Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être
reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise
sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit,
électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou
autre, sans l’accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation.
Les informations contenues dans la présente notice sont
exclusivement destinées à l'utilisation de ce produit. Epson ne
pourra être tenue responsable de l’utilisation de ces informations
avec d’autres produits.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues
responsables envers l’acquéreur de ce produit ou envers des tiers,
des dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par
l’acquéreur ou les tiers à la suite des événements suivants :
accident, utilisation incorrecte ou abusive de ce produit,
modifications, réparations ou altérations illicites de ce produit ou
(sauf aux États-Unis) non respect au sens strict des consignes
d’utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des
dommages ou problèmes survenus par suite de l’utilisation de
produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés
par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine
Epson ou des Produits approuvés par Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des
dommages résultant des interférences électromagnétiques se
produisant à la suite de l’utilisation de câbles d’interface autres
que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des
Produits approuvés par Epson.
®
EPSON
de marque de Seiko Epson Corporation.
Avis général :Les autres noms de produit utilisés dans cette notice
sont donnés uniquement à titre d'identification et peuvent être des
noms de marque de leur détenteur respectif. Epson dénie toute
responsabilité vis-à-vis de ces marques.
est une marque déposée et EPSON Stylus™ est un nom
Guide latéral
Panneau de
contrôle
Module scanner
Composants
Bac feuille à
feuille
Extension du g uide papier
Extension du bac de sortie
Guide papier
Protection du
bac feuille à
feuille
Capot
Bac de
sortie
Vitre d’exposition
Couvercle du
logement des
cartouches
Levier de réglage
Connecteur du câble USB
Prise CA
2
Page 3
Consignes de sécurité
❏Utilisez uniquement le cordon d’alimentation
fourni avec le combiné multifonction.
L’utilisation d’un autre cordon pourrait
provoquer un incendie ou une électrocution.
Indications Attention, Important
et Remarques
Attention
w
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des
blessures corporelles.
Important
c
Mise en garde à respecter pour éviter
d’endommager votre équipement.
Remarque
Informations importantes et conseils utiles pour le
fonctionnement du combiné multifonction.
Consignes de sécurité
Veuillez lire toutes les instructions de ce chapitre lors
de l’installation et de l’utilisation du combiné
multifonction.
Lors de l’installation du combiné
multifonction
❏Évitez les emplacements soumis à des variations
rapides de température et d’humidité. De même,
maintenez le combiné multifonction à l’écart des
rayons directs du soleil, des fortes lumières et
des sources de chaleur.
❏Évitez les endroits exposés à la poussière, aux
chocs et aux vibrations.
❏Laissez suffisamment de place autour du
combiné multifonction pour permettre une
ventilation satisfaisante.
❏Placez le combiné multifonction à proximité
d’une prise de courant permettant un
branchement et un débranchement facile du
cordon d’alimentation.
❏Placez le combiné multifonction sur une surface
plate et stable sensiblement plus grande que la
base de l’appareil. Si vous installez le combiné
multifonction contre un mur, prévoyez un
espace minimal de 10 cm entre ce dernier et
l’arrière de l’appareil. Le combiné multifonction
ne fonctionnera pas correctement s’il est placé
dans une position inclinée.
❏Lors du stockage ou du transport du combiné
multifonction, veillez à ne pas l’incliner, le placer
sur un côté ou le renverser, faute de quoi de
l’encre pourrait fuir de la cartouche.
Lors du choix d’une source d’alimentation
❏Utilisez uniquement le type de source
d’alimentation indiqué sur l’étiquette à l’arrière
du combiné multifonction.
❏Le cordon d’alimentation du combiné
multifonction ne doit être utilisé qu’avec ce
produit. Son utilisation sur un autre appareil
pourrait provoquer un incendie ou une
électrocution.
❏Veillez à ce que votre cordon d’alimentation soit
conforme aux normes de sécurité locales
applicables.
❏N’utilisez pas un cordon d’alimentation
endommagé ou usé.
❏Si vous utilisez un prolongateur électrique avec
ce combiné multifonction, veillez à ce que
l’ampérage total des périphériques reliés au
prolongateur ne dépasse pas celui correspondant
au calibre du cordon. De même, veillez à ce que
l’ampérage total des périphériques branchés sur
la prise de courant ne dépasse pas le courant
maximum que celle-ci peut supporter.
❏Si vous devez utiliser le combiné multifonction
en Allemagne, le réseau électrique de l’immeuble
doit être protégé par un disjoncteur de 10 ou 16
ampères pour assurer une protection adéquate
contre les courts-circuits et les surintensités.
Lors de la manipulation des cartouches
d’encre
❏Ne secouez pas les cartouches d’encre une fois
déballées afin d’éviter tout risque de fuite.
❏Conservez les cartouches d’encre hors de portée
des enfants. Ne laissez pas les enfants manipuler
les cartouches ou en boire le contenu.
❏Manipulez les cartouches d’encre usagées avec
précaution, de l’encre pouvant subsister autour
de l’orifice. En cas de contact de l’encre avec la
peau, nettoyez énergiquement la région à l’eau
et au savon. En cas de contact avec les yeux,
rincez abondamment avec de l’eau. Si une gêne
ou des problèmes de vision subsistent après un
nettoyage approfondi, consultez
immédiatement un médecin.
Lors de l’utilisation du combiné
multifonction
❏N’introduisez pas vos mains dans le combiné
multifonction et ne touchez pas aux cartouches
d’encre en cours d’impression.
❏N’ouvrez pas le scanner lorsqu’une opération
d’impression, de numérisation ou de copie est
en cours.
❏Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les
ouvertures ménagées dans le boîtier de combiné
multifonction.
❏N’essayez pas de réparer le combiné
multifonction vous-même.
Français
Consignes de sécurité3
Page 4
❏Débranchez le combiné multifonction et faites
appel à un technicien de maintenance qualifié
dans les cas suivants :
Le cordon d’alimentation ou sa fiche est
endommagé, du liquide a coulé dans le combiné
multifonction, le combiné multifonction est
tombé ou le capot a été endommagé, le combiné
multifonction ne fonctionne pas normalement ou
ses performances ont changé de manière sensible.
❏Lors de la connexion de ce produit à un
ordinateur ou à un autre périphérique à l’aide
d’un câble, assurez-vous que les connecteurs
sont correctement orientés. Les connecteurs ne
disposent que d’une seule orientation correcte.
Si l’orientation d’insertion d’un connecteur n’est
pas correcte, les deux périphériques reliés par le
câble risquent d’être endommagés.
❏N’insérez pas d’objets dans les fentes du
combiné multifonction.
❏Ne laissez pas de liquide couler sur le combiné
multifonction.
❏Ne laissez pas le combiné multifonction sans les
cartouches d’encre en place. Sinon l’encre
présente dans les buses de la tête d’impression
séchera au risque de rendre toute impression
impossible.
Utilisation du panneau de
contrôle
Fonctions du panneau de
contrôle
Touches
TouchesFonction
Marche PPermet de mettre le combiné
multifonction sous et hors tension.
HPermet de placer la tête
d’impression sur la position de
vérification de l’encre lorsqu’une
cartouche d’encre vide ou
presque vide est détectée.
Permet de placer la tête
d’impression sur la position de
remplacement de la cartouche
d’encre.
Permet de remettre la tête
d’impression sur sa position initiale
une fois la cartouche d’encre
remplacée.
Permet d’effectuer un nettoyage
de la tête d’impression si vous
maintenez cette touche enfoncée
pendant trois secondes lorsque le
voyant d’encre est éteint.
CopiePermet d’activer le mode de copie
et de définir le nombre de copies.
Le nombre de copies augmente
d’un cran chaque fois que vous
appuyez sur la touche.
Le nombre de copies s’affiche
dans la fenêtre
électroluminescente.
Si vous appuyez sur cette touche
lorsque le chiffre 9 est sélectionné
pour le nombre de copies,
la mention “ - ” s’affiche dans la
fenêtre électroluminescente.
Ce symbole indique que 100
copies vont être réalisées. Pour
définir un nombre de copies
compris entre 10 et 100,
assurez-vous que le symbole “ - ”
est affiché et insérez ensuite le
même nombre de feuilles dans le
chargeur que le nombre de copies
que vous souhaitez effectuer.
Si vous réalisez jusqu’à 99 copies,
une erreur de fin de papier se
produit lorsque le combiné
multifonction interrompt le
processus de copie en raison d’un
manque de pa pier. Pour supprimer
l’erreur, appuyez sur la touche
Arrêter y.
Si vous appuyez sur cette touche
alors que le symbole “ - ” est
affiché, le chiffre 1 s’affiche dans la
fenêtre électroluminescente.
4Utilisation du panneau de contrôle
Page 5
Papier
ordinaire
Papier photo
A4
10× 15
Ajuster à la
page
Démarrer N&B xPermet de réaliser des copies en
Démarrer
Couleur x
Arrêter yPermet d’arrêter l’opération de
Permet de sélectionner le type de
papier : Papier ordinaire ou Papier
photo. Sélectionnez Papier
ordinaire lorsque vous utilisez du
papier ordinaire ou du papier
recyclé. Sélectionnez Papier photo
lorsque vous utilisez du papier
photo DURABright.
Permet de sélectionner le format
du papier chargé dans le bac
feuille à feuille : A4 ou 10× 15. 10× 15
identifie les papiers au format
10 × 15 cm. Vous ne pouvez réaliser
les copies que sur du papier au
format A4 ou 10 × 15 cm lors de
l’utilisation du panneau de
contrôle.
Permet de réduire ou d’agrandir le
format de l’image copiée
conformément au format de
papier sélectionné.
niveaux de gris.
Permet de réaliser des copies en
couleur.
copie. La feuille en cours de
reproduction est éjectée.
Voyants
Remarque :
Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 15 minutes,
tous les voyants s’éteignent. Si vous appuyez de nouveau
sur une touche, l’état original des voyants est rétabli.
VoyantÉtatSignification
ActivéActivéIndique que le combiné
Clignotant
(lent)
Clignotant
(rapide)
multifonction est sous
tension.
Indique que le combiné
multifonction p rocède à
une opération de copie,
à une opération
d’impression, à la
réception de données,
à une opération de
numérisation, au
remplacement d’une
cartouche d’encre, au
chargement du circuit
d’alimentation en encre
ou au nettoyage de la
tête d’impression.
Indique que le combiné
multifonction est mis
hors tension.
Erreur mAllumé ou
HClignotantIndique que le niveau
Copie
(fenêtre
électroluminescente)
Papier
ordinaire
Papier
photo
A4
10× 15
Ajuster à
la page
clignotant
ActivéIndique qu’une
de 1 à 9Indique le nombre de
-Indique que 100 copies
EIndique qu’une erreur
HIndique que le levier de
LIndique que le levier de
. (point)Indique que le panneau
ActivéIndique le type de
ActivéIndique le format de
ActivéIndique que le réglage
Indique qu’une erreur
s’est produite (pour plus
de détails, reportez-vous
à la section
“Dépannage” à la
page 15).
d’encre d’une
cartouche est faible.
Continuez à utiliser la
cartouche jusqu’à ce
qu’elle soit
complètement vide.
cartouche d’encre est
vide ou qu’il manque
une cartouche d’encre.
copies.
vont être réalisées.
s’est produite
réglage est placé sur la
position ^.
réglage est placé sur la
position standard m.
de contrôle fonctionne
en mode réduit (ce
mode s’enclenche
lorsque le combiné
multifonction reste
inactif pendant 15
minutes, si vous appuyez
sur une touche autre
que Marche P, le
fonctionnement normal
du panneau de
contrôle est rétabli).
papier sélectionné.
papier sélectionné.
10× 15 identifie
les papiers au format
10 × 15 cm.
du combiné
multifonction est tel que
l’original est copié de
manière à correspondre
au format de papier
sélectionné.
Français
Utilisation du panneau de contrôle5
Page 6
Copie
Ce chapitre explique comment effectuer des copies
en utilisant le panneau de contrôle.
Chargement du papier
1.Ouvrez le guide papier, déployez l’extension et
ouvrez ensuite la protection du bac feuille à
feuille.
2.Abaissez le plateau de sortie et déployez
l’extension.
4.Chargez le papier en orientant la face à imprimer
vers le haut et en plaçant la pile contre le guide
latéral droit. Faites ensuite glisser le papier dans
le bac feuille à feuille.
5.Faites glisser le guide latéral gauche de manière
à ce qu’il entre en contact avec le bord gauche du
papier.
Remarque :
❏Chargez toujours le papier dans le bac feuille à
feuille en le présentant par le petit côté.
❏Vérifiez que la pile de papier ne dépasse pas le
repère limite de chargement en forme de triangle,
situé sur le guide latéral.
3.Faites glisser le guide latéral gauche de manière
à ce que l’espace entre les deux guides latéraux
soit légèrement supérieur à la largeur du papier
que vous êtes sur le point de charger.
❏Veillez à ce que le papier soit chargé sous les
pattes internes des guides latéraux.
❏Vérifiez que le levier de réglage est placé en
position m. Si vous imprimez sur un support
autre que des enveloppes alors que le levier est
placé en position ^, la qualité et la vitesse
d’impression seront moindres.
6.Replacez la protection du bac à sa position
initiale.
Remarque :
Le type de papier utilisé a des répercussions sur le résultat
imprimé. Pour obtenir la meilleure qualité, utilisez le
papier approprié.
Mise en place d’une photo ou
d’un document sur la vitre
d’exposition
1.Appuyez sur la touche Marche P pour mettre le
combiné multifonction sous tension.
6Copie
Page 7
2.Ouvrez le capot. Placez le document original,
orienté vers le bas, sur la vitre d’exposition.
Vérifiez que le document est correctement
aligné.
Alignez le document sur le repère en forme de pointeur situé
dans la partie supérieure gauche de la vitre d’exposition.
Vous pouvez accéder aux différents modes de copie
décrits ci-dessus en définissant les paramètres
appropriés comme indiqué dans le tableau suivant.
Mode de
copie
StandardPapier
Type de
papier
ordinaire
Taille du
papier
A4, 10× 15Désactivé
Ajuster à
la page
Important :
c
❏N’ouvrez jamais volontairement le capot
au-delà de la limite fixée.
❏Ne placez pas d’objets lourds sur le
scanner.
3.Fermez le capot en douceur afin de ne pas
déplacer le document.
Remarque :
❏Pour copier correctement le document, fermez le
capot afin d’empêcher toute interférence avec la
lumière externe.
❏Ne laissez pas traîner des photos sur la vitre
d’exposition. Elles pourraient coller à la vitre.
Vue d’ensemble de la
procédure de copie
Le combiné multifonction vous permet d’effectuer
les copies de différentes manières.
Standard :
permet de réaliser des copies avec une marge de 3 mm.
Sans marges :
permet de réaliser des copies sans marges sur du
papier photo. Utilisez cette fonction lors de la copie
de photos.
Petites marges :
permet de réaliser des copies avec une marge de 1,5
mm, la zone d’impression est ainsi agrandie.
Ajuster à la page :
permet de réduire ou d’agrandir le format de la copie
de manière à ce que l’image numérisée puisse être
copiée sur du papier au format A4 ou 10 × 15 cm.
Petites
marges
Sans margesPapier photoA4, 10× 15Activé
Ajuster à la
page
Papier photoA4, 10× 15Désactivé
Papier
ordinaire
Papier photoA4, 10× 15Activé
A4, 10× 15Activé
Pour connaître la procédure détaillée à suivre pour
réaliser des copies à l’aide des différents modes,
reportez-vous à la section adaptée.
Copie standard
1.Procédez comme indiqué à la section
“Chargement du papier” à la page 6.
2.Procédez comme indiqué à la section “Mise en
place d’une photo ou d’un document sur la vitre
d’exposition” à la page 6.
3.Appuyez plusieurs fois sur la touche Copie
jusqu’à ce que le nombre de copies souhaitées
s’affiche dans la fenêtre électroluminescente.
Remarque :
❏Si vous souhaitez réaliser entre 10 et 100 copies,
appuyez plusieurs fois sur la touche Copie
jusqu’à ce que la mention “ - ” s’affiche.
Pour plus d’informations relatives à la mention
“ - ”,
reportez-vous à la section “Touches” à la page 4.
❏Une fois l’impression d’environ 10 feuilles
réalisée, retirez les feuilles du bac de sortie.
4.Appuyez sur la touche relative au type de papier
pour sélectionner l’option Papier ordinaire.
Pour plus d’informations relatives à la sélection
du type de papier, reportez-vous à la section
“Touches” à la page 4.
5.Appuyez sur la touche relative au format du
papier pour sélectionner A4 ou 10× 15. Pour plus
d’informations relatives à la sélection du format
du papier, reportez-vous à la section “Touches”
à la page 4.
Français
Copie7
Page 8
6.Appuyez sur la touche Démarrer Couleur x
pour obtenir un tirage couleur ou sur la touche
Démarrer N&B x pour obtenir un tirage
monochrome en nuances de gris.
Important :
c
Vous ne devez jamais ouvrir le module scanner
lorsqu’une opération de numérisation ou de copie
est en cours, cela pourrait endommager le combiné
multifonction.
Remarque :
❏Lors de la copie, ne tirez pas sur le papier pour l’éjecter
du combiné multifonction.
❏Il se peut que la taille du tirage diffère quelque peu de
celle de l’original.
❏Si, en cours de copie, le voyant Encre clignote pour
indiquer que le niveau d’encre est faible, vous pouvez
continuer l’opération jusqu’à ce qu’il n’y ait plus
d’encre du tout ou arrêter l’opération et remplacer
immédiatement la cartouche d’encre.
Copie de brouillons
La fonction de copie de brouillons vous permet de
copier un document ou une photo plus rapidement
que lors de l’utilisation de la fonction de copie
standard.
Remarque :
❏La qualité des copies réalisées à l’aide de la fonction
de copie de brouillons est inférieure à celle des copies
réalisées à l’aide de la fonction de copie standard.
❏La copie de brouillons est uniquement possible
lorsque les options A4 et Papier ordinaire sont
sélectionnées.
❏Pour créer une copie en mode brouillon, les encres de
couleur sont mélangées à l’encre noire même lorsque
le document original est en noir et blanc.
3.Suivez l’étape 3 de la section “Copie standard”
à la page 7.
4.Appuyez sur la touche relative au type de papier
pour sélectionner l’option Papier photo.
5.Appuyez sur la touche relative au format du
papier pour sélectionner A4 ou 10x15. Pour plus
d’informations relatives à la sélection du format
du papier, reportez-vous à la section “Touches”
à la page 4.
6.Appuyez sur la touche Ajuster à la page. Le
voyant Ajuster à la page s’allume.
7.Passez à l’étape 6 de la section “Copie standard”
à la page 7.
Copie avec de petites marges
1.Suivez les étapes 1 à 3 de la section “Copie
standard” à la page 7.
2.Appuyez sur la touche relative au type de papier
pour sélectionner l’option Papier photo.
Remarque :
Il est impossible d'effectuer des copies avec de petites
marges lorsque l’option Papier ordinaire est
sélectionnée.
3.Appuyez sur la touche relative au format du
papier pour sélectionner A4 ou 10x15. Pour plus
d’informations relatives à la sélection du format
du papier, reportez-vous à la section “Touches”
à la page 4.
4.Passez à l’étape 6 de la section “Copie standard”
à la page 7.
1.Suivez les étapes 1 à 5 de la section “Copie
standard” à la page 7.
2.Maintenez la touche Arrêter
appuyez sur la touche Démarrer Couleur
x pour réaliser une copie en couleur ou sur la
touche Démarrer N&B x pour réaliser une copie
en niveaux de gris.
y enfoncée et
Copie sans marges
1.Procédez comme indiqué à la section
“Chargement du papier” à la page 6.
2.Procédez comme indiqué à la section “Mise en
place d’une photo ou d’un document sur la vitre
d’exposition” à la page 6.
8Copie
Copie avec ajustement au
format de la page
Remarque :
Les images numérisées peuvent uniquement être
agrandies ou réduites au format A4 ou 10
1.Suivez les étapes 1 à 3 de la section “Copie
standard” à la page 7.
2.Appuyez sur la touche relative au type de papier
pour sélectionner l’option Papier ordinaire ou
Papier photo. Pour plus d’informations
relatives à la sélection du type de papier,
reportez-vous à la section “Touches” à la page 4.
×
15 cm.
Page 9
3.Appuyez sur la touche relative au format du
papier pour sélectionner A4 ou 10× 15. Pour plus
d’informations relatives à la sélection du format
du papier, reportez-vous à la section “Touches”
à la page 4.
4.Appuyez sur la touche Ajuster à la page. Le
voyant Ajuster à la page s’allume.
5.Passez à l’étape 6 de la section “Copie standard”
à la page 7.
Annulation de la copie
Pour annuler un travail de copie, appuyez sur la
touche Arrêter
les voyants du panneau de contrôle s’allument
brièvement.
Remarque :
Ne tirez pas sur le papier. Le tirage sortira
automatiquement dans le bac de sortie.
y. Une fois cette touche enfoncée, tous
Les données sélectionnées sont imprimées. Le
voyant Marche clignote lors de la réception et de
l’impression des données par le combiné
multifonction.
Remarque :
❏La procédure d’impression décrite ci-dessus peut
varier en fonction de l’application utilisée. Pour plus
de détails, reportez-vous à la documentation fournie
avec votre application.
❏Pour obtenir des informations détaillées sur les
paramètres d’impression, reportez-vous au Guide de
référence en ligne.
Numérisation vers un ordinateur
1.Procédez comme indiqué à la section “Mise en
place d’une photo ou d’un document sur la vitre
d’exposition” à la page 6.
2.Lancez EPSON Smart Panel.
Impression ou
numérisation
Cette section détaille les procédures à suivre pour
imprimer à partir de votre ordinateur et numériser
des images vers votre ordinateur.
Remarque :
Assurez-vous que le combiné multifonction est connecté
à votre ordinateur et que les logiciels nécessaires ont été
installés sur votre ordinateur. Pour plus d’informations,
reportez-vous au Guide d’installation.
Impression à partir de votre
ordinateur
1.Procédez comme indiqué à la section
“Chargement du papier” à la page 6.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section “ Démarrage de EPSON Smart Panel ”
dans le Guide de référence en ligne.
3.Cliquez sur l’icône Scan and Save dans la
fenêtre de EPSON Smart Panel.
4.Sélectionnez les paramètres Emplacement, Nom
du fichier et Format de l’image.
5.Cliquez sur Scan and Save pour lancer la
numérisation.
Une fois l’image numérisée, elle est enregistrée
conformément aux paramètres Emplacement,
Nom du fichier et Format de l’image définis à
l’étape 4.
Remarque :
Pour plus d’informations relatives à la numérisation,
reportez-vous au Guide de référence en ligne.
Annulation de l’impression
Français
2.Ouvrez le fichier que vous souhaitez imprimer
à l’aide de l’application adaptée de votre
ordinateur.
3.Cliquez sur Imprimer dans le menu Fichier.
4.Lorsque la boîte de dialogue Imprimer s’affiche,
cliquez sur Imprimer pour lancer l’impression.
Pour annuler l’impression, appuyez sur la touche
Arrêter
Remarque :
Ne tirez pas sur le papier. Le tirage sortira
automatiquement dans le bac de sortie.
y. Tous les voyants s’allument brièvement.
Impression ou numérisation9
Page 10
Remplacement des
cartouches d’encre
Le combiné multifonction calcule la quantité d’encre
restante dans chaque cartouche à l’aide de la puce
intégrée à la cartouche d’encre. Si le combiné
multifonction détecte que le niveau d’encre est faible
ou qu’une des cartouches est bientôt vide, le voyant
Encre s’allume ou commence à clignoter ou un
message vous avertissant qu’une cartouche d’encre
nécessite d’être remplacée s’affiche sur l’ordinateur.
❏La valve de l’orifice de sortie d’encre est conçue
pour éviter toute fuite. Il est toutefois
recommandé de manipuler les cartouches avec
précaution. Ne touchez pas l’orifice de sortie
d’encre de la cartouche, ni la zone qui l’entoure.
❏Veillez à toujours installer une cartouche d’encre
neuve dans le combiné multifonction
immédiatement après la dépose de la cartouche
d’encre usagée. Si la cartouche d’encre neuve
n’est pas installée rapidement, la tête
d’impression risque de sécher. Si la tête
d’impression sèche, elle ne peut plus être utilisée
pour l’impression.
Sélection des cartouches d’encre
Vous pouvez utiliser les cartouches d’encre
suivantes avec le combiné multifonction.
Cartouche d’encre
noire
Cartouche d’encre
couleur
Important :
c
Nous vous recommandons d’utiliser des
cartouches d’origine EPSON. La garantie EPSON
ne s’applique pas en cas de dégâts causés par
l’utilisation d’autres produits.
Pour vérifier le niveau d’encre d’une cartouche à
l’aide du panneau de contrôle, reportez-vous au
paragraphe “ Encre ” de la section “Voyants” à la
page 5.
NoireT0441
Cyan
Magenta
Jaune
T0452
T0453
T0454
Précautions relatives au
remplacement des cartouches
❏Prenez garde de ne pas casser les crochets situés
sur le côté de la cartouche d’encre lorsque vous
la retirez de l’emballage.
❏L’étiquette de la cartouche ne doit pas être
retirée ou déchirée sous peine de provoquer des
fuites.
❏Ce combiné multifonction utilise des cartouches
d’encre équipées d’une puce. La puce surveille
avec précision la quantité d’encre utilisée par
chaque cartouche. Ainsi, même si une cartouche
est retirée et remise en place plus tard, toute
l’encre qu’elle contient pourra être utilisée.
Toutefois, un peu d’encre est consommée
chaque fois que la cartouche est mise en place,
car le combiné multifonction effectue
automatiquement un test de fiabilité.
❏Ne touchez pas la puce de couleur verte située
sur le côté de la cartouche. La cartouche d’encre
pourrait être détériorée.
d’encre
Avant de remplacer les cartouches d’encre, veuillez
lire l’intégralité des consignes contenues dans cette
section et dans la section “Lors de la manipulation
des cartouches d’encre” à la page 3.
❏N’ouvrez les emballages des cartouches d’encre
qu’au moment de l’installation.
❏Si vous devez retirer provisoirement une
cartouche d’encre du combiné multifonction,
veillez à protéger l’orifice de sortie d’encre de la
cartouche afin d’éviter toute pénétration de
poussière ou de saleté. Stockez la cartouche
d’encre dans le même environnement que le
combiné multifonction. Pour le stockage de la
cartouche, veillez à la positionner de façon que
l’étiquette d’identification de la couleur soit
orientée vers le haut. Ne stockez pas la cartouche
à l’envers.
10Remplacement des cartouches d’encre
❏Vous ne pouvez pas poursuivre une opération
de copie ou d’impression si l’une des cartouches
est vide, même si l’autre ne l’est pas. Remplacez
la cartouche vide avant de poursuivre
l’opération de copie ou d’impression.
❏De l’encre est consommée, non seulement pour
la copie ou l’impression des documents, mais
également lors des opérations suivantes :
nettoyage de la tête d’impression,
auto-nettoyage réalisé lorsque le combiné
multifonction est mis sous tens ion et chargement
de l’encre lors de l’installation d’une cartouche
d’encre dans ce dernier.
Page 11
❏Ne remplissez pas les cartouches d’encre. Le
combiné multifonction calcule la quantité
d’encre restante à l’aide de la puce intégrée à la
cartouche d’encre. Même si la cartouche a été
rechargée, la quantité d’encre restante ne sera
pas recalculée par la puce et la quantité d’encre
disponible pour l’utilisation ne changera pas.
❏Si le niveau d’encre était bas, il se peut que
l’encre vienne à manquer après un
remplacement de cartouche. Lorsque le voyant
Encre clignote pour indiquer que le niveau
d’encre est bas, préparez une cartouche d’encre
neuve.
Remplacement d’une
cartouche d’encre
Procédez comme suit pour remplacer la cartouche
d’encre à l’aide de la touche Encre
Remarque :
Le remplacement de la cartouche d’encre cyan est illustré
dans la procédure suivante. Remplacez la cartouche
d’encre adaptée à votre cas.
H.
❏Si toutes les cartouches d’encre sont vides ou
presque vides, la tête d’impression se place
directement sur la position de remplacement de
la cartouche d’encre sans se placer au préalable
sur la position de vérification de la cartouche
d’encre. Passez à l’étape 5.
Important :
c
Ne déplacez pas la tête d’impression à la main,
cela pourrait endommager le combiné
multifonction. Déplacez toujours la tête
d’impression à l’aide de la touche Encre
4.Appuyez sur la touche Encre H.
Si plusieurs cartouches sont ou seront bientôt
vides, la tête d’impression se déplace de manière
à ce que la cartouche d’encre vide ou bientôt vide
soit représentée par le symbole _. Cette
opération a lieu à chaque fois que vous appuyez
sur la touche Encre H et jusqu’à ce que toutes les
cartouches vides ou bientôt vides aient été
signalées.
Une fois toutes les cartouches vides ou bientôt
vides signalées, la tête d’impression se place en
position de remplacement des cartouches
d’encre lorsque vous appuyez sur la touche
Encre H.
H.
Français
1.Vérifiez que le combiné multifonction est sous
tension. Le voyant Marche doit être allumé sans
pour autant clignoter.
2.Vérifiez que le capot est fermé puis soulevez le
module scanner.
Important :
c
Ne soulevez pas le module scanner lorsque le
capot est encore ouvert.
3.Appuyez sur la touche Encre
d’impression se place en position de vérification
de la cartouche d’encre et les voyants Marche et
Encre commencent à clignoter. La cartouche
d’encre représentée par le symbole _ est ou sera
bientôt vide.
H. La tête
5.Pour obtenir des résultats optimaux, secouez la
cartouche d’encre quatre ou cinq fois avant
d’ouvrir l’emballage.
6.Retirez la nouvelle cartouche d’encre de
l’emballage.
Remarque :
❏N’appuyez pas sur la touche Encre H pendant
plus de trois secondes, faute de quoi le combiné
multifonction lance le nettoyage de la tête
d’impression.
Remplacement des cartouches d’encre11
Page 12
7.Ouvrez le couvercle de la cartouche. Pincez les
côtés de la cartouche d’encre que vous voulez
remplacer. Retirez la cartouche de l’imprimante
et jetez-la. Ne démontez pas la cartouche usagée
et ne tentez pas de la remplir.
Le remplacement de la cartouche d’encre cyan est
représenté dans l’illustration suivante.
Attention :
w
Si vous avez de l’encre sur les mains, lavez-les
à l’eau et au savon. En cas de contact avec les
yeux, rincez abondamment avec de l’eau. Si
une gêne ou des problèmes de vision subsistent
après un nettoyage approfondi, consultez
immédiatement un médecin.
Le module procède au chargement du circuit
d’alimentation en encre. Cette opération dure
environ une minute. Une fois le chargement de
l’encre terminé, le voyant Marche cesse de
clignoter et reste allumé et le voyant Encre
s’éteint.
Important :
c
Lorsque le combiné multifonction procède au
chargement de l’encre, le voyant Marche
clignote sans interruption. Ne mettez jamais
le combiné multifonction hors tension lorsque
ce voyant clignote, faute de quoi le chargement
de l’encre serait interrompu.
Remarque :
Si le voyant Encre reste allumé lorsque le voyant
Marche cesse de clignoter (et reste allumé), il est
possible que la cartouche d’encre ne soit pas installée
correctement. Appuyez de nouveau sur la touche
Encre H et réinstallez la cartouche d’encre jusqu’à ce
qu’un déclic confirme sa mise en place.
8.Placez la cartouche d’encre de remplacement
verticalement dans le porte-cartouche et
appuyez ensuite sur la cartouche d’encre jusqu’à
ce qu’un déclic confirme sa mise en place.
9.Une fois le remplacement de la cartouche
d’encre terminé, fermez le couvercle de la
cartouche et appuyez sur le cartouche jusqu’à ce
qu’un déclic confirme sa mise en place. Fermez
ensuite le module scanner.
10. Appuyez sur la touche Encre H.
12Remplacement des cartouches d’encre
Page 13
Entretien
Nettoyage de la tête
d’impression
Vérification des buses de la tête
d’impression et des niveaux
d’encre restante
S’il vous semble que vos tirages deviennent pâles ou
qu’il manque des points, une vérification des buses
de la tête d’impression peut vous aider à déterminer
la source du problème. Vous pouvez également
vérifier la quantité d’encre restante dans chacune des
cartouches d’encre.
Suivez les étapes ci-dessous pour effectuer la
vérification des buses de la tête d’impression et des
niveaux d’encre restante à l’aide du panneau de
contrôle.
1.Veillez à ce que du papier de format A4 soit
chargé dans le bac feuille à feuille.
2.Vérifiez que le combiné multifonction est hors
tension.
3.Appuyez sur la touche Marche P tout en
maintenant la touche Encre
combiné multifonction s’allume et lance
l’impression d’un motif de vérification.
4.Vérifiez le tirage. Le tirage comporte le motif de
vérification et le pourcentage d’encre restante
dans chacune des cartouches d’encre. Les
exemples suivants indiquent à quel moment la
tête d’impression doit être nettoyée.
Correct : la tête d’impression n’a pas encore
besoin d’être nettoyée.
H enfoncée. Le
S’il vous semble que le résultat de la vérification des
buses est pâle ou qu’il manque des points, il peut être
utile de nettoyer la tête d’impression afin d’assurer
une bonne diffusion de l’encre.
Remarque :
❏Le nettoyage de la tête d’impression utilise les encres
noire et couleur. Pour ne pas gaspiller d’encre,
n’effectuez cette opération que si la qualité diminue
(par exemple, si l’impression est floue ou si les
couleurs sont incorrectes ou absentes).
❏Avant de nettoyer la tête d’impression, lancez
l’utilitaire de vérification des buses pour savoir si la
tête a vraiment besoin d’être nettoyée. Cela permet
d’économiser de l’encre.
❏Vous ne pouvez pas procéder au nettoyage de la tête
d’impression lorsque le voyant Encre s’allume pour
vous signaler qu’il est nécessaire de remplacer une
cartouche d’encre ou lorsqu’il clignote pour vous
avertir que le niveau d’encre d’une cartouche est
faible. Dans ce cas, commencez par remplacer la
cartouche usagée.
1.Vérifiez que le combiné multifonction est sous
tension et que le voyant Encre est éteint.
2.Maintenez la touche Encre H enfoncée pendant
trois secondes.
Le nettoyage de la tête d’impression démarre et
le voyant Marche commence à clignoter.
Important :
c
Ne mettez jamais le combiné multifonction
hors tension lorsque le voyant Marche
clignote, faute de quoi le combiné
multifonction pourrait être endommagé.
Français
Incorrect : la tête d’impression a besoin d’être
nettoyée.
Les tirages réels sont imprimés en couleur (CMJN).
Si le résultat de la vérification des buses n’est pas
satisfaisant, le combiné multifonction présente un
problème. Il peut s’agir d’une buse bouchée ou d’une
tête mal alignée. Les deux sections suivantes vous
indiquent comment résoudre ces problèmes.
3.Lorsque le voyant Marche cesse de clignoter,
procédez à une vérification des buses afin de
vérifier que la tête d’impression est propre. Pour
plus de détails, reportez-vous à la section
suivante.
Remarque :
❏Si la qualité d’impression ne s’est pas améliorée
après avoir répété cette procédure quatre ou cinq
fois, mettez le combiné multifonction hors
tension et attendez toute une nuit. Effectuez un
autre test de vérification des buses ainsi qu’un
nouveau nettoyage de la tête, si nécessaire.
Entretien13
Page 14
❏Si la qualité ne s’est toujours pas améliorée, il se
peut que l’une des cartouches d’encre (ou les
deux) soit ancienne ou endommagée et qu’elle ait
besoin d’être remplacée. Pour remplacer une
cartouche d’encre, reportez-vous à la section
“Remplacement d’une cartouche d’encre” à la
page 11.
❏Pour maintenir une bonne qualité d’impression,
il est conseillé de copier quelques pages au moins
une fois par mois.
Alignement de la tête
d’impression
Si vous remarquez que des lignes verticales ne sont
pas alignées correctement sur le résultat de la
vérification des buses, vous pouvez résoudre ce
problème en procédant à un alignement de la tête
d’impression.
Vous pouvez procéder à l’alignement de la tête
d’impression à l’aide du panneau de contrôle ou
depuis votre ordinateur à l’aide de l’utilitaire
Alignement de la tête d’impression fourni avec le
logiciel du combiné multifonction.
7.Répétez les étapes 5 et 6 pour les autres motifs
d’alignement imprimés par le combiné
multifonction (le combiné multifonction doit
imprimer quatre motifs d’alignement).
Pour plus de détails sur l’alignement de la tête
d’impression, reportez-vous à la section “
Alignement de la tête d’impression ” dans le Guide de référence en ligne.
Suivez les étapes ci-dessous pour aligner la tête
d’impression à l’aide des touches du panneau de
contrôle. Si vous souhaitez obtenir un alignement
plus précis de la tête d’impression, nous vous
recommandons néanmoins d’employer l’utilitaire
Alignement de la tête d’impression.
1.Vérifiez que le combiné multifonction est hors
tension.
2.Vérifiez que le levier de réglage est placé en
position m.
3.Chargez du papier A4 dans le bac feuille à
feuille.
4.Appuyez sur la touche Marche P
maintenant la touche Copie enfoncée.
Un motif d’alignement est imprimé.
5.Observez le motif d’alignement et identifiez la
plage la plus régulière, sur laquelle aucune strie
ou ligne n’est visible. Appuyez sur la touche
Copie jusqu’à ce que le numéro de la plage
concernée s’affiche dans la fenêtre
électroluminescente.
tout en
6.Appuyez sur la touche Démarrer N&B x pour
confirmer votre sélection.
14Entretien
Page 15
Dépannage
État du
voyant
Erreur
CauseSolution
Utilisation du voyant Erreur et
des autres voyants lors du
diagnostic des erreurs
L’état du voyant Erreur et des autres voyants du
panneau de contrôle vous permet d’identifier de
nombreux problèmes courants. Si le combiné
multifonction cesse de fonctionner et que le voyant
Erreur s’allume, utilisez le tableau suivant pour
diagnostiquer le problème et appliquez ensuite la
solution recommandée.
Remarque :
Les problèmes et solutions répertoriés dans ce tableau
s’appliquent uniquement lors de l’utilisation du combiné
multifonction en mode autonome. Pour obtenir des
solutions détaillées aux problèmes qui peuvent survenir
lors de l’utilisation du combiné multifonction à partir
d’un ordinateur, reportez-vous au Guide de référence en
ligne.
État du
voyant
Erreur
ActivéAucun papier
ClignotantBourrage
CauseSolution
n’est chargé
dans le bac
feuille à feuille.
Plusieurs pages
ont été
entraînées
dans le bac
feuille à feuille.
papier
Mettez du papier
dans le bac feuille à
feuille et appuyez
ensuite sur la touche
Démarrer Couleur x
pour poursuivre.
Appuyez sur la
touche Arrêter
y pour annuler
l’opération.
Retirez et rechargez
le papier et appuyez
ensuite sur la touche
Démarrer Couleur x
pour poursuivre.
Appuyez sur la
touche Arrêter
y pour annuler
l’opération.
Appuyez sur la
touche Démarrer
Couleur x. Si le
bourrage papier
n’est pas éliminé,
retirez le papier
coincé à la ma in. Voir
“Élimination d’un
bourrage papier” à la
page 16.
Éteint/
voyant
Encre
clignotant
Éteint/
voyant
Encre
allumé
Clignotant
rapide/
“ H ” clignotant dans la
fenêtre
électroluminescente
Allumé/
voyant Encre allumé/
clignotement de
tous les
autres
voyants et
de la lettre
“E ” dans la
fenêtre
électroluminescente
Le niveau
d’encre d’une
des
cartouches est
faible.
Une
cartouche
d’encre est
vide ou elle
n’est pas
installée.
Une erreur s’est
produite au
niveau d’une
cartouche
d’encre.
Le levier de
réglage
est placé en
position ^ lors
de la copie à
l’aide du
panneau de
contrôle.
Il est
nécessaire de
remplacer une
pièce du
combiné
multifonction.
Ouvrez le module
scanner et appuyez
ensuite sur la touche
Encre H pour placer la
tête d’impression sur
la cartouche
correspondante.
Procurez-vous une
cartouche de
remplacement de la
couleur adaptée
Ouvrez le module
scanner, appuyez sur
la touche Encre H
pour placer la tête
d’impression sur la
position
cartouche vide et
procédez au
remplacement ou à
l’installation de la
cartouche.
Reportez-vous à la
section
“Remplacement
d’une cartouche
d’encre” à la page
11.
Placez le levier de
réglage en
position m. Si vous
avez placé le levier
de réglage sur la
position ^ afin
d’éviter que
l’impression ne soit
floue ou tachée,
appuyez sur la
touche Démarrer
Couleur x pour
poursuivre.
Appuyez sur la
touche Arrêter
y pour annuler
l’opération.
Contactez votre
revendeur.
_ de la
Français
Dépannage15
Page 16
État du
voyant
Erreur
Clignotement de
tous les
voyants et
de la lettre
“E ” dans la
fenêtre
électroluminescente
CauseSolution
Une erreur s’est
produite au
niveau des
pièces du
combiné
multifonction.
Mettez le combiné
multifonction hors
tension puis de
nouveau sous
tension. Puis vérifiez
que le verrou de
transport est en
position
déverrouillée. Si le
message d’erreur
s’affiche toujours,
contactez votre
revendeur.
Contacter le service
clientèle
Services clientèle régionaux
Si votre produit Epson ne fonctionne pas
correctement et que vous ne pouvez résoudre vos
problèmes à l’aide des informations de dépannage
contenues dans ce manuel, appelez le service
assistance clientèle. Si le service assistance clientèle
de votre région n’est pas énuméré ci-dessous,
contactez le revendeur auprès de qui vous avez
acheté votre produit.
Élimination d’un bourrage
papier
Si du papier est coincé dans le combiné
multifonction, le voyant Erreur clignote. Vous
pouvez dégager le papier coincé en utilisant le
panneau de contrôle. Suivez les instructions
ci-dessous.
1.Appuyez sur la touche Démarrer
Couleurx pour éjecter le papier coincé. Si le
papier coincé ne s’éjecte pas, passez à l’étape
suivante.
2.Localisez l’emplacement du bourrage papier.
Si le papier est coincé en position
d’entraînement ou d’éjection, retirez
doucement le papier à la main.
Si le papier est coincé à l’intérieur du combiné
multifonction, appuyez sur la touche Marche P
pour mettre le combiné multifonction hors
tension. Ouvrez le module scanner, puis retirez
à la main tout le papier coincé à l’intérieur, y
compris les morceaux déchirés. Fermez ensuite
le module du scanner et appuyez ensuite sur la
touche Marche P.
Remarque :
Pour plus d’informations sur la façon de contacter le
service clientèle, reportez-vous au Guide de référence en
ligne.
Pour les utilisateurs du Royaume-Uni et de
la République d'Irlande
URLhttp://www.epson.co.uk
Téléphone
(Royaume-Uni)
(République
d’Irlande)
08701 637 766
01 679 9016
Pour les utilisateurs du Moyen-Orient
URLhttp://www.epson.com
E-mailepson_support@compubase.co.ae
Téléphone+971 4 352 4488
Fax+971 4 351 6617
Pour les utilisateurs de Scandinavie
URLhttp://www.epson.com
16Contacter le service clientèle
TéléphoneDanemark 80 88 11 27
Finlande 0800 523 010
Norvège 800 11 828
Suède 08 445 12 58
Pour les utilisateurs d’Afrique du Sud
URLwww.epson.co.za
Téléphone (011) 444-5223 ou 0800 600 578
Page 17
Pour les utilisateurs de France
Support Technique EPSON France,
0 892 899 999 (0,34 E/minute)
Ouvert du lundi au samedi de 9h00 à 20h00 sans
interruption
http://www.epson.fr/support/selfhelp/
french.htm pour accéder à l'AIDE EN LIGNE.
http://www.epson.fr/support/services/index.
shtml pour accéder aux SERVICES du support
technique.
Pour les utilisateurs d’Allemagne
EPSON Service Center c/o Exel Hünxe GmbH
Informations relatives au
produit
Spécifications du combiné
multifonction
Spécifications électriques
Modèle100-120 V220-240 V
Tension
d’entrée
90 à 132 V198 à 240 V
Werner-Heisenberg-Strase 2
46569 Hünxe
Pour les utilisateurs d’Italie
EPSON Italia S.p.a.
Via M. Viganò de Vizzi, 93/95
20092 Cinisello Balsamo (MI)
Tel. 02.660.321
Fax. 02.612.36.22
Assistenza e Servizio Clienti
TECHNICAL HELPDESK
02.268.300.58
http://www.epson.it
Pour les utilisateurs d’Espagne
URLhttp://www.epson.es
E-mailsoporte@epson.es
Téléphone902 40 41 42
Fax93 582 15 16
Pour les utilisateurs du Portugal
Fréquence
nominale
Consommation
électrique
50 à 60 Hz50 à 60 Hz
Environ 12 W
(motif Letter
ISO10561 copie
autonome)
Environ 2,5 W en
mode de veille
Environ 0,2 W en
mode d’arrêt
Environ 12 W
(motif Letter
ISO10561 copie
autonome)
Environ 2,5 W en
mode de veille
Environ 0,4 W en
mode d’arrêt
Remarque :
Vérifiez la tension d’alimentation électrique figurant sur
l’étiquette située à l’arrière du combiné multifonction.
Conditions ambiantes
TempératureFonctionnement :10 à 35°C
Spécifications mécaniques
Trajet du
papier
Capacité du
bac feuille à
feuille
Dimensions430 mm × 344 mm × 170 mm
Bac feuille à feuille, alimentation par
l’arrière
Environ 100 feuilles de papier de
64 g/m² (7,71 kg)
(L × P × H, pied en caoutchouc et
plateau de chargement non inclus)
Français
URLhttp://www.epson.pt
E-mailapoio_clientes@epson.pt
Téléphone707 222 000
Fax21 303 54 90
Poids6,52 kg sans cartouches d’encre
Impression
Méthode
d’impression
Configuration
des buses
Jet d’encre à la demande
Monochrome (noire) 90 buses
Couleur (cyan, magenta, jaune) 270
buses (90 buses par couleur)
Informations relatives au produit17
Page 18
Numérisation
Type de
scanner
Dimensions
des
documents
Résolution de
numérisation
Scanner d’image couleur à plat
8.5 × 11,7" (216 × 297 mm) format A4 ou
Letter US
(la zone de lecture peut être spécifiée
depuis votre logiciel).
Étant donné que la qualité des marques ou des types de
papier peut être modifiée par le fabricant sans préavis,
EPSON ne peut garantir la qualité d’aucun papier de
marque autre que EPSON. Procédez toujours à des essais
avant d’acheter de grandes quantités de papier ou
d’imprimer des travaux de volume important.
Caractéristiques du papier
❏Les valeurs répe rtoriées ci-dessus pour la t empérature
et l’humidité constituent les conditions de stockage
recommandées pour le papier, il ne s’agit pas des
spécifications relatives aux conditions de
fonctionnement du combiné multifonction.
Zone imprimable
Les lignes diagonales de l’illustration ci-dessous
représentent la zone imprimable d’une f euille simple
lors de l’utilisation du mode de copie.
A
B-LB-R
C
Copie
standard
Copie
avec de
petites
marges
Copie sans
marges
Ces spécifications s’appliquent uniquement lorsque
le combiné multifonction est utilisé pour la copie ou
l’impression en mode autonome. Pour connaître
l’ensemble des spécifications du combiné
multifonction, reportez-vous au Guide de référence en ligne.
FormatA4 (210 × 297 mm)
10 × 15 cm/4 × 6" (101,6 × 152,4 mm)
Types de
papier
ÉpaisseurPour le papier ordinaire :
PoidsPour le papier ordinaire :
Papier ordinaire,
papier photo DURABrite
0,08 à 0,11 mm (0,003 à 0,004")
Pour le papier photo :
0,23 mm (0,009")
64 g/m² à 90 g/m²
Pour le papier photo :
206 g/m
2
Remarque :
❏Du papier de mauvaise qualité peut diminuer la
qualité d’impression et provoquer des bourrages ou
d’autres problèmes. Si vous avez des problèmes de
qualité d’impression, choisissez du papier de qualité
supérieure.
A : marge
supérieure
B-L : marge
gauche
B-R : marge
droite
C : marge
inférieure
3mm
(0,12")
3mm
(0,12")
3mm
(0,12")
3mm
(0,12")
1,5 mm
(0,6")
1,5 mm
(0,6")
1,5 mm
(0,6")
1,5 mm
(0,6")
0mm
0mm
0mm
0mm
Remarque :
❏Selon le type de papier utilisé, la qualité d’impression
peut décliner dans le haut et le bas du tirage et ces
zones peuvent être tachées.
❏Les marges exactes varient légèrement en fonction des
conditions de chargement.
❏Ne chargez pas du papier courbé ou plié.
❏Utilisez le papier dans des conditions normales :
Température de 15 à 25°C
Humidité relative de 40 à 60 %
18Informations relatives au produit
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.