Epson Stylus Color 880 User Manual [ru]

1
Где можно получить информацию
К вашему принтеру приложены следующие руководства.
Руководство по установке
Это печатное руководство поможет вам установить программное обеспече­ние принтера и настроить принтер, чтобы вы могли начать печатать на нем.
Руководство по практическому пользованию
Оперативные руководства, записанные на компакт-диске
Электронные руководства, записанные на приложенном компакт-диске, дают вам возможность узнать больше о вашем принтере и о цветной пе­чати на нем. Для того чтобы просматривать содержимое этих руководств, на вашем компьютере должен быть установлен Web-браузер. Компакт­диск содержит следующие оперативные руководства:
Руководство Дает подробную информацию
пользователя об установках программного обеспечения
принтера, о печати на специальной бумаге, о техническомобслуживании принтера и о решении возможных проблем.
Руководство Содержит образцы цветных отпе-
по цвету чатков, дает объяснения и рекомендации
по решению возникающих проблем в ответ на ваши вопросы по формированию цвет­ных изображений и их печати.
Открытие Руководства пользователя или Руководства по цвету:
Вставьте компакт диск с ПО принтера в CD-ROM-дисковод. В Windows выберите Online Guide (Оперативное руководство) в диало-
говом окне Установщик и щелкните . Затем щелкните View
Reference Guide (Просмотр Руководства пользователя) или View Color Guide (Просмотр Руководства по цвету), чтобы открыть это руководство.
В Macintosh дважды щелкните значок Online Guide (Оперативное руководство) в окне EPSON, а затем значок EPSON STYLUS COLOR 880. После этого щелк­ните View Reference Guide (Просмотр Руководства пользователя) или View
Color Guide (Просмотр Руководства по цвету), чтобы открыть это руководство.
Примечание:
Можно установить Руководство пользователя на вашем жестком диске. См. "Установка программного обеспечения" в вашем Руководстве по установке.
Полноцветный струйный принтер
Охраняется авторским правом. Никакая часть данной публикации не может быть воспроизведена, записана в поисковой системе или перенесена в любой форме и лю­быми средствами, в том числе электронными, механическими, фотографическими, за­писывающими или иными без предварительного письменного разрешения от фирмы SEIKO EPSON CORPORATION. Содержащуюся здесь информацию можно использо­вать только на этом принтере EPSON. Фирма EPSON не несет ответственности за воз­никшие неполадки, если какая-то часть данной информации будет применена на дру­гих принтерах.
Ни фирма SEIKO EPSON CORPORATION, ни ее филиалы не несут юридической от­ветственности перед покупателем этого изделия или третьей стороной за поврежде­ния и убытки, которые несут покупатели или третья сторона в результате: несчастно­го случая, неправильного пользования изделием и обращения с ним, его видоизмене­ния, ремонта или внесения модификаций в его конструкцию, не предусмотренных инструкциями фирмы SEIKO EPSON CORPORATION по эксплуатации и техническо­му обслуживанию.
Фирма SEIKO EPSON CORPORATION не несет юридической ответственности за по­вреждения или неполадки, возникающие в результате применения пользователем ка­ких-либо дополнительных устройств или расходных материалов, кроме обозначенных фирмой SEIKO EPSON CORPORATION как Original EPSON Products (Оригинальная продукция фирмы "Эпсон") или EPSON Approved Products (Продукция, сертифици­рованная фирмой "Эпсон").
Фирма SEIKO EPSON CORPORATION не принимает претензий на повреждения, по­явившиеся под воздействием электромагнитных помех, если пользователь применил другие интерфейсные кабели, а не одобренные (EPSON Approved Products) фирмой SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON - зарегистрированный товарный знак, а EPSON Stylus - товарный знак фирмы SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft и Windows - зарегистрированные товарные знаки фирмы Microsoft Corporation.
Общее уведомление: Другие названия продуктов используются в данном руководстве лишь для идентификации и могут быть товарными знаками их соответствующих пра­вообладателей. Фирма EPSON не претендует ни на какие права собственности по этим товарным знакам.
Copyright © 2000 by SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japan.
2
Напечатано на вторичной бумаге.
Руководство по практическому пользованию
Содержание
Указания по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . .5
Важные меры безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Общие предостережения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Соответствие принципам энергосбережения ENERGY STAR . . . . . . . . . . . . . .8
О дополнительной оснастке и электромонтажных работах . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Предупреждения, предостережения и примечания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Детали принтера и функции . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Детали принтера и функции его панели управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Загрузка специальной бумаги, конвертов
и других носителей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Загрузка специальной бумаги и других носителей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Загрузка конвертов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Печать в Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Введение в программное обеспечение принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Изменение установок принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Предварительный просмотр вашего отпечатка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Получение информации через оперативную справку . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Печать в Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Введение в программное обеспечение принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Внесение изменений в установки принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Предварительный просмотр вашего отпечатка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Двусторонняя печать . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Пользование двусторонней печатью . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Замена чернильных картриджей . . . . . . . . . . . . . .37
Замена пустого чернильного картриджа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
3
Техническое обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Проверка сопел печатающей головки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Чистка печатающей головки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Выравнивание печатающей головки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Поиск и устранение неисправностей . . . . . . . . . . .45
Устранение неполадок USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Пользование индикаторами ошибок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Возможные проблемы и их решения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Прекращение печати . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Где можно получить техническую помощь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Дополнительная оснастка и расходные материалы .57
Дополнительная оснастка и расходные материалы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Технические характеристики принтера . . . . . . . . .61
Системные требования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Печать в DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Установка драйвера принтера для DOS-программ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Изменение установок по умолчанию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Пользование встроенными и масштабируемыми шрифтами . . . . . . . . . . . . . .67
4
Указания по технике безопасности
Важные меры безопасности
Перед пользованием принтером прочтите все эти правила до конца. Вы­полняйте также все предупреждения и указания, обозначенные на са­мом принтере.
Не блокируйте и не закрывайте отверстий в корпусе принтера. Не
засовывайте через щели внутрь принтера посторонних предметов.
Не проливайте жидкости на принтер.Применяйте только источник электропитания, указанный в таблич-
ке электрических параметров принтера.
Подключайте всю аппаратуру к правильно заземленным сетевым ро-
зеткам. Избегайте розеток в общей электросети с фотокопироваль­ными машинами или кондиционерами, которые работают в режиме частых отключений.
Не пользуйтесь электрическими розетками, управляемыми через на-
стенные выключатели или автоматические таймеры.
Располагайте всю аппаратуру компьютерной системы вдали от по-
тенциальных источников электромагнитных помех, например гром­коговорителей или базовых блоков радиотелефонов.
Не пользуйтесь поврежденным или потертым сетевым шнуром.При включении принтера через удлинитель проверьте, чтобы общая
нагрузка от всех потребителей на этот удлинитель не превышала до­пустимой по току. Суммарный ток, потребляемый всеми аппарата­ми, включенными в общую настенную розетку, не должен превы­шать номинального тока настенной розетки.
Не пытайтесь сами ремонтировать или смазывать принтер.
5
Вынимайте вилку сетевого шнура принтера из розетки и вызывайте
аттестованного мастера по техническому обслуживанию принтеров в следующих случаях:
При повреждении сетевого шнура или его вилки; если внутрь принтера попала жидкость; если принтер падал или поврежден его корпус; если принтер не работает нормально или произошло заметное снижение его производительности и ухудшилось качество печати.
Для эффективной защиты принтера от коротких замыканий и
перегрузки по току цепь его электропитания в помещении должна быть снабжена автоматическим выключателем на 16 А.
Общие предостережения
Прочтите информацию из этого раздела перед пользованием принтером, перед обращением с картриджами или перед выбором места для установки принтера.
Предостережения при пользовании принтером
Соблюдайте следующие правила, когда вы пользуетесь принтером. Во время печати не просовывайте рук внутрь принтера и не
прикасайтесь к чернильным картриджам.
Не сдвигайте печатающую головку рукой, чтобы не повредить
принтер.
Всегда выключайте принтер кнопкой Сеть. После нажима на эту
кнопку несколько секунд мигает световой индикатор Сеть, а затем гаснет. Не вынимайте вилку сетевого шнура принтера из розетки и не размыкайте цепь его электропитания до тех пор, пока не перестанет мигать индикатор Сеть.
6
Перед перевозкой принтера проверьте, находится ли печатающая
головка в исходном (крайнем правом) положении и на месте ли чернильные картриджи.
Предостережения при обращении с картриджами
Соблюдайте следующие правила при обращении с картриджами. Храните чернильные картриджи в местах, не доступных для детей.
Не позволяйте детям играть с чернильными картриджами и пить чернила из них.
Проявляйте осторожность при обращении с использованными
картриджами, так как вокруг выходного канала могут оставаться чернила. Если чернила попали на кожу, смойте их водой с мылом. При попадании чернил в глаза немедленно промойте глаза обильной водой. Если после тщательной промывки глаз вы будете ощущать дискомфорт или у вас нарушится зрение, незамедлительно обратитесь за помощью к врачу.
Не встряхивайте картридж, чтобы не вызвать утечку чернил из него.Устанавливайте картридж сразу же после его распаковки.
Длительное хранение распакованного картриджа может ухудшить качество печати после его установки на принтер.
После установки чернильного картриджа не раскрывайте
прижимную планку его держателя и не вынимайте картридж, кроме случаев замены старого картриджа новым. Иначе вы испортите установленный картридж.
Не используйте чернильный картридж, у которого вышел срок
хранения, указанный на упаковке, так как в этом случае ухудшается качество печати. Не следует пользоваться картриджами дольше шести месяцев с момента установки их на принтер.
После того как вы занесете картридж из холодного хранилища в
теплое помещение, выдержите картридж при комнатной температуре не менее трех часов.
Храните чернильные картриджи в прохладном темном помещении.
7
Предостережения при выборе места для принтера
Соблюдайте следующие правила при выборе места для установки прин­тера.
Устанавливайте принтер на устойчивую плоскую поверхность с раз-
мерами, превышающими размеры принтера в плане. Принтер не бу­дет нормально работать в наклонном положении.
Избегайте мест с резкими перепадами температуры и влажности
воздуха. На принтер не должны падать прямые солнечные лучи и свет от мощных светильников. Не располагайте принтер вблизи от источников теплоты.
Также избегайте мест, подверженных сотрясениям и вибрации.Оставляйте вокруг принтера свободное пространство, достаточное
для его естественной вентиляции.
Избегайте запыленных мест.Располагайте принтер вблизи от настенной розетки, чтобы из нее бы-
ло удобно вынимать вилку сетевого шнура.
Соответствие принципам энерго­сбережения ENERGY STAR
Как член международной организации ENERGY STAR фирма EPSON установила, что данное изделие соответст­вует принципам энергосбережения ENERGY STAR.
Международная программа International ENERGY STAR Office Equipment нацелена на добровольную разработку и выпуск энергосбере­гающей учрежденческой аппаратуры типа персональных компьютеров, мониторов, принтеров, факсимильных и копировальных аппаратов, что­бы уменьшить потребление электроэнергии и тем самым снизить загряз­нение атмосферы электростанциями.
8
О дополнительной оснастке и электромонтажных работах
Ограничения по применению дополнительной оснастки
Фирма SEIKO EPSON CORPORATION не несет юридической ответст­венности за повреждения или неполадки, возникающие в результате применения пользователем дополнительных устройств или расходных материалов, кроме обозначенных фирмой SEIKO EPSON CORPORA­TION как Original EPSON Products (оригинальная продукция фирмы "Эпсон") или EPSON Approved Products (продукция, сертифицирован­ная фирмой "Эпсон").
Правила выполнения электромонтажных работ
Предупреждение:
Настоящий аппарат должен быть заземлен. Его напряжение эле­ктропитания указано в табличке на корпусе принтера. Прове­ряйте, чтобы напряжение сети соответствовало номинальному напряжению аппарата.
Важно:
Провода сетевого ввода в принтер имеют изоляцию следующих цветов: Желто-зеленый – Земля
Синий – Нейтраль Коричневый – Под напряжением
При необходимости подсоединить вилку к сетевому шнуру:
Так как цвета изоляции проводов у сетевого шнура могут не соответст­вовать цветной маркировке контактных клемм внутри вилки, выполни­те следующие указания:
9
Желто-зеленый провод следует подключать внутри вилки к заземляющей клемме с буквой E или с символом заземления ( ).
Синий провод подсоедините к клемме с буквой N (Нейтраль). Коричневый провод подсоедините к клемме с буквой L (Под напряже-
нием). При повреждении вилки лучше замените сетевой шнур целиком или об-
ратитесь за технической помощью к аттестованному электрику. Перегоревшие плавкие предохранители заменяйте плавкими вставками
соответствующего размера и номинала по току.
Предупреждения, предостережения и примечания
Предупреждениям
необходимо следовать во избежание телесных травм.
Предостережениям
надо уделять внимание, чтобы предотвратить повреждения оборудования.
Примечания
содержат важную информацию и полезные советы по работе с принте­ром.
10
Детали принтера и функции
Детали принтера и функции его панели управления
11
Подставка для бумаги
Крышка принтера
Выходной лоток
Удлинитель выходного лотка
Загрузчик листов
Прижимные планки
картриджей
Печатающая головка
Панель управления
Регулировочный
рычаг
Краевые направляющие
Кнопка Назначение
Включает и выключает принтер. Очищает буфер принтера от данных, если нажать
Сеть кнопку дважды при включенном электропитании.
Загружает или выводит бумагу, если нажать и отпустить кнопку в пределах 2 секунд.
Возобновляет печать, если нажать и отпустить
Загрузка/Выдача кнопку после устранения неполадки "Нет бумаги".
Передвигает печатающую головку в позицию заме­ны картриджей, если нажать и удерживать ее 3 секун­ды, когда мигает или горит непрерывно индикатор отсутствия черных либо цветных чернил.
Возвращает печатающую головку в исходное положение
Чистка после замены чернильного картриджа.
Прочищает сопла печатающей головки, если нажать и удерживать кнопку 3 секунды, когда погашены индика­торы отсутствия черных и цветных чернил.
Кнопки управления
Световые индикаторы
12
Индикатор Состояние на принтере
Горит непрерывно, когда принтер включен. Мигает во время приема данных, печати, замены
Сеть чернильного картриджа, заправки системы чернилами
или чистки печатающей головки. Горит непрерывно, когда в принтере закончилась
бумага. Заложите стопку бумаги в загрузчик листов и нажмите кнопку Загрузка/Выдача , чтобы
Нет бумаги продолжить печать.
Мигает, когда заклинило механизм бумагой. Удалите всю бумагу из загрузчика, а затем заложите ее вновь. Если индикатор продолжает мигать, выключите принтер и осторожно извлеките из него всю защемленную бумагу.
Мигает, когда черный чернильный картридж почти пустой. Горит непрерывно, когда черный чернильный картридж
Нет черных чернил пустой. Замените черный чернильный картридж (Т019).
Мигает, когда цветной чернильный картридж почти пустой. Горит непрерывно, когда цветной чернильный картридж
Нет цветных чернил пустой. Замените цветной чернильный картридж (T020).
Загрузка специальной бумаги, конвертов и других носителей
Загрузка специальной бумаги и других носителей
Вы можете печатать на различных видах специальных носителей, в том числе на бумаге, предназначенной для струйных принтеров, глянцевой пленке фотографического качества, фотобумаге, прозрачных пленках, ка­таложных карточках и самоклеящихся листах.
Перед загрузкой специальных носителей, поставляемых фирмой EPSON, прочтите памятку, заложенную в упаковку специального носителя, и придерживайтесь указаний, представленных ниже. Подробнее о пользо­вании такими носителями см. раздел "Обращение с бумагой" в оператив­ном Руководстве пользователя.
Убедитесь в том, что бумага обращена печатной стороной вверх, ког-
да вы закладываете стопку носителя в загрузчик листов. Загляните в памятку, заложенную в пачку с носителем, чтобы определить, какая сторона является печатной поверхностью. У некоторых носителей об­резан один из верхних углов листа. Обрез помогает правильной ори­ентации стопки при закладке в загрузчик, как показано на рисунке.
Проверьте, чтобы стопка бумаги по толщине не превышала предель-
ной метки в форме стрелки, расположенной на внутренней стороне левой направляющей.
13
Печатная сторона сверху
Обрезанный угол
360 dpi Ink Jet Paper и Можно закладывать на подставку стопку . Photo Quality Ink Jet Paper бумаги высотой до предельной стрелки на (Бумага для струйной печати левой направляющей с разрешением 360 dpi и фотографического качества)
Photo Quality Ink Jet Cards, До 30 карточек. Ink Jet Note Cards, Всегда подкладывайте под стопку карточек Ink Jet Greeting Cards лист специальной подложки*из комплекта (Карточки фотографического пачки. качества, уведомительные и поздравительные карточки для струйной печати)
Photo Quality Glossy Film Лучше загружать по одному листу. (Глянцевая пленка Можно закладывать не более 20 листов фотографического качества) с установкой верхнего поле не менее 30 мм.
Всегда подкладывайте под низ лист подложки* или лист простой бумаги.
Ink Jet Transparencie До 30 листов прозрачной пленки. (Прозрачные пленка Всегда подкладывайте под стопку пленок для струйной печати) лист простой бумаги.
Photo Quality Self Adhesive Sheets Можно загружать в принтер только (Самоклеящиеся листы по одному листу за один раз. фотографического качества)
Photo Paper Закладывайте до 20 листов. (Фотобумага). Фотобумагу формата 200(300 мм загружайте
только по одному листу. Под стопку всегда кладите лист подложки*.
Premium Glossy Photo Paper Можно загружать в принтер только по . (Глянцевая фотобумага) одному листу за один раз
Photo Stickers 16 и Можно загружать в принтер только по Photo Stickers 4 одному листу за один раз. (Фотонаклейки типа 16 и типа 4)
Panoramic Photo Paper и Можно загружать в принтер только по Iron-On Cool Peel Transfer Paper одному листу за один раз. (Панорамная фотобумага и бумага для термоперевода на ткань).
Matte Paper-Heavyweight До 20 листов. (Толстая матовая фотобумага) Всегда подкладывайте под стопку
бумаги лист подложки
*
.
14
Вместимость по специальным носителям EPSON
Ниже приведена вместимость загрузчика в листах по каждому виду специальных носителей от фирмы EPSON.
*
Избегайте печати на листах, подкладываемых под специальные носители.
О чистящих листах для специальных носителей
Чистящими листами, упакованными вместе со специальными носителя­ми от фирмы EPSON, на этом принтере пользоваться не следует. В их очистительном предназначении нет надобности на принтере данного ти­па. Кроме того, чистящие листы могут замяться и заклинить принтер.
Загрузка конвертов
При печати на конвертах руководствуйтесь следующими указаниями: В загрузчик листов можно закладывать до 10 конвертов.
Примечание:
Склонность к образованию загибов и складок, а также толщина конвертов сильно различаются. Если общая толщина стопки кон­вертов превышает 10 мм, перед закладкой расправляйте каждый конверт до плоского состояния.
Установите регулировочный рычаг в положение "+". Для этого от-
кройте крышку принтера и переставьте рычаг.
Примечания:
По окончании печати на конвертах верните регулировочный
рычаг в положение "0", которое считается нормальным. Если вы оставите рычаг в положении "+", то на отпечатках на других носителях могут появляться пропуски.
Когда регулировочный рычаг находится в положении "+",
проверьте, чтобы был снят флажок High Speed (Высокая скорость) в диалоговом окне Advanced (Расширенные установ­ки). Для снятия флажка вам, вероятно, придется изменить
также установку Print Quality (Качество печати).
15
Загружайте конверты кромкой закрытого клапана вперед и с
клапанной стороной снизу, как показано на рисунке.
Не пользуйтесь закрученными конвертами и конвертами со
складками. При загрузке конвертов обязательно расправляйте их клапаны. Также не используйте слишком тонких конвертов: они могут завернуться во время печати.
Выберите через драйвер принтера установку Plain Paper (Простая
бумага) в качестве параметра Media Type (Тип носителя).
16
Доступные форматы конвертов: № 10, DL, C6, 132x220 мм
Печать в Windows
Введение в программное обеспечение принтера
Программное обеспечение, приложенное к принтеру на компакт-диске, содержит драйвер принтера и принтерные утилиты. Драйвер принтера позволяет задавать различные установки для достижения наилучших ре­зультатов печати. Принтерные утилиты помогают следить за принтером и поддерживать его в отличном рабочем состоянии.
Получение дополнительной информации
Сведения о том, как пользоваться драйвером принтера, вы найдете в раз­деле "Изменение установок принтера" на стр. 19.
Информацию о пользовании принтерными утилитами см. в разделе "Пользование утилитами принтера" оперативного Руководства пользо-
вателя.
Примечание:
Специфические возможности, доступные через программное обеспече­ние принтера, различаются в зависимости от версии Windows, какой вы пользуетесь.
Оперативная справочная система дает дополнительную информацию о программном обеспечении принтера. Инструкции, как получить доступ к справочной системе, см. в разделе "Получение информации через опе­ративную справку" на стр. 24.
Доступ к программному обеспечению принтера
Вы можете получить доступ к программному обеспечению принтера из большинства Windows-приложений, через меню Windows Start (Пуск) (в Windows 98, 95, 2000 и NT 4.0) либо через Панель управления (в Windows 3.1).
Когда вы входите в программное обеспечение принтера из какого-либо Windows-приложения, то задаваемые вами установки будут действовать только в этом программном приложении.
17
Если же вы входите в программное обеспечение принтера через меню Start (Пуск), то задаваемые вами установки будут активными во всех Windows-приложениях.
Доступ из Windows-приложений
Выполните следующие действия, чтобы войти в программное обеспече­ние принтера из Windows-приложений.
1. В меню File (Файл) выберите команду Print (Печать) или Print
Setup (Параметры печати).
2. В открывшемся диалоговом окне щелкните кнопку Printer (Прин­тер), Setup (Настройка), Options (Параметры) или Properties (Свойства). (Может потребоваться набор комбинации из этих кно­пок в зависимости от вашего программного приложения.) Открыва­ется окно драйвера принтера.
Доступ из меню Windows Пуск (в Windows 98, 95, 2000 и NT 4.0)
Выполните следующие действия, чтобы войти в программное обеспече­ние принтера из меню Пуск.
1. Нажмите кнопку Start (Пуск), укажите на позицию Settings (На­стройка) и щелкните Printers (Принтеры).
2. В Windows 98 и 95 выберите свой принтер, а затем щелкните коман­ду Properties (Свойства) в меню File (Файл). В Windows 2000 выбе­рите свой принтер, а затем щелкните команду Printing Preferences (Предпочтения при печати) в меню File (Файл). В Windows NT 4.0 выберите свой принтер, а затем щелкните команду Document
Defaults (Документы по умолчанию) в меню File (Файл). Открыва-
ется окно драйвера принтера.
Доступ через Панель управления (в Windows 3.1)
Выполните следующие действия, чтобы войти в программное обеспече­ние принтера через Панель управления в Windows 3.1.
1. Дважды щелкните значок Control Panel (Панель управления) в группе Main (Главная).
2. Дважды щелкните значок Printers (Принтеры).
18
3. Выберите свой принтер в списке Installed Printers (Установленные
принтеры).
4. Выберите команду Setup (Установить). Открывается окно драйвера
принтера.
Изменение установок принтера
Драйвер принтера располагает следующими меню и установками в них: Main (Главное) Media Type (Тип носителя), Ink (Чернила),
Mode (Режим), Print Preview (Предварительный
просмотр отпечатка)
Paper (Бумага) Paper size (Размер бумаги), Copies (Число копий),
Orientation (Ориентация), Printable Area (Область печати)
Layout (Макет) Reduce/Enlarge (Уменьшить/Увеличить),
Double-Sided Printing (Двусторонняя печать), Multi-Page (Многостраничная), Watermark (Водяной знак)
Примечание:
Меню Layout (Макет) доступно только в Windows 98, 95, 2000 и NT 4.0.
Установки Mode (Режим) в меню Main (Главное) наделяют вас следующими тремя уровнями управления принтером через драйвер принтера:
19
В дополнение к всеобъемлющим установкам группы Mode (Режим), ко­торые оказывают общее воздействие на качество печати, вы можете так­же модифицировать индивидуальные стороны стиля печати и раскладки материала с помощью меню Paper (Бумага) и Layout (Макет). Более по­дробную информацию о меню Бумага и Макет см. в вашем оперативном Руководстве пользователя.
Выполнение установки Тип носителя
Установка Media Type (Тип носителя) определяет, какие другие установ­ки будут доступны для вас, поэтому всегда задавайте эту установку пер­вой.
20
Automatic (Автоматический) Когда выбран этот режим, драйвер
принтера сам регулирует все детализированные установки на основе текущих значений параметров Тип носителя и Чернила. Чтобы выполнить установку Чернила, щелкните Color (Цветные) для печати в цвете либо Black
(Черные) для черно-белой печати или печати в градациях серой шкалы. В зависимости от выбранного носителя в списке Тип носителя (когда задано Автоматический) под круглой кнопкой переключателя Custom (Пользовательский) появляется регулировочная полоса с ползунком. Передвигая ползунок по шкале, вы выбираете Quality (Качество) или Speed (Скорость). Выбирайте Quality (Качество), когда для вас важнее качество, а не быстрота печати.
PhotoEnhance Режим располагает широким набором
установок для корректировки изображений, которые вы можете применять к своим фотоснимкам перед их распечаткой. PhotoEnhance не ухудшает данных по вашим оригиналам. Этот режим можно применять только к печати с 16-, 24­или 32-разрядной цветопередачей.
Custom (Пользовательский) Этот режим предлагает вам набор
готовых установок для печати текста и графики, а также метод соответствия цветов. Вы также можете создать и сохранить собственные установки, пользуясь параметрами диалогового окна Advanced (Расширенные).
В меню Main (Главное) выберите установку Media Type (Тип носителя), которая соответствует бумаге, загруженной вами в принтер. Найдите свою бумагу в списке, представленном в подразделе "Типы носителей"на стр. 58. Задайте соответствующую ей групповую установку Media Type (Тип носителя), которая в представленном списке напечатана крупным шрифтом. Для некоторых типов бумаги вам предоставлен выбор из не­скольких установок Media Type (Тип носителя).
Примечание:
Предварительный просмотр вашего отпечатка
Установите флажок Print Preview (Предварительный просмотр отпе­чатка) в меню Main (Главное), чтобы просмотреть свой документ перед печатью.
Примечание:
Эта возможность отсутствует в Windows 3.1.
21
Loading...
+ 47 hidden pages