Todos os direitos reservados. Esta publicação não pode ser
integral ou parcialmente reproduzida, arquivada nem
transmitida por qualquer processo electrónico, mecânico,
fotocópia, gravação ou outro, sem prévia autorização por escrito
da Seiko Epson Corporation. As informações aqui contidas
destinam-se apenas à utilização deste produto. A Epson não se
responsabiliza pela aplicação das informações aqui contidas a
outros produtos.
O comprador deste produto ou terceiros não podem
responsabilizar a Seiko Epson Corporation, ou as suas filiais, por
quaisquer danos, perdas, custos ou despesas incorridos por ele ou
por terceiros, resultan tes de acidentes, abus os ou má utilização do
produto, de modificações não autorizadas, reparações ou
alterações do produto, ou que resultem ainda (excluindo os
E.U.A.) da inobservância estrita das instruções de utilização e de
manutenção estabelecidas pela Seiko Epson Corporation.
A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer
avarias ou problemas provocados pela utilização de opções ou
consumíveis não reconhecidos como sendo produtos originais
Epson ou produtos aprovados pela Seiko Epson Corporation.
A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer
danos provocados por interferências electromagnéticas
resultantes da utilização de quaisquer cabos de interface não
reconhecidos como sendo produtos aprovados pela Seiko Epson
Corporation.
®
EPSON
designação comercial da Seiko Epson Corporation.
Aviso geral: Todos os outros nomes de produtos referidos ao
longo do manual têm uma finalidade meramente informativa,
podendo ser designações comerciais dos respectivos
proprietários. A Epson não detém quaisquer direitos sobre essas
marcas.
utilizado com este produto. Se o utilizar com
outro tipo de equipamento, poderão ocorrer
incêndios ou choques eléctricos.
Simbologia Utilizada no Manual
Atenção:
w
Mensagens que têm de ser rigorosamente
cumpridas a fim de evitar danos para o utilizador.
Importante:
c
Mensagens que têm de ser cumpridas para evitar
danos no equipamento.
Nota:
Mensagens que contêm informações importantes e
conselhos úteis para a utilização do produto.
Instruções de Segurança
Leia todas as instruções apresentadas em seguida
quando instalar e utilizar o produto.
Quando instalar o produto
❏Evite colocar o produto em locais sujeitos a
variações bruscas de temperatura e humidade.
Mantenha também o produto afastado de luz
solar directa, luzes intensas ou fontes de calor.
❏Evite colocar o produto em locais sujeitos a pó,
choques e vibrações.
❏Deixe espaço suficiente na parte frontal do
produto para permitir uma ventilação
adequada.
❏Coloque o produto junto a uma tomada de
parede, de modo a que a respectiva ficha possa
ser retirada e ligada facilmente.
❏Certifique-se de que o cabo de corrente alterna
utilizado está de acordo com as normas de
segurança locais relevantes.
❏Não utilize um cabo danificado ou que apresente
desgaste.
❏Se utilizar uma extensão com o produto,
certifique-se de que a soma total da amperagem
dos dispositivos ligados à extensão não excede a
amperagem total da própria extensão.
Certifique-se também de que a amperagem total
de todos os dispositivos ligados à tomada de
parede não excede a amperagem da tomada.
❏Se pretender utilizar o produto na Alemanha,
tenha em atenção que, para proteger este
produto de curto-circuitos e sobrecargas, a
instalação eléctrica do edifício deve estar
protegida por um disjuntor de 10 a 16 A.
Quando manusear tinteiros
❏Não agite o tinteiro depois de o retirar da
embalagem; caso contrário, a tinta poderá verter.
❏Mantenha os tinteiros fora do alcance das
crianças. Não permita que estas os manuseiem
ou ingiram o seu conteúdo.
❏Tenha cuidado quando manusear os tinteiros
usados, uma vez que pode existir alguma tinta à
volta da porta de fornecimento de tinta. Se a tinta
entrar em contacto com a pele, lave-a com água
e sabão. Se a tinta entrar em contacto com os
olhos, lave-os imediatamente com água. Recorra
a um médico se os problemas de visão não
desaparecerem ao fim de um certo tempo.
❏Coloque o produto sobre uma superfície plana,
estável e ampla. Se colocar o produto perto da
parede, certifique-se de que existe um espaço
superior a 10 cm entre o painel posterior do
produto e a parede. O produto não funcionará
correctamente se estiver inclinado.
❏Quando guardar ou transportar o produto, não
o incline, não o coloque na vertical nem o vire ao
contrário. Se o fizer, poderá derramar tinta.
Quando escolher a fonte de energia
❏Utilize apenas o tipo de fonte de energia
indicado na etiqueta existente na parte posterior
do produto.
❏Utilize o cabo de corrente fornecido com o
produto. A utilização de outro cabo pode
provocar incêndios ou choques eléctricos.
Quando utilizar o produto
❏Não coloque as mãos no interior do produto nem
toque nos tinteiros durante a impressão.
❏Não abra a unidade de digitalização se estiver a
imprimir, a digitalizar ou a copiar.
❏Não bloqueie nem tape as ranhuras existentes no
produto.
Português
❏Não tente reparar o produto.
❏Desligue o produto e recorra aos serviços de um
técnico qualificado nas seguintes condições:
Se o cabo de corrente ou a ficha estiverem
danificados; se derramar algum líquido no
produto; se o produto tiver caído ou se a tampa
estiver danificada; se o produto não funcionar
correctamente ou apresentar uma diminuição de
rendimento notória.
Instruções de Segurança3
❏Quando ligar este produto a um computador ou
a outro dispositivo através de um cabo,
certifique-se de os conectores ficam na posição
correcta. Cada conector tem apenas uma posição
correcta. Se inserir incorrectamente um
conector, poderá danificar os dispositivos
ligados através do cabo.
❏Não introduza objectos nas ranhuras do
produto.
❏Não verta líquidos sobre o produto.
❏O produto deve ter sempre os tinteiros
instalados. Se não tiver os tinteiros instalados
por um longo período de tempo, a tinta que fica
nos jactos da cabeça de impressão seca e não será
possível imprimir.
Utilizar o Painel de
Controlo
Funções do Painel de Controlo
HDesloca a cabeça de impressão
para a posição de verificação dos
tinteiros quando é detectado um
tinteiro vazio ou com pouca tinta.
Desloca a cabeça de impressão para
a posição de substituição dos tinteiros.
Faz com que a cabeça de
impressão regresse à posição inicial
após a substituição dos tinteiros.
Efectua a limpeza da cabeça de
impressão, se o mantiver pressionado
durante três segundos com o
indicador luminoso Tinta apagado.
CópiaPermite aceder ao Modo Copiar e
definir o número de cópias.
O número de cópias aumenta em
incrementos de um de cada vez
que pressionar o botão.
O número de cópias é apresentado
na janela do indicador luminoso.
Se pressionar este botão quando o
número de cópias apresentado for
9,
aparece a indicação “-” na janela
do indicador luminoso.
Isto indica que serão efectuadas
100 cópias. Para efectuar entre 10 e
100 cópias, certifique-se de que é
apresentada a indicação “-” e, em
seguida, coloque tantas folhas no
alimentador quantas as cópias que
pretende efectuar.
Se efectuar até 99 cópias, ocorrerá
um erro de falta de papel quando o
produto terminar de efectuar
cópias e ficar sem papel. Para
eliminar o erro, pressione o botão
Parar y.
Se pressionar este botão enquanto
a indicação “-” é apresentada,
aparece o número 1 na janela do
indicador luminoso.
Botões
BotõesFunção
Activado PPermite ligar e desligar o produto.
4Utilizar o Painel de Controlo
Papel
Normal
Papel Foto
A4
10× 15
Ajustar à
Página
Início P/B x Efectua cópias monocromáticas.
Início Cor xEfectua cópias a cores.
Permite seleccionar papel normal
ou papel fotográfico como tipo de
papel. Quando ut ilizar papel normal
ou reciclado, seleccione Papel
Normal. Quando utilizar Papel
Fotográfico DURABright, seleccione
Papel Foto.
Permite seleccionar A4 ou 10× 15
como formato do papel colocado
no alimentador. 10× 15 refere-se a
papel de formato 10 × 15 cm.
Quando utiliz ar o painel de co ntrolo,
só pode efectuar cópias em papel
de formato A4 ou 10 × 15 cm.
Permite reduzir ou ampliar o formato
da imagem copiada, de forma a
que esta se ajuste ao formato de
papel seleccionado.
Parar yPára de copiar. A folha que está a
ser copiada é ejectada.
Indicadores luminosos
Nota:
Se não pressionar nenhum botão durante 15 minutos,
todos os indicadores luminosos apagam. Quando
pressionar um botão, os indicadores luminosos regressam
ao estado anterior.
Indicador
luminoso
ActivadoAcesoIndica que o produto
Erro mAceso ou
HIntermitenteIndica que há um
EstadoExplicação
está ligado.
Intermitente
(lento)
Intermitente
(rápido)
Intermitente
AcesoIndica que um tinteiro
Indica que o produto
está a copiar, a imprimir,
a receber dados, a
digitalizar ou que está a
decorrer o processo de
substituição dos
tinteiros, de
carregamento de tinta
ou de limpeza da
cabeça de impressão.
Indica que o produto
está a ser desligado.
Indica que ocorreu um
erro. Para mais
informações, consulte
“Resolução de
Problemas” na página
15.
tinteiro com pouca
tinta.
Continue a utilizá-lo até
ficar vazio.
está vazio ou não está
instalado.
Cópia
(janela do
indicador
luminoso)
Papel
Normal
Papel
Foto
A4
10× 15
Ajustar
à Página
1 a 9Indica o número de
cópias.
-Indica que serão
efectuadas 100 cópias.
EIndica que ocorreu um
erro.
HIndica que a alavanca
de ajuste se encontra
na posição ^.
LIndica que a alavanca
de ajuste se encontra
na posição normal m.
. (ponto)Indica que o painel de
controlo está em modo
de repouso. O produto
muda para este modo
após 15 minutos de
inactividade. O painel
regressa ao modo de
funcionamento normal
quando pressionar
qualquer botão que
não o botão Activado
P.
AcesoIndica o tipo de papel
seleccionado.
AcesoIndica o tipo de papel
seleccionado.
10× 15 refere-se a papel
de formato
10 × 15 cm.
AcesoIndica que o produto foi
configurado para
copiar o original de
forma a que este se
ajuste ao formato de
papel seleccionado.
Utilizar o Painel de Controlo5
Português
Efectuar Cópias
Esta secção explica como efectuar cópias através do
painel de controlo.
Alimentar Papel
1.Abra o suporte de papel, puxe a extensão para
fora e abra a protecção do alimentador.
2.Baixe o receptor de papel e puxe para fora a
respectiva extensão.
4.Coloque o papel com a face a ser impressa
voltada para cima e encostado ao guia de
margem direito e, em seguida, faça-o deslizar
para o alimentador.
5.Encoste o guia de margem esquerdo à margem
esquerda do papel.
Nota:
❏Coloque sempre o papel no alimentador com a
margem mais curta voltada para o interior do
produto.
❏Certifique-se de que a resma de papel não
ultrapassa a marca triangular existente no guia
de margem.
3.Faça deslizar o guia de margem esquerdo de
forma a que a distância entre os guias de margem
seja ligeiramente superior à largura do papel que
pretende alimentar.
❏Certifique-se de que o papel não ultrapassa as
patilhas existentes no interior dos guias de
margem.
❏Certifique-se de que coloca a alavanca de ajuste
na posição m. Se imprimir em papel que não
envelopes quando a alavanca estiver na posição
^, a qualidade de impressão e a velocidade irão
diminuir.
6.Mova a protecção do alimentador para trás.
Nota:
O resultado de impressão varia consoante o tipo de papel
utilizado. Para obter a melhor qualidade, utilize o papel
adequado.
6Efectuar Cópias
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.