EPSON STYLUS COLOR 460 User Manual

Tous droits réservés. La reproduction, l'enregistrement, ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photographique, sonore ou autres sans autorisati on ex pre sse é cr ite de S EI KO EPSON CORPORATION est interdite. Les rens eignement s cont enus dans le pr ésent ma nuel n e sont destinés qu'à l'utilisation de l'i mprimante EPSON correspondante. EPSON d é g ag e toute responsabilité pour le cas où ils seraient appliqués à d'a utr e s im primantes.
SEIKO EPSON CORPORA T ION ou ses filiales ne peuvent en auc un cas êt re ten ue s responsables des dettes, pertes, dépenses o u dommages encourus ou subis par l'a cheteur de ce produit ou un tiers, provenant d'un accident, d'une mauvaise utilisation, d'un abus de ce produit, ou résultant de m odifications, répara ti on s ou transformations n on ré ali s é es par SEIKO EPSON CORPO RA T ION, ou dues à une non observ at ion des instructions de fonctionnement et d'entretien fournies par SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsabl e des dommages et problèmes survenant suite à l'utilisa tion d'options ou de produits autres que les p rod uits EPSON ou ceux approuvés par SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable d’aucun dommage résultant d’interférences électromagnétiques dues à l’utilisation de câbles d’interface autres que les produits EPSON recommandés par SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON est une marque déposée et EPSON Stylus est des marques déposées de SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft et Windows son t des m arques déposées de Microsof t Co rporation.
Remarque générale : les autres noms de produits utilisés dans le présent manuel n'ont qu'un but d'identification et peuvent être des marques déposées de leur propriétaire respectif . EPSON reconnaît n'avoir aucun droit sur ces marques.
Copyright © 2001 : SEIKO EPSON CORPORATION, Le v allois, France.
Déclaration de conformité
Conformément aux normes ISO/IEC Guide 22 et EN 45014
Fabricant : SEIKO EPSON CORPORATION Adresse : 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi,
Nagano-ken 392-8502 Japon
Representative : EPSON EUROPE B.V. Adresse : Prof. J. H. Bavincklaan 5 1183
AT Amstelveen Pays-Bas
Déclarons que le produit :
Type de produit : Imprimante à jet d’encre Modèle : P950A
est conforme aux Directive(s) et aux Norme(s) suivantes :
Directive 89/336/EEC :
EN 55022 Class B EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 50082-1
IEC 801-2 IEC 801-3 IEC 801-4
Directive 73/23/EEC :
EN 60950
Juillet 1999 H. Horiuchi
Président de EPSON EUROPE B.V.
Sommaire
Sommaire
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sommaire Sommaire Consignes de sécurité
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité Consignes de sécurité
Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Précautions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Conformité ENERGY STAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Utilisation des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Avertissements, messages et remarques . . . . . . . . . . . . . . .6
Eléments et fonctions de l’imprimante
Eléments et fonctions de l’imprimante . . . . . . . . . .
Eléments et fonctions de l’imprimante Eléments et fonctions de l’imprimante
Eléments de l’imprimante et fonctions
Chargement du papier spécial
Chargement du papier spécial . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement du papier spécial Chargement du papier spécial
Chargement de papiers spéciaux et autres supports . . . . .9
Chargement des enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Impression sous Windows
Impression sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression sous Windows Impression sous Windows
Présentation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Modification des paramètres du pilote . . . . . . . . . . . . . . . .14
S’informer grâce à l’aide en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1111
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 7777
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
du panneau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . . . 9999
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
iii
iiiiii
13
1313
Impression sous Macintosh
Impression sous Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression sous Macintosh Impression sous Macintosh
Présentation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Modification des paramètres du pilote d’imprimante . . . .23
Remplacement des cartouches d’encre
Remplacement des cartouches d’encre . . . . . . .
Remplacement des cartouches d’encre Remplacement des cartouches d’encre Maintenance
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maintenance Maintenance
Contrôle des buses de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . .39
Nettoyage de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Alignement de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . .
Sommaire 3
23
2323
33
3333 39
3939
Dépannage
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage Dépannage
Voyants d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Comment contacter le support technique . . . . . . . . . . . . . . 54
Options et consommables
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options et consommables Options et consommables
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
4747
55
5555
4 Sommaire
Consignes de sécurité

Instructions de sécurité importantes

Lisez toutes ces instructions avant d’utiliser l’imprimante. Veillez à respecter les avertissements et indications portés sur l’imprimante.
Ne bloquez pas ou ne couvrez pas les ouvertures du boîtier
de l’imprimante.
N’insérez aucun objet dans les fentes. Veillez à ne pas
renverser de l iquide dans l’imprimante.
Utilisez uniquement le type de courant indiqué sur l’étiquette
de l’imprimante.
Connectez tous les éléments à des prises de courant reli ées à
la terre. Evitez d’utiliser des prises raccordées à des lignes alimentant de s photocopieurs ou des systèmes de climati­sation se mettant régulièrement sous tension et hors tension.
N’utilisez pas de prises commandées par un interrupteur
mural ou un programmateur.
Maintenez l’ensemble de l’installation à distance de sources
d’interférences électromagnétiques pote ntielles telles que des haut-parleurs ou des socles de téléphones sans fil.
N’utilisez pas un cordon d’alimentation abîmé ou effiloché.
Si vous utilisez une rallonge, vérifiez que l’intensité totale des
appareils connectés ne dépasse pas celle de la rallonge. Vérifiez également que l’intensité totale des appareils connectés à la prise murale ne d épasse pas celle de cette pri se.
Ne cherchez pas à réparer vous-même l’imprimante.
Consignes de sécurité 151
Débranchez l’imprimante et contactez le service technique
dans les cas suivants :
Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé ; du liquide a coulé dans l’imprimante ; l’imprimante est tombée ou son boîtier est abimé ; l’imprimante ne fonctionne pas normalement ou ses performances sont nettement modifiées.
Si vous envisagez d’utiliser l’imprimante en Alle magne,
observez les recommandations suivantes :
Pour fournir une protect ion adéquate contre les court-circuits et les surcharges de tension, l’installation du bâtiment doit être protégée par un interrupteur de 16 ampères.
Bei Anschluß des Druckers an die Stromversorgung muß sichergestellt werden, daß die Geb äudeinstallation mit einem 16 A-Überstromschalter abges icher t ist.

Précautions d’utilisation

Pour utiliser l’imprimante

Ne mettez pas vos mains à l’intér ieur de l’imprimante et ne
touchez pas les cartouches d’encre pendant l’impression.
Ne déplacez pas les têtes d’impression manuellement pour ne
pas endommager l’imprimante.
Mettez toujours l’imprimante hors tension à l’aide de la
touche de mise en marche le voyant de mise en marche s’éteint. Ne débranchez pas l’imprimante ou ne coupez pas l’alimentation générale tant que le voyant
Avant de déplacer l’imprimante, vérifiez que les têtes
d’impression sont en position de repos (à l’extrême droite) et que les cartouches d’encre sont en place.
152 Consignes de sécurité
P. Quand cette touche est enfoncée,
Pclignote brièvement puis
Pclignote.

Pour manipuler les cartouches

Conservez les cartouches d’encre hors d e portée des enfants.
Ne les laissez pas s’en servir pour boire ou pour quelque autre usage que ce soit.
En cas de contact de l’encre avec la peau, nettoyez à l’eau et
au savon. En cas de contact avec les yeux, nettoyez abondamment à l’eau claire.
Ne secouez pas les cartouches pour ne pas les faire couler.
Installez les cartou ches aussitôt après les avoir retirées de leur
emballage. La qualité d’impression r isque de diminuer si une cartouche reste longtemps hors de son emballage.
Une fois installée, u ne cartouche ne doit être enlevée que pour
être remplacée et son levier de verrouillage doit toujours rester abaissé. Dans le cas contraire, elle serait inutilisable.
N’utilisez pas les cartouches au-delà de la date indiquée sur
l’emballage. Il est conseill é de les utiliser entièrement d ans les six mois qui suivent leur installa ti on.
N’essayez pas de démontez les cartouches pour les recharger ;
cela risquerait d’endommager les têtes d’impression.

Pour choisir l’emplacement de l’imprimante

Placez l’imprimante sur une surface plane, stable et plus
grande que l’imprimante ; elle ne fonctionnera pas normalement si elle est penchée ou inclinée.
Evitez les endroits soumis à de brusques changements de
température et d’humidité. Mai ntenez-la à l’abri de la lumière directe du soleil, de sources de lumiè re intense ou de chaleur .
Evitez les endroits soumis aux chocs et aux vibrations.
Consignes de sécurité 153
Laissez suffisamment de place autour de l’imprimante pour
une ventilation correcte.
Placez l’imprimante à proximité de la prise murale pour
faciliter le débranchement du cordon d’alimentation.
Conformité E
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR, EPSON garantit q ue ce produit répond aux directives du programme international l’économie d’énergie.
NERGY STAR soutient le développement
Le programme volontaire de produ its informatiques (ordinateurs, impr imantes, écrans, télécopieurs et autres périphériques) à faible consommation d’énergie, dans le ca dre d’un effort visant à limiter la pollution atmosphérique.
E
NERGY STAR
NERGY STAR pour
E

Utilisation des options

EPSON Limited ne peut être tenu pour respo nsable des dommages ou problèmes liés à l’utilisation d’options ou de consommables autres que les produits de la gamme EPSON ou recommandés par EPSON.

Consignes de sécurité

Avertissement :
w
154 Consignes de sécurité
Cet appareil doit être relié à la terre. Consultez la plaque de référence électrique pour connaître la tension et vérifier qu’elle correspond à celle de votre secteur.
Important :
Les câbles du cordon principal de cet appareil sont colorés selon le code suivant :
Vert et jaune — Terre Bleu — Neutre Marron — Tension
Pour brancher une fiche :
Les couleurs des câbles de raccordement au secteur de cet appareil ne correspondent pas forcément à celles utilisées pour l’ordinateur. C’est pourquoi nous vous conseillons de respecter la procédure suivante :
Le câble vert et jaune doi t être connecté à l’ordi nateur à l’aid e de la prise portant la lette E ou le symbole de la Terre (
Le câble bleu doit être connecté à l’ ordinateu r à l’ai de de la pris e portant la lettre N.
Le câble marron doit être connecté à l’ordinateur à l’aide de la prise portant la lettre L.
Si la prise est endommagée, remp lacez l’ensemble du cordon ou faites appel à un électricien qualifié.
G).
Remplacez les fusibles par des fusibles de même taille et de même valeur.
Consignes de sécurité 155

Avertissements, messages et remarques

Avertissement :
w
c
Remarques :
Ces paragraphes contiennent des informations importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de l’imprimante.
Ces paragraphes contiennent des instructions à lire attentivement pour éviter les blessures corporelles.
Important :
Ces paragraphes contiennent des instructions à respecter pour éviter d’endommager votre matériel.
156 Consignes de sécurité
Eléments et fonctions de l’imprimante

Eléments de l’imprimante et fonctions du panneau de commandes

guide papier
guides latéraux
chargeur
leviers de verrouillage des cartouches
capot de l’imprimante
plateau de sortie
extension du plateau de sortie
levier de réglage
panneau de comma nd es
Eléments et fonctions de l’imprimante 155

Touches

Touche Fonction
Met l’imprimante sous et hors tension.
P
Mise en marche
E
Avancement
R
Nettoyage
Efface la mémoire d’impression si elle est enfoncée deux fois quand l’imprimante est sous tension.
Entraîne et éjecte le papier si elle est enfoncée pendant 2 second es pu i s re lâ ché e.
Relance l’impression si elle est enfoncée puis relâchée après une erreur de fin de papier.
Déplace les têtes en position de remplacement de cartouche s i ell e es t en fonc ée pend ant 3 s econ d es e t qu’un voyant fin d’encre allumé ou clign o ta n t. Ramène les têtes en position de repos après le changement d’une cartouche. Lance le nettoyag e de la tête si elle est enfoncée pendant 3 secondes et qu’un voyant fin d’encre B noire ou

Voyants

Voyant Etat de l’imprimante
L’imprimante est sou s tension.
P
Mise en marche
Réception de données, remplacement de cartouche, chargement en encre, ou nettoyage de la tête.
B noire ou
A couleur est éteint.
A couleur est
Allumé quand il n’y a plu s de papier. Met tez du papier
S
Fin de papier
B
Fin d’encre noire
A
Fin d’encre couleur
dans le chargeur; appuyez sur la touche relancer l’impression. Clignote en cas de bourrage. Retirez tout le papier du chargeur et rechargez-le. Si le voy ant continue de clignoter, mettez l’imprimante hors tension et retirez délicatement le pa p ie r bl oqu é .
Clignote quand il n’y a presque plus d’encre noire. La cartouche d’encre noire est presque vide. Allumé quand il n’y a plus d’encre noire. La cartouche d’encre noire est vide; remplacez-la (S020187).
Clignote quand il n’y a presque plus d’encre couleur. La cartouche d’encre couleur est presque vide. Allumé quand il n’y a plus d’encre couleur. La cartouche d’encre couleur est vide; remplacez-la (S020191).
156 Eléments et fonctions de l’imprimante
E pour

Chargement du papier spécial

Chargement de p apiers spéc iaux et autre s supports

Vous pouvez imprimer sur une grande diversité de supports spéciaux, comme le papier jet d’encre, le film glacé de qualité photo, le papier photo, les transpar ents, les enveloppes, les cartes et les feuilles autocollantes.
Quand vous chargez des papiers spéciaux distribués par EPSON, commencez par lire la notice l ivrée av ec ces sup ports et gardez à l’esprit les indications suivantes. Pour plus de détails sur l’utilisation de ces supports, voir “Manipulation du p apier” dans le Guide de référence en ligne.
Vérifiez que l a face imprima ble du papier est orie ntée vers le
haut quand vous le placez dans le bac. La notice fournie avec le support indique la face imprimable. Certains supports présentent un coin coupé permetta nt d’identi fier la dir ection de chargement, comme le montre l’illustration suivante.
coin coupé
face imprimab le orientée vers le haut
Vérifier que la pile de papier ne dépasse pas la flèche
matérialisée à l’intér ieur du guide latéral.
Chargement du papier spécial 79
La capacité de chargement pour les enveloppes et les supports
spéciaux EPSON est donnée ci-dessous.
Enveloppes Jusqu’à 10 enveloppes.
Remarque : Si l’épaiss eur totale de la pi le d’enveloppes dépasse 10 mm, aplatissez chaque enveloppe avant de les charger.
Papier Couché 360 dpi et Papier Couché Qualit é PhotoI
Carte Qualité Photo Jusqu’à 30 cartes. Placez toujours la feuille
Film Glacé Qualité Ph o to Une feuille à la fois pour de mei lleurs
Transparents Jusqu’à 10 transparents. Place z to uj ou rs
Papier Adhésif Qualité photo
Papier Photo Jusqu’à 20 feuilles de papier photo
Photo Sticker s16 et Photo Stickers 4
Jusqu’à la flèche matérialisée sur le guide latéral gauche.
de protection fournie sous le s cartes*.
résultats. Placez toujours la feuille de protection ou une feuille de papier ordinaire*sous le film glacé. Pour charger plusieurs f eu ill es , f ait es des piles de 20 feuilles au maximum et réglez la marge supérieure minimale à 30 mm.
une feuille de papier ordinaire sous la pile.
Une feuille à la fois.
10 x 15 cm. Placez toujo ur s un e fe u ille de support sous la pile*. Pour le papier photo 20 × 30 cm : une feuille à la fois .
Une feuille à la fois. Pla cez tou jo urs les feuilles de support A et B livrées avec les Photo Stickers sous la page de Photo Stickers.
Papier Photo Panoramique et Papier Transfert
Papier Mat Epais Jusqu’à 20 feuilles. Placez toujours une
*
Veillez à ne pas impr imer sur la feuille de protection placée sous les supports spéciaux
.
Une feuille à la fois.
feuille de support sous la pile*.
80 Chargement du papier spécial

A propos des feuilles de nettoyage des supports spéciaux

Les feuilles de nettoyage fournies avec les supports spéciaux EPSON ne doivent pas être utilisées dans cette imprimante. En effet, la fonction de nettoyage q u’elles remplissent est inutile avec ce type d’imprimante. De plus, la feuille pourrait provoquer un bourrage.

Chargement des enveloppes

Pour imprimer sur des enveloppes, veuillez tenir compte des points suivants :
Vous pouvez charger jusqu’à 10 enveloppes dans le bac.
Remarque :
La qualité du pliage et l’épaisseur des enveloppes varient beaucoup. Si l’épaisseur totale de la pile d’enveloppes dépasse 10 mm, aplatissez-les une à une avant de recharger la pile.
Placez le levier de réglage en position +”. Pour modifier sa
position, ouvrez le capot de l’impr imante et déplacez le levier.
Remarque :
Ramenez le levier en position“0”, qui est la position normale,
quand vous avez fini d’imprimer sur des enveloppes. Si vous le laissez en position“+”, une impression sur un autre type de support pourra présenter des blancs.
Si le levier de réglage est en position “+”, vérifiez que le
paramètre Vitesse rapide de la boîte des paramètres avancés du pilote d’imprimante est désactivé. Pour désactiver cette option, vous devrez peut-être modifier l’option Qualité d’impression.
Chargement du papier spécial 81
Chargez les enveloppes par le bord à rabat, en orientant la
face portant le rabat vers l’intérieur, comme illustré ci­dessous.
Les formats d’enveloppes disponibles so n t : No.10, DL, C6
N’utilisez pas d’ envelo ppes reco urbées o u pli ées. Aplati ssez
le rabat de chaque enveloppe avant de la charger. Evitez aussi les enveloppes trop fines, qui pourraient se recourber pendant l’impression.
Sélectionnez Papier ordinaire comme type de support dans
le pilote d’imprimante.
82 Chargement du papier spécial

Impression sous Windows

Présentation du logiciel d’impression

Le logiciel d ’impression comprend le pilo te et les utilitaires d’imprimante. Le pilote vous permet de choisir entre divers paramètres pour obtenir les meilleurs résultats d’impression. Les utilitaires vous permettent de contrôler l’imprimante et de la maintenir dans un état de fonctionnement optimal.

Pour en savoir plus

Pour savoir co mment utiliser le pilote, voir “Modification des paramètres du pilote” en page 8.
Pour savoir comment vous servir des utilitaires, voir “Emploi des utilitaires d’imprimante” dans le Guide de référence en ligne.
Remarque :
Les options du logiciel d’impression à votre disposition dépendent de la version de Windows sous laquelle vous travaillez.
L’aide en ligne propose davantage d’informations sur le logiciel d’impression. Voir “S’informer grâce à l’aide en ligne” en page 31 pour savoir comment accéder à cette aide.

Ouverture du logiciel d’impression

Vous pouvez accéder au logiciel d’impression depuis la plupart des applications ou, depuis le menu Démarrer de Windows.
Si vous y accédez depuis une application de Windows, vos réglages n’ont d’effet que dans l’application que vous utilisez.
Si vous y accédez depuis le menu Démarrer, vos réglages touchent toutes les applications de Windows.
Impression sous Windows 7
Depuis les applications Windows
Ouvrez le menu Fichier et choisissez Imprimer ou Configurer impression. Puis cliquez sur Imprimante, Configuration, Options, ou Propriétés. (Selon votre application, vous pourrez
cliquer sur plusieurs de ces boutons.) La fenêtre du logiciel d’impression apparaît.
Depuis le menu démarrer
1. Cliquez sur Démarrer, pointez Paramètres et cliquez sur Imprimantes.
2. Sous Windows 95 et 98, sélectionnez votre imprimante et cliquez sur Propriétés dans le menu Fichier. Sous Windows NT 4.0, sélectionnez votre imprimante et cliquez sur Valeur par défaut du document dans le menu Fichier. La fenêtre du logiciel d’impression apparaît.

Modification des paramèt r es du pilote

Le logiciel d’impression comporte les menus de paramétrage suivants.
Principal
Papier
Disposition
Type de support, Encre, Mode
Taille du papier, Copies, Orientation, Zone imprimable
Impression proportionnelle, Multi-pages, Filigrane
Les options du menu Principal sont conçues pour vous donner trois niveaux de contrôle sur le pilote, comme indiqué ci-dessous.
Mode de paramétrage automatique
La meilleure façon de commencer à imprimer. Voir “Utilisation du mode de paramétr age automatique” en page 12.
8 Impression sous Windows
PhotoEnhance Appliquez divers paramètres de correction de
l’image spécialement conçus pour les photos. Voir “Utilisation du mode Photo Enhance” en page 13.
Paramètres personnalisés
Paramètres avancés
Choisissez dans une liste de paramètres prédéfinis les plus adaptés au document que vous imprimez. Vous pouvez aussi ajouter vos propres options à cette liste. Voir “Utilisation du mode avancé” en pag e 13.
Affinez vos paramètres pour qu’ils répondent à vos besoins spécifiques. Vous pouvez aussi ajouter vos options à la liste des Paramètres personnalisés.
En plus de créer des grou pes de paramètres affectant global ement la qualité d’impression, vous pouvez aussi modifier certains aspects du style d’impression et de la mise en page en utilisant les menus Papier et Disposition.

Définition du Type de support

Le paramètre Type de support détermine les autres paramètres disponible s ; vous devriez toujours le définir en prem ier.
Dans le menu Principal, choisissez le paramètre Type de support correspondant au papier que vous utili sez. Rep érez v otre p apier dans la lis te suivante, puis sélectionnez le Type de support correspondant (en gras). Pour certains papiers, vous pouvez choisir plusieurs types de support.
Impression sous Windows 9
Papier ordinaire
Papier ordinaire Enveloppes
Papier Photo - Epais 194 g/m²
Papier Photo 10 x 15 avec prédécoupe (20f.) S041134 Papier Photo 10 x 15 sans prédécoupe (20f.) S041255 Papier Photo A4 (20f.) S041140 Papier Photo 20 × 30 (20f.) S041254 Papier Photo Panoramique 210 × 594 (10f.) S041145
Papier Mat - Epais 167 g/m²
Papier Mat A4 (20f.) S041256
Papier Glacé Qualité Photo - Grammage moyen
Papier Glacé A4 Qualité Photo (20f.) S041126
Film Glacé Qualité Photo - Support Plastique
Film Glacé A4 Qualité Photo (15 f.) S041071 Film Glacé A6 Qualité Photo (10 f.) S041107
Papier Couché Qualité Photo
Papier couché A4 Qualité Photo (100f.) S041061 Papier Couché A4+ (Legal) Qualité Photo (100f.) S041067
Papier Couché 360 dpi
Papier Couché A4 360 dpi (100 f.) PAEFS0004
10 Impression sous Windows
Loading...
+ 44 hidden pages