Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse, ni
almacenarse en un sistema de recuperación o transmitirse en cualquier forma o por cualquier
medio electrónico, mecánico, fotocopiado, grabado, etc., sin el previo permiso escrito de
SEIKO EPSON CORPORATION. La información aquí contenida está pensada solamente
para su aplicación a esta impresora EPSON. EPSON no será responsable en caso de que esta
información se utilice para otras impresoras.
SEIKO EPSON CORPORATION y sus afiliados no se hacen responsables ante el adquirente
de este producto o ante terceros de daños, pérdidas, costes o gastos en que pueda incurrir el
adquirente o terceros como consecuencia de: accidente, utilización incorrecta o abuso de este
producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto, o
(excepto en los EE.UU.) el no cumplimiento estricto de las instrucciones de funcionamiento
y mantenimiento de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no se hace responsable de los daños o problemas
ocasionados por la utilización de cualesquiera opciones o productos consumibles que no sean
originales EPSON o aprobados por SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no será responsable de los daños resultantes de
interferencias electromagnéticas producidas como consecuencia de la utilización de cables
de interface distintos a los aprobados por SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON es una marca comercial registrada y EPSON Stylus es una marca comercial de SEIKO
EPSON CORPORATION.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Nota importante: El resto de los productos que aparecen mencionados en este manual se utilizan
solamente con fines de identificación, y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
EPSON renuncia a todos y cada uno de los derechos sobre ellas.
La caja de la impresora debería contener el CD-ROM del software
de la impresora, así como los elementos mostrados en la
ilustración.
En algunos países, el cable de alimentación viene incorporado a
la impresora. La forma del conector de CA depende del país;
compruebe que el conector incluido tenga la forma adecuada.
Retire todos los materiales protectores de la impresora antes de
instalarla y activarla. Siga las instrucciones adjuntas para retirar
dichos materiales. Guarde todos los materiales de embalaje y de
protección por si debe transportar la impresora en un futuro.
Partes y funciones de la impresora
1
Partes de la impresora y funciones del Panel de
alimentador de hojas
guías laterales
ampliación de la bandeja de salida
bandeja de
salida
cubierta de la
impresora
soporte del papel
abrazaderas del
cartucho de tinta
panel de control
palanca de ajuste
cabezal de impresión
control
2
Partes y funciones de la impresora
Botones
BotónFunción
P
alimentación
E
carga/
expulsión
R
limpieza
Activa y desactiva la impresora.
Borra la memoria de la impresora si se pulsa dos veces
mientras está activada.
Si lo pulsa durante 2 segundos, carga o expulsa papel.
Reanuda la impresión si lo pulsa y lo suelta después de
un error de falta de papel.
Mueve el cabezal de impresión a la posición de
sustitución del cartucho de tinta si se pulsa durante tres
segundos mientras los indicadores de tinta negra
color
A
Retorna el cabezal de impresión a la posición de inicio
después de sustituir el cartucho de tinta.
Realiza la limpieza del cabezal de impresión si se pulsa
durante tres segundos mientras los indicadores de tinta
negra
B
Indicadores
IndicadorDescripción
P
alimentación
S
Falta papel
Está iluminado si la impresora está activada.
Parpadea al recibir datos, imprimir, sustituir un cartucho
de tinta, cargar tinta o limpiar el cabezal de impresión.
Se ilumina cuando falta papel en la impresora. Cargue
papel en el alimentador de hojas y pulse el botón de
carga/expulsión para reanudar la impresión.
Parpadea cuando se atasca el papel. Retire todo el
papel del alimentador y cárguelo de nuevo. Si el
indicador continua parpadeando, desactive la
impresora y extraiga el papel con cuidado.
están iluminados.
o de color
parpadean o están apagados.
A
o de
B
B
Falta tinta
negra
A
Falta tinta de
color
Está iluminado cuando el cartucho de tinta negra está
vacío. Sustitúyalo (S020187).
Parpadea cuando el cartucho de tinta negra está casi
vacío.
Está iluminado cuando el cartucho de tinta de color
está vacío. Sustitúyalo (S020191).
Parpadea cuando el cartucho de tinta de color está
casi vacío.
Partes y funciones de la impresora
3
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad importantes
Lea estas instrucciones antes de utilizar la impresora. Igualmente,
siga también todos los avisos e instrucciones marcados en la
impresora.
❏
No bloquee ni cubra las aberturas de la carcasa de la
impresora. No introduzca objetos por las ranuras.
❏
No vierta líquidos en el interior de la impresora.
❏
Utilice el tipo de fuente de alimentación indicado en la
etiqueta de la impresora.
❏
Conecte todo el equipo a tomas de corriente derivadas a masa.
No utilice tomas a las cuales haya conectado fotocopiadoras
o sistemas de control de aire que se conectan y desconectan
con regularidad.
❏
Evite utilizar tomas eléctricas controladas por conmutadores
de pared o temporizadores automáticos.
❏
Mantenga el sistema informático alejado de fuentes
potenciales de interferencias electromagnéticas, como
altavoces o unidades base de teléfonos inalámbricos.
❏
No utilice un cable de alimentación dañado o deshilachado.
❏
Si utiliza un alargo con la impresora, compruebe que el
amperaje total de los dispositivos conectados al alargo no
sobrepase el amperaje del cable. Igualmente, compruebe que
el amperaje total de los dispositivos conectados a la toma de
pared no sobrepase el amperaje de ésta.
❏
No intente reparar la impresora por su cuenta.
Instrucciones de seguridad
1
❏
Desconecte la impresora y consulte con el servicio técnico en
cualquiera de las siguientes circunstancias:
El cable de alimentación o el conector están dañados; se ha
introducido líquido en la impresora; ésta se ha caído o la
carcasa se ha dañado; la impresora no funciona con
normalidad o muestra un cambio importante en su
rendimiento.
❏
Si desea utilizar la impresora en Alemania, tenga en cuenta lo
siguiente:
Para conseguir una protección adecuada contra cortocircuitos
y sobreintensidades para la impresora, la instalación del
edificio debe estar protegida con un fusible de 16 Amp.
Bei Anschluß des Druckers an die Stromversorgung muß
sichergestellt werden, daß die Gebäudeinstallation mit einem
16 A-Überstromschalter abgesichert ist.
Precauciones
Tenga en cuenta las siguientes precauciones al utilizar la
impresora, manejar los cartuchos de tinta o seleccionar un lugar
para la impresora.
Al utilizar la impresora
❏
No coloque las manos en el interior de la impresora, ni toque
los cartuchos de tinta durante la impresión.
❏
No desplace el cabezal de impresión manualmente, ya que,
de hacerlo, podría dañar la impresora.
Instrucciones de seguridad
2
❏
Desactive siempre la impresora con el botón de alimentación
P
. Al pulsar este botón, el indicador de alimentación P
parpadea brevemente y se apaga. No desconecte la impresora
ni desactive la alimentación hasta que el indicador de
alimentación P deje de parpadear.
❏
Antes de transportar la impresora, compruebe que el cabezal
de impresión se encuentre en su posición inicial (máximo a la
derecha) y que los cartuchos de tinta se encuentren en su
posición.
Al manejar los cartuchos de tinta
❏
Mantenga los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños.
No permita que los ingieran ni que los manejen de ninguna
manera.
❏
Si la tinta entra en contacto con la piel, lávese la zona a
conciencia con agua y jabón. Si le penetra en los ojos, láveselos
inmediatamente con agua.
❏
No agite los cartuchos de tinta, ya que podrían producirse
pérdidas.
❏
Instale el cartucho de tinta inmediatamente después de
extraerlo de la caja. Si lo deja fuera de la caja durante mucho
tiempo antes de utilizarlo puede reducirse la calidad de
impresión.
❏
Una vez instalado el cartucho de tinta, no abra la abrazadera
ni retire el cartucho a no ser que deba sustituirlo por uno
nuevo, ya que el cartucho podría quedar inservible.
❏
No utilice un cartucho de tinta pasada la fecha de caducidad
impresa en la caja del cartucho. Para obtener los mejores
resultados, utilice los cartuchos de tinta antes de seis meses
después de haberlos instalado.
❏
No desmonte los cartuchos de tinta ni intente rellenarlos, ya
que podría dañar el cabezal de impresión.
Instrucciones de seguridad
3
Al seleccionar un lugar para la impresora
❏
Coloque la impresora en una superficie plana, estable y de
mayor tamaño. La impresora no funcionará correctamente si
está inclinada o ladeada.
❏
Evite los lugares sujetos a cambios rápidos de temperatura y
humedad. Manténgala alejada también de la luz directa del
sol, de la luz intensa y de fuentes de calor.
❏
Evite los lugares sujetos a golpes y vibraciones.
❏
Deje suficiente espacio alrededor de la impresora para
permitir una ventilación adecuada.
❏
Coloque la impresora cerca de una toma de pared, donde
pueda desconectar el conector con facilidad.
Normativa E
Como miembro de ENERGY STAR, EPSON ha
decidido que este producto cumpla con las directrices
de ENERGY STAR para un mejor aprovechamiento de
la energía.
El Programa Internacional ENERGY STAR para Equipos de
Oficina es una colaboración voluntaria con la industria de equipos
ofimáticos para promocionar la introducción de ordenadores
personales, monitores, impresoras, facsímiles y fotocopiadoras en
una decidida intención de reducir la contaminación del aire
producida por la generación de energía.
Instrucciones de seguridad
4
NERGY STAR
Atenciones, Precauciones y Notas
w
Las
Atenciones
lesiones personales.
LasPrecauciones
deben seguirse de forma escrupulosa para evitar
deben seguirse para no averiar el equipo
c
Las
del funcionamiento de la impresora.
contienen información importante y sugerencias útiles acerca
Siga los pasos descritos a continuación para cargar papel normal
en la impresora:
1.Baje la bandeja de salida y despliegue la ampliación. A
continuación, mueva la guía izquierda de forma que la
distancia entre las guías laterales sea ligeramente superior a
la anchura del papel.
2.Airee una pila de papel y nivele los bordes con unos
golpecitos sobre una superficie plana.
3.Cargue la pila de papel con la cara imprimible hacia arriba y
el borde derecho del papel contra el lado derecho del
alimentador de hojas. A continuación, deslice la guía lateral
izquierda hasta el borde izquierdo del papel.
1-2
Nota:
❏
Cargue siempre el papel en el alimentador de hojas con el borde
corto por delante.
❏
Compruebe que la pila de papel quede por debajo de la flecha
marcada en el interior de la guía lateral.
Manejo del papel
Cargar papel especial y otros soportes
cara imprimible
hacia arriba
esquina cortada
Con la mayoría de papel normal de calidad conseguirá unos
buenos resultados. Sin embargo, el papel con recubrimiento y
glossy film proporcionarán unas impresiones de mayor calidad,
ya que reducen la cantidad de tinta que se absorbe.
EPSON ofrece papeles especialmente creados para la tinta
utilizada en las impresoras de inyección de tinta. EPSON
recomienda la utilización de estos papeles para asegurar unos
resultados de calidad. En la sección “Papeles especiales EPSON”
en la página 10-3 encontrará una lista completa de estos
productos.
Cuando cargue papeles especiales EPSON, lea antes las hojas de
instrucciones que se entregan con el papel y recuerde los puntos
siguientes.
❏
Compruebe que la superficie imprimible del papel esté cara
arriba al cargarlo en el alimentador de hojas. Consulte las
hojas de instrucciones que se entregan con el papel para
determinar cuál es la cara imprimible. Algunos papeles tienen
las esquinas cortadas para ayudar a identificar la dirección de
carga correcta, tal como se muestra en la ilustración.
Manejo del papel
1-3
Nota:
Si amplia el área imprimible con el ajuste
Máximo
en el controlador
de la impresora, la esquina cortada del papel especial puede estropear
la impresión.
❏
Compruebe que la pila de papel quede por debajo de la flecha
marcada en la superficie interior de la guía lateral izquierda.
1-4
Manejo del papel
❏
A continuación detallamos la capacidad de carga para los
papeles especiales EPSON.
Papel especial 360 ppp
y Papel especial HQ
Tarjetas especiales Ink
Jet
Glossy Film HQCargue el film de hoja en hoja.
Transparencias Ink JetHasta 30 transparencias.
Papel autoadhesivo
especial HQ
Photo PaperHasta 20 hojas.
Photo Stickers 16 y
Photo Stickers 4
Hasta la flecha marcada en la guía
lateral izquierda.
Hasta 30 tarjetas especiales.
Coloque siempre la hoja soporte*
incluida debajo de las tarjetas.
Coloque siempre una hoja soporte* o
una hoja de papel normal debajo del
glossy film.
Si desea cargar varias hojas, ajuste el
margen superior mínimo de la página
en 30 mm y cargue un máximo de
20 hojas.
Coloque siempre una hoja de papel
normal debajo de la pila de
transparencias.
Cargue el papel de hoja en hoja.
Para Photo Paper de 200×300 mm,
solamente podrá cargar el papel de
hoja en hoja. Coloque siempre una hoja
soporte* debajo de la pila de Photo
Paper.
Cargue el papel de hoja en hoja.
Coloque siempre las hojas soporte* A y
B debajo de la pila de Photo Stickers.
Photo Paper
Panorámico y Papel
Transferencia sobre tela
Matte PaperAltogramaje
* Tenga cuidado de no imprimir en las hojas soporte cargadas debajo del
papel especial.
Cargue el papel de hoja en hoja.
Hasta 20 hojas.
Coloque siempre una hoja soporte*
debajo de la pila de Matte PaperAltogramaje.
Manejo del papel
1-5
❏
Si el papel está doblado, alíselo o dóblelo ligeramente en
dirección contraria antes de cargarlo. Si imprime en papel
doblado la impresión puede quedar manchada,
especialmente al imprimir con el ajuste
Máximo
seleccionado
como ajuste del área imprimible.
❏
Si los documentos quedan manchados de tinta al imprimir en
soportes gruesos, coloque la palanca de ajuste en la posición
“+”. Para cambiar el ajuste, abra la cubierta de la impresora y
coloque la palanca en la posición indicada en la ilustración.
1-6
Manejo del papel
Nota:
❏
Coloque de nuevo la palanca de ajuste en la posición “0” antes
de imprimir en papel de grosor normal. Si deja la palanca en la
posición “+” pueden aparecer espacios en blanco en las
imágenes impresas.
❏
Cuando la palanca de ajuste se encuentra en la posición “+”,
compruebe que el ajuste
Más opciones
desactivado. Para desactivar esta opción, también deberá
cambiar el ajuste de
impresión empleando la utilidad
Si desea imprimir en la cara inversa de una tarjeta especial con
Máximo
las tarjetas o dóblelas ligeramente en dirección contraria antes
de cargarlas. Coloque la palanca de ajuste en la posición “+”
antes de imprimir.
seleccionado como ajuste del área imprimible, alise
del controlador de la impresora, esté
Bidireccional
Resolución
, del cuadro de diálogo
o alinear el cabezal de
Alineación de cabezales
Acerca de las hojas de limpieza especiales
Las hojas de limpieza que se entregan con los papeles especiales
EPSON no deben utilizarse con esta impresora. La función de
limpieza que realizan estas hojas no es necesaria con este tipo de
impresora, y las hojas podrían atascarse en la misma.
.
Cargar sobres
Tenga en cuenta los siguientes aspectos al imprimir sobres:
❏
Puede cargar hasta 10 sobres en el alimentador de hojas.
Nota:
La calidad del plegado y el grosor de los sobres varía ampliamente.
Si el grosor total de la pila de sobres sobrepasa los 10 mm, alise cada
uno de los sobres antes de cargarlos.
Manejo del papel
1-7
❏
Los tamaños de sobre
disponibles son:
No.10, DL, C6, 132 mm × 220 mm
Coloque la palanca de ajuste en la posición “+”. Para cambiar
el ajuste, abra la cubierta de la impresora y ajuste la palanca.
Nota:
❏
Coloque la palanca de ajuste en la posición “0”, que es la
posición normal, una vez finalizada la impresión de los sobres.
Si deja la palanca en la posición “+” pueden aparecer espacios
en blanco en las imágenes impresas en otros soportes.
❏
Cuando la palanca de ajuste se encuentra en la posición “+”,
compruebe que el ajuste
Más opciones
del controlador de la impresora, esté
Bidireccional
, del cuadro de diálogo
desactivado. Para desactivar esta opción, también deberá
cambiar el ajuste de
❏
Cargue los sobres con el lado de la solapa por delante y hacia
Resolución
.
abajo, tal y como se muestra en la ilustración.
1-8
❏
No utilice sobres doblados o plegados. Alise las solapas de los
sobres antes de cargarlos. Igualmente, evite utilizar sobres
demasiado finos, ya que pueden doblarse durante la
impresión.
❏
Seleccione
Papel normal
como ajuste de
Tipo papel
controlador de la impresora.
Manejo del papel
en el
Utilizar EPSON Photo Paper (10 x 15 cm, 200 x 300 mm)
posición de carga
El Photo Paper de EPSON (S041134, S041254) tiene unas
perforaciones en los márgenes, de forma que puede recortar las
imágenes impresas y conseguir fotografías de 10 x 15 cm o de
200×300 mm.
Cargar Photo Paper
Tenga en cuenta los siguientes aspectos al cargar EPSON Photo
Paper.
❏
Cargue el papel con la cara imprimible hacia arriba y con los
márgenes perforados colocados de la forma mostrada en la
ilustración.
❏
Utilice papel liso y nuevo. Si el papel o la hoja soporte están
arrugados, alíselos antes de cargarlos para evitar problemas
de avance del papel.
❏
Coloque siempre la hoja de soporte incluida debajo de la pila
de Photo Paper, pero no imprima en ella.
❏
Puede cargar hasta 20 hojas de Photo Paper de 10 x 15 cm, o
una hoja de 200×300 mm, en el alimentador de hojas.
Manejo del papel
1-9
❏
No doble el papel antes de imprimir.
❏
Corte o separe el papel por la perforación solamente después
de imprimir.
❏
Seleccione
Paper 10 x 15 cm
ajuste de
Photo Paper
Photo Paper 200×300 mm
o
Tamaño papel
como ajuste de
en el controlador de la impresora.
Tipo papel
Retirar los márgenes perforados
Tenga en cuenta los siguientes aspectos al retirar los márgenes
perforados.
❏
Para retirar los márgenes perforados, doble el papel hacia
delante y hacia atrás unas cuantas veces por las perforaciones
y luego sepárelos con cuidado.
Photo
y
como
❏
1-10
También puede quitar los márgenes cortando el papel por las
perforaciones.
Nota:
Tenga en cuenta que los bordes de la imagen pueden quedar cortados
al separar los márgenes perforados. Consulte las ilustraciones
mostradas a continuación.
Manejo del papel
10 x 15 cm
17 mm
tamaño recortado
tamaño de la
imagen impresa
6 mm
3 mm
6 mm
3 mm
19 mm
tamaño recortado
tamaño de la
imagen impresa
8 mm
5 mm
19 mm
5 mm
200 x 300 mm
Manejo del papel
1-11
Almacenar EPSON Photo Paper
Tenga en cuenta los siguientes puntos al almacenar Photo Paper.
❏
Guarde el papel que no haya utilizado en su envoltorio
original tan pronto como finalice la impresión, y no lo guarde
en lugares expuestos a altas temperaturas, humedad o la luz
directa del sol.
❏
EPSON recomienda almacenar las hojas impresas en una
bolsa de plástico resellable y mantenerla alejada de las altas
temperaturas, humedad y luz directa del sol.
1-12
Manejo del papel
Capítulo 2
Introducción al software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
El software de la impresora incluye un controlador y utilidades.
El controlador de la impresora permite seleccionar una amplia
variedad de ajustes para obtener los mejores resultados. Las
utilidades ayudan a comprobar el estado de la impresora y a
mantenerla al máximo de sus prestaciones.
Obtener más información
Si desea más información acerca de la utilización del controlador,
consulte la sección “Realizar cambios en los ajustes de la
impresora” en la página 2-3.
Si desea más información acerca de las utilidades de la impresora,
consulte la sección “Usar las utilidades de la impresora” en la
página 2-26.
Nota:
Las funciones específicas disponibles en el software de la impresora
dependen de la versión de Windows utilizada.
La ayuda On-line ofrece más información acerca del software de
la impresora. Consulte, en la sección “Obtener información
mediante la ayuda On-line” en la página 2-32, las instrucciones
acerca de cómo acceder a la ayuda.
Acceder al software de la impresora
Puede acceder al software de la impresora desde la mayoría de
las aplicaciones de Windows, o desde el menú
(Windows 95, 98 y NT 4.0).
Si accede al software de la impresora desde una aplicación de
Windows, los ajustes que defina solamente se aplicarán a la
aplicación utilizada.
Si accede al software de la impresora desde el menú
ajustes que defina se aplicarán a todas las aplicaciones de
Windows.
2-2
Utilizar el software de la impresora para Windows
Inicio
de Windows
Inicio
, los
Desde aplicaciones de Windows
1.Desde el menú
página
2.En el cuadro de diálogo que aparece, haga clic en
Configuración, Opciones
de la aplicación, es posible que tenga que hacer clic en una
combinación de estos botones.) Aparecerá la ventana del
controlador de la impresora.
.
Archivo
, seleccione
o
Imprimir
Propiedades
Ajustar
o
Impresora
. (Dependiendo
Desde el menú Inicio de Windows
1.Haga clic en
Impresoras
2.Para Windows 95 y 98, seleccione la impresora y haga clic en
Propiedades
seleccione la impresora y haga clic en
predeterminada de documento
abrirá el controlador de la impresora.
Inicio
, señale
.
en el menú
Configuración
Archivo
. Para Windows NT 4.0,
Configuración
en el menú
y seleccione
Archivo
Realizar cambios en los ajustes de la impresora
,
. Se
Las funciones del controlador de la impresora presenta los
siguientes menús y ajustes.
Principal:Tipo papel, Niveles de Tinta, Modo
Papel:Tamaño papel, Copias, Orientación,
Área imprimible
Composición: Impresión proporcional, Multi páginas, Marca de
fondo
Utilizar el software de la impresora para Windows
2-3
Loading...
+ 171 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.