Epson STYLUS CX3600 series Basic operations [pt]

Tudo num só produto
Guia de Operações Básicas
Instruções de Segurança
Simbologia Utilizada no Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instruções de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Utilizar o Painel de Controlo
Efectuar Cópias
Alimentar Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Colocar uma Fotografia ou um Documento no
Vidro de Digitalização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descrição Geral do Processo de Cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cópia Padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cópia Sem Margens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cópia Margens Peq.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cópia com a opção Ajustar à Página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cancelar a Cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Imprimir ou Digitalizar
Imprimir a partir do Computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Digitalizar para o Computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cancelar a Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Substituir Tinteiros
Seleccionar Tinteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Precauções na Substituição de Tinteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Substituir um Tinteiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Manutenção
Verificar os Jactos da Cabeça de Impressão e os Níveis de
Tinta Existentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Limpar a Cabeça de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Alinhar a Cabeça de Impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Resolução de Problemas
Utilizar o Indicador Luminoso Erro e outros Indicadores para
Diagnosticar os Erros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Retirar Papel Encravado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Contactar o Serviço de Assistência a Clientes EPSON
Assistência Técnica Local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informações Sobre o Produto
Características Técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Português
1
Tudo num só produto
Guia de Operações Básicas
Todos os direitos reservados. Esta publicação não pode ser integral ou parcialmente reproduzida, arquivada nem transmitida por qualquer processo electrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem prévia autorização por escrito da Seiko Epson Corporation. As informações aqui contidas destinam-se apenas à utilização deste produto. A Epson não se responsabiliza pela aplicação das informações aqui contidas a outros produtos.
O comprador deste produto ou terceiros não podem responsabilizar a Seiko Epson Corporation, ou as suas filiais, por quaisquer danos, perdas, custos ou despesas incorridos por ele ou por terceiros, resultan tes de acidentes, abus os ou má utilização do produto, de modificações não autorizadas, reparações ou alterações do produto, ou que resultem ainda (excluindo os E.U.A.) da inobservância estrita das instruções de utilização e de manutenção estabelecidas pela Seiko Epson Corporation.
A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer avarias ou problemas provocados pela utilização de opções ou consumíveis não reconhecidos como sendo produtos originais Epson ou produtos aprovados pela Seiko Epson Corporation.
A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer danos provocados por interferências electromagnéticas resultantes da utilização de quaisquer cabos de interface não reconhecidos como sendo produtos aprovados pela Seiko Epson Corporation.
®
EPSON designação comercial da Seiko Epson Corporation.
Aviso geral: Todos os outros nomes de produtos referidos ao longo do manual têm uma finalidade meramente informativa, podendo ser designações comerciais dos respectivos proprietários. A Epson não detém quaisquer direitos sobre essas marcas.
© Seiko Epson Corporation, 2004, Nagano, Japão.
é uma marca registada e EPSON Stylus™ é uma
Guia de margem
Painel de controlo
Alimentador
Digitalizador
Descrição
Extensão do suporte de papel
Suporte de papel
Protecção do alimentador
Tampa do digitalizador
Receptor de papel
Extensão do receptor de papel
Vidro de digitalização
Tampa do tinteiro
Alavanca de ajuste
Conector do cabo USB
Entrada CA
2

Instruções de Segurança

O cabo de corrente do produto só pode ser
utilizado com este produto. Se o utilizar com outro tipo de equipamento, poderão ocorrer incêndios ou choques eléctricos.

Simbologia Utilizada no Manual

Atenção:
w
Mensagens que têm de ser rigorosamente cumpridas a fim de evitar danos para o utilizador.
Importante:
c
Mensagens que têm de ser cumpridas para evitar danos no equipamento.
Nota:
Mensagens que contêm informações importantes e conselhos úteis para a utilização do produto.

Instruções de Segurança

Leia todas as instruções apresentadas em seguida quando instalar e utilizar o produto.
Quando instalar o produto
Evite colocar o produto em locais sujeitos a
variações bruscas de temperatura e humidade. Mantenha também o produto afastado de luz solar directa, luzes intensas ou fontes de calor.
Evite colocar o produto em locais sujeitos a pó,
choques e vibrações.
Deixe espaço suficiente na parte frontal do
produto para permitir uma ventilação adequada.
Coloque o produto junto a uma tomada de
parede, de modo a que a respectiva ficha possa ser retirada e ligada facilmente.
Certifique-se de que o cabo de corrente alterna
utilizado está de acordo com as normas de segurança locais relevantes.
Não utilize um cabo danificado ou que apresente
desgaste.
Se utilizar uma extensão com o produto,
certifique-se de que a soma total da amperagem dos dispositivos ligados à extensão não excede a amperagem total da própria extensão. Certifique-se também de que a amperagem total de todos os dispositivos ligados à tomada de parede não excede a amperagem da tomada.
Se pretender utilizar o produto na Alemanha,
tenha em atenção que, para proteger este produto de curto-circuitos e sobrecargas, a instalação eléctrica do edifício deve estar protegida por um disjuntor de 10 a 16 A.
Quando manusear tinteiros
Não agite o tinteiro depois de o retirar da
embalagem; caso contrário, a tinta poderá verter.
Mantenha os tinteiros fora do alcance das
crianças. Não permita que estas os manuseiem ou ingiram o seu conteúdo.
Tenha cuidado quando manusear os tinteiros
usados, uma vez que pode existir alguma tinta à volta da porta de fornecimento de tinta. Se a tinta entrar em contacto com a pele, lave-a com água e sabão. Se a tinta entrar em contacto com os olhos, lave-os imediatamente com água. Recorra a um médico se os problemas de visão não desaparecerem ao fim de um certo tempo.
Coloque o produto sobre uma superfície plana,
estável e ampla. Se colocar o produto perto da parede, certifique-se de que existe um espaço superior a 10 cm entre o painel posterior do produto e a parede. O produto não funcionará correctamente se estiver inclinado.
Quando guardar ou transportar o produto, não
o incline, não o coloque na vertical nem o vire ao contrário. Se o fizer, poderá derramar tinta.
Quando escolher a fonte de energia
Utilize apenas o tipo de fonte de energia
indicado na etiqueta existente na parte posterior do produto.
Utilize o cabo de corrente fornecido com o
produto. A utilização de outro cabo pode provocar incêndios ou choques eléctricos.
Quando utilizar o produto
Não coloque as mãos no interior do produto nem
toque nos tinteiros durante a impressão.
Não abra a unidade de digitalização se estiver a
imprimir, a digitalizar ou a copiar.
Não bloqueie nem tape as ranhuras existentes no
produto.
Português
Não tente reparar o produto.
Desligue o produto e recorra aos serviços de um
técnico qualificado nas seguintes condições: Se o cabo de corrente ou a ficha estiverem danificados; se derramar algum líquido no produto; se o produto tiver caído ou se a tampa estiver danificada; se o produto não funcionar correctamente ou apresentar uma diminuição de rendimento notória.
Instruções de Segurança 3
Quando ligar este produto a um computador ou
a outro dispositivo através de um cabo, certifique-se de os conectores ficam na posição correcta. Cada conector tem apenas uma posição correcta. Se inserir incorrectamente um conector, poderá danificar os dispositivos ligados através do cabo.
Não introduza objectos nas ranhuras do
produto.
Não verta líquidos sobre o produto.
O produto deve ter sempre os tinteiros
instalados. Se não tiver os tinteiros instalados por um longo período de tempo, a tinta que fica nos jactos da cabeça de impressão seca e não será possível imprimir.

Utilizar o Painel de Controlo

Funções do Painel de Controlo

H Desloca a cabeça de impressão
para a posição de verificação dos tinteiros quando é detectado um tinteiro vazio ou com pouca tinta.
Desloca a cabeça de impressão para a posição de substituição dos tinteiros.
Faz com que a cabeça de impressão regresse à posição inicial após a substituição dos tinteiros.
Efectua a limpeza da cabeça de impressão, se o mantiver pressionado durante três segundos com o indicador luminoso Tinta apagado.
Cópia Permite aceder ao Modo Copiar e
definir o número de cópias.
O número de cópias aumenta em incrementos de um de cada vez que pressionar o botão. O número de cópias é apresentado na janela do indicador luminoso.
Se pressionar este botão quando o número de cópias apresentado for 9, aparece a indicação “-” na janela do indicador luminoso. Isto indica que serão efectuadas 100 cópias. Para efectuar entre 10 e 100 cópias, certifique-se de que é apresentada a indicação “-” e, em seguida, coloque tantas folhas no alimentador quantas as cópias que pretende efectuar.
Se efectuar até 99 cópias, ocorrerá um erro de falta de papel quando o produto terminar de efectuar cópias e ficar sem papel. Para eliminar o erro, pressione o botão Parar y.
Se pressionar este botão enquanto a indicação “-” é apresentada, aparece o número 1 na janela do indicador luminoso.

Botões

Botões Função
Activado P Permite ligar e desligar o produto.
4 Utilizar o Painel de Controlo
Papel
Normal
Papel Foto
A4 10× 15
Ajustar à
Página
Início P/B x Efectua cópias monocromáticas.
Início Cor x Efectua cópias a cores.
Permite seleccionar papel normal ou papel fotográfico como tipo de papel. Quando ut ilizar papel normal ou reciclado, seleccione Papel Normal. Quando utilizar Papel Fotográfico DURABright, seleccione Papel Foto.
Permite seleccionar A4 ou 10× 15 como formato do papel colocado no alimentador. 10× 15 refere-se a papel de formato 10 × 15 cm. Quando utiliz ar o painel de co ntrolo, só pode efectuar cópias em papel de formato A4 ou 10 × 15 cm.
Permite reduzir ou ampliar o formato da imagem copiada, de forma a que esta se ajuste ao formato de papel seleccionado.
Parar y Pára de copiar. A folha que está a
ser copiada é ejectada.

Indicadores luminosos

Nota:
Se não pressionar nenhum botão durante 15 minutos, todos os indicadores luminosos apagam. Quando pressionar um botão, os indicadores luminosos regressam ao estado anterior.
Indicador luminoso
Activado Aceso Indica que o produto
Erro m Aceso ou
H Intermitente Indica que há um
Estado Explicação
está ligado.
Intermitente (lento)
Intermitente (rápido)
Intermitente
Aceso Indica que um tinteiro
Indica que o produto está a copiar, a imprimir, a receber dados, a digitalizar ou que está a decorrer o processo de substituição dos tinteiros, de carregamento de tinta ou de limpeza da cabeça de impressão.
Indica que o produto está a ser desligado.
Indica que ocorreu um erro. Para mais informações, consulte “Resolução de Problemas” na página
15.
tinteiro com pouca tinta. Continue a utilizá-lo até ficar vazio.
está vazio ou não está instalado.
Cópia (janela do indicador luminoso)
Papel
Normal
Papel
Foto
A4 10× 15
Ajustar à Página
1 a 9 Indica o número de
cópias.
-Indica que serão efectuadas 100 cópias.
E Indica que ocorreu um
erro.
H Indica que a alavanca
de ajuste se encontra na posição ^.
L Indica que a alavanca
de ajuste se encontra na posição normal m.
. (ponto) Indica que o painel de
controlo está em modo de repouso. O produto muda para este modo após 15 minutos de inactividade. O painel regressa ao modo de funcionamento normal quando pressionar qualquer botão que não o botão Activado P.
Aceso Indica o tipo de papel
seleccionado.
Aceso Indica o tipo de papel
seleccionado. 10× 15 refere-se a papel de formato 10 × 15 cm.
Aceso Indica que o produto foi
configurado para copiar o original de forma a que este se ajuste ao formato de papel seleccionado.
Utilizar o Painel de Controlo 5
Português

Efectuar Cópias

Esta secção explica como efectuar cópias através do painel de controlo.

Alimentar Papel

1. Abra o suporte de papel, puxe a extensão para fora e abra a protecção do alimentador.
2. Baixe o receptor de papel e puxe para fora a respectiva extensão.
4. Coloque o papel com a face a ser impressa voltada para cima e encostado ao guia de margem direito e, em seguida, faça-o deslizar para o alimentador.
5. Encoste o guia de margem esquerdo à margem esquerda do papel.
Nota:
Coloque sempre o papel no alimentador com a
margem mais curta voltada para o interior do produto.
Certifique-se de que a resma de papel não
ultrapassa a marca triangular existente no guia de margem.
3. Faça deslizar o guia de margem esquerdo de forma a que a distância entre os guias de margem seja ligeiramente superior à largura do papel que pretende alimentar.
Certifique-se de que o papel não ultrapassa as
patilhas existentes no interior dos guias de margem.
Certifique-se de que coloca a alavanca de ajuste
na posição m. Se imprimir em papel que não envelopes quando a alavanca estiver na posição ^, a qualidade de impressão e a velocidade irão diminuir.
6. Mova a protecção do alimentador para trás.
Nota:
O resultado de impressão varia consoante o tipo de papel utilizado. Para obter a melhor qualidade, utilize o papel adequado.
6 Efectuar Cópias
Loading...
+ 12 hidden pages