Lea este manual en primer lugar para instalar la impresora y
empezar a utilizarla. En este manual encontrará la siguiente
información.
❏InstalaciónContiene información acerca de la instalación de
la impresora y del software.
❏Uso diarioOfrece información acerca del uso diario de la
impresora. También contiene sugerencias para
solucionar problemas e información de contacto
con el Centro de atención al cliente en el caso de
necesitar asistencia.
Manual del Usuario USB
❏Lea este manual si va a utilizar un cable USB para conectar la
impresora con el ordenador.
Manual del Usuario DOS
❏Lea este manual si utiliza el DOS.
Manuales On-line incluidos en el CD-R O M
Los manuales de este CD-ROM le serán de ayuda para aprender
acerca de la impresora y de la impresión en color. Para ver estas
guías, debe haber instalado un navegador Web en el ordenador.
Para más información acerca de la utilización de este CD-ROM,
consulte el folleto Manuales On-line.
Manual de Referencia
❏
En el encontrará información adicional
acerca de la impresora, los ajustes de
software, la impresión en papel especial,
mantenimiento y cómo solucionar
problemas.
❏Guía del ColorIncluye imágenes de ejemplo, descripciones
e información para solucionar problemas
que le será de ayuda para responder a sus
preguntas acerca de la impresión en color.
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse, ni
almacenarse en un sistema de recuperación o transmitirse en cualquier forma o por cualquier
medio electrónico, mecánico, fotocopiado, grabado, etc., sin el previo permiso escrito de
SEIKO EPSON CORPORATION. La información aquí contenida está pensada solamente
para su aplicación a esta impresora EPSON. EPSON no será responsable en caso de que esta
información se utilice para otras impresoras.
SEIKO EPSON CORPORATION y sus afiliados no se hacen responsables ante el adquirente
de este producto o ante terceros de daños, pérdidas, costes o gastos en que pueda incurrir el
adquirente o terceros como consecuencia de: accidente, utilización incorrecta o abuso de este
producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto, o
(excepto en los EE.UU.) el no cumplimiento estricto de las instrucciones de funcionamiento
y mantenimiento de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no se hace responsable de los daños o problemas
ocasionados por la utilización de cualesquiera opciones o productos consumibles que no sean
originales EPSON o aprobados por SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no será responsable de los daños resultantes de
interferencias electromagnéticas producidas como consecuencia de la utilización de cables
de interface distintos a los aprobados por SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON es una marca comercial registrada y EPSON ESC/P 2 y EPSON Stylus son marcas
comerciales de SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Nota importante: El resto de los productos que aparecen mencionados en este manual se utilizan
solamente con fines de identificación, y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
EPSON renuncia a todos y cada uno de los derechos sobre ellas.
Lea la totalidad de estas instrucciones antes de utilizar la
impresora. Igualmente, siga también todos los avisos e
instrucciones marcados en la impresora.
❏No bloquee ni cubra las aberturas de la carcasa de la
impresora.
❏No introduzca objetos por las ranuras, ni vierta líquidos en el
interior de la impresora .
❏Utilice el tipo de fuente de alimentación indicado en la
etiqueta.
❏Conecte todo el equipo a tomas de corriente derivadas a masa.
No utilice tomas a las cuales haya conectado fotocopiadoras
o sistemas de control de aire que se conectan y desconectan
con regularidad.
❏Evite utilizar tomas eléctricas controladas por conmutadores
de pared o temporizadores automáticos.
❏Mantenga el sistema informático alejado de fuentes
potenciales de interferencias electromagnéticas, como
altavoces o unidades base de teléfonos inalámbricos.
❏No utilice un cable de alimentación dañado o deshilachado.
❏Si utiliza un alargo con la impresora, compruebe que el
amperaje total de los dispositivos conectados al alargo no
sobrepase el amperaje del cable. Igualmente, compruebe que
el amperaje total de los dispositivos conectados a la toma de
pared no sobrepase el amperaje de ésta.
❏No intente reparar la impresora por su cuenta.
3
❏Desconecte la impresora y consulte con el servicio técnico en
cualquiera de las siguientes circunstancias:
El cable de alimentación o el conector están dañados; se ha
introducido líquido en la impresora; ésta se ha caído o la
carcasa se ha dañado; la impresora no funciona con
normalidad o muestra un cambio importante en su
rendimiento.
❏Si desea utilizar la impresora en Alemania, tenga en cuenta lo
siguiente:
Para conseguir una protección adecuada contra cortocircuitos
y sobreintensidades para la impresora, la instalación del
edificio debe estar protegida con un fusible de 16 Amp.
Precauciones
Al utilizar la impresora
❏No coloque las manos en el interior de la impresora, ni toque
los cartuchos de tinta durante la impresión.
❏No desplace el cabezal impresor manualmente, ya que, de
hacerlo, podría dañar la impresora.
❏Desactive siempre la impresora con el botón de alimentación
P. Al pulsar este botón, el indicador de alimentación P
parpadea brevemente y se apaga. No desconecte la impresora
ni desactive la alimentación hasta que el indicador de
alimentación
❏Antes de transportar la impresora, compruebe que el cabezal
impresor se encuentre en su posición inicial (máximo a la
derecha) y que los cartuchos de tinta se encuentren en su
posición.
P deje de parpadear.
4
Al manejar los cartuchos de tinta
❏Mantenga los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños.
Tenga cuidado con que los niños no se beban los cartuchos,
ni los manejen de ninguna otra manera.
❏Si la tinta entra en contacto con la piel, lávese con agua y jabón.
Si le penetra en los ojos, láveselos inmediatamente con agua.
❏No agite los cartuchos de tinta, ya que podrían producirse
pérdidas.
❏Instale el cartucho de tinta inmediatamente después de
extraerlo de la caja. Si lo deja fuera de la caja durante mucho
tiempo antes de utilizarlo puede reducirse la calidad de
impresión.
❏Una vez instalado el cartucho de tinta, no abra la abrazadera
ni extraiga el cartucho si no es para sustituirlo por uno nuevo,
ya que en caso contrario el cartucho podría quedar inservible.
❏No utilice un cartucho de tinta pasada la fecha impresa en la
caja del cartucho. Para obtener los mejores resultados, utilice
los cartuchos de tinta antes de seis meses después de haberlos
instalado.
❏No desmonte los cartuchos de tinta ni intente rellenarlos, ya
que podría dañar el cabezal impresor.
Al seleccionar un lugar para la impresora
❏Coloque la impresora en una superficie plana, estable y de
mayor tamaño que aquélla. La impresora no funcionará
correctamente si está inclinada o ladeada.
❏Evite los lugares sujetos a cambios rápidos de temperatura y
humedad. Manténgala alejada también de la luz directa del
sol, de la luz intensa y de fuentes de calor.
❏Evite los lugares sujetos a golpes y vibraciones.
❏Deje espacio suficiente alrededor de la impresora para
permitir una ventilación suficiente.
5
❏Coloque la impresora cerca de una toma de pared, donde
pueda desconectar el conector con facilidad.
Note for French-speaking users:
Placez l’imprimante près d’une prise de contacte où la fiche peut être
débranchée facilement.
Normativa ENERGY STAR
Como miembro de ENERGY STAR, EPSON ha
decidido que este producto cumpla con las directrices
de ENERGY STAR para un mejor aprovechamiento de
la energía.
El Programa Internacional ENERGY STAR para Equipos de
Oficina es una colaboración voluntaria con la industria de equipos
ofimáticos para promocionar la introducción de ordenadores
personales, monitores, impresoras, facsímiles, fotocopiadoras y
escáneres en una decidida intención de reducir la contaminación
del aire producida por la generación de energía.
Atención, Precaución y Nota
Las Atenciones deben seguirse de foma escrupulosa para evitar
w
lesiones personales.
Las Precauciones deben seguirse para no averiar el equip o.
c
Las Notas contienen información importante y sguerencias útiles
acerca del funcionamiento de la impesora..
6
Instalar la impresora
Requisitos de sistema
Para PCs
Para utilizar la impresora, necesitará Microsoft® Windows® 95,
®
Windows
98 o Windows® NT 4.0 y un cable paralelo blindado
de pares trenzados. Si desea conectar la impresora a un puerto
USB, necesitará un PC con Windows 98 preinstalado y equipado
con un puerto USB, así como un cable USB blindado.
El ordenador también debe reunir los siguientes requisitos de
sistema.
Sistema mínimoSistema recomendado
i386/25 MHz para Windows 3.1
i486/25 MHz para Windows 95 y NT 4.0
i486/66 MHz para Windows 98
16 MB de RAM32 MB RAM o más para
10MB de espacio en disco duro para
Windows 95 y 98
20MB para Windows NT 4.0
Monitor VGAMonitor VGA o superior
Procesador Pentium o
superior
Windows 3.1, 95 y 98
64 MB o más para Windows
NT 4.0
50 MB o más de espacio libre
en disco para Windo w s 3.1,
95, y 98
100 MB o más para Windows
NT 4.0
Su distribuidor informático puede ayudarle a actualizar el
sistema si éste no cumple con estos requisitos.
7
Para ordenadores Macintosh
Puede utilizar esta impresora con los siguientes ordenadores
®
Apple
Peripheral-8 estándar (con conector mini-circular de 8 patillas) o
equivalente.
Modelos de ordenador aplicables (a 1 de septiembre de
1998)
El Macintosh también debe cumplir con los siguientes requisitos
de sistema.
Macintosh®. También necesitará un cable System
Macintosh de la serie Quadra
Macintosh de la serie PowerBook™ (PowerBook 190, 520,
540, 550 o posteriores)
Macintosh PowerBook Duo 280, 2300c/100
Macintosh Performa 475, 575, 588, 630, 5210 o posteriores
Serie Power Macintosh
Serie iMac (para USB)
Si desea conectar la impresora a un pue rto USB, necesitará un
ordenador iMac con un puerto USB y un cable USB blindado.
Sistema mínimoSistema recomendado
System 7.6System 8.0 o posteriores
14 MB de memoria disponibl e
23 MB de memoria disponibl e
con la impresión subordinada
activada.
23 MB o más de memoria
disponible
48 MB de memoria disponible con
la impresión subordi nada
activada.
8
Nota:
❏La cantidad de memoria disponible depende del número y tipo de
aplicaciones abiertas. Para consultar la cantidad de memoria
disponible, seleccione Acerca de este Macintosh en el menú
Apple y consulte el tamaño de la memoria (mostrado en kilobytes)
en “Mayor bloque sin utilizar” (1.024K=1MB)
❏Los anteriores requisitos de memoria se refieren a la impresión en
papel de tamaño A4. Estos requisitos pueden variar dependiendo del
tamaño del papel, del tipo de aplicación utilizada y de la complejidad
del documento que desea imprimir.
Además de estos requisitos de sistema y de memoria, también
necesitará 10MB de espacio libre en el disco duro para instalar el
software de la impresora. Para imprimir, necesitará un espacio
adicional en el disco duro equivalente al doble del tamaño del
archivo que desea imprimir.
9
Partes de la impresora y funciones del panel de
control
soporte del pap el
guías laterales
alimentador de hojas
cubierta de la
cubierta de la
impresora
impresora
bandeja de
salida
ampliación de la bandeja de salida
abrazaderas del cartu cho de tint a
palanca de ajuste
10
panel de control
Botones
BotónFunción
P
Alimentación
E
Carga/
Expulsión
R
Limpieza
Activa y desactiva la impresora .
Borra la memoria de la impresora si la pulsa dos veces
con la impresora activada.
Carga o expulsa el papel si lo pu lsa y lo suelt a antes
de 2 segundos.
Reanuda la impresión si lo pulsa después de acabarse
el papel.
Desplaza el cabezal impresor hasta la posición de
sustitución del cartucho de tinta si lo pulsa durante 3
segundos mientras los indicadores B negro o
parpadean o están ilum in ad os.
Desplaza el cabezal de impresi ón ha sta su posició n
inicial después de sustituir el cartu ch o de tinta.
Limpia el cabezal impresor si lo pulsa durante 3
segundos con el indicador de tinta
apagados.
B ne gro o
A color
A color
Indicadores
IndicadoresEstado de la impresora
P
Alimentación
S
Papel
B
Tinta negra
Se ilumina cuando la impresora está acti vad a.
Parpadea al recibir dat o s, imp rimir, sustituir un
cartucho de tinta, cargar tinta o limpiar los cabezales
de impresión.
Se ilumina cuando falta papel. Cargue papel en el
alimentador; luego pulse el botón
para reanudar la impresión.
Parpadea cuando se prod uce un atasco de pa pel.
Saque todo el papel de la bandeja y colóquelo de
nuevo. Si el indicador conti núa pa rpa de an d o,
desactive la impresora y retire el pape l de la
impresora.
Parpadea cuando hay poca tinta negra. El cartucho
de tinta está casi vacío.
Se ilumina cuando se ha agotado la tinta. Se ha
agotado el cartucho de tinta. Substituya el cartucho
de tinta negra (T003011).
E
carga/expulsión
11
A
Tinta colo r
Parpadea cuando hay poca tinta de color. El
cartucho de tinta está casi vacío.
Se ilumina cuando se ha agotado la tinta. Se ha
agotado el cartucho de ti nta de co lor. Substituya el
cartucho de tinta negra (T005011).
Instalar el soporte del papel
Inserte el soporte del papel en las ranuras de la parte posterior de
la impresora.
Conectar la impresora
1.Compruebe que la impresora esté desactivada. Lo está
cuando el botón de alimentación
la superficie del panel de control.
2.Consulte la etiqueta de la parte posterior de la impresora para
comprobar que el voltaje requerido por ésta coincide con el
de la toma eléctrica a la que la conectará. Compruebe también
que dispone del cable de alimentación correcto para la fuente
de alimentación utilizada.
12
P sobresale ligeramente de
Precaución:
c
3.Si el cable de alimentación no está fijo en la impresora,
conéctelo a la entrada de CA de la parte posterior de la
impresora.
4.Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente
derivada a masa.
No es posible cambiar el voltaje de la impresora. Si el voltaje
de la impresora y el de la toma no coinciden, consulte con su
distribuidor. No conecte el cable de alimentación.
Instalar los cartuchos de tinta
Antes de instalar los cartuchos de tinta, tenga en cuenta los
siguientes puntos.
Atención:
w
Los cartuchos de tinta son unidades herméticas. En la utilización
normal, el cartucho no mostrará pérdidas de tinta. Si la tinta
entra en contacto con las manos, láveselas a conciencia con agua
y jabón. Si le entra tinta en los ojos, láveselos inmediatamente
con agua.
Nota:
❏No abra las cajas de los cartuchos de tinta hasta que deba instalarlos,
ya que la tinta podría secarse.
❏La primera vez que instale cartuchos de tinta deberá utilizar los que
se entregan con la impresora, ya que en caso contrario la tinta podría
no cargarse correctamente.
Instale los cartuchos de tinta de la forma siguiente:
13
1.Baje la bandeja de salida y abra la cubierta de la impresora.
2.Active la impresora pulsando el botón
P alimentación.
El cabezal impresor se desplaza ligeramente a la izquierda,
que es la posición de instalación del cartucho de tinta negra.
El indicador
indicadores
P alimentación parpadea y se iluminan los
B negra y A color.
14
Precaución:
c
3.Levante la abrazadera del cartucho de tinta negra.
4.Abra las cajas de los cartuchos de tinta que se entregan con la
impresora. A continuación, despegue las cintas de color
amarillo de cada cartucho
No desplace el cabezal impresora con la mano, ya que podría
dañar la impresora.
c
Precaución:
❏Despegue los precintos de color amarillo de los cartuchos
antes de instalarlos; en caso contrario, los cartuchos
podrían quedar inservibles.
❏No retire la parte azul del precinto de los cartuchos; en
caso contrario, éstos podrían atascarse y no se podría
imprimir.
❏No retire el precinto de la parte inferior de los cartuchos,
ya que podrían producirse pérdidas de tinta.
15
5.Coloque con cuidado el cartucho de tinta negra en su soporte
con la etiqueta hacia arriba. No presione el cartucho.
Nota:
Instale ambos cartuchos de tinta. Si no instala alguno de los
cartuchos, la impresora no funcionará.
6.Presione las abrazaderas de los cartuchos de tinta hasta que
queden bloqueadas.
16
c
Precaución:
Una vez instalados los cartuchos de tinta, no abra de nuevo
las abrazaderas hasta que tenga que sustituirlos. En caso
contrario, los cartuchos podrían quedar inservibles.
7.Pulse el botón de limpieza
tinta color. La impresora desplaza el cabezal de impresión
hasta la posición de instalación del cartucho de tinta.
8.Levante la abrazadera del cartucho de tinta. Instale el
cartucho de tinta de color tal como se describe en los pasos 5
y 6, sustituyendo “cartucho de tinta color” por “cartucho de
tinta” en los lugares apropiados. Luego prosiga en el paso 9
para completar la instalación del cartucho de tinta.
R para instalar el cartucho de
17
9.Pulse el botón de limpieza
cabezal de impresión y empieza a cargar el sistema de
alimentación de tinta.
El proceso de carga de tinta se completa en un minuto, tiempo
durante el cual el indicador de alimentación
impresora emite una serie de sonidos mecánicos. Estos
sonidos son normales. Una vez cargado el sistema de
alimentación de tinta, el cabezal de impresión vuelve a su
posición inicial (el máximo a la derecha) y el indicador de
alimentación
Precaución:
c
Nunca desactive la impresora si el indicador de alimentación
P parpadea.
P se ilumina.
R. La impresora desplaza el
P parpadea y la
10. Cierre la cubierta de la impresora.
18
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.