Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse, ni
almacenarse en un sistema de recuperación o transmitirse en cualquier forma o por cualquier
medio electrónico, mecánico, fotocopiado, grabado, etc., sin el previo permiso escrito de
SEIKO EPSON CORPORATION. La información aquí contenida está pensada solamente
para su aplicación a esta impresora EPSON. EPSON no será responsable en caso de que esta
información se utilice para otras impresoras.
SEIKO EPSON CORPORATION y sus afiliados no se hacen responsables ante el adquirente
de este producto o ante terceros de daños, pérdidas, costes o gastos en que pueda incurrir el
adquirente o terceros como consecuencia de: accidente, utilización incorrecta o abuso de este
producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto, o
(excepto en los EE.UU.) el no cumplimiento estricto de las instrucciones de funcionamiento
y mantenimiento de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no se hace responsable de los daños o problemas
ocasionados por l a utilización de cualesquiera op ciones o productos consumibles q ue no sean
originales EPSON o aprobados por SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no será responsable de los daños resultantes de
interferencias electromagnéticas producidas como consecuencia de la utilización de cables
de interface distintos a los aprobados por SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON es una marca comercial registrada y EPSON Stylus es una marca comercial de SEIKO
EPSON CORPORATION.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Nota importante: El resto de los productos que aparecen mencionados en este manual se utilizan
solamente con fines de identificación, y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
EPSON renuncia a todos y cada uno de los derechos sobre ellas.
La caja de la impresora debería contener el CD-ROM del software
de la impresora, así como los elementos mostrados en la
ilustración.
impresora
cartuchos de tinta
Nota:
La forma del conector de CA depende del país; compruebe que el conector
incluido tenga la forma adecuada para las tomas de CA de su localidad.
Retire todos los materiales protectores de la impresora antes de
instalarla y activarla. Siga las instrucciones adjuntas para retirar
dichos materiales. Guarde todos los materiales de embalaje y de
protección por si debe transportar la impresora en un futuro.
soporte del papel
cable de alimentación
Partes y funciones de la impresora
1
Partes de la impresora y funciones del Panel
l
de control
soporte del pape
guías laterales
alimentador de hojas
cubierta de la
impresora
bandeja de
salida
ampliación de la bandeja de salida
abrazaderas del cartucho
de tinta
cabezal de impresión
Partes y funciones de la impresora
2
panel de control
palanca de ajuste
Botones
BotónFunción
P
On/Off
S
Carga/
Expulsión
B
A
Limpieza
Indicadores
IndicadorEstado de la impresora
P
On/Off
Activa y desactiva la impresora.
Borra la memoria de la impresora si se pulsa dos veces
mientras está activada.
Si lo pulsa y lo suelta en 2 segundos, carga o expulsa
papel.
Reanuda la impresión si lo pulsa y lo suelta despué s de
un error de falta de papel.
Si lo pulsa durante 3 segundos mientras el indicador
de falta de tinta
está iluminado, mueve el cabezal de impresión hasta
la posición de sustitución del cartucho de tinta.
Retorna el cabezal d e impresión a la posición de inicio
después de sustituir el cartucho de tinta.
Si lo pulsa durante 3 segundos mientras el indicador
de falta de tinta
realiza la limpieza de cabezales.
Está iluminado si la impresora está activada.
Parpadea al recibir datos, imprimir, sustituir un
cartucho, cargar tinta o limpiar el cabezal de
impresión.
B
negra o
B
negra o
A
de color parpadea o
A
color está apagado,
S
Falta papel
B
Falta tinta
negra
Se ilumina cuando falta papel en la impresora.
Cargue papel en el alimentador de hojas; a
continuación, pulse el botón
reanudar la impresión.
Parpadea cuando se atasca el papel. Retire todo el
papel del alimentador, y cárguelo de nuevo. Si el
indicador continua parpadeando, desactive la
impresora y extraiga con cuidado el papel.
Se ilumina cuando el cartucho de tinta negra se ha
agotado. Sustituya el cartucho (T019).
Parpadea cuando el cartucho de tinta negra está
casi vacío.
S
carga/expulsión para
Partes y funciones de la impresora
3
A
Falta tinta
de color
Se ilumina cuando el cartucho de tinta de color se ha
agotado. Sustituya el cartucho (T020).
Parpadea cuando el cartucho de tinta de color está
casi vacío.
Partes y funciones de la impresora
4
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad importantes
Lea la totalidad de las instrucciones de esta sección antes de
utilizar la impresora. Igualmente, siga también todos los avisos e
instrucciones marcados en la impresora.
❏No bloquee ni cubra las aberturas de la carcasa de la
impresora. No introduzca objetos por las ranuras.
❏No vierta líquidos en el interior de la impresora.
❏Utilice sólo el tipo de fuente de alimentación indicado en la
etiqueta de la impresora.
❏Conecte todo el equipo a tomas de corriente derivadas a masa.
No utilice tomas a las cuales haya conectado fotocopiadoras
o sistemas de control de aire que se conectan y desconectan
con regularidad.
❏Evite utilizar tomas eléctricas controladas por conmutadores
de pared o temporizadores automáticos.
❏Mantenga el sistema informático alejado de fuentes
potenciales de interferencias electromagnéticas, como
altavoces o unidades base de teléfonos inalámbricos.
❏No utilice un cable de alimentación dañado o deshilachado.
❏Si utiliza un alargo con la impresora, compruebe que el
amperaje total de los dispositivos conectados al alargo no
sobrepase el amperaje del cable. Igualmente, compruebe que
el amperaje total de los dispositivos conectados a la toma de
pared no sobrepase el amperaje de ésta.
❏No intente reparar la impresora por su cuenta.
Instrucciones de seguridad
1
❏Desconecte la impresora y consulte con el servicio técnico en
cualquiera de las siguientes circunstancias:
El cable de alimentación o el conector están dañados; ha
penetrado líquido en la impresora; ésta se ha caído o la carcasa
se ha dañado; la impresora no funciona con normalidad o
muestra un cambio importante en su rendimiento.
❏Si desea utilizar la impresora en Alemania, la instalación del
edificio debe estar protegida con un fusible de 10 o de 16 Amp.
para conseguir una protección adecuada contra cortocircuitos
y sobreintensidades para la impresora.
Precauciones
Lea la información de esta sección antes de utilizar la impresora,
manejar los cartuchos de tinta o seleccionar una ubicación para la
impresora.
Al utilizar la impresora
❏No coloque las manos en el interior de la impresora, ni toque
los cartuchos de tinta durante la impresión.
❏No desplace el cabezal de impresión manualmente, ya que
podría dañar la impresora.
❏Desactive siempre la impresora con el botón de
alimentación
alimentación
desconecte la impresora ni desactive la alimentación hasta
que el indicador de alimentación
❏Antes de transportar la impresora, compruebe que el cabezal
de impresión se encuentre en su posición inicial (máximo a la
derecha) y que los cartuchos de tinta se encuentren en su
posición.
Instrucciones de seguridad
2
. Al pulsar este botón, el indicador de
P
parpadea brevemente y se apaga. No
P
deje de parpadear.
P
Al manejar los cartuchos de tinta
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al manejar los
cartuchos de tinta:
❏Mantenga los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños.
Tenga cuidado con que los niños no se beban los cartuchos,
ni los manejen de ninguna otra manera.
❏Tenga cuidado al manejar los cartuchos de tinta usados, ya
que podrían haber quedado restos de tinta alrededor del
puerto de suministro. Si la tinta entra en contacto con la piel,
lávese la zona a conciencia con agua y jabón. Si le penetra en
los ojos, láveselos inmediatamente con agua. Si una vez
lavados experimenta molestias o problemas de visión, acuda
inmediatamente a un centro médico.
❏No agite los cartuchos de tinta, ya que podrían producirse
pérdidas.
❏Instale el cartucho de tinta inmediatamente después de
extraerlo de la caja. Si lo deja fuera de la caja durante mucho
tiempo antes de utilizarlo puede reducirse la calidad de
impresión.
❏Una vez instalado el cartucho de tinta, no abra la abrazadera
ni extraiga el cartucho si no es para sustituirlo por uno nuevo,
ya que en caso contrario el cartucho podría quedar inservible.
❏No utilice un cartucho de tinta pasada la fecha impresa en la
caja del cartucho, ya que la calidad de impresión podría
resultar inferior a la normal. Para obtener los mejores
resultados, utilice los cartuchos de tinta antes de seis meses
después de haberlos instalado.
❏Si traslada los cartuchos de tinta de un entorno frío a otro más
cálido, deje que se adapten a la temperatura ambiente un
mínimo de tres horas antes de utilizarlos.
❏Guarde los cartuchos de tinta en un lugar fresco y oscuro.
❏No desmonte los cartuchos de tinta ni intente rellenarlos, ya
que podría dañar el cabezal de impresión.
Instrucciones de seguridad
3
Al seleccionar un lugar para la impresora
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al seleccionar un lugar
para la impresora:
❏Coloque la impresora en una superficie plana, estable y de
mayor tamaño que aquélla. La impresora no funcionará
correctamente si está inclinada o ladeada.
❏Evite los lugares sujetos a cambios rápidos de temperatura y
humedad. Manténgala alejada también de la luz directa del
sol, de la luz intensa y de fuentes de calor.
❏Evite los lugares sujetos a golpes y vibraciones.
❏Deje suficiente espacio alrededor de la impresora para
permitir una ventilación suficiente.
❏Evite los lugares demasiado polvorientos.
❏Coloque la impresora cerca de una toma de pared, donde
pueda desconectarla con facilidad.
Normativa ENERGY STAR
Como miembro de ENERGY STAR, EPSON ha
decidido que este producto cumpla con las directrices
de ENERGY STAR para un mejor aprovechamiento de
la energía.
El Programa Internacional ENERGY STAR para Equipos de
Oficina es una colaboración voluntaria con la industria de equipos
ofimáticos para promocionar la introducción de ordenadores
personales, monitores, impresoras, facsímiles, fotocopiadoras y
escáneres en una decidida intención de reducir la contaminación
del aire producida por la generación de energía.
Instrucciones de seguridad
4
Atenciones, Precauciones y Notas
Atenciones
w
c
Notas
contienen información importante y sugerencias útiles acerca del
funcionamiento de la impresora.
deben seguirse de forma escrupulosa para evitar lesiones
personales.
Siga los pasos descritos a continuación para cargar papel normal
en la impresora.
1.Baje la bandeja de salida y despliegue la ampliación. A
continuación, deslice la guía izquierda de forma que la
distancia entre las guías laterales sea ligeramente superior a
la anchura del papel.
2.Airee una pila de papel y nivele los bordes con unos
golpecitos sobre una superficie plana.
3.Cargue la pila de papel con la cara imprimible hacia arriba y
el borde derecho del papel contra el lado derecho del
alimentador de hojas. A continuación, deslice la guía lateral
izquierda hasta el borde del papel.
1-2
Nota:
❏Cargue siempre el papel en el alimentador de hojas con el borde
corto por delante.
❏Compruebe que la pila de papel quede por debajo de la flecha
marcada en el interior de la guía lateral.
Manejo del papel
Cargar papel especial y otros soportes
Con la mayoría de papel normal de calidad conseguirá unos
buenos resultados. Sin embargo, el papel con recubrimiento y el
papel glossy proporcionan mejores resultados, ya que reducen la
cantidad de tinta que se absorbe.
EPSON ofrece papeles especiales formulados para la tinta que se
utiliza con las impresoras de inyección de tinta EPSON. EPSON
recomienda la utilización de estos papeles para asegurar unos
resultados de calidad. En la sección “Tipos de papel” en la página
11-3 encontrará una lista completa de estos productos.
Al cargar papeles especiales distribuidos por EPSON, lea primero
las hojas de instrucciones que se entregan con el papel y recuerde
los aspectos siguientes.
❏Compruebe que la superficie imprimible del papel esté cara
arriba al cargarlo en el alimentador de hojas. Consulte las
hojas de instrucciones que se entregan con el papel para
determinar cuál es la cara imprimible. Algunos papeles tienen
las esquinas cortadas para ayudar a identificar la dirección de
carga correcta, tal como se muestra en la ilustración.
cara imprimible
hacia arriba
esquina cortada
Manejo del papel
1-3
Nota:
Si amplía el área imprimible con el ajuste Máximo en el controlador
de la impresora, la esquina cortada del papel especial puede estropear
la impresión.
❏Compruebe que la pila de papel quede por debajo de la flecha
marcada en la superficie interior de la guía lateral izquierda.
❏Si el papel está doblado, alíselo o dóblelo ligeramente en
dirección contraria antes de cargarlo. Si imprime en papel
doblado la impresión puede quedar manchada,
especialmente al imprimir con el ajuste Máximo seleccionado
como ajuste del Área imprimible.
❏Si al imprimir con papel grueso los documentos quedan
manchados de tinta, coloque la palanca de ajuste en la
posición “+”. Para cambiar el ajuste, abra la cubierta de la
impresora y coloque la palanca en la posición mostrada en la
ilustración.
1-4
Manejo del papel
Nota:
❏Coloque de nuevo la palanca de ajuste en la posición “0” antes
de imprimir en papel de grosor normal. Si deja la palanca en la
posición “+” pueden aparecer espacios en blanco en las
imágenes impresas.
❏Si la palanca de ajuste se encuentra en la posición “+”,
compruebe que el ajuste Bidireccional/Alta velocidad del
cuadro de diálogo Más Ajustes del controlador de la impresora
esté desactivado. Para desactivar esta opción, es posible que deba
cambiar también el ajuste Resolución o alinear el cabezal de
impresión con la utilidad Alineación de cabezales.
❏Para imprimir en la cara inversa de las Tarjetas especiales Ink
Jet con Máximo seleccionado como ajuste del Área imprimible, alise las tarjetas o dóblelas ligeramente en
dirección contraria antes de cargarlas. Coloque la palanca de
ajuste en la posición “+” antes de imprimir.
Capacidad de carga para papeles especiales
EPSON
A continuación detallamos la capacidad de carga para papeles
especiales EPSON:
Glossy Film HQCárguelo de hoja en hoja o un máximo
Hasta la flecha marcada en la guía
lateral izquierda.
Hasta 30 tarjetas especiales.
Coloque siempre la hoja de soporte*
incluida debajo de las tarjetas.
de 20 hojas. Si desea imprimir varias
hojas, ajuste el margen superior mínimo
de la página en 30 mm.
Coloque siempre una hoja de soporte*
o una hoja de papel normal debajo del
glossy film.
Manejo del papel
1-5
Transparencias Ink JetHasta 30 transparencias.
Coloque siempre una hoja de papel
normal debajo de la pila de
transparencias.
Papel autoadhesivo
especial HQ
Photo PaperHasta 20 hojas.
Premium Glossy Photo
Paper
Photo Stickers 16 y
Photo Stickers 4
Photo Paper
Panorámico y Papel
Transferencia sobre tela
Matte Paper - Alto
gramaje
* Tenga cuidado con no imprimir en las hojas de soporte cargadas debajo
del papel especial.
Cargue el papel de hoja en hoja.
El Photo Paper de 200×300 mm sólo
puede cargarse de hoja en hoja.
Coloque siempre una hoja de soporte*
debajo de la pila de Photo Paper.
Cargue el papel de hoja en hoja.
Cargue el papel de hoja en hoja.
Cargue el papel de hoja en hoja.
Hasta 20 hojas.
Coloque siempre una hoja de soporte*
debajo de la pila de Matte paper - Alto
gramaje.
Acerca de las hojas de limpieza especiales
Las hojas de limpieza que se entregan con los papeles especiales
EPSON no deben utilizarse con esta impresora. La función de
limpieza que realizan estas hojas no es necesaria con este tipo de
impresora, y las hojas podrían atascarse en la misma.
1-6
Manejo del papel
Cargar sobres
Cuando imprima sobres, tenga en cuenta los siguientes aspectos:
❏Puede cargar hasta 10 sobres en el alimentador de hojas.
Nota:
La calidad del plegado y el grosor de los sobres varía ampliamente.
Si el grosor total de la pila de sobres sobrepasa los 10 mm, alise cada
uno de los sobres de la pila antes de cargarlos.
❏Coloque la palanca de ajuste en la posición “+”. Para cambiar
el ajuste, abra la cubierta de la impresora y coloque de nuevo
la palanca.
Nota:
❏Coloque de nuevo la palanca de ajuste en la posición “0”, que
es la posición normal, una vez finalizada la impresión de los
sobres. Si deja la palanca en la posición “+” pueden aparecer
espacios en blanco en las imágenes impresas en otros soportes.
❏Si la palanca de ajuste se encuentra en la posición “+”,
compruebe que el ajuste Bidireccional/Alta velocidad del
cuadro de diálogo Más Ajustes del controlador de la impresora
esté desactivado. Para desactivar esta opción, es posible que deba
cambiar también el ajuste Resolución.
Manejo del papel
1-7
❏Cargue los sobres con el lado de la solapa por delante y hacia
abajo, de la forma mostrada en la ilustración.
Los tamaños aceptables de los
sobres son:
Nº 10, DL, C6, 132 mm × 220 mm
❏No utilice sobres doblados o plegados. Alise las solapas de los
sobres antes de cargarlos. Igualmente, evite utilizar sobres
demasiado finos, ya que pueden doblarse durante la
impresión.
❏Seleccione Papel normal como ajuste de Tipo papel en el
controlador de la impresora.
Utilizar EPSON Photo Paper (102 x 152 mm,
200 x 300 mm)
EPSON Photo Paper (S041134, S041254) está perforado por los
márgenes, de forma que puede recortar las imágenes impresas y
conseguir fotografías de 102 × 152 mm o de 200 ×
Cargar Photo Paper
Tenga en cuenta los siguientes puntos al cargar EPSON Photo
Paper:
1-8
Manejo del papel
300 mm.
❏Cargue el papel con la cara imprimible hacia arriba y con los
márgenes perforados colocados de la forma mostrada en la
ilustración.
posición de carga
❏Utilice papel liso y nuevo. Si el papel o la hoja de soporte están
arrugados, alíselos antes de cargarlos para evitar problemas
de avance del papel.
❏Coloque siempre la hoja de soporte incluida debajo de la pila
de Photo Paper, pero no imprima en ella.
❏Puede cargar hasta 20 hojas de 102 × 152 mm de Photo Paper
o 1 hoja de 200 × 300 mm de Photo Paper en el alimentador
de hojas.
❏No pliegue el papel antes de imprimir.
❏Corte o rasgue el papel por la perforación solamente después
de imprimir.
❏Seleccione Photo Paper como ajuste de Tipo papel y Photo
Paper 100 × 150 mm o Photo Paper 200 × 300 mm como ajuste de Tamaño papel en el controlador de la impresora.
Manejo del papel
1-9
Retirar los márgenes perforados
Para retirar los márgenes perforados, pliegue el papel hacia
delante y hacia atrás unas cuantas veces por las perforaciones y
luego retire los márgenes rasgándolos con cuidado. También
puede retirar los márgenes cortando el papel por las
perforaciones.
Tenga en cuenta que los bordes de la imagen pueden quedar
cortados al retirar los márgenes perforados. Consulte, en las
ilustraciones siguientes, las dimensiones del Photo Paper.
1-10
Manejo del papel
Photo Paper de 102 x 152 mm
17 mm
6 mm
3 mm
3 mm
6 mm
Photo Paper de 200 x 300 mm
19 mm
8 mm
5 mm
tamaño recortado
tamaño de la
imagen impresa
tamaño recortado
tamaño de la
imagen impresa
5 mm
19 mm
Manejo del papel
1-11
Almacenar EPSON Photo Paper
Recuerde los aspectos siguientes al almacenar el Photo Paper:
❏Guarde el papel que no haya utilizado en su envoltorio
original tan pronto como finalice la impresión, y no lo guarde
en lugares expuestos a altas temperaturas, humedad o la luz
directa del sol.
❏EPSON recomienda almacenar las impresiones en una bolsa
de plástico resellable y mantenerla alejada de las altas
temperaturas, humedad y luz directa del sol.
1-12
Manejo del papel
Loading...
+ 204 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.