EPSON STYLUS COLOR 900 User Manual

Page 1
Annexe A
Guide de l’utilisateur DOS
Installation du pilote pour les programmes DOS . . . . . . . . . . . . . 3
Modification des paramètres d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Utilisation des paramètres par défaut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Modification des paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dépannage et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Exécution d’un test de fonctionnement de l’imprimante. . . 11
Problèmes et solutions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Problèmes de cartouches d’encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nettoyage des têtes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Alignement des têtes d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nettoyage de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tables de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Jeux de caractères internationaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Caractères disponibles avec la commande ESC ( ^. . . . . . . . 39
4009815 xxx-00
Page 2

Installation du pilote pour les programmes DOS

La plupart des programmes DOS ont un pilote pour les imprimantes EPSO N ESC/P 2™ et vous demandent de choisir le nom d’une imprimante dans u ne liste pour installer ce pilote. Pour utiliser au mieux les polices vectorielles résidentes avancées et la manipulation des graphiques, choisissez un pilote adapté.
Si votre imprimante n’apparaît pas sur la liste, contactez l e fabricant de votre logiciel pour obtenir une mise à jour.
Si le fabricant ne peut vous fournir la mise à jour du pilote d’imprimante, sélect ionnez un nom d’impr imante appar tenant à la liste suivante, en cherchant d’abord le premier de la liste.
Pour imprimer en noir uniquement
LQ-870/1170 LQ-570 (+)/1070(+) SQ-870/1070 LQ-850 LQ-500
Pour imprimer en noir et en couleur
EPSON Stylus PRO EPSON Stylus COLOR 500 EPSON Stylus COLOR II LQ-860 LQ-2550
Remarque :
:
:
Les pilotes de ces imprimantes ne permettent pas d’utiliser toutes les fonctions de l’imprimante l’impression en 720 dpi ou en 1440 dpi ou le mode MicroWeave
EPSON STYLUS COLOR 900
telles que
.
Les programmes DOS sont tous très différents. Reportez-vous à la section d’impression du manuel de votre logiciel pour savoir comment accéder aux paramètres du pilote d’impression.
Page 3

Modification des paramètres d’impression

Vous pouvez modifier de nombreux paramètres d’impression tels que la direction d’impression et la position de chargemen t. Ces paramètres sont aussi appelés paramètres par défaut car ils sont activés à chaque mise sous tension de l’imprimante.
Les réglages usine sont con ç us pour répondre aux besoins de la plupart des utilisateurs ; il n’est donc pas nécessaire de les modifier. Le tableau suivant présente les fonctions que vous pouvez sélectionner en mode de paramétrage par défaut.
Paramètres Options
Police Courier, Roman, Sans Serif, Prestige, Script,
Pas 10 cpi, 12 cpi, 15 cpi, 17,1 cpi, 20 cpi,
Direction d’impression Auto, Bi-D, Uni-D Position de chargement 8,5 mm, 3 mm, Autres Mode I/F Auto, Parallèle, Série, USB, Optionnel Délai I/F automatique 10 secondes, 30 secondes Mode I/F réseau Désactivé, Activé Vitesse de transfert I/F
parallèle Logiciel ESC/P 2, IBM X24E Retour chariot
automatique (mode IBM uniquement)
AGM (mode IBM uniquement)
Retour à la ligne automatique
0 barré 0, 0 barré
Roman T, Sans Serif H, Draft
Proportionnel
Rapide, Normal
Désactivé, Activé
Désactivé, Activé
Désactivé, Activé
3
Page 4
Table de caractères Modèles normaux : Italic, PC437, PC850,
PC860, PC861, PC863, PC865, BRASCII, Abicomp, Roman 8, ISO Latin 1, PC858, ISO 8859-15
Autres modèles : Italic, PC437, PC437 Greek, PC850, PC852, PC853, PC855, PC857, PC866, PC869, MAZOWIA, Code MJK, ISO 8859-7, ISO Latin 1T, Bulgaria, PC774, Estonia, ISO 8859-2, PC866 LAT, PC866 UKR, PCAPTEC, PC708, PC720, PCAR864, PC860, PC861, PC863, PC865, BRASCII, Abicomp, Roman 8, ISO Latin 1, PC858, ISO 8859-15
Pour en savoir plus, reportez-vous à la section suivante, “Utilisation des paramètres par défaut”. Pour modifier un paramètre, voir “Modification des paramètres par défaut” en page 7.
Remarque :
La plupart des logic iels gèrent la table de caract ères et le retour à la ligne automatique. Si tel est votre cas, vous n’aurez pas besoin de régler ces fonctions à partir du panneau de comm a ndes.

Utilisation des paramètres par défaut

Direction d’impression
Votre imprimante propose trois options de direction : Auto, Bi-D, et Uni-D. Auto fait passer automatiquement l’imprimante du mode bidirectionnel (pour le texte) au mode unidirectionnel (pour les graphiques). En mode Bi-D, l’imprimante im prime d ans les deux directions. C’est ainsi que l’imprimante est la plus rapide. En mode Uni-D, les têtes n’impriment que dans une seule direction. C’est ainsi que l’alignement est le meilleur, pour les graphiques et le texte.
Remarque :
La plupart des logiciels gèrent cette fonction. Si tel est votre cas, vous n’aurez pas besoin de la régler à partir du panneau de c o mmandes.
Police
Utilisez ce paramètre pour sélectionner la police par défaut.
4
Page 5
Pas
Vous pouvez, avec ce paramètre, définir le pas de caractère par défaut (taille de la police).
Mode interface (I/F)
Vous pouvez modifier le mode I/F pour que l’impriman te et l’ordinateur communiquent correctement. Si vous choisissez Auto, l’imprimante choisit automatiquement l’interface qui reçoit les données et l’utilise jusqu’à la fin de la tâche d’impression. Ce paramètre vous permet de partager l’imprimante entre plusieurs ordinateurs sans changer le mode d’interface.
Consultez la documentation de votre ordinateur si vous ne connaissez pas le type d’interface de votre ordinateur.
Délai d’interface automatique (I/F)
Si vous sélectionnez Auto comme mode I/F, vous pouvez définir le délai d’attente d’interface à 10 secondes ou 30 secondes. L’imprimante n’accepte pas de données d’une autre interface à moins qu’elle ne reçoive aucune donnée de l’interface courant pendant le délai défini par cette option.
Logiciel
Utilisez cette option pour définir le type de codes de contrôle que vous souhaitez utiliser pour gérer l’imprimante. Si vous choisissez ESC/P 2, l’imprimante émule une impriman te EP SO N E SC/P 2. Si vous sélectionnez IBM X24E, l’imprim ante fonctionne comme une imprimante IBM Proprinter™ X24E. Si c’est possible, choisissez EPSON ESC/P 2 dans vos applications. Vous disposerez ainsi des fonctions graphiques et des polices les plus avancées.
Retour chariot automatique
Cette fonction est disponible en mode d’émulation IBM X24E comme paramètre logiciel. Quand cette option est activée, l’imprimante effectue automatiquement un retour à la ligne (CR LF) dès que la position de la tête d’impression dépasse la marge droite. Si elle est désactivée, l’imprimante n’imprime aucun caractère au-delà de la marge droite et ne va pas à la ligne tant qu’elle n’en reçoit pas l’ordre.
5
Page 6
AGM (Alternate Graphics Mode)
Cette option est disponible en mode d’émulation IBM X24E comme paramètre logiciel. Quand cette option est activée, l’imprimante peut utiliser des commandes graphiques correspondant à 24 aiguilles en haute résolution. Désactivée est la valeur par défaut.
Table de caractères
Les tables de caractères contiennent les caratères et symboles utilisés par les différentes langues. L’imprimante travaille en utilisant la table de caractères sélectionnée. Pour connaître les tables de caractères disponibles, reportez-vous à la section “Tables de caractères” en page
28.
Retour à la ligne automatique
Quand cette option est activée, chaque code de retour chariot (CR) est suivit d’un code de retour à la ligne (LF). Si vous ne souhaitez pas imprimer de texte en double interligne, réglez cette option sur
Désactivé. Si les lignes de texte se chevauchent, réglez-la sur Activée.
Mode d’interface réseau
Si votre imprimante n’est connectée qu’à un seul ordinateur, laissez cette option désactivée. Si vous souhaitez partager l’imprimante avec un autre ordinateur, activez-la. Quand cette option est activée, des données peuvent se trouver dans la mémoire tampon de l’imprimante même si l’imprimante n’imprime pas. Pensez toujours à vérifier que l’imprimante ne reçoit pas de données avant d e la mettre hors tension.
Position de chargement
Pour imprimer davantage de lignes sur une page, réglez cette option sur 3 mm. Si vous définissez une marge supérieure dans votre application, elle s’ajoute à la valeur par défaut de l’imprimante.
0 barré
Si vous souhaitez utiliser le caractère 0 barré, réglez cette option sur 0 barré. Vous pourrez ainsi facilement distinguer un “O” d’un zero.
6
Page 7
Vitesse de transfert d’interface parallèle
Cette option permet de définir la vitesse de transfert. Pour la plupart des impressions, vous pouvez la laisser sur Rapide. Si vous rencontrez des problèmes, réglez-la sur Normale.

Modification des paramètres par défaut

Pour modifier les paramètres par défaut de l’imprimante, utilisez les touches du panneau de commandes; les voyants de ce même panneau indiquent vos sélections.
1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension et que vous avez chargé du papier de format A4.
2. Maintenez enfoncée la touche de nettoya ge
et mettez
R
l’imprimante sous tension pour entrer en mode de paramétrage par défaut.
L’imprimante entraîne une feuille de papier et imprime un bref résumé ainsi que des instruction s. Cela vous indique comment choisir la langue dans laquelle vous so uhaitez que soient imprimés les messages (anglais, français, allemand, italien, espagnol ou portugais).
3. Appuyez sur la touche de nettoyage
jusqu’à ce que les
R
voyants indiquent la langue de votre choix, comme indiqué ci­dessous.
Langue
Anglais Français Allemand Italien Espagnol Portugais
S
n
n
n
o
o
o
B
n
o
o
n
n
o
A
o
n
o
n
o
n
o
= Activé, n = Désactivé
7
Page 8
4. Appuyez sur la touche d’avancement et d’éjection Epour imprimer les paramètres par défaut courants et les instructions suivantes dans la langue choisie. Ces instructions comprennent des tables de sous-menus donnant la liste de tous les paramètres que vous pouvez modifier et indiquant l’aspect des voyants du panneau de commandes pour chaque sélection. Utilisez ces notices pour modifier des options depuis le panneau de commandes.
5. Quand vos changements sont effectués, quittez le mod e de paramétrage par défaut en mettant l’imprimante hors tension.
Remarque :
Vous pouvez quitter ce mode n’importe quand en mettant l’imprimante hors tension. Tous les para mètres que vous avez définis rester o n t actifs jusqu’à ce que vous les chang i ez à nouveau.
Pour contrôler les paramètres par défaut courants, entrez à nouveau en mode de paramétrage par défaut et imprimez-les ; ils sont indiqués par des flèches.

Sélection des polices

Votre imprimante est équipée de huit polices résidentes comprenant deux polices EPSON : EPSON Roman T et EPSON Sans Serif H. (Roman T ressemble à la police Times ™; Sans Serif H ressemble à la police Helvetica™.)
Pour sélectionner une police, entrez en mode de paramétrage par défaut. Voir “Modification des paramètres par défaut” en page 7.
Remarque :
La sélection de police de votre application est prioritaire sur celle du panneau de commande de l’imprimante. Pour de meilleurs résultats, utilisez votre application pour la sélection des polices.
8
Page 9
Le tableau suivant présente les polices disponibles
Police Exemple
EPSON Courier EPSON Roman T EPSON Sans Serif H EPSON Roman EPSON Sans Serif EPSON Prestige EPSON Script Draft
.
Remarque :
Les polices Roman T et Sans Ser if H ne sont disponibles qu’en
espacement proportionnel.
Certaines tables de caractères ne peuvent pas être imprimées avec
les polices EPSON Roman T et EPSON Sans Serif H. Elles sont alors imprimées en police EPSON Roman
.
9
Page 10

Polices vectorielles

La taille des polices Roman, Sans Serif, R oman T , et Sans Se ri f H varie de 8 à 32 points, par incréments de 2 points. Ce choix s'effectue depuis votre application ou par une commande ESC/P2™. Pou r e n savoir plus sur la sélection de la taille des polices vectorielles, lisez la documentation de votre application.
EPSON Roman
EPSON Roman T
exemple de police
EPSON Sans Serif
EPSON Sans Serif H
vectorielle

Dépannage et maintenance

Cette section vous indique ce que vous pouvez faire en cas de problèmes d’impression
“Dépannage” du Guide d’utilisation.

Exécution d’un test de fonctionnement de l’imprimante

Le test de fonctionnement de l’imprimante vous permet de savoir si le problèm e vient de l’imprima nte ou de l’ordinateur.
Effectuez les opérat ions suivantes pour imprimer une page de test de fonctionnement de l’imprimante
1. Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur sont hors tension.
10
. Voir aussi les sections “Maintenance” et
.
Page 11
Relevez les pinces latérales du con necteur d’interface et
2.
retirez le connecteur de masse s’il y a lieu. Débranchez l e câble d’interface de la prise d’interface de l’imprimante
3. Vérifiez que vous avez chargé du papier de format A4.
.
4. Maintenez enfoncée la touche d’avancement et d’éjection
du schéma ci-dessous)
marche sous tension et relachez ces touches.
( du schém a ci-d esso us)
P
et appuyez sur la touche de mise en
pour mettre l’imprimante
L’imprimante imprime une page de test de fonctionnement comprenant la version de la mémoire morte ( RO M) de votre ordinateur, le code du compteur d’encre et une page de te st de vérification des buses.
(
E
11
Page 12
Si la page de test est similai re à l’il lustration d e l’étape 4, cel a
signifie que l’imprimante foncti onne bien et que le problème vient plutôt de ses paramètres ou de ceux de l’application, du câble d’interface (vérifiez que le vôtre est blindé), ou encore de l’ordinateur lui-même.
L’illustration noir et blanc ci-dessus correspond à un test couleur (CMJN).
Si l’impression de la page de test n’est pas satisfaisante, par
exemple, s’il manque des segments de lignes, cela signifie que le problème vient de l’imprimante. Il peut s’agir d’une buse encrassée ou d’une tête mal alignée.
portions absentes
L’illustration noir et blanc ci-dessus correspond à un test couleur (CMJN).

Problèmes et solutions

La plupart des problèmes d’impression ont une solution simple. Déterminez le vôtre en fonction de ceux qui sont décrits ci-après et appliquez les solutions conseillées.
12
Page 13

Problèmes de qualité d’impression

Consultez les problèmes et solutions suivants pour améliorer la qualité de vos impressions.
Bandes horizontales
Essayez une ou plusieurs de ces solutions :
Vérifiez que la face imprimable du papier est dirigée vers le
dessus dans le bac à papier Nettoyez les têtes d’impression pour désencrasser les buses
Voir “Nettoyage des têtes d’impression” en page 22.
Contrôlez les voyants de fin d’encre
.
. Si l’un d’eux
et
A
B
clignote, remplacez la car touche d’encre correspondante
“Remplacement des cartouch es d’encre” dans le Guide d’utilisation.
Décalage vertical ou bandes verticales
Essayez une ou plusieurs de ces solutions :
Vérifiez que la face imprimable du papier est dirigée vers le
dessus dans le bac à papier.
.
. Voir
Lancez l’utilitaire Alignement des têtes. Voir “Alignement des
têtes d’impression” en page 23.
Nettoyez les têtes d’impression pour désencrasser les buses. Voir
“Nettoyage des têtes d’impression” en page 22.
Des couleurs sont absentes
Essayez une ou plusieurs de ces solutions : Vérifiez que le papier n’est ni abimé, ni vieux, ni sale. Vérifiez
que la face imprimable du papier est dirigée vers le dessus dans le bac à papier.
Nettoyez les têtes d’impression pour désencrasser les buses. Voir
“Nettoyage des têtes d’impression” en page 22.
13
Page 14
Contrôlez les voyants de fin d’encre noire
d’eux clignote, remplacez la cartouche correspondante. Voir “Remplacement des cartouches d’encre” dans le Guide d’utilisation.
B et couleur
A. Si l’un
Les couleurs sont ma uv a ise s o u ab sentes
Essayez une ou plusieurs de ces solutions : Vérifiez que la face imprimable du papier est dirigée vers le
dessus dans le bac à papier.
Nettoyez les têtes d’impression. Voir “Nettoyage des têtes
d’impression” en page 22.
la cartouche d’encre correspondante
Si le problème persiste, rem placez
.
Les impressions sont floues ou tachées
Essayez une ou plusieurs de ces solutions : Vérifiez que le papier n’est pas abimé et que la face imprimable
est dirigée vers le haut.
Si vous imprimez sur du papier épais, comme des enveloppes
ou des cartes, placez le levier de réglage en position “+”.
Si vous imprimez sur du papier glacé ou des transparents,
placez une feuille de protection (ou une feuille de papier normal) sous la pile de papier ou chargez une feuille à la fois.
Nettoyez les têtes d’impression. Voir “Nettoyage des têtes
d’impression” en page 22.
Lancez l’utilitaire Alignement des têtes. Voir “Alignement des
têtes d’impression” en page 23.
14
Page 15
De l’encre peut avoir coulé dans l’imprimante ; nettoyez
l’intérieur comme indiqué c i-dessous a vec un chiffon p ropre et doux.
Nettoyez ici

Les impressi on s n e répondent pas à vos attentes

Si l’un des problèmes suivants s’est produ it, voir les solutions données ci-dessous.
Caractères incorrects ou irréguliers
Mettez l’imprimante et l’ordinateur hors tension. Vérifiez que le câble d’interface de l’imprimante est bien enfoncé.
Marges incorrectes
Contrôlez la définition des marges de votre application.
L’impression est trop lente
Essayez une des solutions suivantes, ou les deux : N’ouvrez pas trop d’applications en même temps. Fermez celles
dont vous n’êtes pas en train de vous servir.
Supprimez les fichiers inutiles pour faire de la place sur votre
disque dur.
15
Page 16

L’imprimante n’imprime pas

Si l’un des problèmes suivants survient, appliquez l’une des solutions données ci-dessous.
Tous les voyants sont éteints
Appuyez sur la touche de mise en marche
et vérifiez que
P
l’imprimante est sous tension.
Mettez l’imprimante hors tension et vérifiez que le cordon
d’alimentation est bien branché. Vérifiez que le cordon d’alimentation est en bon état et qu’il
ne dépend ni d’un interrupteur mural ni d’un minuteur
.
Les voyants se sont allumés puis éteints
La tension de l’imprimante peut différer de celle de la prise murale. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez-la immédiatement. Puis contrôlez les indications portées sur l’étiquette située à l’arrière.
Si la tension ne correspond pas, NE REBRANCHEZ PAS L’IMPRIMANTE
d’utilisation
.
. Voir “
Comment obtenir de l’aide” dans le Guide
Seul le voyant de mis e en marche est allumé
Essayez une ou plusieurs de ces solutions
:
Mettez l’imprimante et l’ordinateur hors tension. Vérifiez que
le câble d’interface imprimante est correctement branché.
Vérifiez qu’il ne reste aucun élément d’emballage dans
l’imprimante. Mettez l’imprimante et l’ordinateur hors tension et
débranchez le câble d’interface imprimante. Imprimez ensuite une page de test de fonctionnement.
d’un test de fonctionnement de l’imprimante” en page 10.
16
Voir “Exécut i on
Page 17
Si elle s’imprime, vérifiez que les logiciels d’impression et de
votre application sont bien installés.
Remarque :
Si vous essayez d’imprimer une grande image, vérifiez que votre ordinateur a assez de mémoire.
Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas, changez la
cartouche d’encre
d’encre” dans le Guide d’utilisation.
. Voir “Remplacement des cartouches
Le voyant de fin de papier est allumé ou clignotant
Si le voyant de fin de papier
S clignote, retirez le papi er
bloqué. Si le voyant de fin de papier
dans le bac
.
S est allumé, remettez du papier
Un des voyants fin d’encre est allumé ou clignotant
Quand l’un des voyants fin d’encre
B
ou
clignote, il n’y a
A
presque plus d’encre. Commandez une nouvelle cartouche. Quand l’un des voyants
B
Changez la cartouche vide
cartouches d’encre” dans le Guide d’utilisation.
s’allume, il n’y a plus d’encre.
ou
A
. Voir “Remplacement des
Les voyants de fin d’encre sont allumés et les autres clignotent
Effectuez les opérations suivantes :
1. Retirez tout le papier de l’imprimante.
2. Mettez l’imp rimante hors tension. Vérifiez qu’aucun objet gênant ni aucune feuille de papier ne se trouve dans l’imprimante. Vérifiez aussi qu’il y a suffisamment de place à l’arrière de l’imprimante pour que la ventilation puisse s’effectuer normalement. Reti rez tout ce qui pourrait gêner cette ventilation et remettez l’imprimante sous tension.
17
Page 18
3. Si l’erreur pers iste, contactez votre revendeur.

Le papier n’est pas en t raîn é correctement

Si l’un des problèmes suivants s’est produit, consultez les solutions données ci-dessous.
Le papier n’est pas entraîné
Retirez la pile de papier et vérifiez que :
Le papier n’est pas froissé ou gondolé.
Le papier n’est pas trop vieux. Lisez les instructions données
avec le papier pour en savoir plus.
Le papier n’est pa s chargé au delà de la flèche matérialisée sur
le guide latéral gauche. Le papier n’est pas bloqué ; s’il l’est, retirez-le
.
Plusieurs feuil les sont chargées en même temps
Retirez la pile de papier et :
Vérifiez que le papier n’est pas trop fin.
Aérez les bor ds de la pi le de papi er pou r sépar er les fe uille s,
puis chargez à nouveau le papier.
Le papier prov oque un bourrage
Appuyez sur la touche d’avancement et d’éjection E pour éjecter le papier bloqué. Si le message d’erreur ne disparaît pas, ouvrez le capot de l’imprimante et retirez le papier se trouvant à l’intérieur, ainsi que les petits morceaux. Puis, chargez à nouveau le papier.
Si les bourrages sont fréquents, vérifiez que :
Vous utilis ez du papier souple de bonne qualité et que la face
imprimable est dirigée vers le dessus.
18
Page 19
Vous avez aéré la pile de papier avant de la charger
Vous n’avez pas chargé de papier au-delà de la flèche du
guide latéral gauche.
Vous avez adapté le guide latéral gauche au for mat du papier.
Le papier n’est pas éjecté entièrement ou est froissé
Essayez une ou plusieurs de ces solutions :
Si le papier n’est pas complètement éjecté, appuyez sur la
touche votre application ou du pilote
Si le papier sort froissé, il est peut être humide ou trop fin.
Chargez une nouvelle pile de papier.
Remarque :
Conservez le papier inutilisé dans son emballage et dans un endroit sec
E. Vérifiez aussi le réglage de la taille du papier de
.

Problèmes de cartouches d’encre

Si la qualité des impressions n’est pas meilleure après le nettoyage et la calibration des t êtes, il peut être nécessa ire de chan ger l’une des cartouches d’encre ou les deux.
.
.
Pour remplacer une cartouche d’ encre avant que l’un des voyants fin d’encre
Si le voyant fin d’encre la cartouche d’encre selon les indications de la section
“Remplacement des cartouches d’encre” du Guide d’utilisation.
c
B ou
A ne clignote, effectuez les opérations suivantes.
B ou
A est allumé ou clignotant, changez
Important :
Toute cartouche qui a été retirée est inutilisable et ne peut
plus être réinstallée, même si elle n’est pas tout à fait vide Laissez la vieille cartouche en place dans l’imprimante
jusqu’à ce que vous soyez prêt à la remplacer par une neuve
.
19
.
Page 20
1. Vérifiez que l’impr imante est sous tension. Le voyant de mise en marche
Abaissez le plateau de sortie et ouvrez le capot
2.
P est allumé mais ne clignote pas.
.
3. Maintenez la touche d’impression r evient en position de rep os. Le voyant
E enfoncée pendant trois secondes; la tête
P se met
à clignoter .
4. Pour ne remplacer que la car touche d’encre couleur, appuyez sur la touche
E pour amener la tête d’i mpression en po siti on
de remplacement de cartouche couleur.
5. Relevez le levie r de verrouillage de la cartouche à changer. Faites-la sortir de l’imprimante et jetez-la avec précautions.
6. Retirez l ’adhésif de protection jaune de la nouvelle cartouche .
20
Page 21
7. Placez doucement la cartouche dans son logement, mais n’appuyez pas dessus.
8.
Poussez le levier de verrouillage jusqu’à ce qu’il s’enclenche
Important :
c
9. Appuyez sur la touche position de remplacement de cartouche couleur. Pour remplacer aussi la cartouche couleur, reprenez les étapes 5 à 8. Sinon, passez à l’étape suivante
10.
Appuyez à nouveau sur la touche têtes d’impression en position de repos et lance le chargement en encre du système
Une fois les cartouches en place, ne relevez plus leurs leviers de verrouillage jusqu’au prochain remplacement de cartouches, pour ne pas les rendre inutilisables
. La tête d’impression se déplace en
E
E. L’imprimante ramène les
.
.
.
c
Important :
Le voyant en encre. Ne mettez jamais l’imprimante hors tension tant que le voyant incomplet.
P clignote pendant toute la durée du chargement
P clignote ; le chargement risquerait d’être
21
Page 22

Nettoyage des têtes d’impression

Si la qualité d’impression baisse, utilisez le cycle de nettoyage des têtes d’impression de l’imprimante pour vérifier que les buses projettent l’encre correctement.
Pour ne pas gaspiller d’encre, n’effectuez cette opérat ion que si la qualité d’impression n’est pas satisfaisante.
Vérifiez que l’impriman te est sous tens ion et que les voya nts
1.
fin d’encre
Remarque :
Les têtes d’impression ne peuvent être nettoyées si l’un des voyants de fin d’encre cartouches d’encre qui en ont besoin avant d’effectuer un nettoyage
B et
A sont éteints
B ou
A est allumé ou clignotant. Remplacez les
.
.
Appuyez sur la touche de nettoyage
2.
secondes
3. L’imprimante commence à nettoyer les têtes et le voyant de mise en marche environ une minute.
c
.
P se met à clignoter. Le nettoyage de la tête dure
Important :
Ne mettez jamais l’imprimante hors tension tant que le voyant
P clignote pour ne pas endommager l’imprimante.
R pendant trois
22
Page 23
4. Quand le voyant
P cesse de clignoter, imprimez quelques lignes pour vérifier l a propreté des têtes et réinit ialisez le cycle de nettoyage.
Si vous avez lancé le nettoyage des têtes au cours d’une impression, l’imprimante entraîne du papier et la reprend automatiquement.
Si la qualité ne s’améliore pas, une des cartouches, ou les deux, peut être endommagée ou vieille et nécessite d’être remplacée. Pour remplacer une cartouche avant qu’elle ne soit vide, voir “Problèmes de cartouches d’encre” en page 19.
Si la qualité ne s’améliore toujours pa s alors que vous avez suivi tous les conseils de la section de dépannage, contactez votre revendeur.
Remarque :
Pour garantir la qualité d’impression, nous vous conseillons de mettre l’imprimante sous tensi on au moins une fois par mois.

Alignement des têtes d’impression

Si vous trouvez les images floues ou les lignes verticales de vos impressions décalées, vous pouvez calibrer l’imprimante avec l’utilitaire d’Alignement des têtes EPSON. Cet utilitaire aligne les têtes pour une impression plus nette. Cette opération peut être nécessaire après le transport ou le déplacement de l ’i mpri mante.

Emploi de l’utilitaire Alignement des têtes

Pour vous servir de cet utilitaire, suivez les étapes ci-dessous.
1. Insérez le CD-ROM du logiciel d’impression EPSON dans votre lecteur de CD-ROM.
2. Tapez D:\INSTALL quand le DOS vous y invite. (Si votre lecteur de CD-ROM porte une autre lettre ou si vous utilisez la version disquette, remplacez D:\ par la lettre adaptée.) Puis appuyez sur Entrée et suivez les instructions qui s’affichent.
23
Page 24
3. Après l’exécution du programme d’installation, tapez
C:\EPCALIB2. Si votre disque dur porte une autre lettre que
utilisez la lettre adaptée.
suivante apparaît.
4.
Vérifiez que votre imprimante est sélectionnée. Cliquez sur
Puis appuyez sur Entrée. La fenêtre
Suivant et suivez les messages qui s’affichent à l’écran

Utilisation des touches du panneau de contrôle

Si vous ne pouvez vous servir de l’utilitaire Align ement des têtes livré avec votre imprimante, effectuez les opérations suivantes pour aligner les têtes d’impression.
“C”,
.
1. Vérifiez que vous avez chargé du papier de format A4.
2. Tout en maintenant enfoncée la touche de nettoyage appuyez sur la touche de mise en marche l’imprimante sous tension ; puis relachez ces touches.
3. Le voyant de fin de papier secondes. Pendant ce temps, appuyez sur la touche d’avancement et d’éjection
L’imprimante imprime une feuille d’instructions en anglais, français, allemand, italien, espagnol ou en portugais, expliquant comment aligner les têtes. Suivez ces instructions.
clignote pendant près de trois
S
.
E
P pour mettre
24
R
,
Page 25
Remarque :
Si vous n’appuyez pas s ur l a touche paramétrage par défaut. Si cela vous arrive, mettez l’imprimante hors tension et reprenez à l’étape 2.
4. Quand les têtes sont alignées, mettez l’imprimante hors tension pour quitter le mode d’Alignement des têtes.
, l’imprimant e e ntre en mode de
E

Nettoyage de l’imprimante

Pour conserver votre impri mante en parfai t état de marche, vous devez la nettoyer régulièrement, plusieurs fois par an.
1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension et que tous les voyants sont éteints et débranchez le cordon d’alimentation.
2. Retirez tout le papier du bac feuille à feuille.
3. Utilisez une brosse douce pour ôter toutes les poussières.
4. Si le boîtier ex térieur ou l’intérieur du bac sont sales, nett oyez­les avec un chiffon doux, propre et légèrement humidifié avec un déterge nt doux. Laissez le capot de l’imprim ante fermé pour éviter que de l’eau n’y pénètre.
Si de l’encre tache accidentellement l’intérieur de votre
5.
imprimante, nettoyez-la avec un chiffon humide
Attention :
w
Veillez à ne pas toucher les engrenages situés dans l’imprimante.
.
25
Page 26
Important :
N’utilisez jamais d’alcool ou de solvant pour nettoyer
c
l’imprimante. Ces produits chimiques pourraient endommager les composants et le boîtier.
Veillez à ne pas renverser d’eau à l’intérieur de l’imprimante ou sur ses composants électroniques.
N’utilisez pas de brosse dure ou abrasive. Ne vaporisez pas de lubrifiant dans l’ imprimante pour ne pas
endommager les mécanismes. Si vous pensez qu’une lubrification est nécessaire, contactez votre revendeur

Transport de l’imprimante

Pour transporter votre imprim ante sur une di stanc e importa nte, replacez-la soigneusement dans son embal lage d’origine avec ses éléments de protection :
Ouvrez le capot et vérifiez que les têtes d’impression sont en
1.
position de repos (extrême droite). Si elles n’y sont pas, mettez l’imprimante sous tension et attendez qu’elles s’y placent. Puis mettez l’ im primante hors tension et refermez le capot
.
.
Important :
c
2. Débranchez le c ordon d’alimentation de la prise murale ; déconnectez le câble d’interface de l’imprimante.
3. Retirez tout le papier du bac ainsi que le guide papier. Rentrez l’extension du pl ateau de sorti e et relevez ce pl ateau
4.
26
Lorsque vous transportez l’imprimante, laissez les cartouches d’encre en place pour ne pas endommager l’imprimante.
.
Page 27
5. Ouvrez à nouveau le capot de l’imprimante. Fixez le logement des cartouches d’encre avec du ruban adhésif, comme indiqué ci-dessous, puis fermez le capot de l’imprimante.
6. Fixez les éléments de protection de l’imprimante
.
7. Replacez l’imprimante et le cordon d’alimentation dans l’emballage d’origine.
Veillez à ce que l’impr imante re ste droite durant l e transpo rt
8.
.
27
Page 28

Tables de caractères

Les tables suivantes peuvent être sélectionnées avec le mode de paramétrage par défaut ou avec les commandes logicielles.
La plupart des tables de caract ères sont identiques à la table PC437 pour les codes hexadécimaux 00 à 7F. Seule la table PC437 est présentée en entier. Pour les autres tables, seuls les caractères correspondant aux codes hexadécimaux 80 à FF sont présentés.
Les tables dont le nom est suivi d’une astérisque (*) ne sont disponibles que dans certains pays

PC437 (U.S./Standard Europe)

.
28
Page 29

PC850(Multilingue) PC860(Portugais)

PC861(Islandais) PC863(Canadien-Français)

29
Page 30

PC865(Nordique) BRASCII

Abicomp Roman 8

30
Page 31

ISO Latin 1 PC858

ISO 8859-15 PC437Greek(Grec)*

31
Page 32

PC852(Europe de l’est)* PC853(Turc)*

PC855(Cyrillique)* PC857(Turc)*

32
Page 33

PC866(Russe)* PC869(Grec)*

MAZOWIA(Polonais)* Code MJK (CSFR)*

33
Page 34

ISO 8859-7 (Latin/Grec)* ISO Latin 1T (Turc)*

Bulgaria* PC774 (LST 1283: 1993)*

34
Page 35

Estonia* ISO 8859-2*

PC866 LAT. (Lituanien)* PC866 UKR*

35
Page 36

PC APTEC(Arabe)* PC708(Arabe)*

PC720(Arabe)* PC AR864(Arabe)*

36
Page 37

Italique

Aucun caractère n’est disponible pour le code hexadécimal 15 dans la table des caractères italiques
37
Page 38

Jeux de caractères internationaux

Sélectionne z l’un des jeux de caractè res internationaux suivants avec le mode de paramétrage par défaut ou la commande ESC R. Si vous choisissez, “France Italique,” les caractères de la rangée “France” seront utilisés dans la table des italiques.
Les huit jeux de caractères internationaux suivants peuvent être sélectionnés avec le mode de paramétrage par défau t ou avec la commande ESC R
.
Les sept jeux de caractères supplémentaires suivants peuvent être sélectionnés uniquement à l’aide de la commande ESC R
38
.
Page 39

Caractères disponibles avec la commande ESC ( ^

Pour imprimer les caractères de la table suivante, utilisez la commande ESC ( ^. Les caractères de droite sont disponibles à partir des tables PC864 (Arabe), PC AR864 (Arabe), et PC APTEC (Arabe)
.
39
Loading...