Epson STYLUS COLOR 740 User Manual [no]

Page 1
Norsk
Alle rettigheter forbeholdt. Dette dokumentet skal ikke mangfoldiggj¿res, lagres i et gjenfinningssystem eller pŒ noen mŒte overf¿res, det v¾re seg elektronisk, mekanisk, gjennom fotokopiering, opptak eller pŒ annen mŒte, uten forutgŒende skriftlig tillatelse fra SEIKO EPSON CORPORATION. Informasjonen det inneholder er kun ment for bruk med denne EPSON-skriveren. EPSON kan ikke holdes ansvarlige for bruk av denne informasjonen i forbindelse med andre skrivere.
SEIKO EPSON CORPORATION kan ikke holdes ansvarlige for skader eller problemer som oppstŒr ved bruk av eventuelt tilleggsutstyr eller eventuelle forbruksprodukter som SEIKO EPSON CORPORATION ikke har gitt betegnelsen Originale EPSON-produkter eller Godkjente EPSON-produkter
SEIKO EPSON CORPORATION kan ikke holdes ansvarlige for skader som oppstŒr pŒ grunn av elektromagnetisk interferens ved bruk av av eventuelle andre grensesnittkabler enn de som SEIKO EPSON CORPORATION har gitt betegnelsen Godkjente EPSON-produkter.
EPSON og EPSON ESC/P er registrerte varemerker og EPSON ESC/P Raster og EPSON Stylus er varemerker for SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft og Windows er registrerte varemerker for Microsoft Corporation.
Generell merknad: Andre produktnavn brukt i dette dokumentet er kun for identifikasjonsformŒl, og kan v¾re varemerker for sine respektive eiere. EPSON fraskriver seg alle rettigheter til disse merkene.
Copyright ©, 1998, SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japan.
Page 2
ii
Produktinformasjon
Samsvarserkl¾ring
I henhold til ISO/IEC Veiledning 22 og EN 45014
Produsent SEIKO EPSON CORPORATION
Adresse 3-5, Owa 3-chome, Suwa-chi
Nagano-ken 392 Japan
Hovedforhandler EPSON EUROPE B.V.
Adresse Prof. J. H. Bavincklaan 5 1183
AT Amstelveen Nederland
Erkl¾rer at produktet:
Produktnavn BlekkstrŒleskriver
Modell: P110A
Er i samsvar med f¿lgende direktiv(er) og norm(er):
Direktiv 89 / 336 / EEC: EN 55022 Klasse B
EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 50082-1
IEC 801-2 IEC 801-3 IEC 801-4
Direktiv 73 / 23 / EEC EN 60950
Juni 1998
Y. Ishii President i EPSON EUROPE B.V
Page 3
Norsk
Innholdsfortegnelse
Sikkerhetsinstrukser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Viktige sikkerhetsinstrukser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Noen forsiktighetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Advarsler, Forholdsregler og Merknader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installere skriveren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Systemkrav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Skriverdeler og funksjoner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Feste papirbrettet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Plugge inn skriveren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sette i blekkpatronene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Kople skriveren til PCen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Installere skriverens programvare pŒ en PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Koble skriveren til en Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Installere skriverens programvare pŒ en Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bruke Chooser i valg av skriver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fylle papir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Skrive ut den f¿rste siden for Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Skrive ut den f¿rste siden for Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Bytte blekkpatroner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sjekke dysene i skrivehodet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Rengj¿re skrivehodet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Justere skrivehodet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Feils¿king . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Feilindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Kontakte kundest¿tte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Alternativer og forbruksprodukter . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Page 4
1
Norsk
Sikkerhetsinstrukser
Viktige sikkerhetsinstrukser
Les alle disse instruksene f¿r du begynner Œ bruke skriveren. F¿lg alle advarsler og instrukser merket pŒ skriveren.
•pningene i skriverkabinettet mŒ ikke blokkeres eller dekkes til. Stikk ikke fremmedlegemer ned i sporŒpningene. Ikke s¿l v¾ske pŒ
skriveren.
Bruk kun den type str¿mtilf¿rsel som er angitt pŒ skriverens skilt. Kople alt utstyr til riktig jordet str¿muttak. UnngŒ Œ bruke uttak pŒ
samme str¿mkrets som kopimaskiner eller klimaanlegg som regelmessig slŒr seg av og pŒ.
UnngŒ stikkontakter som styres av veggbrytere eller automatiske
tidskontroller.
Hold hele datamaskinsystemet atskilt fra mulige kilder til
elektromagnetisk interferens, for eksempel h¿yttalere eller ladestasjoner for trŒdl¿se telefoner.
Bruk ikke skadet eller tynnslitt str¿mledning. Hvis du bruker en skj¿teledning med skriveren, forsikre deg om at
str¿mstyrken i utstyret som koples til skj¿teledningen ikke overskrider den spenningen skj¿teledningen kan tŒle. Forsikre deg ogsŒ om at total str¿mstyrke for alt utstyr plugget inn i veggkontakten ikke overskrider det den er laget for.
Ikke fors¿k Œ utf¿re service pŒ skriveren selv.
Page 5
2
Trekk ut st¿pselet pŒ skriveren og overlat service til kvalifisert
servicepersonell hvis du merker at: Str¿mledningen eller st¿pselet er skadet; det er s¿lt v¾ske i
skriveren; skriveren er falt i gulvet eller kabinettet er skadet; skriveren fungerer ikke som den skal eller viser tydelige tegn pŒ endringer i ytelsen.
Hvis du ¿nsker Œ bruke skriveren i Tyskland, b¿r du merke deg at:
For at skriveren skal v¾re tilstrekkelig beskyttet mot kortslutning og overledning, mŒ lokalene v¾re sikret med en 16 A overbelastningsbryter.
Bei Anschlu§ des Druckers an die Stromversorgung mu§ sichergestellt werden, da§ die GebŠudeinstallation mit einem 16 A­†berstromschalter abgesichert ist.
Noen forsiktighetsregler
NŒr du bruker skriveren
Stikk ikke hŒnden inn i skriveren og r¿r ikke blekkpatronen under
utskrift.
Beveg ikke skrivehodene manuelt. Du risikerer Œ skade skriveren. SlŒ alltid skriveren av med str¿mbryteren. NŒr du trykker pŒ den,
blinker str¿mlyset kort og sŒ slukker det. Vent til str¿mlyset er slukket f¿r du trekker ut st¿pselet pŒ skriveren eller kopler ut str¿mtilf¿rselen.
F¿r du transporterer skriveren, mŒ du passe pŒ at skrivehodet er i
ytre h¿yre stilling, og at blekkpatronene er pŒ plass.
Page 6
3
Norsk
NŒr du hŒndterer blekkpatroner
Oppbevar blekkpatronene utilgjengelige for barn. Hvis du fŒr blekk pŒ hendene, mŒ du vaske det av med sŒpe og
vann. Hvis du fŒr blekk i ¿ynene, skyll dem ¿yeblikkelig med vann.
Ikke riste blekkpatronen Ð det kan fŒ den til Œ lekke. Sett blekkpatronen pŒ plass med Žn gang du har tatt den ut av
pakningen. Hvis du lar den ligge uinnpakket over lang tid, kan resultatet bli dŒrligere utskriftskvalitet.
NŒr du f¿rst har satt inn en blekkpatron, mŒ du ikke Œpne klemmen
og fjerne patronen igjen med mindre du skal erstatte den med en ny. Hvis du gj¿r dŽt, kan patronen bli ubrukelig.
Bruk ikke en blekkpatron etter den utl¿psdatoen som er merket pŒ
esken. For optimale resultater, b¿r du bruke opp blekkpatronene innen seks mŒneder etter at du har installert dem.
Ta ikke blekkpatronene fra hverandre, og pr¿v ikke Œ fylle dem
opp. Dette kan skade skrivehodet.
NŒr du velger plassering av skriveren
Sett skriveren pŒ et flatt og stabilt underlag som er st¿rre enn
skriveren. Skriveren fungerer ikke som den skal hvis den stŒr skrŒtt eller vinklet.
UnngŒ steder med kraftige temperatur- og fuktighetssvingninger.
Beskytt den ogsŒ mot direkte sol, sterkt lys eller varmekilder.
UnngŒ steder hvor den blir utsatt for st¿t eller vibrasjoner.
Page 7
4
Plasser skriveren i n¾rheten av en stikkontakt slik at det er lett Œ
trekke ut st¿pselet.
Bemerkning til fransktalende brukere:
Placez lÕimprimante pr•s dÕune prise de contacte o• la fiche peut
•tre dŽbranchŽe facilement.
Advarsler, Forholdsregler og Merknader
Du mŒ v¾re meget oppmerksom pŒ advarslene hvis du vil unngŒ personskader.
Ta alle forholdsregler slik at du unngŒr skader pŒ utstyret.
Merknader inneholder viktige opplysninger og nyttige tips om drift av skriveren.
Page 8
5
Norsk
ENERGY STAR-godkjennelse
Som internasjonal ENERGY STAR-partner har EPSON fastslŒtt at dette produktet oppfyller retningslinjene fra det internasjonale ENERGY STAR-programmet for energieffektivitet.
Det internasjonale ENERGY STAR-programmet er forkjempere for frivillig utvikling av energieffektive datamaskiner, skrivere og andre eksterne utstyrsenheter.
Elektrisk
120V Modell 220-240V Modell
Inngangsspenning 99V - 1332V 198V - 264V
Merkefrekvens 50 Hz - 60 Hz
Inngangsfrekvens 49,5 Hz - 60,5 Hz
Merkestr¿m 0,4A 0,2A
Effektforbruk Ca. 16W (ISO 10561 Ca. 16W (ISO 10561
Letter Pattern) Letter Pattern) Ca. 4,5W i Ca. 5W i standby-modus standby-modus
Denne skriveren er ogsŒ konstruert for IT-systemer med fase-til-fase spenning pŒ 220-240V.
Merk:
Sjekk skiltet pŒ baksiden av skriveren som viser skriverens spenning.
Page 9
6
Sikkerhetsgodkjenning
Sikkerhetsstandarder:
USA-modell UL 1950, CSA 22.2 950 Europeisk modell EN60950 (VDE)
EMC (elektromagnetisk overensstemmelse):
USA-modell FCC part 15 subpart B class B
Europeisk modell EN 55022 (CISPR Pub. 22) class B
EN 50082-1 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
Australsk modell AS/NZS 3548 class B
Page 10
Norsk
Installere skriveren
Systemkrav
For PCer
NŒr du skal bruke skriveren trenger du Microsoft¨Windows¨3.1, Windows¨95, Windows¨98, eller Windows¨NT 4.0 eller DOS; samt en skjermet, tvunnet par parallellkabel. Hvis du ¿nsker Œ kople skriveren til en USB-port, mŒ du ha en PC som har en USB-port og som har Windows 98 forhŒndsinstallert; samt en skjermet USB-kabel.
Det stilles f¿lgende systemkrav til din PC:
7
Minimumssystem
i386/25 MHz prosessor for Windows 3.1 i486/25 MHz prosessor for Windows 95 og NT 4.0 i486/66 MHz prosessor for Windows 98
16MB RAM
10MB plass pŒ harddisk for Windows 95 og 98 20MB plass for Windows 3.1 og NT
4.0
VGA-skjerm
Anbefalt system
Pentium eller h¿yere prosessor
32MB RAM eller mer for Windows 3.1, 95 og 98 64MB eller mer for Windows NT 4.0
Mer enn 50MB ledig plass pŒ harddisk for Windows 3.1, 95 og 98 100 MB eller mer for Windows NT 4.0
VGA-skjerm eller bedre
Forhandleren av datamaskiner kan hjelpe deg med oppdatering av systemet hvis det ikke oppfyller disse kravene.
Page 11
8
For Macintosh-maskiner
F¿lgende krav til maskinvare og system mŒ v¾re oppfylt for at denne skriveren skal kunne brukes med en Apple¨ Macintosh¨. Du trenger ogsŒ en standard Apple System Peripheral-8-kabel (8-pinners minisirkel apparatkontakt) eller tilsvarende.
Passende datamaskinmodeller (pr. 1. april 1998)
Macintosh LC475, LC575, LC630 Macintosh Quadra-serien Macintosh Centris-serien Macintosh PowerBookª-serien (PowerBook 190, 520, 540. 550 eller nyere) Macintosh PowerBook Duo 280, 2300c/100 Macintosh Performa 475, 575, 630, 5210 eller nyere Power Macintosh-serien
Milj¿
Minimumssystem
System 7.5.1
5MB tilgjengelig minne 10MB minne nŒr bakgrunnsutskrift er pŒ
Anbefalt system
System 7.6 eller nyere
12MB eller mer tilgjengelig minne 21MB minne nŒr bakgrunnsutskrift er pŒ
Page 12
9
Norsk
Merk:
Hvor mye ledig minne som er tilgjengelig, er avhengig av hvor
mange og hvilken type programmer du kj¿rer. Hvis du vil se hvor mye ledig plass du har, velg About this Macintosh i Apple-menyen og se hvor mye minne som er oppgitt (i kilobyte) under ÒLargest Unused BlockÓ (1024K=1MB).
De kravene til ledig plass som er nevnt ovenfor, gjelder for utskrift
pŒ Letter papir. Kravene kan variere alt etter st¿rrelsen pŒ papiret, hva slags program du bruker og hvor komplisert dokumentet er som du vil skrive ut.
I tillegg til disse kravene til systemet og minnet, mŒ du ha 10MB ledig plass pŒ harddisken for Œ kunne installere programvaren for skriveren. NŒr du skriver ut, trenger du ekstra plass pŒ harddisken - omtrent dobbelt sŒ mye som st¿rrelsen pŒ filen du vil skrive ut.
Page 13
10
Skriverdeler og funksjoner
Klemmer for blekkpatron
Arkmater
Kantf¿ringer
Arkholder
Skriverdeksel
Mottaksbrett
Forlengelse til mottaksbrett
Justeringsspak
Knapper og lys
Page 14
11
Knapper
Norsk
Knapper
Str¿m
Lasting/utmating
Rens
Funksjon
SlŒr skriveren pŒ og av. T¿mmer skriverminnet hvis trykket to ganger mens str¿mmen er pŒ.
Laster og mater ut papir hvis trykket og sluppet innen 2 sekunder. Fortsetter utskrift hvis trykket etter feilmelding om papirslutt.
Flytter skrivehodet til utskiftingsposisjonen hvis trykket inn ca. 3 sekunder mens eller lyset tom for blekk blinker eller er tent. Flytter skrivehodet tilbake til hjemmeposisjon etter utskiftning av blekkpatron. Starter rensing av skrivehodet hvis trykket inn ca. 3 sekunder mens bŒde eller lyset tom for blekk blinker eller er slukket.
Lysstatus Skriverstatus
Skriveren er pŒ. Mottar data, bytter en blekkpatron, fyller
blekk eller renser skrivehode. Tom for papir. Fyll papir i arkmateren; trykk sŒ
knappen lasting/utmating og fortsett utskriften.
Papirstopp. Trekk alt papiret ut av arkmateren og legg papiret tilbake igjen. Hvis lyset fortsetter Œ blinke, slŒ av skriveren og trekk forsiktig ut papir som evt. sitter fast i skriveren.
Lavt blekknivŒ. Den svarte blekkpatronen er nesten tom. Skaff en ny svart blekkpatron (S020189).
Tom for blekk. Den svarte blekkpatronen er tom. Sett inn en ny blekkpatron (S020189).
Lavt blekknivŒ. Fargeblekkpatronen er nesten tom. Skaff en ny fargeblekkpatron (S020191).
Tom for blekk. Fargeblekkpatronen er tom. Sett inn en ny fargeblekkpatron (S020191).
Lys
= pŒ, = blinker
Page 15
12
Feste papirbrettet
Sett papirbrettet inn i sporene pŒ baksiden av skriveren.
Plugge inn skriveren
1. Forsikre deg om at skriveren er slŒtt av. Den er av nŒr str¿mknappen stikker litt ut av kontrollpanelet.
2. Sjekk n¿ye pŒ skiltet pŒ baksiden av skriveren at skriverens spenning er den samme som spenningen pŒ stikkontakten. Forsikre deg ogsŒ om at du har riktig str¿mkabel for str¿mkilden din.
Forholdsregel:
Du kan ikke endre spenningen pŒ skriveren. Hvis merkespenningen og spenningen i din stikkontakt ikke er de samme, mŒ du kontakte forhandleren for Œ fŒ hjelp. Plugg ikke inn str¿mledningen i kontakten.
3. Hvis str¿mledningen ikke er festet til skriveren, kopler du den til vekselstr¿minntaket pŒ baksiden av skriveren.
4. Plugg inn str¿mledningen i en stikkontakt som er forsvarlig jordet.
Page 16
13
Sette i blekkpatronene
Merk deg f¿lgende f¿r du setter i blekkpatronene.
Forholdsregel:
Blekkpatronene er frittstŒende enheter. Ved normal bruk vil det ikke lekke ut blekk fra en patron. Vask av evt. blekk pŒ huden grundig med sŒpe og vann. FŒr du blekk i ¿ynene, mŒ du ¿yeblikkelig skylle dem med vann.
Merk:
Vent til du skal bruke blekkpatronen f¿r du Œpner pakken, ellers kan
blekket bli t¿rt.
Bruk blekkpatronene som fulgte med skriveren f¿rste gang du setter
i blekkpatronene, ellers kan det v¾re at skriveren ikke fyller blekk ordentlig.
Slik setter du inn blekkpatronene:
1. Brett ut mottaksbrettet foran pŒ skriveren og Œpne sŒ dekselet.
Norsk
Page 17
14
2. SlŒ pŒ skriveren. Skrivehodet beveger seg litt mot venstre. Dette er
installasjonsinnstillingen for blekkpatronen. Str¿mlyset blinker og lysene tomt for blekk og slŒr seg pŒ.
Forholdsregel:
Beveg ikke skrivehodet manuelt. Du risikerer Œ skade skriveren.
3. L¿ft opp klemmen som holder de to blekkpatronene.
Page 18
15
4. •pne pakkene med blekkpatronene. Fjern deretter kun den gule forseglingstapen fra patronene.
Norsk
Forholdsregel:
Du mŒ fjerne de gule forseglingstapene fra patronene f¿r
bruk. Hvis du pr¿ver Œ bruke en patron som fremdeles er forseglet, kan den bli ubrukelig.
Ikke fjern den blŒ delen av forseglingstapen ¿verst pŒ
patronen ellers kan den bli tilstoppet og vil ikke kunne skrive ut.
Fjern ikke forseglingstapen fra undersiden av patronene,
for da vil blekket lekke ut.
5. Legg blekkpatronene ned i hver sin patronholder med etiketten opp og med pilen i retning bakover. Fargeblekkpatronen, som er st¿rst, skal ligge til h¿yre for den svarte blekkpatronen. Ikke trykk ned pŒ patronen.
Merk:
Installer begge blekkpatronene. Hvis Žn av patronen ikke er satt inn, virker ikke skriveren.
Page 19
16
6. Trykk klemmene ned til de klikker pŒ plass.
Forholdsregel:
NŒr du f¿rst har installert blekkpatronene, mŒ du ikke Œpne klemmene f¿r du skal skifte ut patronene igjen. Ellers kan patronene bli ubrukelige
7. Trykk pŒ renseknappen . Skriveren flytter skrivehodet og begynner Œ fylle opp systemet for blekktilf¿rsel.
Det tar ca. 1 minutt Œ fullf¿re oppfyllingen av blekk. I mellomtiden blinker str¿mlyset og skriveren avgir en rekke mekaniske lyder. Dette er helt normalt. NŒr oppfyllingen av blekk er ferdig, blir skrivehodet satt tilbake til hjemmeposisjon (lengst til h¿yre).
Forholdsregel:
SlŒ aldri skriveren av mens str¿mlyset blinker.
Page 20
17
8. Lukk skriverdekselet.
Norsk
NŒ er du klar til Œ kople skriveren til datamaskinen. Skal du kople skriveren til en PC, se neste avsnitt. Hvis skriveren skal koples til en Macintosh, se ÒKople skriveren til en MacintoshÓ pŒ side 23.
Page 21
18
Kople skriveren til PCen
Kople til et parallelt grensesnitt
NŒr du skal kople skriveren til en datamaskin som har et innebygget parallelt grensesnitt, trenger du en skjermet, tvunnet par parallellkabel.
F¿lg denne fremgangsmŒten for Œ kople til skriveren.
1. Forsikre deg om at bŒde skriveren og datamaskinen er slŒtt av.
2. Plugg kabelkontakten fast inn i skriverens apparatkontakt for grensesnitt. Klem sŒ ledningsklipsene godt sammen til de lŒser seg pŒ begge sider. Hvis kabelen din har en jordingsledning, kopler du den til jordingskontakten under apparatkontakten for grensesnitt.
3. Plugg den andre enden av kabelen inn i datamaskinenes parallelle grensesnitt. Hvis det er en jordingskabel pŒ datamaskinens side av kabelen, kopler du den til jordingskontakten pŒ baksiden av datamaskinen.
Se ÒInstallere skriverens programvare pŒ en PCÓ pŒ side 20 for veiledning om hvordan du hvordan du installere programvaren for skriveren. Du mŒ installere skriverprogrammet f¿r du kan bruke skriveren.
Page 22
19
Norsk
Tilkopling til en USB-port
Hvis du ¿nsker Œ kople skriveren til en USB-port, mŒ du ha en skjermet USB-kabel og en PC med Windows 98 forhŒndsinstallert.
Slik kopler du skriveren til PCen:
1. Forsikre deg om at skriveren er slŒtt av og at Windows 98 kj¿rer.
2. Kople den ene enden av grensesnittkabelen til skriverens USB-port.
3. Kople den andre enden av grensesnittkabelen til datamaskinens USB-port.
Du finner veiledning i hŒndboken for USB som fulgte med skriveren om hvordan du installerer EPSON USB skriverdriver og skriverprogram pŒ PCen. Du mŒ installere EPSON USB skriverdriver og skriverprogrammet f¿r du kan bruke skriveren. Denne programvaren er inkludert i ÒPrinter Software for Epson Stylus COLOR 740Ó (Skriverprogramvare for Epson Stylus COLOR 740) pŒ CDen som fulgte med skriveren.
Page 23
20
Installere skriverens programvare pŒ en PC
Etter at du har koplet skriveren til PCen, installerer du skriverprogramvaren. Denne programvaren ligger i CD-ROMen "Skriverprogramvare for EPSON Stylus COLOR 740" CD-ROM, som er vedlagt skriveren ved levering.
Programvaren for skriveren din bestŒr av:
Skriverdriver
Skriverdriveren gir deg full kontroll av skriveren. Med den kan du stille inn utskriftskvalitet, hastighet, papirtype og papirformat.
Hjelpeprogrammer
Funksjonene Dysekontroll, Hoderens og Justere skrivehodet hjelper deg Œ holde skriveren i optimal driftstilstand.
EPSON Status Monitor 2 (ikke for Windows 3.1)
EPSON Status Monitor 2 gir deg informasjon om skriverfeil og skriverstatus. Du kan f.eks. se hvor mye blekk det er igjen og om det er pŒ tide Œ skifte blekkparton..
HIGH QUALITY IMAGES (kun for Windows 95 og NT 4.0)
HIGH QUALITY IMAGES lar deg se, raskt og enkelt, hva slags kvalitetsutskrifter i farger er tilgjengelig pŒ EPSON Stylus COLOR 740 skriveren.
Hvis du bruker diskettversjonen av programvaren, b¿r du lage en sikkerhetskopi av programvaredisketten for EPSON skriverprogramvare f¿r du begynner installasjonen. Hvis du ¿nsker Œ lage en sikkerhetskopi pŒ diskett av skriverprogramvaren pŒ CD-ROMen, kan du bruke hjelpeprogrammet Driver disk creation utility pŒ CDen (program for Œ lage en driverdiskett). Se ÒInstallere i Windows 95, 98 og NT 4.0Ó pŒ side 21, ÒInstallere i Windows 98 med USB-grensesnittÓ pŒ side 21, eller ÒInstallere i Windows 3.1Ó pŒ side 22.
Page 24
21
Norsk
Installere i Windows 95, 98 og NT 4.0
1. Legg CDen med skriverprogramvaren som fulgte med skriveren i CD-ROM-stasjonen. Dialogboksen Installer kommer til syne. (Hvis du bruker disketter, setter du disketten i diskettstasjonen og dobbeltklikker pŒ stasjonsikonet FD og dobbeltklikker pŒ ikonet Setup.exe.)
2. Klikk pŒ Install for Œ begynne Œ installere skriveren programvare.
3. NŒr du er ferdig med Œ installere programmet, klikker du pŒ OK.
Merk:
Hvis New Hardware Found kommer frem pŒ skjermen eller en
annen Wizard nŒr du slŒr pŒ PCen, klikker du pŒ Cancel og f¿lger veiledningen ovenfor.
Installasjonstiden kan variere for de ulike datamaskiner.
Vil du ha informasjon om hvordan du Œpner og bruker programmet, se ÒSkrive ut den f¿rste siden for WindowsÓ pŒ side 30. Du kan ogsŒ fŒ informasjon via direktekoplet hjelp i ÓUsing the printer Software for WindowsÓ (Bruke skriveren programvare for Windows) i Refereanseveiledningen.
Hvis du bruker skriveren i et nettverk med Windows 95, 98 eller NT 4.0, se ÒNetwork PrintingÓ (Skrive ut i et nettverk) i Refereanseveiledningen.
Installere i Windows 98 med USB-grensesnitt
Hvis du koplet skriveren til PCen via et USB grensesnitt, mŒ du installere EPSON USB Printer Device Driver (EPSON USB skriverdriver) og programvaren for skriveren som er pŒ CDen med skriverprogramvare. F¿lg veiledning i BrukerhŒndbok for USB som fulgte med skriveren.
Merk:
Hvis du vil lage en diskettversjon av skriverprogramvaren pŒ CD­ROMen, setter du CDen med skriverprogramvaren i stasjonen og klikker pŒ knappen Driver disk creation utility (program for Œ lage en driverdiskett) og f¿lger instruksene pŒ skjermen.
Page 25
22
Du kan lese om hvordan du Œpner og bruker programvaren i ÒSkrive ut den f¿rste siden for WindowsÓ pŒ side 30. Eller bruk direktekoplet hjelp, ÓUsing the printer SoftwareÓ (Bruke skriveren programvare), i Refereanseveiledningen.
Installere i Windows 3.1
F¿lg denne fremgangsmŒten nŒr du skal installere programvaren ved bruk av Windows 3.1:
1. Forsikre deg om at Windows 3.1 kj¿rer og at vinduet for Programbehandling er Œpent.
2. Sett CDen med EPSON-programvare for skriveren inn i CD-ROM­stasjonen. (Hvis du bruker diskettversjonen, sett disketten inn i diskettstasjonen.)
3. I Filmenyen, velg Run (Kj¿r). Du fŒr frem dialogboksen. I boksen Command Line (Kommandolinje), tast D:SETUP (hvis CD-ROM­stasjonen har en annen bokstav som stasjonsbetegnelse eller hvis du bruker diskettversjonen, sett inn riktig bokstav i stedet for D:\.)
Merk:
Hvis du vil lage en diskettversjon av skriverprogramvaren pŒ CD-ROMen, taster du EPSETUP i stedet for SETUP. I den dialogboksen som kommer frem klikker du pŒ knappen Driver disk creation utility og f¿lger instruksene pŒ skjermen.
4. Installasjonsprogrammet begynner Œ kopiere filene med skriverprogramvare.
5. NŒr installasjonen er fullf¿rt, klikk OK og gŒ ut av installasjonsprogrammet.
Page 26
23
Norsk
Installasjonsprogrammet velger automatisk denne skriveren som standardskriver for Windows-programmer.
Du kan lese om hvordan du Œpner og bruker programvaren i ÒSkrive ut den f¿rste sidenÓ pŒ side 30. Eller bruk direktekoplet hjelp, ÓUsing the printer SoftwareÓ (Bruke skriveren programvare), i Refereanseveiledningen.
Koble skriveren til en Macintosh
NŒr du skal bruke skriverens innebygde serielle grensesnitt trenger du en Apple System Peripheral-8-kabel.
F¿lg fremgangsmŒten nedenfor nŒr du kobler skriveren til en Macintosh.
1. Forsikre deg om at bŒde skriveren og maskinen er slŒtt av.
2 Koble en ende av grensesnittkabelen til den serielle
apparatkontakten pŒ baksiden av skriveren.
Page 27
24
3. Koble den andre enden av grensesnittkabelen enten til modemporten eller til skriverporten pŒ Macintoshen. Portene er merket med ikonene nedenfor.
modemport skriverport
Se instruksene for installasjon av skriverprogramvaren pŒ neste side. Du mŒ installere skriverprogramvaren f¿r du kan bruke skriveren.
Installere skriverens programvare pŒ en Macintosh
NŒr du har koplet skriveren til Macintoshen, er du klar til Œ installere skriverprogramvaren som er inkludert i ÒPrinter Software for Epson Stylus COLOR 740Ó (Skriverprogramvare for Epson Stylus COLOR
740) pŒ CDen som fulgte med skriveren.
Skriverprogramvaren inneholder:
EPSON skriverdriver-pakke
SC740
Dette er skriverdriveren som gir deg kontroll over skriveren. Med denne kan du gj¿re innstillinger for slike ting som Media Type (papirtype), Print Quality (utskriftskvalitet), og Paper Size (papirst¿rrelse).
EPSON Monitor3
OvervŒker og styrer bakgrunnsjobber for utskrifter. Du mŒ slŒ pŒ bakgrunnsutskrift i Chooser (Velgeren) for Œ kunne bruke programmet.
StatusMonitor
Holder rede pŒ skriverens aktuelle status og varsler deg hvis det oppstŒr skriverfeil.
Page 28
25
Norsk
Nozzle Check (Kontrollere skrivehodet)
Sjekker at dysene pŒ skrivehodet ikke er tilstoppet.
Head cleaning (Rengj¿re skrivehodet)
Renser skrivehodet for Œ opprettholde best mulig utskriftskvalitet.
Print Head Alignment (Justere skrivehodet)
Justerer skrivehodet slik at loddrette og vannrette streker er pŒ linje med hverandre..
ColorSyncÔ 2.0 og Profiler
Synkroniserer automatisk fargene pŒ utskriften din med de fargene du ser pŒ skjermen. Bruk programmet nŒ du skriver ut skannede fotografier eller datagrafikk.
Hvis du bruker diskettversjonen, lag en sikkerhetskopi av disketten med EPSONs skriverprogramvare for Macintosh f¿r du begynner Œ installere.
Forholdsregel:
SlŒ av alle beskyttelsesprogrammer mot datavirus f¿r du installerer skriverprogramvaren.
F¿lg fremgangsmŒten nedenfor nŒr du installerer skriverprogramvaren:
1. SlŒ Macintoshen pŒ og sett CDen med programvaren inn i CD-ROM­stasjonen. (Hvis du bruker diskettversjonen, sett den inn i en diskettstasjon.)
2. Disketten med EPSON-programvare for skriveren Œpner seg automatisk.
3. Dobbeltklikk pŒ ikonet Installer (Installasjon) hvis det kommer frem. Hvis separate mapper som inneholder installasjonsikoner for flere sprŒk kommer frem, dobbeltklikk pŒ mappen for det sprŒket du ¿nsker og dobbeltklikk deretter pŒ installasjonsikonet inne i den.
Page 29
26
4. Etter at du har fŒtt opp det f¿rste skjermbildet, klikker du pŒ
Continue (Fortsett). Dialogboksen nedenfor kommer frem.
5. Hvis du vil installere all skriverprogramvaren som ligger pŒ CD­ROMen som fulgte med skriveren, forsikre deg om at boksen Install Location viser den riktige stasjonen, og klikk sŒ pŒ Install.
6. Hvis du har lite ledig plass pŒ disken, velg Custom Install
(Tilpass installasjonen) fra nedtrekksmenyen og klikk pŒ Serial Driver Package. Bekreft mottaksdisken for installasjonen, og klikk pŒ Install.
Merk:
Klikk pŒ ikonet nŒr du vil ha opplysninger om hver komponent.
7. NŒr du fŒr melding om at installasjonen er fullf¿rt, klikker du pŒ Restart (Oppstart) for Œ fullf¿re installasjonen og starte opp
datamaskinen igjen.
Bruke Chooser i valg av skriver
Etter at du har installert programvaren for skriveren, mŒ du Œpne Chooser (Velgeren) slik at du kan velge skriveren. Du trenger bare Œ velge skriveren den f¿rste gangen du bruker den, eller nŒr du veksler til en annen skriver. Macintoshen vil alltid skrive ut pŒ den skriveren som sist ble valgt.
Page 30
27
Norsk
Merk:
Hvis du bruker en Macintosh Quadra 950 eller 900, mŒ du velge Compatible (Kompatibel) i dialogboksen Serial Switch (Serielt
bytte) f¿r du velger skriveren fra Chooser. NŒr du skal Œpne dialogboksen Serial Switch, velger du Control Panel fra Apple­menyen og sŒ velger du Serial Switch.
1. Forsikre deg om at skriveren er koblet til Macintoshen, og at den er slŒtt pŒ.
2. Velg Chooser fra Apple-menyen. Klikk pŒ ikonet for din skriver og porten den er tilkoblet.
Merk:
Hvis du bruker et AppleTalk-nettverk, kan det hende du fŒ en advarselmelding nŒr du klikker pŒ porten. Velg i sŒ fall den andre porten igjen, eller gj¿r AppleTalk-innstillingen uvirksom ved Œ klikke pŒ alternativknappen Inactive og sŒ velge porten pŒ nytt.
3. Klikk pŒ alternativknappen Background Printing (Bakgrunnsutskrift) nŒr du skal slŒ bakgrunnsutskriften av og pŒ.
4. NŒr bakgrunnsutskrift er pŒ, kan du bruke Macintoshen mens den forbereder et dokument for utskrift. Du mŒ slŒ bakgrunnsutskrift pŒ hver gang du vil bruke EPSON Monitor3-programmet til styring av utskriftsjobber.
5. Lukk Chooser (Velgeren)
Page 31
28
Fylle papir
FremgangsmŒten nedenfor beskriver hvordan du fyller vanlig papir i skriveren.
Du kan ogsŒ skrive ut pŒ blekkstrŒlepapir, glanset film eller papir med fotokvalitet, fotopapir, transparenter, konvolutter, kartotekkort og selvklebende ark. Du finner opplysninger om utskrift pŒ forskjellige papirtyper i direktekoplet hjelp, ÓPrinting on Special PaperÓ (Skrive ut pŒ spesialpapir), i Refereanseveiledningen.
1. Senk mottaksbrettet foran pŒ skriveren og trekk ut forlengelsen. Skyv den venstre kantf¿ringen slik at avstanden mellom kantf¿ringene er en smule st¿rre enn bredden pŒ papiret.
2. SŒ lufter du en bunke med ark, og dunker den lett mot bordflaten til arkene ligger kant i kant.
Vil du ha informasjon om hvordan du Œpner og bruker programmet, se ÒSkrive ut den f¿rste siden for MacintoshÓ pŒ side 32. Du kan ogsŒ fŒ informasjon via direktekoplet hjelp i ÓUsing the printer Software for MacintoshÓ (Bruke skriveren programvare for Macintosh) i Refereanseveiledningen.
mottaksbrett
kantf¿ring
Page 32
29
Norsk
3. Legg arkbunken pŒ plass med skriveflaten opp og med h¿yre kant pŒ arkene mot h¿yre side av arkmateren. Skyv den venstre kantf¿ringen mot venstre kant av papiret.
skriveflaten opp
Merk:
Fyll alltid papir i arkmateren med kortenden f¿rst. Forsikre deg om at papirbunken passer inn under pilmerket pŒ
innsiden av kantf¿ringen.
Page 33
30
Skrive ut den f¿rste sidenfor Windows
NŒr du har fylt papir, er du klat til Œ skrive ut den f¿rste siden. For Œ sjekke at skriveren virker som den skal, anbefaler vi at du skriver ut README-filen som f¿lger med skriverprogrammet. README-filen inneholder siste nytt om programvaren for skriveren.
Slik gŒr du frem nŒr du vil skrive ut README-filen:
1. Klikk pŒ Start, pek pŒ Programs (Programmer), pek pŒ Epson (for Windows 95, og 98) eller EPSON Printers (for Windows NT4.0), og klikk deretter pŒ EPSON Stylus COLOR 740 Readme. Hvis du bruker Windows 3.1 Œpne programgruppen EPSON fra Program Manager (Programbehandler) og dobbeltklikk pŒ EPSON Stylus COLOR 740 Readme.
2. Klikk pŒ Print (Skriv ut) i Filmenyen. Du fŒr da frem dialogboksen Skriv ut.
3. Forsikre deg om at skriveren din er valgt og klikk sŒ pŒ Egenskaper eller Alternativer. Det kan hende at du mŒ klikke pŒ en kombinasjon av disse knappene. NŒ kommer vinduet for driverinnstillinger frem pŒ skjermen.
Page 34
31
Norsk
4. Om n¿dvendig klikker du pŒ fanen Main (Hoved), og klikk
deretter hvor som helst i boksen Papirtype og velg den papirtypen du har fylt i skriveren.
5. Velg Color (Farge) som innstilling for blekket.
6. Forsikrer deg om at Mode (Modus) er satt til Automatisk. NŒr Automatisk er valgt, finner skriverprogramvaren frem til de
beste innstillingene i henhold til de innstillingene du selv angir for Media Type (Papirtype) og Ink (Blekk).
7. Klikk OK nederst i vinduet. Du blir nŒ satt tilbake i dialogboksen Skriv ut (eller en lignende boks).
8. Klikk enten pŒ Close (Lukk), OK, eller Print (Skriv) for utskrift. Det kan hende du mŒ klikke pŒ en kombinasjon av disse knappene.
Mens dokumentet blir skrevet ut, fŒr du frem dialogboksen EPSON Progress Meter (Windows 95, 98, og NT 4.0) eller dialogboksen EPSON Despooler (Windows 3.1) som viser fremgangen i utskriftsjobben og skriverens status. Du kan lese mer om dette i ÒChecking Printer Status and Managing Print JobsÓ i den direktekoplede Referanseveiledningen.
Gratulerer! Du er nŒ ferdig med Œ installere din EPSON-skriver og klar til Œ lage spennende utskrifter. Det finnes mer informasjon om skriveren i den direktekoplede Referanseveiledningen. Vil du vite mer om programvaren for skriveren, se direktekoplet hjelp. Hvis du vil l¾re mer om utskrift med farger, se direktekoplet Color Guide, Tips for fargeutskrift.
Page 35
32
Skrive ut den f¿rste siden for Macintosh
NŒr du har fylt papir er du klar til Œ skrive ut den f¿rste siden. For Œ kontrollere at skriveren virker som den skal, anbefaler vi at du skriver ut README-filen pŒ CDen med skriverprogrammet. README-filen inneholder de aller siste nyhetene om skriveren og tilh¿rende programvare.
For Œ komme i gang med Œ skrive ut README-filen, f¿lger du utskriftsmetoden forklart nedenfor.
1. Sett CDen med skriverprogrammet i CD-stasjonen.
2. •pne EPSON-mappen og dobbeltklikk pŒ README-filen
3. Velg Page Setup (Sideoppsett) fra Fil-menyen. Da kommer
denne dialogboksen frem:
4. Velg den papirst¿rrelsen du fylte i skriveren fra listen over papirst¿rrelser (Paper Size).
5. Kryss av alternativet Papirretning ved Œ klikke pŒ StŒende eller Liggende.
6. Etter at du har gjort innstillingene, klikker du OK-knappen og lukker dialogboksen Sideoppsett.
Merk:
Du kan ikke skrive ut fra dialogboksen Sideoppsett. Du kan kun skrive ut fra dialogboksen Skriv ut.
Page 36
33
Norsk
7. Velg Print (Skriv ut) fra Fil-menyen. Da kommer denne dialogboksen frem:
8. Velg den papirtypen du fylte i skriveren fra listen med papirtyper (Media Type).
9. Velg Color (Farge) som innstilling for blekket.
10. Forsikrer deg om at Mode (Modus) er satt til Automatisk. NŒr Automatisk er valgt, finner skriverprogramvaren frem til de
beste innstillingene i henhold til de innstillingene du selv angir for Media Type (Papirtype) og Ink (Blekk).
11. Klikk pŒ Print (Skriv ut) og sett utskriften i gang.
Gratulerer! Du er nŒ ferdig med Œ installere din EPSON-skriver og klar til Œ lage spennende utskrifter. Det finnes mer informasjon om skriveren i den direktekoplede Referanseveiledningen. Vil du vite mer om programvaren for skriveren, se direktekoplet hjelp. Hvis du vil l¾re mer om utskrift med farger, se direktekoplet Color Guide, Tips for fargeutskrift.
Page 37
34
Forholdsregel:
EPSON anbefaler deg Œ bruke ekte EPSON blekkpatroner.
Bruker du andre produkter, som ikke er produsert av EPSON, kan de forŒrsake skader pŒ skriveren som EPSON-garantiene ikke dekker.
La den gamle patronen bli stŒende i skriveren til du skal
sette inn en ny. Fors¿ker du Œ skrive ut uten blekkpatron, kan det skade skriveren.
Merk:
NŒr en fargeblekkpatron er tom, kan ikke skriveren fungere f¿r du setter inn en ny, selv om det er blekk i den andre patronen.
Bytte blekkpatroner
Indikatorlysene pŒ skriveren forteller deg nŒr det er pŒ tide Œ skaffe en ny blekkpatron, og nŒr du mŒ bytte ut den tomme patronen med en ny.
Tabellen beskriver lysenes status pŒ skriveren og hva du mŒ gj¿re.
Lys Handling
Skaff en ny svart blekkpatron (S020189)
Bytt ut den tomme svarte blekkpatronen.
Skaff en ny fargeblekkpatron (S020191)
Bytt ut den tomme fargeblekkpatronen.
= pŒ, = blinker
Page 38
35
Norsk
For Œ bytte blekkpatron ved hjelp av skriverens kontrollpanel, gŒr du frem slik:
1. Forsikre deg om at skriveren er pŒ. Str¿mlyset skal lyse, men ikke blinke. (Lysene og viser deg hvilken patron som er tom for blekk.)
2. Senk mottaksbrettet foran pŒ skriveren, og Œpne sŒ skriverdekselet.
3. Trykk renseknappen inn og hold den inne i tre sekunder til skrivehodet forflytter seg til utskiftingsposisjonen og str¿mlyset begynner Œ blinke.
Forholdsregel:
Flytt ikke skrivehodet manuelt. Trykk alltid pŒ renseknappen,
nŒr du flytter hodet, ellers kan du skade skriveren.
Merk:
Hvis du trykker renseknappen i tre sekunder mens -lyset tom for blekk eller -lyset tom for blekk er slukket, begynner skriveren Œ rengj¿re skrivehodet.
Page 39
36
4. L¿ft opp klemmen som holder patron du vil skifte ut, sŒ langt som mulig. Patronen l¿fter seg delvis ut av patronholderen.
Forholdsregel:
NŒr du f¿rst har Œpnet klemmen som holder blekkpatronen blir patronen ubrukelig og kan ikke settes tilbake pŒ plass, selv om det fremdeles er blekk i den.
5. L¿ft patronen ut av skriveren og kast den i en egnet avfallsbeholder. Du mŒ ikke ta den brukte patronen fra hverandre eller pr¿ve Œ fylle den opp igjen.
Advarsel:
Hvis du fŒr blekk pŒ hendene, mŒ du vaske dem godt med sŒpe og vann. Hvis du fŒr blekk i ¿ynene, skyll dem ¿yeblikkelig med vann.
Illustrasjonen viser utskifting av fargeblekkpatron. Vil du skifte ut en svart blekkpatron, l¿fter du bare den minste klemmen til venstre.
Page 40
37
Norsk
6. Ta blekkpatronen ut av emballasjen. Fjern deretter den gule forseglingstapen fra patronen.
Forholdsregel:
Du mŒ fjerne den gule forseglingstapen fra patronen. Hvis
du setter inn en patron med tapen pŒ, blir den helt ¿delagt.
Ikke fjern den blŒ delen av forseglingstapen ¿verst pŒ
patronen ellers kan den bli tilstoppet og vil ikke kunne skrive ut.
Fjern ikke forseglingstapen fra bunnen av patronen, ellers
lekker blekket ut.
7. Legg patronen forsiktig ned i patronholderen med patronetiketten
opp og pilen pekende mot baksiden pŒ skriveren. Ikke ¿v trykk pŒ patronen.
Page 41
38
Forholdsregel:
NŒr du f¿rst har installert blekkpatronene, mŒ du ikke Œpne klemmene som holder blekkpatronene f¿r du skal skifte dem ut ellers kan de bli ubrukelige.
9. Trykk sŒ pŒ renseknappen . Skriveren flytter skrivehodet og begynner Œ fylle opp blekkforsyningssystemet. Det tar ca. 1 minutt Œ fullf¿re oppfyllingen. NŒr den har fylt opp blekkforsyningen flytter skrivehodet tilbake til hjemmeposisjon og str¿mlyset slutter Œ blinke.
Forholdsregel:
Str¿mlyset fortsetter Œ blinke mens skriveren fyller blekk. SlŒ aldri skriveren av mens -lyset blinker. Hvis du gj¿r det, blir blekket ikke fylt helt opp.
10. Legg pŒ skriverdekselet.
8. Trykk patronklemmen ned til den lŒser seg pŒ plass.
Illustrasjonen viser utskifting av fargeblekkpatron. Vil du skifte ut en svart blekkpatron, trykker du ned den minste klemmen til venstre.
Page 42
39
Norsk
Skifte ut en gammel eller skadet blekkpatron
I noen tilfeller kan det v¾re n¿dvendig Œ skifte ut blekkpatronen f¿r den er tom. Hvis for eksempel utskriftskvaliteten er dŒrlig selv etter at du har renset eller innstilt skrivehodet flere ganger, kan det v¾re at den ene eller begge blekkpatronen er gamle eller er blitt skadet og b¿r skiftes ut.
For Œ skifte ut en blekkparton f¿r lyset eller tom for blekk blinker, gŒr du frem slik:
Hvis lyset eller tom for blekk blinker eller lyser, bytter du blekkparton som beskrevet i ÒBytte blekkpatronerÓ.
Forholdsregel:
NŒr du f¿rst har fjernet en blekkpatron blir den ubrukelig og
kan ikke settes inn igjen, selv om det er blekk igjen i den.
La den gamle patronen bli stŒende i skriveren til du skal sette
inn en ny.
1. Forsikre deg om at skriveren er pŒ. Str¿mlyset skal lyse, men ikke blinke.
2. Senk mottaksbrettet foran pŒ skriveren, og Œpne sŒ skriverdekselet.
Page 43
40
3. Hold -knappen innlasting / utmating inne i tre sekunder. Skrivehodet flytter seg til utskiftingsposisjonen. Str¿mlyset begynner Œ blinke.
4. L¿ft opp klemmen som holder patron du vil skifte ut og kast den i
en egnet avfallsbeholder.
5. Fjern den gule forseglingstapen fra den nye patronen og legg den
forsiktig i patronholderen. Ikke ¿v trykk pŒ patronen.
6. Trykk patronklemmen ned til den lŒser seg pŒ plass.
Forholdsregel:
NŒr du f¿rst har installert blekkpatronene, mŒ du ikke Œpne klemmene som holder blekkpatronene f¿r du skal skifte dem ut ellers kan de bli ubrukelige.
7. Trykk sŒ pŒ -knappen innlasting / utmating igjen. Skriveren
flytter skrivehodet og begynner Œ fylle opp blekkforsyningssystemet.
Forholdsregel:
Str¿mlyset fortsetter Œ blinke mens skriveren fyller blekk. SlŒ aldri skriveren av mens -lyset blinker. Hvis du gj¿r det, blir blekket ikke fylt helt opp.
Page 44
41
Norsk
Bruke hjelpeprogrammer for skriveren
Med EPSONs hjelpeprogrammer for skriveren kan du foreta noe vedlikehold fra skjermen. I Windows 95, 98, og NT 4.0 kan du ogsŒ sjekke gjeldende skriverstatus.
NŒr du vil ha tilgang til hjelpeprogrammene, klikker du f¿rst pŒ fanen Utility (Hjelpeprogram) i skriverens programvarevindu, og deretter pŒ
knappen for det programmet du ¿nsker Œ bruke. Du finner en beskrivelse av hvordan du fŒr tilgang til skriverprogrammet i ÒTilgang til skriverens programvareÓ.
Merk:
Bokstaven i parenteser etter hjelpeprogramnavnet angir
hurtigtasten du kan Œpne programmet med. Trykk Alt + bokstaven, sŒ Œpner du programmet.
Hvis du trykker pŒ noen av knappene for hjelpeprogrammer, unntatt
knappen EPSON Status Monitor, mens utskriften er i gang, kan utskriften bli skjemt.
Page 45
42
Status Monitor 2 (ikke tilgjengelig for Windows 3.1)
Programmet hjelper deg Œ holde rede pŒ skriveraktivitetene og lar deg sjekke hvor mye blekk det er igjen og varsler deg om eventuelle problemer.
Programmet er kun tilgjengelig nŒr:
Du har installert Status Monitor 2. Skriveren er koblet direkte til vertsmaskinen via parallellporten
[LPT1], og
Systemet ditt er konfigurert for to-veis kommunikasjon.
Hjelp pŒ skjermen (direktekoplet hjelp)som f¿lger med hjelpeprogrammet EPSON Status Monitor 2 har detaljerte opplysninger om bruk av EPSON Status Monitor 2. Klikk pŒ Help (hjelp) i vinduet Printer Status (skriverstatus) i Status Monitor.
Speed & Progress (hastighet og fremdrift) (ikke tilgjengelig for Windows 3.1)
Lar deg foreta visse innstillinger m.h.t. systemets utskriftshastighet via dialogboksen Speed & Progress (hastighet og fremdrift). Klikk pŒ knappen Speed & Progress (hastighet og fremdrift) for Œ fŒ
frem f¿lgende dialogboks og innstillingene som er beskrevet nedenfor.
Page 46
43
Norsk
High Speed Copies (Hurtigutskrift)
SlŒ pŒ High Speed Copies (Hurtigutskrift) hvis du ¿nsker hurtig utskrift av flere eksemplarer. Denne funksjonen ¿ker utskriftshastigheten ved Œ bruke plass pŒ harddisken som mellomlager nŒr du skriver ut flere eksemplarer av et dokument.
Show Progress Meter (Vis fremdriftsmŒler)
SlŒ pŒ senne funksjonen for Œ viser Progress Meter (fremdriftsmŒler) pŒ skjermen hver gang du skriver ut.
EPSON Printer Port (skriverport) (Kun for Windows 95 og 98)
SlŒr pŒ EPSON Printer Port (skriverport) som er optimalisert for EPSON skrivere, i stedet for Windows standard skriverport. Dataene blir da overf¿rt med st¿rre hastighet til EPSON skrivere.
DMA Transfer (DMA-overf¿ring) (Kun for Windows 95 og 98)
Dette er kun tilgjengelig pŒ datamaskiner som st¿tter ECP-modus. Det vil da komme frem en melding under innstillingen for EPSON Printer Port (skriverport) som angir DMA overf¿ringskapasitet for ditt system. Hvis du ikke ser denne meldingen, er ikke DMA overf¿ring tilgjengelig pŒ ditt system.
En av disse meldingene kan vises:
High Speed (DMA) Transfer enabled
DMA-overf¿ring er allerede aktivert pŒ ditt system.
For higher data transfer rates, use DMA transfer
Ved Œ aktivere DMA overf¿ring, kan du ¿ke utskriftshastigheten pŒ systemet.
Se ÒUsing Speed & ProgressÓ (Bruke hastighet og fremdrift) for veiledning om hvordan du aktiverer DMA-overf¿ring pŒ ditt system.
Page 47
44
Vedlikehold
Sjekke dysene i skrivehodet
Hvis du synes at utskriftsbildet er uventet blekt eller det mangler punkter i bildet du har skrevet ut, kan det v¾re mulig for deg Œ l¿se problemet ved Œ sjekke dysene i skrivehodet.
Du kan rense skrivehodene fra datamaskinen din med hjelpeprogrammet Nozzle Check (Dysekontroll) i programvaren for skriveren, eller direkte fra skriveren ved Œ bruke skriverens kontrollpanel i stedet.
Merk:
Ikke begynn Œ kj¿re programmet for Œ rense skrivehodet eller kontrollere dysene mens du skriver ut - det kan ¿delegge utskriften.
1. Trykk og hold knappen lasting/utmating og trykk str¿mknappen for Œ slŒ pŒ skriveren. Slipp sŒ begge knappene.
Page 48
45
Norsk
Skriveren skriver ut en testside som inkluderer informasjon om din versjonen av skriverens leselager, blekktellerkoden og et m¿nster for dysekontroll. Her er en typisk utskrift:
Eksempelet ovenfor er i svart/hvitt, mens testen i realiteten skriver ut i farger (CMYK).
2. Trykk pŒ str¿mknappen for Œ slŒ skriveren av etter at den har skrevet ut testsiden.
Hvis selvtestene ikke er tilfredsstillende, f.eks. hvis deler av linjeutskriften pŒ selvtesten mangler, er det problemer med skriveren. Det kan v¾re at en av dysene er tilstoppet eller at skrivehodet er feiljustert. Se neste avsnitt ang. rengj¿ring av skrivehodet. Informasjon om justering av skrivehodet, se ÒJustere skrivehodetÓ pŒ side 47.
Rengj¿re skrivehodet
Hvis du synes at utskriftsbildet er uventet blekt eller det mangler punkter i bildet du har skrevet ut, kan det v¾re mulig for deg Œ l¿se problemet ved Œ rense dysene i skrivehodet slik at blekktilf¿rselen blir konstant.
Du kan rense skrivehodene fra datamaskinen din med hjelpeprogrammet Head Cleaning (Hoderens) i programvaren for skriveren, eller direkte fra skriveren ved Œ bruke knappene pŒ skriverens kontrollpanel i stedet.
Page 49
46
Merk:
Rengj¿ring av skrivehodene forbruker bŒde svart blekk og
fargeblekk. UnngŒ un¿dig blekkforbruk ved kun Œ rense skrivehodene hvis utskriftskvaliteten blir dŒrligere.
Bruk hjelpeprogrammet Nozzle Check (Dysekontroll) fŒr Œ fŒ
bekreftet at skrivehodene trenger rengj¿ring og pŒ den mŒten spare blekk.
NŒr -lyset tom for blekk eller -lyset tom for blekk blinker eller
lyser, kan du ikke rense skrivehodet. Bytt ut den aktuelle blekkpatronen f¿rst.
Ikke begynn Œ kj¿re programmet for Œ rense skrivehodet eller
kontrollere dysene mens du skriver ut - det kan ¿delegge utskriften.
1. Forsikre deg om at str¿mlyset er pŒ og at bŒde og lyset tom for blekk er slŒtt av.
Merk:
Du kan ikke rengj¿re skrivehodet hvis lysene eller tomt for blekk blinker eller lyser, ettersom det vil starte prosedyren for bytting av blekkparton. Hvis du ikke ¿nsker Œ bytte en av blekkpatronene pŒ dette tidspunktet, mŒ du trykke pŒ renseknappen for Œ fŒ skrivehodet til Œ vende tilbake til sin hjemmeposisjon.
2. Trykk og hold renseknappen i tre sekunder. Skriveren starter rengj¿ringssyklusen, og str¿mlyset begynner Œ
blinke. Det tar ca. ett minutt Œ rense skrivehodet.
Forholdsregel:
SlŒ aldri skriveren av mens str¿mlyset blinker. Gj¿r du det, kan du skade skriveren.
3. NŒr str¿mlyset slutter Œ blinke, skriv ut noen linjer fra et dokument for Œ bekrefte at hodet er renset og for Œ tilbakestille rengj¿ringssyklusen.
Page 50
47
Norsk
Hvis utskriftskvaliteten ikke er blitt bedre etter at du har gjentatt denne prosessen fire eller fem ganger, klan det v¾re at den ene blekkpatronen, eller begge, er for gammel eller skadet og tenger Œ skiftes ut. Hvis du mŒ bytte blekkpatron f¿r den er tom, se ÒSkifte ut en gammel eller skadet blekkpatronÓ i den direktekoplede Referanseveiledningen.
Hvis utskriftskvaliteten fremdeles ikke er blitt bedre etter at du har byttet blekkpatroner, b¿r du kontakte forhandleren.
Justere skrivehodet
Hvis du oppdager dŒrlig samstilling av loddrette streker, er det kanskje mulig for deg Œ l¿se disse problemene fra datamaskinen din med hjelpeprogrammet Print Head Alignment (Justering av skrivehode) i programvaren for skriveren.
Hvis du bruker DOS, se ÒAligning the print headÓ (Justere skrivehodet) i brukerhŒndboken for DOS.
Merk:
Du mŒ ikke starte programmet for justering av skrivehodet mens skriveren holder pŒ Œ skrive ut, ellers vil utskriften bli ¿delagt.
1. Forsikre deg om at det er papir i arkmateren.
Forholdsregel:
Bruk papir som er minst 210 mm bredt, for eksempel A4-papir lastet med kortenden f¿rst, ellers vil skrivehodet sprute blekk direkte pŒ valsen.
2. GŒ inn i vinduet for skriverprogrammet. Hvis du trenger veiledning, se ÒAccessing the printer softwareÓ (Tilgang til skriverens programvare) i den direktekoplede Referanseveiledningen.
3. Klikk pŒ fanen Utility (Hjelpeprogrammer) og klikk pŒ knappen Print Head Alignment (Justere skrivehodet).
4. F¿lg instruksene pŒ skjermen for Œ justere skrivehodet.
For Macintosh-brukere
1. Forsikre deg om at du har fylt A4 eller bredere papir i arkmateren.
2. Klikk pŒ ikonknappen for Utility (Hjelpeprogrammer) i dialogboksen Print (Skriv ut). Klikk sŒ pŒ knappen Print Head Alignment (Justering av skrivehode).
3. F¿lg instruksene pŒ skjermen for justering av skrivehodene.
Page 51
48
Feils¿king
Feilindikatorer
Du kan identifisere mange vanlige skriverproblemer ved hjelp av lysene pŒ kontrollpanelet. Hvis skriveren slutter Œ virke og lysene enten er pŒ eller blinker, kan du bruke denne tabellen over panellysene og deres m¿nstre til Œ diagnostisere problemet. Deretter f¿lger du de anbefalte tiltakene for oppretting.
Lys Problemer og l¿sninger
Tom for papir
Fyll papir i arkmateren. Trykk sŒ pŒ innlasting / utmating for Œ slukke dette lyset. Skriveren fortsetter utskriften.
Fjern papiret og legg det i pŒ nytt. Trykk sŒ pŒ innlasting / utmating for Œ slukke lyset.
Ta ut alt papiret som ligger i arkmateren og legg det i pŒ nytt. Trykk sŒ pŒ innlasting / utmating for Œ slukke lyset. Hvis lyset fortsetter Œ blinke, slŒ av skriveren og trekk forsiktig ut alt papiret som sitter fast. Hvis det rives i stykker og det blir sittende igjen papirbiter i skriveren, Œpne skriverdekselet og fjern disse bitene. SlŒ pŒ skriveren og pr¿v pŒ nytt.
Papirstopp
Papiret har satt seg fast i skriveren.
Lavt blekknivŒ (svart blekkpatron)
Den svarte blekkpatronen er nesten tom.
Skaff en ny svart blekkpatron (S020189).
Det er ikke fylt papir i skriveren.
Papiret er ikke lastet inn riktig.
Page 52
49
Norsk
Tom for blekk (svart blekkpatron)
Den svarte blekkpatronen er tom.
Sett inn en ny svart blekkpatron i stedet for den gamle (S020189). Se ÒBytte blekkpatronerÓ pŒ side 34.
Lavt blekknivŒ (fargeblekkpatron)
Fargeblekkpatronen er nesten tom
Skaff en ny fargeblekkpatron (S020191).
Tom for blekk (fargeblekkpatron)
Fargeblekkpatronen er tom
Sett inn en ny fargeblekkpatron i stedet for den gamle (S020191). Se ÒBytte blekkpatronerÓ pŒ side 34.
Feil i papirfremf¿ringen
Skrivehodef¿ringen sitter fast p.g.a. papirstopp eller en annen hindring og kan ikke vende tilbake til hjemmeposisjon.
1. SlŒ skriveren av. Etter noen sekunder slŒr du den pŒ igjen. Skriveren vil mate ut papir som sitter fast.
2. Hvis papiret ikke mates ut, slŒ av skriveren.
•pne dekselet og fjern alt papir fra papirbanen for hŒnd.
Hvis feilen ikke er rettet, kontakt forhandleren.
= pŒ = av = blinker
Ukjent feil pŒ skriveren
Det er oppstŒtt en ukjent feil pŒ skriveren
SlŒ skriveren av. Etter noen sekunder slŒr du den pŒ igjen. Hvis feilen ikke er rettet, kontakt forhandleren.
Page 53
50
Kontakte kundest¿tte
Hvis skriveren din ikke fungerer som den skal og du ikke klarer Œ l¿se problemene med feils¿kingsprosedyrene i dokumentasjonen som f¿lger med skriveren, b¿r du be kundest¿tte om hjelp.
Vi vil kunne hjelpe deg meget raskere hvis du kan gi oss disse opplysningene:
Skriverens serienummer
(Du finner skiltet med serienummeret pŒ baksiden av skriveren)
Skrivermodell
Merke og modell for datamaskinen din
Versjon av skriverprogramvaren
(Klikk About (Om) i hovedmenyen pŒ skriverdriveren)
Versjon av Windows du bruker:
Navn og versjon av brukerprogrammer (applikasjoner) du vanligvis bruker med skriveren, samt tilh¿rende versjonnummer.
For brukere i Skandinavia
World Wide Web
Hvis du kan koble deg til Internett og har en Web Browser (web-leser), fŒr du tilgang til Epsons World Wide Web-side pŒ http://www.epson.com. Her finner du informasjon om de siste EPSON­produkter, programvaredrivere, samt svar pŒ de sp¿rsmŒl som oftest stilles.
Page 54
51
Norsk
Alternativer og forbruksprodukter
Grensesnittkabler
Du kan bruke hvilken som helst grensesnittkabel som oppfyller spesifikasjonene nedenfor. Se hŒndboken for datamaskinen angŒende eventuelle andre krav.
Kabel for parallelt grensesnitt (skjermet) C83602* fra D-SUB 25­pinners (datamaskin) til 36-pinners Amphenol 57 serie (skriver).
USB grensesnittkabel (skjermet) C83623* fra 4-pinners serie A (datamaskin) til 4-pinners serie B (skriver). (Denne kabelen leveres ikke alle steder.)
Merk:
Asterisken (*) stŒr i stedet for siste siffer i produktnummeret, som er forskjellig for de enkelte land.
Forholdsregel:
Bruk kun de grensesnittkablene som er nevnt ovenfor. Bruker du andre kabler som EPSON-garantiene ikke dekker, kan det forŒrsake skader pŒ skriveren.
Blekkpatroner
Svart blekkpatron S020189 Fargeblekkpatron S020191
EPSON spesialpapir
De fleste vanlige papirtyper fungerer bra med skriveren. I tillegg finnes det EPSON spesialpapir for blekkstrŒleskrivere som fyller de fleste behov for utskrift av h¿y kvalitet.
EPSON 360 ppt blekkstrŒlepapir (A4) S041059
S041025
EPSON 360 ppt blekkstrŒlepapir (Letter) S041060
S041028
EPSON blekkstrŒlepapir, fotokvalitet (A4) S041061
S041026
Page 55
52
EPSON blekkstrŒlepapir, fotokvalitet (Letter) S041062
S041029
EPSON blekkstrŒlepapir, fotokvalitet (Legal) S041067
S041048 EPSON blekkstrŒlepostkort, fotokvalitet (A6) S041054 EPSON blekkstrŒlepostkort, fotokvalitet (5 x 8 tommer) S041121 EPSON blekkstrŒlepostkort, fotokvalitet (8 x 10 tommer) S041122 EPSON selvklebende ark, fotokvalitet (A4) S041106 EPSON blekkstrŒlekort, enkle (A6) S041147
(med konvolutter) EPSON blekkstrŒlekort, doble (5 x 8 tommer) S041148
(med konvolutter) EPSON blekkstrŒlekort, doble (8 x 10 tommer) S041149
(med konvolutter) EPSON glanset film, fotokvalitet (A4) S041071 EPSON glanset film, fotokvalitet (Letter) S041072 EPSON glanset film, fotokvalitet (A6) S041107 EPSON glanset papir, fotokvalitet (A4) S041126 EPSON glanset papir, fotokvalitet (Letter) S041124 EPSON blekkstrŒletransparenter (A4) S041063 EPSON blekkstrŒletransparenter (Letter) S041064 EPSON Fotopapir (A4) S041140 EPSON Fotopapir (Letter) S041141 EPSON Fotopapir (4 x 6 tommer) S041134 EPSON Fotopapir (selvklebende etiketter) S041144 EPSON Panoramisk fotopapir (210 X 594 mm) S041145 EPSON Iron-On Cool Peel overf¿ringspapir (A4) S041154 EPSON Iron-On Cool Peel overf¿ringspapir (Letter) S041153
S041155
Merk:
Tilgjengeligheten pŒ spesialpapir kan variere fra land til land.
Loading...