Epson STYLUS COLOR 670 User Manual [es]

Impresora de inyección de tinta en color
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse, ni almacenarse en un sistema de recuperación o transmitirse en cualquier forma o por cualquier medio electrónico, mecánico, fotocopiado, grabado, etc., sin el previo permiso escrito de SEIKO EPSON CORPORATION. La información aquí contenida está pensada solamente para su aplicación a esta impresora EPSON. EPSON no será responsable en caso de que esta información se utilice para otras impresoras.
SEIKO EPSON CORPORATION y sus afiliados no se hacen responsables ante el adquirente de este producto o ante terceros de daños, pérdidas, costes o gastos en que pueda incurrir el adquirente o terceros como consecuencia de: accidente, utilización incorrecta o abuso de este producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto, o (excepto en los EE.UU.) el no cumplimiento estricto de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no se hace responsable de los daños o problemas ocasionados por la utilización de cualesquiera opciones o productos consumibles que no sean originales EPSON o aprobados por SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no será responsable de los daños resultantes de interferencias electromagnéticas producidas como consecuencia de la utilización de cables de interface distintos a los aprobados por SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON es una marca comercial registrada y EPSON Stylus es una marca comercial de SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Nota importante: El resto de los productos que aparecen mencionados en este manual se utilizan solamente con fines de identificación, y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. EPSON renuncia a todos y cada uno de los derechos sobre ellas.
Copyright © 2000 por SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japón Editado en España por EPSON IBÉRICA S.A., Barcelona 1ª Edición (Enero 2000)
Traducido por www.caballeria.com
Manual del Usuario

Contenido

Partes y funciones de la impresora
Desembalar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Partes de la impresora y funciones del Panel de control . . . . . . 2
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Al utilizar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Al manejar los cartuchos de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Al seleccionar un lugar para la impresora. . . . . . . . . . . . . . 8
Normativa ENERGY STAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Atenciones, Precauciones y Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Capítulo 1 Manejo del papel
Cargar papel normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Cargar papel especial y otros soportes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Acerca de las hojas de limpieza especiales . . . . . . . . . . . . . 1-7
Cargar sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Utilizar EPSON Photo Paper (10 x 15 cm, 200 x 300 mm) . . . . . 1-9
Cargar Photo Paper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Retirar los márgenes perforados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Almacenar EPSON Photo Paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Capítulo 2 Utilizar el software de la impresora para Windows
Introducción al software de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Obtener más información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Acceder al software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Realizar cambios en los ajustes de la impresora . . . . . . . . . . . . . 2-3
Contenido
ii
Determinar el ajuste de Tipo papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Utilizar el modo Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Utilizar el modo PhotoEnhance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Utilizar el modo Ajuste predefinido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Utilizar los ajustes Personales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Previsualizar la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Modificar el estilo de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Definir los ajustes del menú Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Adaptar el documento al tamaño del papel. . . . . . . . . . . . . 2-19
Imprimir dos o cuatro páginas en una hoja . . . . . . . . . . . . . 2-20
Imprimir pósters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
Imprimir una marca de fondo en el documento . . . . . . . . . 2-23
Usar las utilidades de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Test de inyectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Limpieza de cabezales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-28
Alineación de cabezales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28
Velocidad y Avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-28
Preferencias de monitorización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Obtener información mediante la ayuda On-line. . . . . . . . . . . . . 2-32
Acceder a la ayuda desde la aplicación. . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32
Acceder a la ayuda desde el menú Inicio de Windows . . . 2-32
Aumentar la velocidad de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33
Consejos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33
Utilizar Velocidad y Avance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35
Utilizar la configuración del puerto (sólo
Windows NT 4.0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-38
Capítulo 3 Comprobar el estado de la impresora y gestionar los trabajos de impresión para Windows
Utilizar el Contador de Avance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Utilizar EPSON Spool Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Utilizar EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Acceder a EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Visualizar información en EPSON Status Monitor 3 . . . . .3-6
Contenido
iii
Capítulo 4 Utilizar el software de la impresora para Macintosh
Introducción al software de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Realizar cambios en los ajustes de la impresora . . . . . . . . . . . . . 4-2
Definir el ajuste de Tipo papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Utilizar el modo Automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Utilizar el modo PhotoEnhance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Utilizar el modo Ajustes predefinidos . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Utilizar los ajustes Personales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Cambiar la configuración de página . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Modificar la composición de la página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Adaptar el documento al tamaño del papel . . . . . . . . . . . . 4-17
Imprimir dos o cuatro páginas en una hoja. . . . . . . . . . . . . 4-17
Imprimir pósters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Imprimir una marca de fondo en el documento. . . . . . . . . 4-19
Ajustar la hora de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Previsualizar la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Guardar los ajustes de impresión en archivos . . . . . . . . . . 4-24
Usar las utilidades de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
EPSON StatusMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Test de inyectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Limpieza de cabezales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Calibración de cabezales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Capítulo 5 Comprobar el estado de la impresora y gestionar los trabajos de impresión para Macintosh
Utilizar EPSON StatusMonitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Acceder a EPSON StatusMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Definir los ajustes de Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Utilizar EPSON Monitor3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Acceder a EPSON Monitor3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Gestionar trabajos de impresión con EPSON Monitor3 . . 5-5
Cambiar la prioridad de los trabajos de impresión . . . . . . 5-7
Contenido
iv
Capítulo 6 Configurar la impresora en una red
Para usuarios de Windows 95 y 98 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Configurar la impresora como impresora compartida. . . . 6-2
Acceder a la impresora a través de una red . . . . . . . . . . . . . 6-4
Para usuarios de Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Configurar la impresora como impresora compartida. . . . 6-6
Acceder a la impresora a través de la red. . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Para usuarios de Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Configurar la impresora como impresora compartida. . . . 6-11
Acceder a la impresora a través de una red . . . . . . . . . . . . . 6-12
Capítulo 7 Sustituir los cartuchos de tinta
Sustituir un cartucho de tinta vacío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Utilizar el panel de control de la impresora . . . . . . . . . . . . . 7-2
Utilizar Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Sustituir un cartucho de tinta viejo o dañado . . . . . . . . . . . . . . . .7-9
Capítulo 8 Mantenimiento
Comprobar los inyectores del cabezal de impresión . . . . . . . . . . 8-2
Usar la utilidad Test de inyectores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Utilizar los botones del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Limpiar el cabezal de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-5
Usar la utilidad Limpieza de cabezales. . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Utilizar los botones del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Calibrar el cabezal de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Limpiar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Transportar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Actualizar el software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Actualizar a Windows 98 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-14
Actualizar el controlador de Windows NT 4.0 . . . . . . . . . .8-15
Contenido
v
Capítulo 9 Solucionar problemas
Diagnosticar el problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Indicadores de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
Efectuar una operación de comprobación de la impresora 9-5
Cancelar la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Para Windows 95, 98 y NT 4.0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Para Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
La calidad de impresión podría ser mejor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Banding horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Desalineación vertical o banding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Fallos en el color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
Faltan colores o son incorrectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
Impresión borrosa o corrida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
Las impresiones no son las deseadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Caracteres incorrectos o confusos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Márgenes incorrectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Imagen invertida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Se imprimen páginas en blanco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
La impresión está manchada en el borde inferior . . . . . . . 9-16
La impresión es demasiado lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
La impresora no imprime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Todos los indicadores están apagados. . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18
Los indicadores se han iluminado y se han apagado . . . . 9-18
Sólo está iluminado el indicador de alimentación . . . . . . . 9-18
El indicador de papel parpadea o está iluminado . . . . . . . 9-19
Uno de los indicadores de tinta parpadea o está
iluminado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20
Los indicadores de tinta están iluminados y el resto de
indicadores parpadean. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20
El papel no avanza correctamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21
El papel no avanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21
Avanzan varias páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22
El papel se atasca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22
El papel no se ha expulsado por completo o está arrugado9-23
Dónde obtener ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-24
vi
Contenido
Capítulo 10 Opciones y consumibles
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Consumibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Apéndice A Sugerencias para la impresión en color
Principios básicos del color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Resolución y tamaño de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Directrices para utilizar el color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-7
Apéndice B Especificaciones de la impresora
Impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Especificaciones del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Área imprimible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5
Cartuchos de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-6
Mecánicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7
Eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-8
Entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9
Estándares de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9
Requisitos de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-10
Para PCs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-10
Para ordenadores Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-11
Glosario
Índice
Contenido
vii

Partes y funciones de la impresora

soporte del papel
cable de alimentación
cartuchos de tinta
impresora

Desembalar la impresora

La caja de la impresora debería contener el CD-ROM del software
de la impresora, así como los elementos mostrados en la
ilustración.
En algunos países, el cable de alimentación viene incorporado a
la impresora. La forma del conector de CA depende del país;
compruebe que el conector incluido tenga la forma adecuada.
Retire todos los materiales protectores de la impresora antes de
instalarla y activarla. Siga las instrucciones adjuntas para retirar
dichos materiales. Guarde todos los materiales de embalaje y de
protección por si debe transportar la impresora en un futuro.
Partes y funciones de la impresora
1
Partes de la impresora y funciones del Panel de
alimentador de hojas
guías laterales
ampliación de la bandeja de salida
bandeja de salida
cubierta de la impresora
soporte del papel
abrazaderas del cartucho de tinta
panel de control
palanca de ajuste
cabezal de impresión
control
2
Partes y funciones de la impresora
Botones
Botón Función
P
alimentación
E
carga/ expulsión
R
limpieza
Activa y desactiva la impresora. Borra la memoria de la impresora si se pulsa dos veces
mientras está activada.
Si lo pulsa durante 2 segundos, carga o expulsa papel. Reanuda la impresión si lo pulsa y lo suelta después de
un error de falta de papel.
Mueve el cabezal de impresión a la posición de sustitución del cartucho de tinta si se pulsa durante tres segundos mientras los indicadores de tinta negra color
A
Retorna el cabezal de impresión a la posición de inicio después de sustituir el cartucho de tinta.
Realiza la limpieza del cabezal de impresión si se pulsa durante tres segundos mientras los indicadores de tinta negra
B
Indicadores
Indicador Descripción
P
alimentación
S
Falta papel
Está iluminado si la impresora está activada. Parpadea al recibir datos, imprimir, sustituir un cartucho
de tinta, cargar tinta o limpiar el cabezal de impresión.
Se ilumina cuando falta papel en la impresora. Cargue papel en el alimentador de hojas y pulse el botón de carga/expulsión para reanudar la impresión.
Parpadea cuando se atasca el papel. Retire todo el papel del alimentador y cárguelo de nuevo. Si el indicador continua parpadeando, desactive la impresora y extraiga el papel con cuidado.
están iluminados.
o de color
parpadean o están apagados.
A
o de
B
B
Falta tinta negra
A
Falta tinta de color
Está iluminado cuando el cartucho de tinta negra está vacío. Sustitúyalo (S020187).
Parpadea cuando el cartucho de tinta negra está casi vacío.
Está iluminado cuando el cartucho de tinta de color está vacío. Sustitúyalo (S020191).
Parpadea cuando el cartucho de tinta de color está casi vacío.
Partes y funciones de la impresora
3

Instrucciones de seguridad

Instrucciones de seguridad importantes

Lea estas instrucciones antes de utilizar la impresora. Igualmente,
siga también todos los avisos e instrucciones marcados en la
impresora.
No bloquee ni cubra las aberturas de la carcasa de la impresora. No introduzca objetos por las ranuras.
No vierta líquidos en el interior de la impresora.
Utilice el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de la impresora.
Conecte todo el equipo a tomas de corriente derivadas a masa. No utilice tomas a las cuales haya conectado fotocopiadoras o sistemas de control de aire que se conectan y desconectan con regularidad.
Evite utilizar tomas eléctricas controladas por conmutadores de pared o temporizadores automáticos.
Mantenga el sistema informático alejado de fuentes potenciales de interferencias electromagnéticas, como altavoces o unidades base de teléfonos inalámbricos.
No utilice un cable de alimentación dañado o deshilachado.
Si utiliza un alargo con la impresora, compruebe que el amperaje total de los dispositivos conectados al alargo no sobrepase el amperaje del cable. Igualmente, compruebe que el amperaje total de los dispositivos conectados a la toma de pared no sobrepase el amperaje de ésta.
No intente reparar la impresora por su cuenta.
Instrucciones de seguridad
1
Desconecte la impresora y consulte con el servicio técnico en cualquiera de las siguientes circunstancias:
El cable de alimentación o el conector están dañados; se ha introducido líquido en la impresora; ésta se ha caído o la carcasa se ha dañado; la impresora no funciona con normalidad o muestra un cambio importante en su rendimiento.
Si desea utilizar la impresora en Alemania, tenga en cuenta lo siguiente:
Para conseguir una protección adecuada contra cortocircuitos y sobreintensidades para la impresora, la instalación del edificio debe estar protegida con un fusible de 16 Amp.
Bei Anschluß des Druckers an die Stromversorgung muß sichergestellt werden, daß die Gebäudeinstallation mit einem 16 A-Überstromschalter abgesichert ist.

Precauciones

Tenga en cuenta las siguientes precauciones al utilizar la impresora, manejar los cartuchos de tinta o seleccionar un lugar para la impresora.

Al utilizar la impresora

No coloque las manos en el interior de la impresora, ni toque los cartuchos de tinta durante la impresión.
No desplace el cabezal de impresión manualmente, ya que, de hacerlo, podría dañar la impresora.
Instrucciones de seguridad
2
Desactive siempre la impresora con el botón de alimentación
P
. Al pulsar este botón, el indicador de alimentación P parpadea brevemente y se apaga. No desconecte la impresora ni desactive la alimentación hasta que el indicador de alimentación P deje de parpadear.
Antes de transportar la impresora, compruebe que el cabezal de impresión se encuentre en su posición inicial (máximo a la derecha) y que los cartuchos de tinta se encuentren en su posición.

Al manejar los cartuchos de tinta

Mantenga los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños. No permita que los ingieran ni que los manejen de ninguna manera.
Si la tinta entra en contacto con la piel, lávese la zona a conciencia con agua y jabón. Si le penetra en los ojos, láveselos inmediatamente con agua.
No agite los cartuchos de tinta, ya que podrían producirse pérdidas.
Instale el cartucho de tinta inmediatamente después de extraerlo de la caja. Si lo deja fuera de la caja durante mucho tiempo antes de utilizarlo puede reducirse la calidad de impresión.
Una vez instalado el cartucho de tinta, no abra la abrazadera ni retire el cartucho a no ser que deba sustituirlo por uno nuevo, ya que el cartucho podría quedar inservible.
No utilice un cartucho de tinta pasada la fecha de caducidad impresa en la caja del cartucho. Para obtener los mejores resultados, utilice los cartuchos de tinta antes de seis meses después de haberlos instalado.
No desmonte los cartuchos de tinta ni intente rellenarlos, ya que podría dañar el cabezal de impresión.
Instrucciones de seguridad
3

Al seleccionar un lugar para la impresora

Coloque la impresora en una superficie plana, estable y de mayor tamaño. La impresora no funcionará correctamente si está inclinada o ladeada.
Evite los lugares sujetos a cambios rápidos de temperatura y humedad. Manténgala alejada también de la luz directa del sol, de la luz intensa y de fuentes de calor.
Evite los lugares sujetos a golpes y vibraciones.
Deje suficiente espacio alrededor de la impresora para permitir una ventilación adecuada.
Coloque la impresora cerca de una toma de pared, donde pueda desconectar el conector con facilidad.
Normativa E
Como miembro de ENERGY STAR, EPSON ha decidido que este producto cumpla con las directrices de ENERGY STAR para un mejor aprovechamiento de la energía.
El Programa Internacional ENERGY STAR para Equipos de Oficina es una colaboración voluntaria con la industria de equipos ofimáticos para promocionar la introducción de ordenadores personales, monitores, impresoras, facsímiles y fotocopiadoras en una decidida intención de reducir la contaminación del aire producida por la generación de energía.
Instrucciones de seguridad
4
NERGY STAR

Atenciones, Precauciones y Notas

w
Las
Atenciones
lesiones personales.
LasPrecauciones
deben seguirse de forma escrupulosa para evitar
deben seguirse para no averiar el equipo
c
Las del funcionamiento de la impresora.
contienen información importante y sugerencias útiles acerca
Notas
.
Instrucciones de seguridad
5
Capítulo 1
Cargar papel normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Cargar papel especial y otros soportes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Acerca de las hojas de limpieza especiales . . . . . . . . . . . . . .1-7
Cargar sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Utilizar EPSON Photo Paper (10 x 15 cm, 200 x 300 mm) . . . . . .1-9
Cargar Photo Paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-9
Retirar los márgenes perforados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10
Almacenar EPSON Photo Paper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12

Manejo del papel

Manejo del papel
1-1

Cargar papel normal

Siga los pasos descritos a continuación para cargar papel normal en la impresora:
1. Baje la bandeja de salida y despliegue la ampliación. A continuación, mueva la guía izquierda de forma que la distancia entre las guías laterales sea ligeramente superior a la anchura del papel.
2. Airee una pila de papel y nivele los bordes con unos golpecitos sobre una superficie plana.
3. Cargue la pila de papel con la cara imprimible hacia arriba y el borde derecho del papel contra el lado derecho del alimentador de hojas. A continuación, deslice la guía lateral izquierda hasta el borde izquierdo del papel.
1-2
Nota:
Cargue siempre el papel en el alimentador de hojas con el borde corto por delante.
Compruebe que la pila de papel quede por debajo de la flecha marcada en el interior de la guía lateral.
Manejo del papel

Cargar papel especial y otros soportes

cara imprimible hacia arriba
esquina cortada
Con la mayoría de papel normal de calidad conseguirá unos buenos resultados. Sin embargo, el papel con recubrimiento y glossy film proporcionarán unas impresiones de mayor calidad, ya que reducen la cantidad de tinta que se absorbe.
EPSON ofrece papeles especialmente creados para la tinta utilizada en las impresoras de inyección de tinta. EPSON recomienda la utilización de estos papeles para asegurar unos resultados de calidad. En la sección “Papeles especiales EPSON” en la página 10-3 encontrará una lista completa de estos productos.
Cuando cargue papeles especiales EPSON, lea antes las hojas de instrucciones que se entregan con el papel y recuerde los puntos siguientes.
Compruebe que la superficie imprimible del papel esté cara arriba al cargarlo en el alimentador de hojas. Consulte las hojas de instrucciones que se entregan con el papel para determinar cuál es la cara imprimible. Algunos papeles tienen las esquinas cortadas para ayudar a identificar la dirección de carga correcta, tal como se muestra en la ilustración.
Manejo del papel
1-3
Nota:
Si amplia el área imprimible con el ajuste
Máximo
en el controlador de la impresora, la esquina cortada del papel especial puede estropear la impresión.
Compruebe que la pila de papel quede por debajo de la flecha marcada en la superficie interior de la guía lateral izquierda.
1-4
Manejo del papel
A continuación detallamos la capacidad de carga para los papeles especiales EPSON.
Papel especial 360 ppp y Papel especial HQ
Tarjetas especiales Ink Jet
Glossy Film HQ Cargue el film de hoja en hoja.
Transparencias Ink Jet Hasta 30 transparencias.
Papel autoadhesivo especial HQ
Photo Paper Hasta 20 hojas.
Photo Stickers 16 y Photo Stickers 4
Hasta la flecha marcada en la guía lateral izquierda.
Hasta 30 tarjetas especiales. Coloque siempre la hoja soporte* incluida debajo de las tarjetas.
Coloque siempre una hoja soporte* o una hoja de papel normal debajo del glossy film. Si desea cargar varias hojas, ajuste el margen superior mínimo de la página en 30 mm y cargue un máximo de 20 hojas.
Coloque siempre una hoja de papel normal debajo de la pila de transparencias.
Cargue el papel de hoja en hoja.
Para Photo Paper de 200×300 mm, solamente podrá cargar el papel de hoja en hoja. Coloque siempre una hoja soporte* debajo de la pila de Photo Paper.
Cargue el papel de hoja en hoja. Coloque siempre las hojas soporte* A y B debajo de la pila de Photo Stickers.
Photo Paper Panorámico y Papel Transferencia sobre tela
Matte Paper­Altogramaje
* Tenga cuidado de no imprimir en las hojas soporte cargadas debajo del
papel especial.
Cargue el papel de hoja en hoja.
Hasta 20 hojas. Coloque siempre una hoja soporte* debajo de la pila de Matte Paper­Altogramaje.
Manejo del papel
1-5
Si el papel está doblado, alíselo o dóblelo ligeramente en dirección contraria antes de cargarlo. Si imprime en papel doblado la impresión puede quedar manchada, especialmente al imprimir con el ajuste
Máximo
seleccionado
como ajuste del área imprimible.
Si los documentos quedan manchados de tinta al imprimir en soportes gruesos, coloque la palanca de ajuste en la posición “+”. Para cambiar el ajuste, abra la cubierta de la impresora y coloque la palanca en la posición indicada en la ilustración.
1-6
Manejo del papel
Nota:
Coloque de nuevo la palanca de ajuste en la posición “0” antes de imprimir en papel de grosor normal. Si deja la palanca en la posición “+” pueden aparecer espacios en blanco en las imágenes impresas.
Cuando la palanca de ajuste se encuentra en la posición “+”, compruebe que el ajuste
Más opciones
desactivado. Para desactivar esta opción, también deberá cambiar el ajuste de impresión empleando la utilidad
Si desea imprimir en la cara inversa de una tarjeta especial con
Máximo
las tarjetas o dóblelas ligeramente en dirección contraria antes de cargarlas. Coloque la palanca de ajuste en la posición “+” antes de imprimir.
seleccionado como ajuste del área imprimible, alise
del controlador de la impresora, esté
Bidireccional
Resolución
, del cuadro de diálogo
o alinear el cabezal de
Alineación de cabezales

Acerca de las hojas de limpieza especiales

Las hojas de limpieza que se entregan con los papeles especiales EPSON no deben utilizarse con esta impresora. La función de limpieza que realizan estas hojas no es necesaria con este tipo de impresora, y las hojas podrían atascarse en la misma.
.

Cargar sobres

Tenga en cuenta los siguientes aspectos al imprimir sobres:
Puede cargar hasta 10 sobres en el alimentador de hojas.
Nota:
La calidad del plegado y el grosor de los sobres varía ampliamente. Si el grosor total de la pila de sobres sobrepasa los 10 mm, alise cada uno de los sobres antes de cargarlos.
Manejo del papel
1-7
Los tamaños de sobre disponibles son: No.10, DL, C6, 132 mm × 220 mm
Coloque la palanca de ajuste en la posición “+”. Para cambiar el ajuste, abra la cubierta de la impresora y ajuste la palanca.
Nota:
Coloque la palanca de ajuste en la posición “0”, que es la posición normal, una vez finalizada la impresión de los sobres. Si deja la palanca en la posición “+” pueden aparecer espacios en blanco en las imágenes impresas en otros soportes.
Cuando la palanca de ajuste se encuentra en la posición “+”, compruebe que el ajuste
Más opciones
del controlador de la impresora, esté
Bidireccional
, del cuadro de diálogo
desactivado. Para desactivar esta opción, también deberá cambiar el ajuste de
Cargue los sobres con el lado de la solapa por delante y hacia
Resolución
.
abajo, tal y como se muestra en la ilustración.
1-8
No utilice sobres doblados o plegados. Alise las solapas de los sobres antes de cargarlos. Igualmente, evite utilizar sobres demasiado finos, ya que pueden doblarse durante la impresión.
Seleccione
Papel normal
como ajuste de
Tipo papel
controlador de la impresora.
Manejo del papel
en el

Utilizar EPSON Photo Paper (10 x 15 cm, 200 x 300 mm)

posición de carga
El Photo Paper de EPSON (S041134, S041254) tiene unas perforaciones en los márgenes, de forma que puede recortar las imágenes impresas y conseguir fotografías de 10 x 15 cm o de 200×300 mm.

Cargar Photo Paper

Tenga en cuenta los siguientes aspectos al cargar EPSON Photo Paper.
Cargue el papel con la cara imprimible hacia arriba y con los márgenes perforados colocados de la forma mostrada en la ilustración.
Utilice papel liso y nuevo. Si el papel o la hoja soporte están arrugados, alíselos antes de cargarlos para evitar problemas de avance del papel.
Coloque siempre la hoja de soporte incluida debajo de la pila de Photo Paper, pero no imprima en ella.
Puede cargar hasta 20 hojas de Photo Paper de 10 x 15 cm, o una hoja de 200×300 mm, en el alimentador de hojas.
Manejo del papel
1-9
No doble el papel antes de imprimir.
Corte o separe el papel por la perforación solamente después de imprimir.
Seleccione
Paper 10 x 15 cm
ajuste de
Photo Paper
Photo Paper 200×300 mm
o
Tamaño papel
como ajuste de
en el controlador de la impresora.
Tipo papel

Retirar los márgenes perforados

Tenga en cuenta los siguientes aspectos al retirar los márgenes perforados.
Para retirar los márgenes perforados, doble el papel hacia delante y hacia atrás unas cuantas veces por las perforaciones y luego sepárelos con cuidado.
Photo
y
como
1-10
También puede quitar los márgenes cortando el papel por las perforaciones.
Nota:
Tenga en cuenta que los bordes de la imagen pueden quedar cortados al separar los márgenes perforados. Consulte las ilustraciones mostradas a continuación.
Manejo del papel
10 x 15 cm
17 mm
tamaño recortado
tamaño de la
imagen impresa
6 mm
3 mm
6 mm
3 mm
19 mm
tamaño recortado
tamaño de la
imagen impresa
8 mm
5 mm
19 mm
5 mm
200 x 300 mm
Manejo del papel
1-11

Almacenar EPSON Photo Paper

Tenga en cuenta los siguientes puntos al almacenar Photo Paper.
Guarde el papel que no haya utilizado en su envoltorio original tan pronto como finalice la impresión, y no lo guarde en lugares expuestos a altas temperaturas, humedad o la luz directa del sol.
EPSON recomienda almacenar las hojas impresas en una bolsa de plástico resellable y mantenerla alejada de las altas temperaturas, humedad y luz directa del sol.
1-12
Manejo del papel
Capítulo 2
Introducción al software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Obtener más información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Acceder al software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Realizar cambios en los ajustes de la impresora . . . . . . . . . . . 2-3
Determinar el ajuste de Tipo papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Utilizar el modo Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Utilizar el modo PhotoEnhance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Utilizar el modo Ajuste predefinido . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Utilizar los ajustes Personales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Previsualizar la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Modificar el estilo de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Definir los ajustes del menú Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Adaptar el documento al tamaño del papel . . . . . . . . . . . 2-19
Imprimir dos o cuatro páginas en una hoja . . . . . . . . . . . 2-20
Imprimir pósters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
Imprimir una marca de fondo en el documento . . . . . . . 2-23
Usar las utilidades de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Test de inyectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Limpieza de cabezales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28
Alineación de cabezales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28
Velocidad y Avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28
Preferencias de monitorización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Obtener información mediante la ayuda On-line. . . . . . . . . . . 2-32
Acceder a la ayuda desde la aplicación. . . . . . . . . . . . . . . 2-32
Acceder a la ayuda desde el menú Inicio de Windows . 2-32
Aumentar la velocidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33
Consejos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33
Utilizar Velocidad y Avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35
Utilizar la configuración del puerto (sólo
Windows NT 4.0). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-38

Utilizar el software de la impresora para Windows

Utilizar el software de la impresora para Windows
2-1

Introducción al software de la impresora

El software de la impresora incluye un controlador y utilidades. El controlador de la impresora permite seleccionar una amplia variedad de ajustes para obtener los mejores resultados. Las utilidades ayudan a comprobar el estado de la impresora y a mantenerla al máximo de sus prestaciones.

Obtener más información

Si desea más información acerca de la utilización del controlador, consulte la sección “Realizar cambios en los ajustes de la impresora” en la página 2-3.
Si desea más información acerca de las utilidades de la impresora, consulte la sección “Usar las utilidades de la impresora” en la página 2-26.
Nota:
Las funciones específicas disponibles en el software de la impresora dependen de la versión de Windows utilizada.
La ayuda On-line ofrece más información acerca del software de la impresora. Consulte, en la sección “Obtener información mediante la ayuda On-line” en la página 2-32, las instrucciones acerca de cómo acceder a la ayuda.

Acceder al software de la impresora

Puede acceder al software de la impresora desde la mayoría de las aplicaciones de Windows, o desde el menú (Windows 95, 98 y NT 4.0).
Si accede al software de la impresora desde una aplicación de Windows, los ajustes que defina solamente se aplicarán a la aplicación utilizada.
Si accede al software de la impresora desde el menú ajustes que defina se aplicarán a todas las aplicaciones de Windows.
2-2
Utilizar el software de la impresora para Windows
Inicio
de Windows
Inicio
, los
Desde aplicaciones de Windows
1. Desde el menú
página
2. En el cuadro de diálogo que aparece, haga clic en
Configuración, Opciones
de la aplicación, es posible que tenga que hacer clic en una combinación de estos botones.) Aparecerá la ventana del controlador de la impresora.
.
Archivo
, seleccione
o
Imprimir
Propiedades
Ajustar
o
Impresora
. (Dependiendo
Desde el menú Inicio de Windows
1. Haga clic en
Impresoras
2. Para Windows 95 y 98, seleccione la impresora y haga clic en
Propiedades
seleccione la impresora y haga clic en
predeterminada de documento
abrirá el controlador de la impresora.
Inicio
, señale
.
en el menú
Configuración
Archivo
. Para Windows NT 4.0,
Configuración
en el menú
y seleccione
Archivo

Realizar cambios en los ajustes de la impresora

,
. Se
Las funciones del controlador de la impresora presenta los siguientes menús y ajustes.
Principal: Tipo papel, Niveles de Tinta, Modo
Papel: Tamaño papel, Copias, Orientación,
Área imprimible
Composición: Impresión proporcional, Multi páginas, Marca de
fondo
Utilizar el software de la impresora para Windows
2-3
Loading...
+ 171 hidden pages