Epson STYLUS CX4900 series, STYLUS DX5000 series User Manual [pt]

Manual do Utilizador
– para utilização sem um computador –
Introdução
Instruções de Segurança Importantes..............................................3
Direitos Reservados e Marcas Registadas ........................................4
Descrição de Componentes e Funções do Painel de Controlo
Componentes...................................................................................... 5
Funções do Painel de Controlo .........................................................6
Manuseamento do Papel
Seleccionar o Papel ............................................................................8
Copiar
Colocar Originais no Tabuleiro de Documentos............................ 10
Copiar Documentos..........................................................................11
Copiar Fotografias.............................................................................11
Cópias Mais Rápidas......................................................................... 11
Português
Imprimir a partir de um Cartão de Memória
Manusear um Cartão de Memória ................................................. 12
Seleccionar e Imprimir Fotografias Utilizando uma
Folha de Índice..............................................................................14
Imprimir Todas as Fotografias ou as Fotografias com DPOF.........15
Imprimir a partir de uma Câmara Digital
Requisitos da Câmara Digital...........................................................16
Efectuar a Ligação e Imprimir.......................................................... 16
Manutenção
Substituir os Tinteiros........................................................................... 17
Verificar e Limpar a Cabeça de Impressão...................................20
Alinhar a Cabeça de Impressão ..................................................... 20
Limpar o Produto................................................................................ 21
Transportar o Produto........................................................................21
Resolução de Problemas
Indicadores de Erro............................................................................23
Problemas e Soluções....................................................................... 25
Contactar o Serviço de Assistência a Clientes EPSON ................. 27
Onde Obter Informações
Documentação em papel
Começar por aqui
Leia esta folha em primeiro lugar. Esta folha explica como instalar o produto e o software. Apresenta também instruções sobre como alimentar o produto com papel e colocar originais.
(este manual)
Ma nuais int e ract i v o s
Manua l do Uti liz a do r - par a util iz a çã o sem um computador
Este manual contém informações sobre como utilizar o produto sem o ligar a um computador, explicando, por exemplo, como copiar e imprimir a partir de um cartão de memória.
Se tiver problemas com a utilização do produto, consulte o capítulo Resolução de Problemas deste manual.
Manua l do Uti liz a do r
Este manual apresenta instruções para imprimir e digitalizar a partir do computador e contém informações sobre o software.
Este manual está incluído no CD-ROM do software e é instalado automaticamente quando instala o software. Para ler o manual, faça clique duas vezes no respectivo ícone situado no ambiente de trabalho.
Ajud a inte r ac tiv a
A ajuda interactiva está incorporada em cada aplicação incluída no CD-ROM do software e apresenta informações pormenorizadas sobre a aplicação.

Introdução

Instruç ões de Segurança Importantes

Antes de utilizar este produto, leia e siga estas instruções de segurança:
Utilize apenas o cabo de corrente fornecido com
o produto. A utilização de outro cabo pode provocar incêndios ou choques. Não utilize o cabo com nenhum outro equipamento.
Certifique-se de que o cabo de corrente utilizado
está de acordo com todas as normas de segurança locais relevantes.
Utilize apenas o tipo de fonte de energia
indicado na etiqueta.
Coloque o produto junto a uma tomada de
parede para poder desligar facilmente o cabo de corrente.
Não permita que o cabo de corrente apresente
danos ou desgaste.
Se utilizar uma extensão com o produto,
certifique-se de que a soma total da amperagem dos dispositivos ligados à extensão não excede a amperagem total da própria extensão. Certifique-se também de que a amperagem total de todos os dispositivos ligados à tomada de parede não excede a amperagem da tomada.
Evite colocar o produto em locais sujeitos a
variações bruscas de temperatura e humidade, choques, vibrações ou pó.
Deixe espaço suficiente à volta do produto
para permitir uma ventilação adequada. Não bloqueie nem tape as aberturas existentes na caixa exterior nem introduza objectos pelas ranhuras.
Nunca coloque o produto perto de um radiador,
de um termoventilador ou sob luz solar directa.
Coloque o produto sobre uma superfície plana,
estável e ampla. O produto não funcionará correctamente se estiver inclinado.
Certifique-se de que existe um espaço livre de,
pelo menos, 10 cm entre a parte posterior do produto e a parede.
Não derrame líquidos no produto.
Não utilize aerossóis que contenham gases
inflamáveis no interior ou à volta do produto. Se o fizer, poderá provocar um incêndio.
À excepção das situações explicadas na
documentação, não tente reparar o produto.
Desligue o produto e recorra aos serviços de
um técnico qualificado nas seguintes condições: Se o cabo de corrente ou a ficha estiverem danificados; se derramar algum líquido no produto; se o produto tiver caído ou se a caixa exterior estiver danificada; se o produto não funcionar correctamente ou apresentar uma diminuição de rendimento notória. Ajuste apenas os controlos mencionados nas instruções de funcionamento.
Quando guardar ou transportar o produto, não
o incline, não o coloque na vertical nem o vire ao contrário. Se o fizer, os tinteiros poderão verter.
Quando fechar a unidade de digitalização, tenha
cuidado para não entalar os dedos.

Instruções d e segu rança rel ativas aos tinteiros

Mantenha os tinteiros fora do alcance das
crianças e não ingira a tinta.
Tenha cuidado quando manusear os tinteiros
usados, uma vez que pode existir alguma tinta à volta da porta de fornecimento de tinta. Se a tinta entrar em contacto com a pele, lave-a com água e sabão. Se a tinta entrar em contacto com os olhos, lave-os imediatamente com água. Se o desconforto ou os problemas de visão persistirem, recorra imediatamente a um médico.
Não coloque as mãos no interior do produto nem
toque nos tinteiros durante a impressão.
Depois de retirar um tinteiro vazio, instale
imediatamente um novo. Se o produto não tiver os tinteiros instalados, a cabeça de impressão pode secar e fazer com que o produto não imprima.
Português
Não abra a unidade de digitalização enquanto
estiver a efectuar cópias, a imprimir ou a digitalizar.
Introdução 3
Se retirar um tinteiro para o utilizar mais tarde,
proteja a área de fornecimento de tinta da sujidade e do pó, e guarde-o no mesmo ambiente onde o produto se encontra. Existe uma válvula na área de fornecimento de tinta que torna a utilização de tampas desnecessária. No entanto, recomenda-se que tenha cuidado pois a tinta pode manchar itens que entrem em contacto com o tinteiro. Não toque no tinteiro, na área de fornecimento de tinta nem na área circundante.

Simbologia utilizada no manual

Quando ler as instruções, tenha em atenção estas indicações:
w Atenção:
Mensagens que têm de ser rigorosamente cumpridas a fim de evitar danos para o utilizador.
c Importante:
Mensagens que têm de ser cumpridas para evitar danos no equipamento.
Nota:
Mensagens que contêm informações importantes sobre o produto.
Sugestão:
Mensagens que contêm sugestões para a utilização do produto.

Direitos Reservad os e Marcas Registada s

Esta publicação não pode ser integral ou parcialmente reproduzida, arquivada nem transmitida por qualquer processo electrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem prévia autorização por escrito da Seiko Epson Corporation. As informações aqui contidas destinam-se apenas à utilização deste produto. A Epson não se responsabiliza pela aplicação das informações aqui contidas a outras impressoras.
A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer danos provocados por interferências electromagnéticas resultantes da utilização de quaisquer cabos de interface não reconhecidos como sendo produtos aprovados pela Seiko Epson Corporation.
EPSON® é uma marca registada e EPSON STYLUS™ e Exceed Your Vision são designações comerciais da Seiko Epson Corporation.
USB DIRECT-PRINT™ e o logótipo USB DIRECT-PRINT são designações comerciais da Seiko Epson Corporation. Copyright © 2002 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
DPOF™ é uma designação comercial da CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. e Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
SDHC™ é uma designação comercial.
Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO e Memory Stick PRO Duo são designações comerciais da Sony Corporation.
xD-Picture Card™ é uma designação comercial da Fuji Photo Film Co., Ltd.
Aviso Geral: Todos os outros nomes de produtos referidos ao longo do manual têm uma finalidade meramente informativa, podendo ser designações comerciais dos respectivos proprietários. A Epson não detém quaisquer direitos sobre essas marcas.
Copyright © 2006 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
O comprador deste produto ou terceiros não podem responsabilizar a Seiko Epson Corporation, ou as suas filiais, por quaisquer danos, perdas, custos ou despesas incorridos por ele ou por terceiros, resultantes de acidentes, abusos ou má utilização do produto, de modificações não autorizadas, reparações ou alterações do produto, ou que resultem ainda (excluindo os E.U.A.) da inobservância estrita das instruções de utilização e de manutenção estabelecidas pela Seiko Epson Corporation.
A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer avarias ou problemas provocados pela utilização de opções ou consumíveis não reconhecidos como sendo produtos originais Epson ou produtos aprovados pela Seiko Epson Corporation.
4 Introdução

Descrição de Co mponentes e Funções do Paine l de Contr ol o

Componentes

Tampa do digitalizador
Alimentador
Extensão do suporte de papel
Painel de controlo
Tampa dos conectores para cartões de memória
Porta USB para interface externa
Guia de margem
Suporte de papel
Protecção do alimentador
Conectores para cartões de memória
Tabuleiro de documentos
Receptor de papel
Português
Exte nsão d o recep tor de papel
Unidade de digitalização
Tampa dos tinteiros
Entrada CA
Alavanca de espessura do papel
Porta USB
Descrição de Componentes e Funções do Painel de Controlo 5

Funções do Painel de Controlo

Botões

Botão Função
1 P Activado Pressione para ligar e desligar o produto.
10
1
2
3
4
5
2 B Pressione para substituir os tinteiros.
Mantenha premido durante três segundos para limpar a cabeça de impressão (quando o indicad or luminos o B está desact ivado) .
3 C
[Cartão de Memória]
Pressione para seleccionar uma opção de impress ão do cartão de memória. m [Imprimir Folha de Índice -A4-]
Está normalm ente selec cio nado quando se pr es si ona o botão do cartão de memória.
i [Imprimir da Folha de Índice ] É seleccionado autom aticame nte após a impress ão de folhas de índice de um cartão de memória.
f/e/DPOF [Imprimir Tudo/DPOF/PictBridge] Seleccione es t a opção para i mpri mir toda s as i ma gens c ont id as num c ar t ão de memória, para imprimir as imagens utili zando as info rmações DP OF guardadas no cartão de memória ou para imprimir as imagens directamente a partir de uma câmara digital.
6
Nota:
7
8
9
4 k
[Cópias]
5 g/l
[Tipo de Papel]
610× 15
13 × 18 A4 [Formato]
O modo DPOF só está disponível quando as imagens contidas no cartão de m emória contêm informações DPOF. Para imprimir todas as imagens contidas no cartão de memória, desli gue o modo DPOF na sua câmara.
Pressione para defini r o número de cópias. O número apresentado na janela vai de 1 a 9 e, em seguida, volta ao 1.
Pressione para selec cionar uma opção de tipo de papel. Seleccione g se estive r coloca do papel fotográf ico no alimentador . Seleccione l se estiver colocado papel normal no alimentador.
Pressione este botão para seleccionar o formato do papel colocado no alimentador.
7 o [Ajustar à Pág.] Pressione para reduzir ou ampliar a imagem copiada, de forma a ajustá-la
ao formato de papel seleccionado. Ao fazer cópias de fotografi as, pode sel eccionar a opção de copiar com ou
sem margens (& “ C opiar Fotografias” na página 11). 8 x Iniciar D [P&B] Pressione para fazer cópi as a preto e branco. 9 x Iniciar E [Cor] Pressione para fazer cópi as a cores ou para iniciar a impressão do cartão
de memória. 10 y Parar Pressione para parar a cópia. A folha que está a ser impressa é ej ectada e
o número de cópias é reiniciado.
6 Descrição de Componentes e Funções do Painel de Controlo

Indicadore s lum in osos

O = activado k = intermitente
1 Activado O O produto está ligado.
Indicador luminoso Padrão Estado
1
2
2 b Erro O ou k Ocorreu um erro (& “Resolução de
3
3 BkUm tinteiro está com pouca tinta. Pode
4
4 m [Imprimir Folha de
5
6
7
8
5 k [Cópias]
Índice -A4-]
i [Imprimir da Folha
de Índice ]
f/e/DPOF [Imprimir Tudo/DPOF/PictBridge]
(janela)
k (lento) O produto está activo. k (rápido) O produto está a desligar-se.
Problemas” na página 23).
continuar a fazer cópias até que o tinteiro fique vazio.
O Um tinteiro está vazio ou não está instalado. O Foi seleccionada uma das opções de
impressão de cartão de memória.
k f/e/DPOF A opção de impressão de cartão de memória
está no modo DPOF.
1 a 9 Indica o número de cópias.
- Dependend o da quantidade d e papel que está colocada, serão feitas até 100 cópias.
E Ocorreu um erro. H A alavanca da e spessur a do papel f oi colocada
na posição ^ (envelope).
Português
L A alavanca da espess ur a do papel foi co locada
na posição m (normal).
P F ica inter mitente quando se lig a uma câmara
com Pict Br idge . Quando se liga um disposit ivo que não é suportado, P fica interm itente ao sobro da velocidade nor mal e os indicadores luminosos de b Erro e f/e/DPOF [Imprimir Tudo/DPOF/PictBridge] fic a m intermitentes.
. (ponto) Se nenhum botão for premido durante
15 minutos, o produto entra no modo de “repouso” . Para “acordar” o produto, pressio ne um botão qualquer (à excepção do botã o P On Activado).
6 g [Papel Fotográfico]
l [Papel Normal]
710× 15
13 × 18 A4
8 o [Ajustar à Pág.] O Se seleccionar l [Papel Normal] co m o tipo
O Indica o tipo de papel seleccionado.
O Indica o formato de papel seleccionado.
de papel, a imagem copiada é reduzida ou ampliada para se ajusta r, com margens, ao formato de papel sele ccionado.
Se seleccionar g [Papel Fotográfico] como tipo de papel, a imagem copiada é reduzida ou ampliada para se ajustar sem margens.
Descrição de Componentes e Funções do Painel de Controlo 7

Manuseamento do Papel

A Epson disponibiliza uma vasta gama de papéis especiais que permitem obter resultados extraordinários quando utilizados com impressoras e tintas da Epson. O tipo de papel seleccionado influencia o aspecto da impressão, por isso certifique-se de que selecciona o papel adequado para a tarefa.

Seleccionar o Papel

Se pretender efectuar apenas uma cópia ou imprimir um rascunho de uma imagem, pode utilizar papel normal. No entanto, para obter os melhores resultados, pode utilizar um dos papéis especiais para jacto de tinta da Epson concebidos para o produto.
Ante s de i mprim ir, é neces sário sele ccion ar a defini ção de tipo de papel correcta no painel de controlo. Esta definição importante determina a forma como a tinta será aplicada no papel.
Seleccione entre os seguintes tipos de papel e definições:
Tipo de pa pe l Formato Definição
Papel Normal* A4 l Papel
EPSON Bright White Ink Jet Paper (Papel Branco Brilhante EPSON)
EPSON Premium Ink Jet Plain Paper (Papel Normal para Jacto de Tinta Premium EPSON)
EPSON Premium Glossy Photo Paper (Papel Fotográfico Brilhante Premium EPSON)
EPSON Premium Semigloss Photo Paper (Papel Fotográfico Semibrilhante Premium EPSON)
A4 l Papel
A4 l Papel
10 × 15 13 × 18 A4
10 × 15 A4
de t ipo de papel
Normal
Normal
Normal
g Papel Fotográfico
g Papel Fotográfico
Capacidade de alimentação
12 mm
80 folhas
100 folhas
20 folhas
20 folhas
Tipo de pa pe l Formato Definição
EPSON Glossy Photo Paper (Papel Fotográfico Brilhante EPSON)
EPSON Ultra Glossy Photo Paper (Papel Fotográfico Ultrabrilhante EPSON)
*Pode utilizar papel com uma gramagem de 64 a 90 g/m2.
10 × 15 13 × 18 A4
10 × 15 13 × 18 A4
de tipo de papel
g Papel Fotográfico
g Papel Fotográfico
Capacidade de alimentação
20 folhas
20 folhas

Colocar o Papel

1. Abra e puxe para cima o suporte de papel.
2. Abra o receptor de papel e puxe para fora as extensões.
8 Manuseamento do Papel
3. Mova a protecção do alimentador para a frente.
4. Coloque o papel da forma apresentada nas seguintes imagens.
5. Mova a protecção do alimentador para trás.
10 × 15 cm e 13 × 18 cm
Frequentemente, a face imprimível é mais branca ou mais brilhante que a outra face.
Coloque por trás das patilhas.
Certifique-se de que não ultrapassa a seta do guia de margem esq uerdo.
A4
Certifique-se também de que a alavanca de espessura do papel se encontra na posição m.
A letra L aparece brevemente na janela k [Cópias] do painel de controlo quando se desloca a alavanca para a posição m ; a letra H é apresentada quando se desloca a alavanca para a posição ^.
Português
Nota:
Não coloque mais folhas do que o número recomendado. Verifique a definição Tipo de Papel antes de imprimir para se certificar de que corr esponde ao tipo de papel que colocou (& “Seleccio nar o Papel” na página 8).
Manuseamento do Papel 9
Loading...
+ 19 hidden pages