Epson STYLUS COLOR 880 User Manual [es]

Impresora de inyección de tinta en color
Manual del Usuario
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse, ni almacenarse en un sistema de recuperación o transmitirse en cualquier forma o por cualquier medio electrónico, mecánico, fotocopiado, grabado, etc., sin el previo permiso escrito de SEIKO EPSON CORPORATION. La información aquí contenida está pensada solamente para su aplicación a esta impresora EPSON. EPSON no será responsable en caso de que esta información se utilice para otras impresoras.
SEIKO EPSON CORPORATION y sus afiliados no se hacen responsables ante el adquirente de este producto o ante terceros de daños, pérdidas, costes o gastos en que pueda incurrir el adquirente o terceros como consecuencia de: accidente, utilización incorrecta o abuso de este producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto, o (excepto en los EE.UU.) el no cumplimiento estricto de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no se hace responsable de los daños o problemas ocasionados por l a utilización de cualesquiera op ciones o productos consumibles q ue no sean originales EPSON o aprobados por SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no será responsable de los daños resultantes de interferencias electromagnéticas producidas como consecuencia de la utilización de cables de interface distintos a los aprobados por SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON es una marca comercial registrada y EPSON Stylus es una marca comercial de SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Nota importante: El resto de los productos que aparecen mencionados en este manual se utilizan solamente con fines de identificación, y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. EPSON renuncia a todos y cada uno de los derechos sobre ellas.
Copyright © 2000 por SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japón Editado por EPSON IBÉRICA S.A., Barcelona 1ª Edición (Junio 2000)
Traducido por www.caballeria.com
ii

Contenido

Partes y funciones de la impresora
Desembalar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Partes de la impresora y funciones del Panel de control. . . . . . . 2
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Al utilizar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Al manejar los cartuchos de tinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Al seleccionar un lugar para la impresora . . . . . . . . . . . . . .4
Normativa ENERGY STAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Atenciones, Precauciones y Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Capítulo 1 Manejo del papel
Cargar papel normal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Cargar papel especial y otros soportes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Capacidad de carga para papeles especiales EPSON . . . . .1-5
Acerca de las hojas de limpieza especiales. . . . . . . . . . . . . . 1-6
Cargar sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Utilizar EPSON Photo Paper (102 x 152 mm, 200 x 300 mm) . . .1-8
Cargar Photo Paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Retirar los márgenes perforados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10
Almacenar EPSON Photo Paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
Capítulo 2 Impresión a doble cara
Utilizar la impresión a doble cara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Contenido
iii
Capítulo 3 Utilizar el software de la impresora para Windows
Introducción al software de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Obtener más información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Acceder al software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Realizar cambios en los ajustes del controlador de
la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Definir el ajuste Tipo papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Utilizar el modo Automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Utilizar el modo PhotoEnhance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Utilizar el modo Predefinido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Previsualizar la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Modificar el estilo de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Definir los ajustes del menú Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Definir los ajustes del menú Configuración . . . . . . . . . . . . 3-22
Usar las utilidades de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36
EPSON Status Monitor 3 (no disponible para
Windows 3.1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37
Test de inyectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38
Limpieza de cabezales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38
Alineación de cabezales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38
Velocidad y Avance (no disponible para
Windows 3.1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39
Preferencias de Monitorización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
Obtener información mediante la ayuda On-line . . . . . . . . . . . . 3-42
Acceder a la ayuda desde una aplicación . . . . . . . . . . . . . . 3-42
Acceder a la ayuda desde el menú Inicio de Windows. . . 3-43
Acceder a la ayuda desde Windows 3.1. . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
Aumentar la velocidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
Consejos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
Utilizar Velocidad y Avance (no disponible para
Windows 3.1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46
Definir los ajustes de Configurar puerto LPT (sólo
para Windows NT 4.0). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50
iv
Contenido
Capítulo 4 Comprobar el estado de la impresora y gestionar los trabajos de impresión para Windows
Utilizar el Contador de Avance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Visualizar sugerencias de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Visualizar mensajes de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Utilizar EPSON Spool Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
Utilizar EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Acceder a EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Visualizar información en EPSON Status Monitor 3 . . . . .4-6
Capítulo 5 Utilizar el software de la impresora para Macintosh
Introducción al software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Realizar cambios en los ajustes de la impresora. . . . . . . . . . . . . . 5-2
Definir el ajuste Tipo Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Utilizar el modo Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Utilizar el modo PhotoEnhance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
Utilizar el modo Predefinido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
Definir el ajuste Ajustar página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
Modificar la composición de la página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22
Adaptar el documento al tamaño del papel. . . . . . . . . . . . . 5-23
Imprimir 2 ó 4 páginas en una hoja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-23
Imprimir pósters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
Imprimir una marca de fondo en el documento . . . . . . . . . 5-25
Definir el ajuste Tiempo de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . .5-28
Guardar como archivo los datos de spool . . . . . . . . . . . . . . 5-29
Previsualizar la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-30
Usar las utilidades de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-32
EPSON StatusMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-33
Test de inyectores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33
Limpieza de cabezales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-34
Calibración de cabezales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-34
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-34
Contenido
v
Capítulo 6 Comprobar el estado de la impresora y gestionar los trabajos de impresión para Macintosh
Utilizar EPSON StatusMonitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Acceder a EPSON StatusMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Utilizar el cuadro de diálogo Ajustes de configuración . . 6-3
Utilizar EPSON Monitor3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Acceder a EPSON Monitor3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Gestionar los trabajos de impresión mediante
EPSON Monitor3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Cambiar la prioridad de los trabajos de impresión . . . . . . 6-7
Capítulo 7 Configurar la impresora en red
Impresión en red para usuarios de Windows 95 y 98. . . . . . . . . 7-2
Configurar la impresora como impresora compartida . . . 7-2
Acceder a la impresora a través de una red . . . . . . . . . . . . 7-4
Impresión en red para usuarios de Windows 2000 y NT 4.0. . . 7-6
Configurar la impresora como impresora compartida . . . 7-6
Acceder a la impresora a través de una red . . . . . . . . . . . . 7-8
Impresión en red para usuarios de Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Configurar la impresora como impresora compartida . . . 7-12
Acceder a la impresora a través de la red . . . . . . . . . . . . . . 7-13
Capítulo 8 Sustituir los cartuchos de tinta
Sustituir un cartucho de tinta vacío. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Utilizar el panel de control de la impresora . . . . . . . . . . . . 8-2
Usar la utilidad Status Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Sustituir un cartucho de tinta usado o dañado . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Capítulo 9 Mantenimiento
Comprobar los inyectores del cabezal de impresión . . . . . . . . . 9-2
Usar la utilidad Test de inyectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Utilizar los botones del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Contenido
vi
Limpiar el cabezal de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-5
Usar la utilidad Limpieza de cabezales. . . . . . . . . . . . . . . . .9-6
Utilizar los botones del panel de control . . . . . . . . . . . . . . .9-9
Calibrar el cabezal de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11
Limpiar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-13
Transportar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Actualizar el software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-16
Actualizar a Windows 98 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-16
Actualizar el controlador en Windows 2000 o NT 4.0 . . . .9-16
Capítulo 10 Solucionar problemas
Solucionar problemas de la impresora USB . . . . . . . . . . . . . . . . .10-3
Compruebe que el ordenador es un modelo con
Windows 98 o Windows 2000 preinstalado. . . . . . . . . . . 10-3
Compruebe que los dispositivos de la impresora USB
de EPSON aparezcan en la lista del menú Administrador de dispositivos (sólo para
Windows 98). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-3
La impresora no funciona correctamente con un
cable USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6
Diagnosticar el problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6
Utilizar los indicadores de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-7
Utilizar Status Monitor (no disponible para
Windows 3.1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10
Efectuar una operación de comprobación de la
impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10
Cancelar la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-13
Para usuarios de Windows 98, 95, 2000, y NT 4.0 . . . . . . . . 10-13
Para usuarios de Windows 3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13
Para usuarios de Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14
La calidad de impresión podría ser mejor. . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-15
Banding horizontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-15
Desalineación vertical o banding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-16
Fallos en el color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-16
Faltan colores o son incorrectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-17
Impresión borrosa o corrida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-18
Las impresiones no son las deseadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-19
Contenido
vii
Caracteres incorrectos o confusos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20
Márgenes incorrectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20
Imagen invertida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21
Impresión de páginas en blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21
La impresión está manchada en el borde inferior . . . . . . . 10-22
La impresión es demasiado lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-22
La impresora no imprime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23
Todos los indicadores están apagados. . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23
Los indicadores se han iluminado y se han apagado . . . . 10-23
Sólo está iluminado el indicador de alimentación . . . . . . . 10-24
El indicador de papel parpadea o está iluminado . . . . . . . 10-25
Uno de los indicadores de tinta parpadea o está
iluminado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25
Los indicadores de tinta están iluminados y el resto
de indicadores parpadean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25
El papel no avanza correctamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26
El papel no avanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26
Avanzan varias páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27
El papel se atasca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27
El papel no se ha expulsado por completo o está
arrugado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-28
El papel no avanza correctamente cuando se utiliza
la función de impresión a doble cara. . . . . . . . . . . . . . . . 10-28
Dónde obtener ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29
Capítulo 11 Opciones y consumibles
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Cartuchos de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Tipos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
viii
Contenido
Apéndice A Utilizar el software de la impresora para DOS
Instalar el controlador de la impresora para programas DOS . . A-2
Cambiar los ajustes por defecto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Utilizar fuentes integradas y escalables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-4
Utilizar fuentes integradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Utilizar fuentes escalables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-5
Apéndice B Especificaciones de la impresora
Impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-2
Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-2
Especificaciones del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Área imprimible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-6
Cartuchos de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7
Mecánicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-9
Eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-9
Entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-10
Estándares de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-10
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-11
Para ordenadores Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-11
Para ordenadores Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-12
Glosario
Índice
Contenido
ix

Partes y funciones de la impresora

Desembalar la impresora

La caja de la impresora debería contener el CD-ROM del software
de la impresora, así como los elementos mostrados en la
ilustración.
impresora
cartuchos de tinta
Nota:
La forma del conector de CA depende del país; compruebe que el conector
incluido tenga la forma adecuada para las tomas de CA de su localidad.
Retire todos los materiales protectores de la impresora antes de
instalarla y activarla. Siga las instrucciones adjuntas para retirar
dichos materiales. Guarde todos los materiales de embalaje y de
protección por si debe transportar la impresora en un futuro.
soporte del papel
cable de alimentación
Partes y funciones de la impresora
1
Partes de la impresora y funciones del Panel
l
de control
soporte del pape
guías laterales
alimentador de hojas
cubierta de la impresora
bandeja de salida
ampliación de la bandeja de salida
abrazaderas del cartucho de tinta
cabezal de impresión
Partes y funciones de la impresora
2
panel de control
palanca de ajuste

Botones

Botón Función
P
On/Off
S
Carga/ Expulsión
B A
Limpieza

Indicadores

Indicador Estado de la impresora
P
On/Off
Activa y desactiva la impresora. Borra la memoria de la impresora si se pulsa dos veces
mientras está activada.
Si lo pulsa y lo suelta en 2 segundos, carga o expulsa papel.
Reanuda la impresión si lo pulsa y lo suelta despué s de un error de falta de papel.
Si lo pulsa durante 3 segundos mientras el indicador de falta de tinta está iluminado, mueve el cabezal de impresión hasta la posición de sustitución del cartucho de tinta.
Retorna el cabezal d e impresión a la posición de inicio después de sustituir el cartucho de tinta.
Si lo pulsa durante 3 segundos mientras el indicador de falta de tinta realiza la limpieza de cabezales.
Está iluminado si la impresora está activada. Parpadea al recibir datos, imprimir, sustituir un
cartucho, cargar tinta o limpiar el cabezal de impresión.
B
negra o
B
negra o
A
de color parpadea o
A
color está apagado,
S
Falta papel
B
Falta tinta negra
Se ilumina cuando falta papel en la impresora. Cargue papel en el alimentador de hojas; a continuación, pulse el botón reanudar la impresión.
Parpadea cuando se atasca el papel. Retire todo el papel del alimentador, y cárguelo de nuevo. Si el indicador continua parpadeando, desactive la impresora y extraiga con cuidado el papel.
Se ilumina cuando el cartucho de tinta negra se ha agotado. Sustituya el cartucho (T019).
Parpadea cuando el cartucho de tinta negra está casi vacío.
S
carga/expulsión para
Partes y funciones de la impresora
3
A
Falta tinta de color
Se ilumina cuando el cartucho de tinta de color se ha agotado. Sustituya el cartucho (T020).
Parpadea cuando el cartucho de tinta de color está casi vacío.
Partes y funciones de la impresora
4

Instrucciones de seguridad

Instrucciones de seguridad importantes

Lea la totalidad de las instrucciones de esta sección antes de
utilizar la impresora. Igualmente, siga también todos los avisos e
instrucciones marcados en la impresora.
No bloquee ni cubra las aberturas de la carcasa de la
impresora. No introduzca objetos por las ranuras.
No vierta líquidos en el interior de la impresora.
Utilice sólo el tipo de fuente de alimentación indicado en la
etiqueta de la impresora.
Conecte todo el equipo a tomas de corriente derivadas a masa.
No utilice tomas a las cuales haya conectado fotocopiadoras o sistemas de control de aire que se conectan y desconectan con regularidad.
Evite utilizar tomas eléctricas controladas por conmutadores
de pared o temporizadores automáticos.
Mantenga el sistema informático alejado de fuentes
potenciales de interferencias electromagnéticas, como altavoces o unidades base de teléfonos inalámbricos.
No utilice un cable de alimentación dañado o deshilachado.
Si utiliza un alargo con la impresora, compruebe que el
amperaje total de los dispositivos conectados al alargo no sobrepase el amperaje del cable. Igualmente, compruebe que el amperaje total de los dispositivos conectados a la toma de pared no sobrepase el amperaje de ésta.
No intente reparar la impresora por su cuenta.
Instrucciones de seguridad
1
Desconecte la impresora y consulte con el servicio técnico en
cualquiera de las siguientes circunstancias:
El cable de alimentación o el conector están dañados; ha penetrado líquido en la impresora; ésta se ha caído o la carcasa se ha dañado; la impresora no funciona con normalidad o muestra un cambio importante en su rendimiento.
Si desea utilizar la impresora en Alemania, la instalación del
edificio debe estar protegida con un fusible de 10 o de 16 Amp. para conseguir una protección adecuada contra cortocircuitos y sobreintensidades para la impresora.

Precauciones

Lea la información de esta sección antes de utilizar la impresora, manejar los cartuchos de tinta o seleccionar una ubicación para la impresora.

Al utilizar la impresora

No coloque las manos en el interior de la impresora, ni toque
los cartuchos de tinta durante la impresión.
No desplace el cabezal de impresión manualmente, ya que
podría dañar la impresora.
Desactive siempre la impresora con el botón de
alimentación alimentación desconecte la impresora ni desactive la alimentación hasta que el indicador de alimentación
Antes de transportar la impresora, compruebe que el cabezal
de impresión se encuentre en su posición inicial (máximo a la derecha) y que los cartuchos de tinta se encuentren en su posición.
Instrucciones de seguridad
2
. Al pulsar este botón, el indicador de
P
parpadea brevemente y se apaga. No
P
deje de parpadear.
P

Al manejar los cartuchos de tinta

Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al manejar los
cartuchos de tinta:
Mantenga los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños.
Tenga cuidado con que los niños no se beban los cartuchos, ni los manejen de ninguna otra manera.
Tenga cuidado al manejar los cartuchos de tinta usados, ya
que podrían haber quedado restos de tinta alrededor del puerto de suministro. Si la tinta entra en contacto con la piel, lávese la zona a conciencia con agua y jabón. Si le penetra en los ojos, láveselos inmediatamente con agua. Si una vez lavados experimenta molestias o problemas de visión, acuda inmediatamente a un centro médico.
No agite los cartuchos de tinta, ya que podrían producirse
pérdidas.
Instale el cartucho de tinta inmediatamente después de
extraerlo de la caja. Si lo deja fuera de la caja durante mucho tiempo antes de utilizarlo puede reducirse la calidad de impresión.
Una vez instalado el cartucho de tinta, no abra la abrazadera
ni extraiga el cartucho si no es para sustituirlo por uno nuevo, ya que en caso contrario el cartucho podría quedar inservible.
No utilice un cartucho de tinta pasada la fecha impresa en la
caja del cartucho, ya que la calidad de impresión podría resultar inferior a la normal. Para obtener los mejores resultados, utilice los cartuchos de tinta antes de seis meses después de haberlos instalado.
Si traslada los cartuchos de tinta de un entorno frío a otro más
cálido, deje que se adapten a la temperatura ambiente un mínimo de tres horas antes de utilizarlos.
Guarde los cartuchos de tinta en un lugar fresco y oscuro.
No desmonte los cartuchos de tinta ni intente rellenarlos, ya
que podría dañar el cabezal de impresión.
Instrucciones de seguridad
3

Al seleccionar un lugar para la impresora

Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al seleccionar un lugar para la impresora:
Coloque la impresora en una superficie plana, estable y de
mayor tamaño que aquélla. La impresora no funcionará correctamente si está inclinada o ladeada.
Evite los lugares sujetos a cambios rápidos de temperatura y
humedad. Manténgala alejada también de la luz directa del sol, de la luz intensa y de fuentes de calor.
Evite los lugares sujetos a golpes y vibraciones.
Deje suficiente espacio alrededor de la impresora para
permitir una ventilación suficiente.
Evite los lugares demasiado polvorientos.
Coloque la impresora cerca de una toma de pared, donde
pueda desconectarla con facilidad.

Normativa ENERGY STAR

Como miembro de ENERGY STAR, EPSON ha decidido que este producto cumpla con las directrices de ENERGY STAR para un mejor aprovechamiento de la energía.
El Programa Internacional ENERGY STAR para Equipos de Oficina es una colaboración voluntaria con la industria de equipos ofimáticos para promocionar la introducción de ordenadores personales, monitores, impresoras, facsímiles, fotocopiadoras y escáneres en una decidida intención de reducir la contaminación del aire producida por la generación de energía.
Instrucciones de seguridad
4

Atenciones, Precauciones y Notas

Atenciones
w
c
Notas
contienen información importante y sugerencias útiles acerca del
funcionamiento de la impresora.
deben seguirse de forma escrupulosa para evitar lesiones personales.
Precauciones
deben seguirse para no averiar el equipo.
Instrucciones de seguridad
5
Capítulo 1

Manejo del papel

Cargar papel normal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Cargar papel especial y otros soportes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Capacidad de carga para papeles especiales EPSON . . . . .1-5
Acerca de las hojas de limpieza especiales. . . . . . . . . . . . . . 1-6
Cargar sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Utilizar EPSON Photo Paper (102 x 152 mm, 200 x 300 mm) . . .1-8
Cargar Photo Paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Retirar los márgenes perforados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10
Almacenar EPSON Photo Paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
Manejo del papel
1-1

Cargar papel normal

Siga los pasos descritos a continuación para cargar papel normal en la impresora.
1. Baje la bandeja de salida y despliegue la ampliación. A continuación, deslice la guía izquierda de forma que la distancia entre las guías laterales sea ligeramente superior a la anchura del papel.
2. Airee una pila de papel y nivele los bordes con unos golpecitos sobre una superficie plana.
3. Cargue la pila de papel con la cara imprimible hacia arriba y el borde derecho del papel contra el lado derecho del alimentador de hojas. A continuación, deslice la guía lateral izquierda hasta el borde del papel.
1-2
Nota:
Cargue siempre el papel en el alimentador de hojas con el borde
corto por delante.
Compruebe que la pila de papel quede por debajo de la flecha
marcada en el interior de la guía lateral.
Manejo del papel

Cargar papel especial y otros soportes

Con la mayoría de papel normal de calidad conseguirá unos buenos resultados. Sin embargo, el papel con recubrimiento y el papel glossy proporcionan mejores resultados, ya que reducen la cantidad de tinta que se absorbe.
EPSON ofrece papeles especiales formulados para la tinta que se utiliza con las impresoras de inyección de tinta EPSON. EPSON recomienda la utilización de estos papeles para asegurar unos resultados de calidad. En la sección “Tipos de papel” en la página 11-3 encontrará una lista completa de estos productos.
Al cargar papeles especiales distribuidos por EPSON, lea primero las hojas de instrucciones que se entregan con el papel y recuerde los aspectos siguientes.
Compruebe que la superficie imprimible del papel esté cara
arriba al cargarlo en el alimentador de hojas. Consulte las hojas de instrucciones que se entregan con el papel para determinar cuál es la cara imprimible. Algunos papeles tienen las esquinas cortadas para ayudar a identificar la dirección de carga correcta, tal como se muestra en la ilustración.
cara imprimible hacia arriba
esquina cortada
Manejo del papel
1-3
Nota:
Si amplía el área imprimible con el ajuste Máximo en el controlador de la impresora, la esquina cortada del papel especial puede estropear la impresión.
Compruebe que la pila de papel quede por debajo de la flecha
marcada en la superficie interior de la guía lateral izquierda.
Si el papel está doblado, alíselo o dóblelo ligeramente en
dirección contraria antes de cargarlo. Si imprime en papel doblado la impresión puede quedar manchada, especialmente al imprimir con el ajuste Máximo seleccionado como ajuste del Área imprimible.
Si al imprimir con papel grueso los documentos quedan
manchados de tinta, coloque la palanca de ajuste en la posición “+”. Para cambiar el ajuste, abra la cubierta de la impresora y coloque la palanca en la posición mostrada en la ilustración.
1-4
Manejo del papel
Nota:
Coloque de nuevo la palanca de ajuste en la posición “0” antes
de imprimir en papel de grosor normal. Si deja la palanca en la posición “+” pueden aparecer espacios en blanco en las imágenes impresas.
Si la palanca de ajuste se encuentra en la posición “+”,
compruebe que el ajuste Bidireccional/Alta velocidad del cuadro de diálogo Más Ajustes del controlador de la impresora esté desactivado. Para desactivar esta opción, es posible que deba cambiar también el ajuste Resolución o alinear el cabezal de impresión con la utilidad Alineación de cabezales.
Para imprimir en la cara inversa de las Tarjetas especiales Ink
Jet con Máximo seleccionado como ajuste del Área imprimible, alise las tarjetas o dóblelas ligeramente en dirección contraria antes de cargarlas. Coloque la palanca de ajuste en la posición “+” antes de imprimir.

Capacidad de carga para papeles especiales EPSON

A continuación detallamos la capacidad de carga para papeles especiales EPSON:
Tipo de papel Capacidad de carga
Papel especial 360 ppp y Papel especial HQ
Tarjetas especiales Ink Jet HQ A6 y Tarjetas especiales Ink Jet HQ
Glossy Film HQ Cárguelo de hoja en hoja o un máximo
Hasta la flecha marcada en la guía lateral izquierda.
Hasta 30 tarjetas especiales. Coloque siempre la hoja de soporte* incluida debajo de las tarjetas.
de 20 hojas. Si desea imprimir varias hojas, ajuste el margen superior mínimo de la página en 30 mm. Coloque siempre una hoja de soporte* o una hoja de papel normal debajo del glossy film.
Manejo del papel
1-5
Transparencias Ink Jet Hasta 30 transparencias.
Coloque siempre una hoja de papel normal debajo de la pila de transparencias.
Papel autoadhesivo especial HQ
Photo Paper Hasta 20 hojas.
Premium Glossy Photo Paper
Photo Stickers 16 y Photo Stickers 4
Photo Paper Panorámico y Papel Transferencia sobre tela
Matte Paper - Alto gramaje
* Tenga cuidado con no imprimir en las hojas de soporte cargadas debajo
del papel especial.
Cargue el papel de hoja en hoja.
El Photo Paper de 200×300 mm sólo puede cargarse de hoja en hoja. Coloque siempre una hoja de soporte* debajo de la pila de Photo Paper.
Cargue el papel de hoja en hoja.
Cargue el papel de hoja en hoja.
Cargue el papel de hoja en hoja.
Hasta 20 hojas. Coloque siempre una hoja de soporte* debajo de la pila de Matte paper - Alto gramaje.

Acerca de las hojas de limpieza especiales

Las hojas de limpieza que se entregan con los papeles especiales EPSON no deben utilizarse con esta impresora. La función de limpieza que realizan estas hojas no es necesaria con este tipo de impresora, y las hojas podrían atascarse en la misma.
1-6
Manejo del papel

Cargar sobres

Cuando imprima sobres, tenga en cuenta los siguientes aspectos:
Puede cargar hasta 10 sobres en el alimentador de hojas.
Nota:
La calidad del plegado y el grosor de los sobres varía ampliamente. Si el grosor total de la pila de sobres sobrepasa los 10 mm, alise cada uno de los sobres de la pila antes de cargarlos.
Coloque la palanca de ajuste en la posición “+”. Para cambiar
el ajuste, abra la cubierta de la impresora y coloque de nuevo la palanca.
Nota:
Coloque de nuevo la palanca de ajuste en la posición “0”, que
es la posición normal, una vez finalizada la impresión de los sobres. Si deja la palanca en la posición “+” pueden aparecer espacios en blanco en las imágenes impresas en otros soportes.
Si la palanca de ajuste se encuentra en la posición “+”,
compruebe que el ajuste Bidireccional/Alta velocidad del cuadro de diálogo Más Ajustes del controlador de la impresora esté desactivado. Para desactivar esta opción, es posible que deba cambiar también el ajuste Resolución.
Manejo del papel
1-7
Cargue los sobres con el lado de la solapa por delante y hacia
abajo, de la forma mostrada en la ilustración.
Los tamaños aceptables de los sobres son: Nº 10, DL, C6, 132 mm × 220 mm
No utilice sobres doblados o plegados. Alise las solapas de los
sobres antes de cargarlos. Igualmente, evite utilizar sobres demasiado finos, ya que pueden doblarse durante la impresión.
Seleccione Papel normal como ajuste de Tipo papel en el
controlador de la impresora.
Utilizar EPSON Photo Paper (102 x 152 mm, 200 x 300 mm)
EPSON Photo Paper (S041134, S041254) está perforado por los márgenes, de forma que puede recortar las imágenes impresas y conseguir fotografías de 102 × 152 mm o de 200 ×

Cargar Photo Paper

Tenga en cuenta los siguientes puntos al cargar EPSON Photo Paper:
1-8
Manejo del papel
300 mm.
Cargue el papel con la cara imprimible hacia arriba y con los
márgenes perforados colocados de la forma mostrada en la ilustración.
posición de carga
Utilice papel liso y nuevo. Si el papel o la hoja de soporte están
arrugados, alíselos antes de cargarlos para evitar problemas de avance del papel.
Coloque siempre la hoja de soporte incluida debajo de la pila
de Photo Paper, pero no imprima en ella.
Puede cargar hasta 20 hojas de 102 × 152 mm de Photo Paper
o 1 hoja de 200 × 300 mm de Photo Paper en el alimentador de hojas.
No pliegue el papel antes de imprimir.
Corte o rasgue el papel por la perforación solamente después
de imprimir.
Seleccione Photo Paper como ajuste de Tipo papel y Photo
Paper 100 × 150 mm o Photo Paper 200 × 300 mm como ajuste de Tamaño papel en el controlador de la impresora.
Manejo del papel
1-9

Retirar los márgenes perforados

Para retirar los márgenes perforados, pliegue el papel hacia delante y hacia atrás unas cuantas veces por las perforaciones y luego retire los márgenes rasgándolos con cuidado. También puede retirar los márgenes cortando el papel por las perforaciones.
Tenga en cuenta que los bordes de la imagen pueden quedar cortados al retirar los márgenes perforados. Consulte, en las ilustraciones siguientes, las dimensiones del Photo Paper.
1-10
Manejo del papel
Photo Paper de 102 x 152 mm
17 mm
6 mm
3 mm
3 mm
6 mm
Photo Paper de 200 x 300 mm
19 mm
8 mm
5 mm
tamaño recortado
tamaño de la
imagen impresa
tamaño recortado
tamaño de la
imagen impresa
5 mm
19 mm
Manejo del papel
1-11

Almacenar EPSON Photo Paper

Recuerde los aspectos siguientes al almacenar el Photo Paper:
Guarde el papel que no haya utilizado en su envoltorio
original tan pronto como finalice la impresión, y no lo guarde en lugares expuestos a altas temperaturas, humedad o la luz directa del sol.
EPSON recomienda almacenar las impresiones en una bolsa
de plástico resellable y mantenerla alejada de las altas temperaturas, humedad y luz directa del sol.
1-12
Manejo del papel
Loading...
+ 204 hidden pages