Epson STYLUS CX5900 series, STYLUS DX6000 series User Manual

Guida utente
– per l’uso senza computer –
Introduzione
Avvertenze importanti per la sicurezza ............................................. 1
Avviso di copyright .............................................................................. 2
Informazioni sul pannello di controllo ................................................ 3
Guida alle parti e alle funzioni del pannello di controllo
Parti........................................................................................................ 4
Funzioni del pannello di controllo ...................................................... 5
Selezione della carta........................................................................... 7
Caricamento della carta.................................................................... 8
Copia
Posizionamento degli originali sul piano di lettura......................... 10
Copia di documenti .......................................................................... 11
Copia di foto ...................................................................................... 12
Italiano
Stampa da una scheda di memoria
Gestione di una scheda di memoria .............................................. 15
Stampa di foto ................................................................................... 17
Selezione e stampa di foto utilizzando un foglio di indice............ 19
Stampa da una fotocamera digitale
Requisiti della fotocamera digitale ................................................. 21
Collegamento e stampa .................................................................. 21
Manutenzione
Sostituzione delle cartucce d’inchiostro ......................................... 22
Controllo e pulizia della testina di stampa ..................................... 26
Allineamento della testina di stampa ............................................. 27
Pulizia del prodotto............................................................................ 27
Trasporto di questo prodotto............................................................ 28
Risoluzione dei problemi
Messaggi di errore ............................................................................. 29
Problemi e soluzioni............................................................................ 31
Per contattare l’Assistenza clienti .................................................... 33
Elenco delle icone del pannello ............................................................. 35
Dove reperire le informazioni
Manuali cartacei
Inizia qui
Come prima cosa, leggere attentamente questo foglio. Nel foglio viene riportata la procedura di installazione del prodotto e del software. Vengono inoltre fornite istruzioni sul caricamento della carta e sul posizionamento degli originali.
(questa guida)
Guide in linea
Guida utente – per l’uso senza computer –
Questa guida contiene informazioni sull’uso del prodotto senza il collegamento al computer, ad esempio istruzioni sulla copia e la stampa da una scheda di memoria.
Se si riscontrano problemi utilizzando il prodotto, vedere il capitolo Risoluzione dei problemi in questa guida.
Guida utente
In questa guida vengono fornite istruzioni per la stampa e la scansione dal computer e informazioni sul software.
La guida è inclusa nel CD del software e viene automaticamente installata all’installazione del software. Per leggere questa guida, fare doppio clic sull’icona sul desktop.
Guida in linea
La guida in linea è presente all’interno di ciascuna applicazione inclusa nel CD del software. Fornisce informazioni dettagliate sull’applicazione in uso.

Introduzione

Avvertenze importanti per la sicurezza

Prima di utilizzare questo prodotto, leggere e seguire queste avvertenze per la sicurezza:
Utilizzare esclusivamente il cavo di
alimentazione fornito con il prodotto. L’utilizzo di un altro cavo può causare rischi di incendio o di scossa elettrica. Non utilizzare il cavo con altre apparecchiature.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia
conforme a tutte le normative locali in materia di sicurezza.
Utilizzare esclusivamente il tipo di
alimentazione elettrica indicato sulla targhetta.
Collocare il prodotto in prossimità di una presa
elettrica dalla quale sia possibile scollegare facilmente il cavo di alimentazione.
Evitare di danneggiare o sfilacciare il cavo di
alimentazione.
Se si collega il prodotto a una presa multipla,
assicurarsi che l’amperaggio totale dei dispositivi collegati non sia superiore a quello supportato dalla presa. Assicurarsi inoltre che l’amperaggio totale di tutti i dispositivi collegati alla presa a muro non sia superiore al livello massimo consentito.
Non versare liquidi sul prodotto.
Non utilizzare prodotti spray che contengano
gas infiammabili all'interno o attorno al prodotto. Ciò può provocare rischi di incendio.
Salvo laddove espressamente indicato nella
documentazione, non tentare di effettuare interventi di manutenzione sul prodotto da soli.
Se si verifica una delle seguenti condizioni,
scollegare il prodotto e rivolgersi al servizio di assistenza: il cavo o la spina di alimentazione è danneggiato; del liquido è entrato nel prodotto; il prodotto è caduto o il telaio è danneggiato; il prodotto non funziona in modo normale o mostra evidenti peggioramenti delle prestazioni. Effettuare unicamente le regolazioni dei controlli per cui vengono fornite le istruzioni.
Nel conservare e trasportare il prodotto, non
inclinarlo, non posizionarlo su un lato e non capovolgerlo; in caso contrario, si rischiano fuoriuscite dalle cartucce.
Fare attenzione a non schiacciarsi le dita durante
la chiusura dell’unità scanner.
Italiano
Non collocare il prodotto in luoghi polverosi o
soggetti a brusche variazioni di temperatura o umidità, a urti o vibrazioni.
Lasciare intorno al prodotto spazio sufficiente
per consentire una ventilazione adeguata. Non ostruire o coprire le aperture nel telaio o inserire oggetti all’interno delle fessure.
Non collocare il prodotto in prossimità di
radiatori o termosifoni, né esporre il prodotto alla luce solare diretta.
Collocare il prodotto su una superficie piana e
stabile che si estenda oltre la base del prodotto in tutte le direzioni. Il prodotto non funzionerà correttamente se è in posizione inclinata.
Assicurarsi che il retro del prodotto sia a una
distanza minima dal muro di 10 cm.
Non aprire l’unità scanner mentre si effettua la
copia, la stampa o la scansione.
Introduzione 1

Avvertenze di sicurezza relative alla cartuccia d’inchiostro

Tenere le cartucce d’inchiostro fuori dalla
portata dei bambini e non berne il contenuto.
Prestare attenzione quando si maneggiano le
cartucce d’inchiostro usate; potrebbe esserci dell’inchiostro residuo intorno all’apertura di erogazione inchiostro. Se l’inchiostro dovesse venire a contatto con la pelle, lavarsi accuratamente con acqua e sapone. Se dovesse venire a contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente con acqua. Se permane uno stato di malessere o problemi alla vista, rivolgersi immediatamente a un medico.
Non inserire le mani all’interno del prodotto e
non toccare le cartucce d’inchiostro durante la stampa.
Dopo aver rimosso una cartuccia d’inchiostro
esaurita, installarne immediatamente una nuova. Se non vengono installate altre cartucce, la testina di stampa si disidrata, impedendo così al prodotto di stampare.
Se si rimuove una cartuccia d’inchiostro per un
uso successivo, proteggere l’apertura di erogazione inchiostro dallo sporco e dalla polvere e conservarla nello stesso luogo del prodotto. L’apertura di erogazione inchiostro è dotata di una valvola che rende coperchi o tappi superflui; tenere tuttavia presente che è necessaria attenzione per evitare che l’inchiostro macchi gli oggetti toccati dalla cartuccia. Non toccare l’apertura di erogazione inchiostro della cartuccia o l’area circostante.

Avviso di copyright

Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in sistemi informatici o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, con fotocopie, registrazioni o altro mezzo, senza il consenso scritto di Seiko Epson Corporation. Le informazioni qui contenute riguardano solo questo prodotto. Epson non è responsabile per l’utilizzo di queste informazioni con altre stampanti.
Né Seiko Epson Corporation, né suoi affiliati sono responsabili verso l’acquirente di questo prodotto o verso terzi per danni, perdite, costi o spese sostenuti o patiti dall’acquirente o da terzi in conseguenza di: incidenti, cattivo uso o abuso di questo prodotto o modifiche, riparazioni o alterazioni non autorizzate effettuate sullo stesso o (esclusi gli Stati Uniti) la mancata stretta osservanza delle istruzioni operative e di manutenzione di Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non è responsabile per danni o problemi originati dall’uso di opzioni o materiali di consumo altri da quelli designati come prodotti originali Epson o prodotti approvati Epson da parte di Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non è responsabile per eventuali danni derivanti da interferenze elettromagnetiche verificatesi in seguito all’uso di cavi di interfaccia diversi da quelli specificati come prodotti Approvati Epson da parte di Seiko Epson Corporation.
EPSON STYLUS™ ed Exceed Your Vision sono marchi di Seiko Epson Corporation.
®
è un marchio registrato ed EPSON

Convenzioni usate nel manuale

Durante la lettura delle istruzioni, prestare attenzione alle linee guida che seguono:
w Avvertenza:
Osservare attentamente le avvertenze per evitare danni personali.
c Attenzione:
Osservare attentamente i messaggi di attenzione per evitare danni alle apparecchiature.
Nota:
Le note contengono importanti informazioni riguardanti il prodotto.
Suggerimento:
I suggerimenti contengono delle indicazioni per l’utilizzo del prodotto.
USB DIRECT-PRINT™ e il logo USB DIRECT-PRINT sono marchi di Seiko Epson Corporation. Copyright© 2002 Seiko Epson Corporation. Tutti i diritti riservati.
DPOF™ è un marchio di CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. e Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
SDHC™ è un marchio.
Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO e Memory Stick PRO Duo sono marchi di Sony Corporation.
xD-Picture Card™ è un marchio di Fuji Photo Film Co.,Ltd.
Avviso generale: Gli altri nomi di prodotto qui riportati sono utilizzati solo a scopo identificativo e possono essere marchi dei loro rispettivi proprietari. Epson non rivendica alcun diritto su detti marchi.
Copyright© 2006 Seiko Epson Corporation. Tutti i diritti riservati.
2 Introduzione

Informazioni sul pannello di controllo

Alcune indicazioni sul pannello di controllo e sul display LCD possono variare a seconda dell’area di acquisto del prodotto.

Pannello di controllo

Pannello con icone Pannello con testo

Display LCD

Visualizzazione con icone Visualizzazione con testo
Vengono visualizzate solo le
icone.
Viene visualizzato un messaggio
di testo o testo e icone assieme.
Italiano
Introduzione 3

Guida alle parti e alle funzioni del pannello di controllo

Parti

coperchio documenti
estensione del supporto carta
display LCD
pannello di controllo
coperchio dell’alloggiamento per scheda di memoria
porta USB per interfaccia esterna
guida laterale
piano di lettura documento
alimentatore carta
vassoio di uscita
supporto carta
protezione alimentatore
estensione del vassoio di uscita
unità scanner
coperchio delle cartucce
alloggiamento per
spia della scheda di memoria
schede di memoria
porta USB
ingresso CA
4 Guida alle parti e alle funzioni del pannello di controllo
leva dello spessore carta

Funzioni del pannello di controllo

Tasti

Pannello
Pannello
Tasto Funzione
r Copia Premere per selezionare la modalità di copia.
100% Selezionare questa opzione per stampare la foto
o [Adatta pagina] Selezionare questa opzione per ridurre o
Scorrimento quadridirezionale
F [Setup/Utility] Premere per eseguire i programmi di manutenzione o regolare le varie
Tipo carta Premere per selezionare il tipo di carta caricata nell’alimentatore.
l r Premere per selezionare la foto che si desidera
u d Premere per selezionare il numero di copie o per
impostazioni.
g [Carta fotografica] Premium Glossy Photo Paper (Carta fotografica
h [Carta opaca] Carta opaca alto spessore
nel formato reale.
ingrandire la foto copiata al fine di adattarla al formato della carta selezionato.
stampare, per selezionare la copia in bianco e nero o a colori, oppure per selezionare le funzioni di impostazione e delle utility.
selezionare i numeri quando si utilizza l’utility Allineamento testine.
lucida Premium), Premium Semigloss Photo Paper (Carta fotografica semilucida Premium), Glossy Photo Paper (Carta fotografica lucida), Ultra Glossy Photo Paper (Carta fotografica ultralucida)
Italiano
l [Carta comune] Plain paper (Carta comune), Bright White Ink Jet
P On Premere per accendere e spegnere il prodotto.
C Scheda memoria
Foto Premere per copiare dalle foto. È possibile copiarle nel loro aspetto reale,
Formato carta Premere per selezionare il formato della carta caricata nell’alimentatore. È
y Stop/Annulla Premere per interrompere la stampa, la copia oppure per eseguire il reset
Premere per selezionare un’opzione di stampa per scheda di memoria.
j [Seleziona foto] Selezionare questa opzione per scegliere le foto
e / f [Stampa
tutto/PictBridge]
m [Stampa foglio indice]
i [Stampa da foglio indice]
oppure con il ripristino dei colori.
possibile selezionare 10 × 15/4” × 6”, 13 × 18/5” × 7” o A4.
delle impostazioni effettuate. Il foglio in corso di stampa viene espulso e il numero di copie azzerato.
Paper (Carta comune “Bright White”), Premium Ink Jet Plain Paper (Carta comune Premium)
che si desidera stampare.
Selezionare questa opzione per stampare tutte le foto presenti su una scheda di memoria, per stampare foto utilizzando le informazioni DPOF salvate nella scheda di memoria o per stampare foto direttamente dalla fotocamera digitale.
Selezionare questa opzione per stampare il foglio indice delle foto presenti nella scheda di memoria.
Selezionare questa opzione per stampare le foto selezionate sul foglio indice.
x Avvia Premere per avviare la stampa, la copia oppure per confermare le
impostazioni selezionate.
Guida alle parti e alle funzioni del pannello di controllo 5

Display LCD

Lo schermo visualizza un’anteprima delle foto selezionate, oppure visualizza le impostazioni che si possono modificare mediante i tasti.
Display con icona Display con testo
Modalità basso consumo
Se il prodotto rimane inattivo per 13 minuti, il display LCD e tutte le spie, eccetto la spia On, si spengono per risparmiare energia.
Modifica del display LCD per la visualizzazione di solo testo
Sono disponibili due tipi di impostazioni per la visualizzazione del display LCD. Per modificare l’impostazione di visualizzazione, effettuare i passaggi che seguono.
1. Premere il tasto Setup/Utility per immettere la modalità di impostazione. Utilizzare il tasto l o r per selezionare Display.
2. Premere il tasto x Avvia.
Premere un tasto qualsiasi (ad eccezione di P On) per ripristinare lo stato originale della schermata.
Modifica del contrasto del display LCD
Se si desidera modificare il contrasto del display LCD, effettuare i passaggi che seguono.
1. Premere il tasto F [Setup/Utility] per immettere la modalità di impostazione. Utilizzare il tasto l o r per selezionare Regolazione Visualizzatore.
2. Premere il tasto x Avvia.
3. Utilizzare il tasto u o d per selezionare il contrasto del display LCD. È possibile scegliere da - 2 a + 2.
3. Utilizzare il tasto u o d per selezionare le opzioni.
Impostazioni Descrizione
Pittografico: (Display con icona)
Nel display LCD vengono visualizzate solo icone.
Inglese: (Display con testo)
Sul display LCD vengono visualizzate icone e testo.
4. Premere il tasto x Avvia per confermare la selezione.
5. Premere il tasto Setup/Utility per tornare alla modalità precedente.
più scuro più chiaro
4. Premere nuovamente il tasto x Avvia per confermare la selezione.
5. Premere il tasto F [Setup/Utility] per tornare alla modalità precedente.
6 Guida alle parti e alle funzioni del pannello di controllo

Gestione della carta

Epson offre un’ampia gamma di tipi di carta speciale che garantisce risultati eccezionali se utilizzata con stampanti e inchiostro Epson. Il tipo di carta scelto incide sull’aspetto della stampa; quindi, assicurarsi di selezionare il tipo di carta appropriato rispetto al lavoro da eseguire.

Selezione della carta

Se si effettua una copia o una stampa di un’immagine di qualità bozza, la carta comune è adatta. Tuttavia, per un risultato migliore, è preferibile utilizzare uno dei tipi di carta speciale Epson per stampanti a getto d’inchiostro studiati per la stampante in uso.
Prima di procedere con la stampa, è necessario selezionare l’impostazione corretta del tipo di carta sul pannello di controllo. Tale impostazione è importante poiché determina la modalità di applicazione dell’inchiostro sulla carta.
Scegliere tra le impostazioni e i tipi di carta che seguono:
Tipo carta Formato Imposta-
Plain paper* (Carta comune)
A4 Carta
zione tipo di carta
comune
Capacità di carica­mento
12 mm
Tipo carta Formato Imposta-
Premium Semigloss Photo Paper (Carta fotografica semilucida Premium)
Glossy Photo Paper (Carta fotografica lucida)
Ultra Glossy Photo Paper (Carta fotografica ultralucida)
Matte Paper
-Heavyweight (Carta opaca ad alto spessore)
* È possibile utilizzare carta con un peso compreso tra 64 e 90
2
.
g/m
10 × 15 cm (4 × 6 pollici), A4
10 × 15 cm (4 × 6 pollici), 13 × 18 cm (5 × 7 pollici), A4
10 × 15 cm (4 × 6 pollici), 13 × 18 cm (5 × 7 pollici), A4
A4 Carta opaca 20 fogli
zione tipo di carta
Carta fotografica
Carta fotografica
Carta fotografica
Capacità di carica­mento
20 fogli
20 fogli
20 fogli
Nota:
La disponibilità dei supporti di stampa speciali varia a seconda dei paesi.
Italiano
Bright White Ink Jet Paper (Carta comune “Bright White”)
Premium Ink Jet Plain Paper (Carta comune Premium)
Premium Glossy Photo Paper (Carta fotografica lucida Premium)
A4 Carta
A4 Carta
10 × 15 cm (4 × 6 pollici), 13 × 18 cm (5 × 7 pollici), A4
comune
comune
Carta fotografica
80 fogli
100 fogli
20 fogli
Gestione della carta 7

Caricamento della carta

1. Aprire ed estendere il supporto carta.
2. Aprire il vassoio di uscita e far scorrere le estensioni verso l’esterno.
4. Posizionare la carta come illustrato nelle seguenti illustrazioni.
Spesso, il lato stampabile è più bianco o più luminoso rispetto al lato opposto.
posizionare dietro alle alette
3. Aprire la protezione dell’alimentatore.
assicurarsi che rimanga sotto la freccia all’interno della guida laterale sinistra
5. Riposizionare la protezione dell’alimentatore.
8 Gestione della carta
10 × 15 cm (4 × 6 pollici) e 13 × 18 cm (5 × 7 pollici)
A4
Inoltre, assicurarsi che la leva dello spessore carta sia rivolta verso il basso nella posizione m.
Italiano
Nel display LCD viene indicato che la leva è stata spostata e che la posizione m o ^ è stata modificata.
Nota:
Assicurarsi di non caricare un numero di fogli superiore rispetto a quello raccomandato. Prima di stampare, verificare l’impostazione di Tipo carta per accertarsi che corrisponda al tipo di carta caricato (& “Selezione della carta” a pagina 7).
Gestione della carta 9

Copia

È possibile copiare documenti e foto senza l’ausilio di un computer.
Quando si effettuano copie, tenere presente quanto segue:
Le dimensioni dell’immagine copiata potrebbero
non corrispondere a quelle del formato originale.
A seconda del tipo di carta utilizzato, è possibile
che la qualità di stampa si riduca nelle aree superiore e inferiore della stampa o che tali aree risultino macchiate.
Se durante la copia appare un’icona di
inchiostro quasi esaurito, è possibile continuare a copiare finché l’inchiostro non si esaurisce completamente oppure interrompere l’operazione e sostituire la cartuccia.
Mantenere pulito il piano di lettura.
Assicurarsi che il documento o la foto siano
appiattiti contro il piano di lettura; in caso contrario, la copia risulterà sfocata.
Non tirare verso l’esterno la carta in corso di
stampa, in quanto verrà espulsa automaticamente.

Posizionamento degli originali sul piano di lettura

1. Aprire il coperchio documenti e posizionare l’originale nell’angolo superiore sinistro del piano di lettura e con il lato da copiare rivolto verso il basso.
10 Copia
2. Chiudere il coperchio delicatamente in modo da evitare lo spostamento dell’originale.
c Attenzione:
Non aprire mai il coperchio documenti oltre il relativo punto di arresto e non collocare oggetti pesanti sulla parte superiore del prodotto.
Loading...
+ 28 hidden pages