, il lato
stampabile è
più bianco o più
luminoso
rispetto al lato
opposto.
posizionare
dietro alle alette
3.Aprire la protezione dell’alimentatore.
assicurarsi che
rimanga sotto la
freccia all’interno
della guida
laterale sinistra
5.Riposizionare la protezione dell’alimentatore.
8Gestione della carta
10 × 15 cm (4 × 6 pollici) e 13 × 18 cm (5 × 7 pollici)
A4
Inoltre, assicurarsi che la leva dello spessore
carta sia rivolta verso il basso nella posizione m.
Italiano
Nel display LCD viene indicato che la
leva è stata spostata e che la posizione m
o ^ è stata modificata.
Nota:
Assicurarsi di non caricare un numero di fogli superiore
rispetto a quello raccomandato. Prima di stampare, verificare
l’impostazione di Tipo carta per accertarsi che corrisponda
al tipo di carta caricato (& “Selezione della carta” a pagina 7).
Gestione della carta9
Copia
È possibile copiare documenti e foto senza l’ausilio
di un computer.
Quando si effettuano copie, tenere presente quanto
segue:
■Le dimensioni dell’immagine copiata potrebbero
non corrispondere a quelle del formato originale.
■A seconda del tipo di carta utilizzato, è possibile
che la qualità di stampa si riduca nelle aree
superiore e inferiore della stampa o che tali aree
risultino macchiate.
■Se durante la copia appare un’icona di
inchiostro quasi esaurito, è possibile continuare a
copiare finché l’inchiostro non si esaurisce
completamente oppure interrompere
l’operazione e sostituire la cartuccia.
■Mantenere pulito il piano di lettura.
■Assicurarsi che il documento o la foto siano
appiattiti contro il piano di lettura; in caso
contrario, la copia risulterà sfocata.
■Non tirare verso l’esterno la carta in corso di
stampa, in quanto verrà espulsa
automaticamente.
Posizionamento degli
originali sul piano di lettura
1.Aprire il coperchio documenti e posizionare
l’originale nell’angolo superiore sinistro del
piano di lettura e con il lato da copiare rivolto
verso il basso.
10Copia
2.Chiudere il coperchio delicatamente in modo da
evitare lo spostamento dell’originale.
c Attenzione:
Non aprire mai il coperchio documenti oltre il relativo punto di
arresto e non collocare oggetti pesanti sulla parte superiore
del prodotto.
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.