EPSON STYLUS COLOR 460 User Manual

Page 1
Tous droits réservés. La reproduction, l'enregistrement, ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photographique, sonore ou autres sans autorisati on ex pre sse é cr ite de S EI KO EPSON CORPORATION est interdite. Les rens eignement s cont enus dans le pr ésent ma nuel n e sont destinés qu'à l'utilisation de l'i mprimante EPSON correspondante. EPSON d é g ag e toute responsabilité pour le cas où ils seraient appliqués à d'a utr e s im primantes.
SEIKO EPSON CORPORA T ION ou ses filiales ne peuvent en auc un cas êt re ten ue s responsables des dettes, pertes, dépenses o u dommages encourus ou subis par l'a cheteur de ce produit ou un tiers, provenant d'un accident, d'une mauvaise utilisation, d'un abus de ce produit, ou résultant de m odifications, répara ti on s ou transformations n on ré ali s é es par SEIKO EPSON CORPO RA T ION, ou dues à une non observ at ion des instructions de fonctionnement et d'entretien fournies par SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsabl e des dommages et problèmes survenant suite à l'utilisa tion d'options ou de produits autres que les p rod uits EPSON ou ceux approuvés par SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable d’aucun dommage résultant d’interférences électromagnétiques dues à l’utilisation de câbles d’interface autres que les produits EPSON recommandés par SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON est une marque déposée et EPSON Stylus est des marques déposées de SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft et Windows son t des m arques déposées de Microsof t Co rporation.
Remarque générale : les autres noms de produits utilisés dans le présent manuel n'ont qu'un but d'identification et peuvent être des marques déposées de leur propriétaire respectif . EPSON reconnaît n'avoir aucun droit sur ces marques.
Copyright © 2001 : SEIKO EPSON CORPORATION, Le v allois, France.
Page 2
Déclaration de conformité
Conformément aux normes ISO/IEC Guide 22 et EN 45014
Fabricant : SEIKO EPSON CORPORATION Adresse : 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi,
Nagano-ken 392-8502 Japon
Representative : EPSON EUROPE B.V. Adresse : Prof. J. H. Bavincklaan 5 1183
AT Amstelveen Pays-Bas
Déclarons que le produit :
Type de produit : Imprimante à jet d’encre Modèle : P950A
est conforme aux Directive(s) et aux Norme(s) suivantes :
Directive 89/336/EEC :
EN 55022 Class B EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 50082-1
IEC 801-2 IEC 801-3 IEC 801-4
Directive 73/23/EEC :
EN 60950
Juillet 1999 H. Horiuchi
Président de EPSON EUROPE B.V.
Page 3
Sommaire
Sommaire
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sommaire Sommaire Consignes de sécurité
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité Consignes de sécurité
Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Précautions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Conformité ENERGY STAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Utilisation des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Avertissements, messages et remarques . . . . . . . . . . . . . . .6
Eléments et fonctions de l’imprimante
Eléments et fonctions de l’imprimante . . . . . . . . . .
Eléments et fonctions de l’imprimante Eléments et fonctions de l’imprimante
Eléments de l’imprimante et fonctions
Chargement du papier spécial
Chargement du papier spécial . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement du papier spécial Chargement du papier spécial
Chargement de papiers spéciaux et autres supports . . . . .9
Chargement des enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Impression sous Windows
Impression sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression sous Windows Impression sous Windows
Présentation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Modification des paramètres du pilote . . . . . . . . . . . . . . . .14
S’informer grâce à l’aide en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1111
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 7777
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
du panneau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . . . 9999
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
iii
iiiiii
13
1313
Impression sous Macintosh
Impression sous Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression sous Macintosh Impression sous Macintosh
Présentation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Modification des paramètres du pilote d’imprimante . . . .23
Remplacement des cartouches d’encre
Remplacement des cartouches d’encre . . . . . . .
Remplacement des cartouches d’encre Remplacement des cartouches d’encre Maintenance
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maintenance Maintenance
Contrôle des buses de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . .39
Nettoyage de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Alignement de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . .
Sommaire 3
23
2323
33
3333 39
3939
Page 4
Dépannage
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage Dépannage
Voyants d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Comment contacter le support technique . . . . . . . . . . . . . . 54
Options et consommables
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options et consommables Options et consommables
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
4747
55
5555
4 Sommaire
Page 5
Consignes de sécurité

Instructions de sécurité importantes

Lisez toutes ces instructions avant d’utiliser l’imprimante. Veillez à respecter les avertissements et indications portés sur l’imprimante.
Ne bloquez pas ou ne couvrez pas les ouvertures du boîtier
de l’imprimante.
N’insérez aucun objet dans les fentes. Veillez à ne pas
renverser de l iquide dans l’imprimante.
Utilisez uniquement le type de courant indiqué sur l’étiquette
de l’imprimante.
Connectez tous les éléments à des prises de courant reli ées à
la terre. Evitez d’utiliser des prises raccordées à des lignes alimentant de s photocopieurs ou des systèmes de climati­sation se mettant régulièrement sous tension et hors tension.
N’utilisez pas de prises commandées par un interrupteur
mural ou un programmateur.
Maintenez l’ensemble de l’installation à distance de sources
d’interférences électromagnétiques pote ntielles telles que des haut-parleurs ou des socles de téléphones sans fil.
N’utilisez pas un cordon d’alimentation abîmé ou effiloché.
Si vous utilisez une rallonge, vérifiez que l’intensité totale des
appareils connectés ne dépasse pas celle de la rallonge. Vérifiez également que l’intensité totale des appareils connectés à la prise murale ne d épasse pas celle de cette pri se.
Ne cherchez pas à réparer vous-même l’imprimante.
Consignes de sécurité 151
Page 6
Débranchez l’imprimante et contactez le service technique
dans les cas suivants :
Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé ; du liquide a coulé dans l’imprimante ; l’imprimante est tombée ou son boîtier est abimé ; l’imprimante ne fonctionne pas normalement ou ses performances sont nettement modifiées.
Si vous envisagez d’utiliser l’imprimante en Alle magne,
observez les recommandations suivantes :
Pour fournir une protect ion adéquate contre les court-circuits et les surcharges de tension, l’installation du bâtiment doit être protégée par un interrupteur de 16 ampères.
Bei Anschluß des Druckers an die Stromversorgung muß sichergestellt werden, daß die Geb äudeinstallation mit einem 16 A-Überstromschalter abges icher t ist.

Précautions d’utilisation

Pour utiliser l’imprimante

Ne mettez pas vos mains à l’intér ieur de l’imprimante et ne
touchez pas les cartouches d’encre pendant l’impression.
Ne déplacez pas les têtes d’impression manuellement pour ne
pas endommager l’imprimante.
Mettez toujours l’imprimante hors tension à l’aide de la
touche de mise en marche le voyant de mise en marche s’éteint. Ne débranchez pas l’imprimante ou ne coupez pas l’alimentation générale tant que le voyant
Avant de déplacer l’imprimante, vérifiez que les têtes
d’impression sont en position de repos (à l’extrême droite) et que les cartouches d’encre sont en place.
152 Consignes de sécurité
P. Quand cette touche est enfoncée,
Pclignote brièvement puis
Pclignote.
Page 7

Pour manipuler les cartouches

Conservez les cartouches d’encre hors d e portée des enfants.
Ne les laissez pas s’en servir pour boire ou pour quelque autre usage que ce soit.
En cas de contact de l’encre avec la peau, nettoyez à l’eau et
au savon. En cas de contact avec les yeux, nettoyez abondamment à l’eau claire.
Ne secouez pas les cartouches pour ne pas les faire couler.
Installez les cartou ches aussitôt après les avoir retirées de leur
emballage. La qualité d’impression r isque de diminuer si une cartouche reste longtemps hors de son emballage.
Une fois installée, u ne cartouche ne doit être enlevée que pour
être remplacée et son levier de verrouillage doit toujours rester abaissé. Dans le cas contraire, elle serait inutilisable.
N’utilisez pas les cartouches au-delà de la date indiquée sur
l’emballage. Il est conseill é de les utiliser entièrement d ans les six mois qui suivent leur installa ti on.
N’essayez pas de démontez les cartouches pour les recharger ;
cela risquerait d’endommager les têtes d’impression.

Pour choisir l’emplacement de l’imprimante

Placez l’imprimante sur une surface plane, stable et plus
grande que l’imprimante ; elle ne fonctionnera pas normalement si elle est penchée ou inclinée.
Evitez les endroits soumis à de brusques changements de
température et d’humidité. Mai ntenez-la à l’abri de la lumière directe du soleil, de sources de lumiè re intense ou de chaleur .
Evitez les endroits soumis aux chocs et aux vibrations.
Consignes de sécurité 153
Page 8
Laissez suffisamment de place autour de l’imprimante pour
une ventilation correcte.
Placez l’imprimante à proximité de la prise murale pour
faciliter le débranchement du cordon d’alimentation.
Conformité E
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR, EPSON garantit q ue ce produit répond aux directives du programme international l’économie d’énergie.
NERGY STAR soutient le développement
Le programme volontaire de produ its informatiques (ordinateurs, impr imantes, écrans, télécopieurs et autres périphériques) à faible consommation d’énergie, dans le ca dre d’un effort visant à limiter la pollution atmosphérique.
E
NERGY STAR
NERGY STAR pour
E

Utilisation des options

EPSON Limited ne peut être tenu pour respo nsable des dommages ou problèmes liés à l’utilisation d’options ou de consommables autres que les produits de la gamme EPSON ou recommandés par EPSON.

Consignes de sécurité

Avertissement :
w
154 Consignes de sécurité
Cet appareil doit être relié à la terre. Consultez la plaque de référence électrique pour connaître la tension et vérifier qu’elle correspond à celle de votre secteur.
Page 9
Important :
Les câbles du cordon principal de cet appareil sont colorés selon le code suivant :
Vert et jaune — Terre Bleu — Neutre Marron — Tension
Pour brancher une fiche :
Les couleurs des câbles de raccordement au secteur de cet appareil ne correspondent pas forcément à celles utilisées pour l’ordinateur. C’est pourquoi nous vous conseillons de respecter la procédure suivante :
Le câble vert et jaune doi t être connecté à l’ordi nateur à l’aid e de la prise portant la lette E ou le symbole de la Terre (
Le câble bleu doit être connecté à l’ ordinateu r à l’ai de de la pris e portant la lettre N.
Le câble marron doit être connecté à l’ordinateur à l’aide de la prise portant la lettre L.
Si la prise est endommagée, remp lacez l’ensemble du cordon ou faites appel à un électricien qualifié.
G).
Remplacez les fusibles par des fusibles de même taille et de même valeur.
Consignes de sécurité 155
Page 10

Avertissements, messages et remarques

Avertissement :
w
c
Remarques :
Ces paragraphes contiennent des informations importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de l’imprimante.
Ces paragraphes contiennent des instructions à lire attentivement pour éviter les blessures corporelles.
Important :
Ces paragraphes contiennent des instructions à respecter pour éviter d’endommager votre matériel.
156 Consignes de sécurité
Page 11
Eléments et fonctions de l’imprimante

Eléments de l’imprimante et fonctions du panneau de commandes

guide papier
guides latéraux
chargeur
leviers de verrouillage des cartouches
capot de l’imprimante
plateau de sortie
extension du plateau de sortie
levier de réglage
panneau de comma nd es
Eléments et fonctions de l’imprimante 155
Page 12

Touches

Touche Fonction
Met l’imprimante sous et hors tension.
P
Mise en marche
E
Avancement
R
Nettoyage
Efface la mémoire d’impression si elle est enfoncée deux fois quand l’imprimante est sous tension.
Entraîne et éjecte le papier si elle est enfoncée pendant 2 second es pu i s re lâ ché e.
Relance l’impression si elle est enfoncée puis relâchée après une erreur de fin de papier.
Déplace les têtes en position de remplacement de cartouche s i ell e es t en fonc ée pend ant 3 s econ d es e t qu’un voyant fin d’encre allumé ou clign o ta n t. Ramène les têtes en position de repos après le changement d’une cartouche. Lance le nettoyag e de la tête si elle est enfoncée pendant 3 secondes et qu’un voyant fin d’encre B noire ou

Voyants

Voyant Etat de l’imprimante
L’imprimante est sou s tension.
P
Mise en marche
Réception de données, remplacement de cartouche, chargement en encre, ou nettoyage de la tête.
B noire ou
A couleur est éteint.
A couleur est
Allumé quand il n’y a plu s de papier. Met tez du papier
S
Fin de papier
B
Fin d’encre noire
A
Fin d’encre couleur
dans le chargeur; appuyez sur la touche relancer l’impression. Clignote en cas de bourrage. Retirez tout le papier du chargeur et rechargez-le. Si le voy ant continue de clignoter, mettez l’imprimante hors tension et retirez délicatement le pa p ie r bl oqu é .
Clignote quand il n’y a presque plus d’encre noire. La cartouche d’encre noire est presque vide. Allumé quand il n’y a plus d’encre noire. La cartouche d’encre noire est vide; remplacez-la (S020187).
Clignote quand il n’y a presque plus d’encre couleur. La cartouche d’encre couleur est presque vide. Allumé quand il n’y a plus d’encre couleur. La cartouche d’encre couleur est vide; remplacez-la (S020191).
156 Eléments et fonctions de l’imprimante
E pour
Page 13

Chargement du papier spécial

Chargement de p apiers spéc iaux et autre s supports

Vous pouvez imprimer sur une grande diversité de supports spéciaux, comme le papier jet d’encre, le film glacé de qualité photo, le papier photo, les transpar ents, les enveloppes, les cartes et les feuilles autocollantes.
Quand vous chargez des papiers spéciaux distribués par EPSON, commencez par lire la notice l ivrée av ec ces sup ports et gardez à l’esprit les indications suivantes. Pour plus de détails sur l’utilisation de ces supports, voir “Manipulation du p apier” dans le Guide de référence en ligne.
Vérifiez que l a face imprima ble du papier est orie ntée vers le
haut quand vous le placez dans le bac. La notice fournie avec le support indique la face imprimable. Certains supports présentent un coin coupé permetta nt d’identi fier la dir ection de chargement, comme le montre l’illustration suivante.
coin coupé
face imprimab le orientée vers le haut
Vérifier que la pile de papier ne dépasse pas la flèche
matérialisée à l’intér ieur du guide latéral.
Chargement du papier spécial 79
Page 14
La capacité de chargement pour les enveloppes et les supports
spéciaux EPSON est donnée ci-dessous.
Enveloppes Jusqu’à 10 enveloppes.
Remarque : Si l’épaiss eur totale de la pi le d’enveloppes dépasse 10 mm, aplatissez chaque enveloppe avant de les charger.
Papier Couché 360 dpi et Papier Couché Qualit é PhotoI
Carte Qualité Photo Jusqu’à 30 cartes. Placez toujours la feuille
Film Glacé Qualité Ph o to Une feuille à la fois pour de mei lleurs
Transparents Jusqu’à 10 transparents. Place z to uj ou rs
Papier Adhésif Qualité photo
Papier Photo Jusqu’à 20 feuilles de papier photo
Photo Sticker s16 et Photo Stickers 4
Jusqu’à la flèche matérialisée sur le guide latéral gauche.
de protection fournie sous le s cartes*.
résultats. Placez toujours la feuille de protection ou une feuille de papier ordinaire*sous le film glacé. Pour charger plusieurs f eu ill es , f ait es des piles de 20 feuilles au maximum et réglez la marge supérieure minimale à 30 mm.
une feuille de papier ordinaire sous la pile.
Une feuille à la fois.
10 x 15 cm. Placez toujo ur s un e fe u ille de support sous la pile*. Pour le papier photo 20 × 30 cm : une feuille à la fois .
Une feuille à la fois. Pla cez tou jo urs les feuilles de support A et B livrées avec les Photo Stickers sous la page de Photo Stickers.
Papier Photo Panoramique et Papier Transfert
Papier Mat Epais Jusqu’à 20 feuilles. Placez toujours une
*
Veillez à ne pas impr imer sur la feuille de protection placée sous les supports spéciaux
.
Une feuille à la fois.
feuille de support sous la pile*.
80 Chargement du papier spécial
Page 15

A propos des feuilles de nettoyage des supports spéciaux

Les feuilles de nettoyage fournies avec les supports spéciaux EPSON ne doivent pas être utilisées dans cette imprimante. En effet, la fonction de nettoyage q u’elles remplissent est inutile avec ce type d’imprimante. De plus, la feuille pourrait provoquer un bourrage.

Chargement des enveloppes

Pour imprimer sur des enveloppes, veuillez tenir compte des points suivants :
Vous pouvez charger jusqu’à 10 enveloppes dans le bac.
Remarque :
La qualité du pliage et l’épaisseur des enveloppes varient beaucoup. Si l’épaisseur totale de la pile d’enveloppes dépasse 10 mm, aplatissez-les une à une avant de recharger la pile.
Placez le levier de réglage en position +”. Pour modifier sa
position, ouvrez le capot de l’impr imante et déplacez le levier.
Remarque :
Ramenez le levier en position“0”, qui est la position normale,
quand vous avez fini d’imprimer sur des enveloppes. Si vous le laissez en position“+”, une impression sur un autre type de support pourra présenter des blancs.
Si le levier de réglage est en position “+”, vérifiez que le
paramètre Vitesse rapide de la boîte des paramètres avancés du pilote d’imprimante est désactivé. Pour désactiver cette option, vous devrez peut-être modifier l’option Qualité d’impression.
Chargement du papier spécial 81
Page 16
Chargez les enveloppes par le bord à rabat, en orientant la
face portant le rabat vers l’intérieur, comme illustré ci­dessous.
Les formats d’enveloppes disponibles so n t : No.10, DL, C6
N’utilisez pas d’ envelo ppes reco urbées o u pli ées. Aplati ssez
le rabat de chaque enveloppe avant de la charger. Evitez aussi les enveloppes trop fines, qui pourraient se recourber pendant l’impression.
Sélectionnez Papier ordinaire comme type de support dans
le pilote d’imprimante.
82 Chargement du papier spécial
Page 17

Impression sous Windows

Présentation du logiciel d’impression

Le logiciel d ’impression comprend le pilo te et les utilitaires d’imprimante. Le pilote vous permet de choisir entre divers paramètres pour obtenir les meilleurs résultats d’impression. Les utilitaires vous permettent de contrôler l’imprimante et de la maintenir dans un état de fonctionnement optimal.

Pour en savoir plus

Pour savoir co mment utiliser le pilote, voir “Modification des paramètres du pilote” en page 8.
Pour savoir comment vous servir des utilitaires, voir “Emploi des utilitaires d’imprimante” dans le Guide de référence en ligne.
Remarque :
Les options du logiciel d’impression à votre disposition dépendent de la version de Windows sous laquelle vous travaillez.
L’aide en ligne propose davantage d’informations sur le logiciel d’impression. Voir “S’informer grâce à l’aide en ligne” en page 31 pour savoir comment accéder à cette aide.

Ouverture du logiciel d’impression

Vous pouvez accéder au logiciel d’impression depuis la plupart des applications ou, depuis le menu Démarrer de Windows.
Si vous y accédez depuis une application de Windows, vos réglages n’ont d’effet que dans l’application que vous utilisez.
Si vous y accédez depuis le menu Démarrer, vos réglages touchent toutes les applications de Windows.
Impression sous Windows 7
Page 18
Depuis les applications Windows
Ouvrez le menu Fichier et choisissez Imprimer ou Configurer impression. Puis cliquez sur Imprimante, Configuration, Options, ou Propriétés. (Selon votre application, vous pourrez
cliquer sur plusieurs de ces boutons.) La fenêtre du logiciel d’impression apparaît.
Depuis le menu démarrer
1. Cliquez sur Démarrer, pointez Paramètres et cliquez sur Imprimantes.
2. Sous Windows 95 et 98, sélectionnez votre imprimante et cliquez sur Propriétés dans le menu Fichier. Sous Windows NT 4.0, sélectionnez votre imprimante et cliquez sur Valeur par défaut du document dans le menu Fichier. La fenêtre du logiciel d’impression apparaît.

Modification des paramèt r es du pilote

Le logiciel d’impression comporte les menus de paramétrage suivants.
Principal
Papier
Disposition
Type de support, Encre, Mode
Taille du papier, Copies, Orientation, Zone imprimable
Impression proportionnelle, Multi-pages, Filigrane
Les options du menu Principal sont conçues pour vous donner trois niveaux de contrôle sur le pilote, comme indiqué ci-dessous.
Mode de paramétrage automatique
La meilleure façon de commencer à imprimer. Voir “Utilisation du mode de paramétr age automatique” en page 12.
8 Impression sous Windows
Page 19
PhotoEnhance Appliquez divers paramètres de correction de
l’image spécialement conçus pour les photos. Voir “Utilisation du mode Photo Enhance” en page 13.
Paramètres personnalisés
Paramètres avancés
Choisissez dans une liste de paramètres prédéfinis les plus adaptés au document que vous imprimez. Vous pouvez aussi ajouter vos propres options à cette liste. Voir “Utilisation du mode avancé” en pag e 13.
Affinez vos paramètres pour qu’ils répondent à vos besoins spécifiques. Vous pouvez aussi ajouter vos options à la liste des Paramètres personnalisés.
En plus de créer des grou pes de paramètres affectant global ement la qualité d’impression, vous pouvez aussi modifier certains aspects du style d’impression et de la mise en page en utilisant les menus Papier et Disposition.

Définition du Type de support

Le paramètre Type de support détermine les autres paramètres disponible s ; vous devriez toujours le définir en prem ier.
Dans le menu Principal, choisissez le paramètre Type de support correspondant au papier que vous utili sez. Rep érez v otre p apier dans la lis te suivante, puis sélectionnez le Type de support correspondant (en gras). Pour certains papiers, vous pouvez choisir plusieurs types de support.
Impression sous Windows 9
Page 20
Papier ordinaire
Papier ordinaire Enveloppes
Papier Photo - Epais 194 g/m²
Papier Photo 10 x 15 avec prédécoupe (20f.) S041134 Papier Photo 10 x 15 sans prédécoupe (20f.) S041255 Papier Photo A4 (20f.) S041140 Papier Photo 20 × 30 (20f.) S041254 Papier Photo Panoramique 210 × 594 (10f.) S041145
Papier Mat - Epais 167 g/m²
Papier Mat A4 (20f.) S041256
Papier Glacé Qualité Photo - Grammage moyen
Papier Glacé A4 Qualité Photo (20f.) S041126
Film Glacé Qualité Photo - Support Plastique
Film Glacé A4 Qualité Photo (15 f.) S041071 Film Glacé A6 Qualité Photo (10 f.) S041107
Papier Couché Qualité Photo
Papier couché A4 Qualité Photo (100f.) S041061 Papier Couché A4+ (Legal) Qualité Photo (100f.) S041067
Papier Couché 360 dpi
Papier Couché A4 360 dpi (100 f.) PAEFS0004
10 Impression sous Windows
Page 21
Divers
Papier blanc Premium pour Jet d’encre (250 f.) S041214 Photo Stickers A6 16 (5 f.) S041144 Photo Stickers A6 4 (5 f.) S041176 Carte de visite (Papier Photo A4) S041177 Carte A6 Qualité Photo (50 f.) S041054 Transparents A4 (30 f.) S041063 Papier Transfert pour T Shirt A4 (10 f.) S041154 Papier Adhésif Qualité Photo A4 (10 f.) S041106 Cartes de voeux avec enveloppes (127 x 203 mm) S041148 Starter Kit SH41001
Remarque :
La disponibilité des supports varie selon les pays.
Impression sous Windows 11
Page 22

Utilisation du mode de paramétrage automatique

Quand l’option Automatique est sélectionnée dans le menu Principal, le pilote d’imprimante prend en compte tous les paramètres détaillés basés sur les paramètres courants Support et Encre. Pour définir le p aramètre Encre, cliquez sur Couleur pour imprimer en couleur ou sur Noire pour imprimer en noir et blanc ou utiliser l’échelle de gr is. Pour définir le paramètre Type d e support, voir “Définition du Type de support” en page 9.
Remarque :
Selon le support choisi dans la liste Support (si l’option
Automatique est sélectionnée), un curseur apparaît dans la boîte Mode permettant de choisir Qualité ou Vitesse. Choisissez Qualité quand celle-ci compte plus que la vitesse.
La plupart des applications Windows ont des paramètres de taille
du papier et de mise en page prioritaires sur ceux du pilote d’imprimante. Si ce n’est pas le cas, vous devriez aussi contrôler les options du menu Papier du pilote.
12 Impression sous Windows
Page 23

Utilisation du mode Photo Enhance

L’option Photo Enhance offre divers paramètres de c orrection de l’image à utiliser sur les images de vos ph otos avant d’impri mer. L’option Photo Enhance ne modifie pas l’original.
Si vous imprimez des photos issues d’un appareil photo numérique, vous pouvez cochez la case Appareil photo numérique pour donner à vos images im primées l’aspect doux et naturel des photos prises avec une pellicule normale.
Remarque :
Ce mode n’est accessible que pour des impressions couleur.
L’impression en mode Photo Enhance risque d’augmenter le temps
d’impression selon votre ordinateur et la quantité de données contenues dans votre image.
Le mode Photo Enhance offre les paramètres suivants.
Standard Correction stand ard de l’ ima g e po ur la plupart des
Portrait Idéal pour les photos de personnes. Paysage Idéal pour de grands paysages comme des
Atténuation Donne à vos photos le même aspect que si elles
Sépia Donne à vos ph ot o s un aspect bistre.
photos. Essayez cette option en premier.
montagnes, des ciels ou des océans.
avaient été prises avec un objectif diffuseu r.

Utilisation du mode avancé

Le mode avancé propose des paramètres prédéfinis conçus pour imprimer du texte et des graphiques et pour leur appliquer une méthode de correspondance des couleurs. Vous pouvez aussi créer et enregistrer vos propres paramètres personnalisés.
Impression sous Windows 13
Page 24
Le mode avancé offre les paramètres prédéfinis suivants.
Texte/ Graphique
Economie Pour imprimer des brouillons de tex t e. ICM
(Sous Windows 95 et 98)
sRGB Pour une bonne correspondance des couleurs
Pour imprimer des documents de présentation tels que graphiques ou schémas.
ICM signifie correspondance automatique des couleurs (Image Color Matching). Cette option adapt e les c ou leurs de l’impressio n à celles de l’écran.
avec d’autres périphériques utilis an t le système sRGB.
Effectuez les opérations suivantes pour définir un Paramètre avancé.
1. Cliquez sur Avancé dans le menu Prin cipal.
2. Dans la liste des Configurations personnalisées, choisissez les plus appropriées au document ou à l’image que vous imprimez.
3. Quand vous choisissez une opti on, certai nes comme Qualité d’impression, Demi-ton et Ajustement des couleurs sont définies automatiquement. Ces changements sont indiqués dans les Paramètres courants en bas du menu Principal.
4. Avant d’imprimer , pensez à contrôler les options Supp ort et Encre qui peuvent être a ffectées par le paramètre personnalis é choisi. Voir “Définition du Type de support” en page 9.
14 Impression sous Windows
Page 25

Aperçu avant l’impression

Pour avoir un aperçu de votre document avant de l’imprimer, cochez la case Aperçu avant impression du menu Principal. Quand vous sélectionnez l’option d’impression de votre application, la fenêtre d’aperçu s’ouvre :
Vous pouvez manipuler le document en aperçu des façons suivantes :
Sélectionner et visualiser des pages individuelles.
Réduire ou agrandir la taille de l’aperçu.
Sélectionner et imprimer n’importe quelle page ou toutes les
pages.
Ajouter un filigrane. Le filigrane sélectionné apparaît dans
l’image en aperçu. Pour en savoi r plus sur la personnalisation des filigranes, voir “Impression d’un filigrane sur votre document” dans le Guide de référence.
Impression sous Windows 15
Page 26
Après la visualisation du document, cliquez sur Imprimer pour lancer l’impression ou cliquer sur Annuler pour l’annuler.

S’informer grâce à l’aide en ligne

Votre logiciel d’impression d ispose d’un systè me d’aide en l igne très complet qui vous donne des instructions relatives à l’impression, aux réglages du pilote et aux utilitaires.

Depuis votre application

Ouvrez le menu Fichier et choisissez Imprimer ou Configurer impression. Puis cliquez sur Imprimante, Configuration, Options ou Propriétés. (Selon votre application, vous pourrez
Cliquez sur le bouton Aide
cliquer sur plusieurs de ces bouto ns.) situé en bas des menus Principal, Papier, Disposition et Utilitaires pour obtenir de l’aide concernant ces menus.
Vous pouvez aussi obtenir une aide spécifique pour chaque élément d’un menu en y cliquant avec le bouton droit de la souris puis en cliquant sur Qu’est-ce que c’ e s t?
.

Depuis le menu Démarrer

Cliquez sur Démarrer, pointez Programmes et Epson (sous Windows 95 et 98) ou EPSON Imprimantes (sous Windows NT 4.0),puis cliquez sur Aide pour EPSON Stylus COLOR 460. Le contenu de la fenêtre d’aide appa raît.
16 Impression sous Windows
Page 27

Impression sous Macintosh

Présentation du logiciel d’impression

Le logiciel d ’impression comprend le pilo te et les utilitaires d’imprimante. Le pilote vous permet de choisir entre un grand nombre de paramètres pour obtenir les meilleurs résultats de votre imprimante. Les u tilitaires vo us permettent de contrôler l’imprimante et de la maintenir dans un état de fonctionnement optimal.
Pour savoir co mment utiliser le pilote, voir “Modification des paramètres du pilote d’imprimante” en page 47.
Pour savoir comment se servir des utilitaires, voir “Emploi des utilitaires d’imprimante sous Macintosh” dans le Guide de référence en ligne.
Vous pouvez obtenir davantage d’informations sur le logiciel d’imprimante en cliquant su r les icônes d’aide des boîtes de dialogue de ce logiciel.

Modification des paramètres du pilote d’imprimante

Vous trouverez les paramètres du pilote d’imprimante dans les boîtes de dialogue suivantes :
Boîte de dialogue Imprimer (cliquez sur Imprimer dans le
menu Fichie r de votre application ou cl iquez sur Options dans la boîte de dialogue Mise en page)
Boîte de dialogue Mise en page (cliquez sur Mise en page
dans le menu Fichier de votre application)
Boîte de dialog ue Disposition (cliquez sur l’ic ône Disposition
dans la boîte de dialogue Imprimer)
Impression sous Macintosh 47
Page 28
Boîte de dialogue d’impression en tâche fond (cliquez sur
l’icône d’impression en tâche fond de la boîte de dialogue Imprimer)
Boîte de dialogue d ’aperçu (cliqu ez sur l’icône d’aperçu pui s
sur Prévisualiser dans la boîte de dialogue Imprimer)
Ces options sont conçues pour vous donner quatre niveaux de contrôle sur le pilote, comme indiqué ci-dessous.
Automatique La meilleure façon de commencer à imprimer. Voir
Configuration personnalisée
Avancé Affinez vos paramètres pour qu’ils répondent à vos
PhotoEnhance Appliquez divers paramètres de correction d’image
“Utilisation des paramètres automatiques” en page
51. Choisissez dans une liste de param èt res préd éfin is
les plus adaptés au docu ment que vous imprimez. Vous pouvez aussi ajouter vos propres options à cette liste. Voir “Utilisation du mode avancé” en page 52.
besoins spécifiques. Vous pouvez aussi ajouter vos options à la liste des Paramètres personnalisés
spécialement conçus pour des photos. Voir “Utilisation du mode Photo Enhance” en page 51.
En plus de créer des gro upes de paramètres affe ctant globalement la qualité d’impression, vous pouvez aussi modifier certains aspects de la mise en page et de la disposition en utilisant les boîtes de dialogue Mise en page et Disposition.

Définition du type de support

Le paramètre Type de support détermine les autres paramètres disponibles ; vous devriez toujours le définir en premier.
Dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez le Type de support correspon dant au papier que vous ut ilisez. Repérez votre papier dans la liste s uivante, puis sélecti onnez le Type de support correspondant (en gras). Pour certains papiers, pl usieurs valeurs de Type de support conviennent.
48 Impression sous Macintosh
Page 29
Papier ordinaire
Papier ordinaire Enveloppes
Papier Photo - Epais 194 g/m²
Papier Photo 10 x 15 avec prédécoupe (20f.) S041134 Papier Photo 10 x 15 sans prédécoupe (20f.) S041255 Papier Photo A4 (20f.) S041140 Papier Photo 20 × 30 (20f.) S041254 Papier Photo Panoramique 210 × 594 (10f.) S041145
Papier Mat - Epais 167 g/m²
Papier Mat A4 (20f.) S041256
Papier Glacé Qualité Photo - Grammage moyen
Papier Glacé A4 Qualité Photo (20f.) S041126
Film Glacé Qualité Photo - Support Plastique
Film Glacé A4 Qualité Photo (15 f.) S041071 Film Glacé A6 Qualité Photo (10 f.) S041107
Papier Couché Qualité Photo
Papier couché A4 Qualité Photo (100f.) S041061 Papier Couché A4+ (Legal) Qualité Photo (100f.) S041067
Papier Couché 360 dpi
Papier Couché A4 360 dpi (100 f.) PAEFS0004
Impression sous Macintosh 49
Page 30
Divers
Papier blanc Premium pour Jet d’encre (250 f.) S041214 Photo Stickers A6 16 (5 f.) S041144 Photo Stickers A6 4 (5 f.) S041176 Carte de visite (Papier Photo A4) S041177 Carte A6 Qualité Photo (50 f.) S041054 Transparents A4 (30 f.) S041063 Papier Transfert pour T Shirt A4 (10 f.) S041154 Papier Adhésif Qualité Photo A4 (10 f.) S041106 Cartes de voeux avec enveloppes (127 x 203 mm) S041148 Starter Kit SH41001
Remarque :
La disponibilité des supports spéciaux varie selon les pays.
50 Impression sous Macintosh
Page 31

Utilisation des paramètres automatiques

Si le mode Automatique est activé dans la boîte de dialogue Imprimer, le pilote d’imprimante prend en compte tous les paramètres détaillés basés sur les paramètres courants Type de support et Encre. Définissez le paramètre Encre en cliquant sur Couleur pour imprimer en couleur, ou sur Noire pour imprimer en noir et blanc ou pour utiliser l’échelle de gris. Pour définir le type de support, voir “Définition du type de support”.
Remarque :
Selon le support choisi da ns la liste Type de support (si l’option Automatique est sélectionnée), un curseur apparaît dans la boîte Mode permettant de choisir Qualité ou Vitesse. Choisissez Qualité quand celle-ci compte plus que la vitesse.

Utilisation du mode Photo Enhance

L’option Photo Enhance offre divers paramètres de c orrection de l’image à utiliser sur les images de vos ph otos avant d’impri mer. L’option Photo Enhance ne modifie pas l’original.
Si vous imprimez des photos issues d’un appareil photo numérique, vous pouvez cochez la case Appareil photo numérique pour donner à vos images im primées l’aspect doux et naturel des photos prises avec une pellicule normale.
Remarque :
Ce mode n’est accessible que pour des impressions couleur.
Impression sous Macintosh 51
Page 32
L’impression en mode Photo Enhance risque d’augmenter le temps
d’impression selon votre ordinateur et la quantité de données contenues dans votre image.
Le mode Photo Enhance offre les paramètres suivants.
Standard Correction standard de l’image pour la plupart des
Portrait Idéal pour les photos de personnes . Paysage Idéal pour de grands pay sag es com me des
Atténuation Donne à vos photos le même aspect que si elles
Sépia Donne à vos photos un aspect bistre .
photos. Essayez cette option en premier.
montagnes, des ciels ou des océans.
avaient ét é prises avec u n objectif diffuseur.

Utilisation du mode avancé

Le mode avancé propose des paramètres prédéfinis conçu s pour imprimer du texte et des graphiques et pour leur appliquer une méthode de correspondance des couleurs. Vous pouvez aussi créer et enregistrer vos propres paramètres personnalisés.
Le mode avancé offre les paramètres prédéfinis suivants.
Texte/ Graphique
Economie Po ur imp rimer des brouillons de tex t e.
Pour imprimer des documents de présentation tels que graphiques ou sc hémas.
ColorSync Réglage automatique des couleurs d’ imp ressio n
pour qu’elles corresponden t à celles de l’écra n.
Effectuez les opérations suivantes pour définir un Paramètre personnalisé.
1. Commencez par c ontrôl er les par amètres T ype de s upport et Encre. Pour en savoir plus, voir “Définition du type de support”.
52 Impression sous Macintosh
Page 33
2. Cliquez sur le bouton Avancé de la boîte de dialogue
Imprimer. Cela active la liste des Paramètres personnalisés, située à droite du bouton Avancé.
3. Dans la liste des Paramètres personnalisés, choisissez celui qui correspond le mieux au document ou à l’i mage que vous souhaitez imprimer.
4. Quand vous choisissez un paramètre personnalisé, d’autres options telles que Qualit é d’impression, Demi-ton et Couleur sont définies automatiquement.

Aperçu avant impression

En cliquant sur l’icône d’aperçu avant impression de la boîte de dialogue Imprimer, vous pouvez visualiser votre document avant de l’imprimer. Effectuez les opérations suivantes pour utiliser cette option.
1. Définissez les paramètres du pilote d’imprim ante.
d’aperçu dans la boîte de dialogue
2. Cliquez sur l’icône Imprimer. Le bouton Imprimer devient le bouton Prévisualiser.
Remarque :
Utilisez le bouton Prévisualiser pour passer en mode Imprimer, en mode Prévisualiser ou en mode Enregistrer. Cliquez sur cette icône pour sélectionner le mode que vous souhaitez utiliser. Pour plus de détails sur le mode Enregistrer fichier, voir “Enregistrement des données d’impression” en page 66.
Impression sous Macintosh 53
Page 34
3. Cliquez sur le bouton Prévisualiser. La boîte de dialogue
d’aperçu avant impression s’ouvre et affiche un aperçu du document.
La boîte de dialogue d’aperçu conti ent six icônes que vous pouvez utiliser pour effectuer les opérations suivantes :
Sélection Pour sélectionner, déplacer et
Zoom P our agrandir ou réduire la ta ill e de
Marge Afficher/ Ne pas afficher
Edition de filigrane
Ajouter une page
Supprimer une page
redimensionner les filigranes.
l’aperçu de la page. Pour afficher ou cacher les bordures
indiquant la zone imprimable.
Pour affich er ou cacher la boîte d’éd ition des filigranes . Ut il is ez ce t te boî te de dialogue pour intégrer des fi ligrane à votre document.
Pour sélectio nne r o u ne pa s s él ect i onn er les pages à impr imer dans la col onne d e gauche.
54 Impression sous Macintosh
Page 35
4. Si vous êtes satisfait de l’image, cliquez sur Imprimer.
Si vous n’êtes pas satisfait de l’apparence de votre image, cliquez sur Annuler. Les boîtes de dialogue Aperçu et Imprimer se ferment en conservant les paramètres d’impression courants. Ouvrez à nouveau la boîte de dialogue Imprimer pour appliquer d’autres changements à vos paramètres d’impression.

Enregistrement des données d’impression

Vous pouvez sauvegarder les données d’impression dans un fichier à l’aide de l’icône dialogue Imprimer. Cette fonction vous permet d’imprimer les données ultérieurement simplement en double-cliquant sur le fichier enregistré. Effectuez les opérations suivantes :
Remarque :
Utilisez l’icône Prévisualiser pour passer en mode Imprimer, Prévisualiser ou Enregistrer fichier. Cliquez sur l’icône pour choisir votre mode.
1. Définissez vos paramètres d’impression.
Enregistrer fichier de la boîte de
2. Cliquez sur l’icône Prévisualiser de la boîte de dialogue Imprimer plusieurs fois, jusqu’à ce que le bouton Imprimer se change en bouton Enregistrer fichier.
3. Cliquez sur le bo uton Enregistrer fichier. La boîte de dialogue suivante s’ouvre.
4. Sélectionnez l’ endroit où vous souhaitez enreg istrer le fichier, puis saisissez un nom de fichier dans la zone Enregistrer sous et cliquez sur Enregistrer.
Pour imprimer ces données, double-cliquez sur le fichier pour ouvrir EPSON Monitor 3. Cliquez sur le bouton Reprendre pour envoyer les données à l’imprimante.
Impression sous Macintosh 55
Page 36
56 Impression sous Macintosh
Page 37

Remplacement des cartouches d’encre

Les voyants lumineux de l’imprimante vous in diquent quand commander une cartouche et quand la remplacer. Vous pouvez aussi contrôler le niveau d’encre et lancer le changement de cartouche depuis votre ordinateur avec l’utilitaire Status Moni tor. Consultez le Guide de référence en ligne pour en savoir plus.
Remarque :
Si vous avez besoin de remplacer une cartouche quand les voyants de fin d’encre cartouche vieille ou abîmée” dans le Guide de référence en ligne.
Ce tableau présente l’état des voyants de l’imprimante et les opérations à effectuer.
B noire et
Voyants Action
A couleur sont éteints, voir “Remplacement d’une
f B
o B f A
o A
o
= allumé, f = clignotant
Attention :
w
Maintenez les cartouches hors de portée des enfants, ne les laissez pas jouer avec ni en boire le contenu.
Commandez une nouvelle cartouche d’encre noire (S020187/S020208).
Remplacez la cartouche d’encre noire.
Commandez une nouvel le ca rtouch e d’ en cre couleur (S020191).
Remplacez la cartouche d’encre couleur.
Remplacement des cartouches d’encre 103
Page 38
Important :
c
Remarque :
Si l’une des cartouches est vide, vous ne pouvez plus imprimer
En plus de l’encre de l’impression, de l’encre est aussi consommée
Effectuez les opérations suivantes pour remplacer une cartouche d’encre à partir du panneau de commandes de l’imprimante.
Remarque :
Vous pouvez aussi remplacer les cartouches depuis votre ordinateur à l’aide de l’utilitaire Status Monitor. Cliquez sur Remplacer une cartouche d’enc re dans la fenêtre d’état du Status Monitor puis suivez les instructions qui s’affichent.
EPSON recommande l’utilisation de cartouches d’encre de
la marque EPSON et ne peut être responsable des dommages causés à votre imprimante par l’utilisation de produits d’autres marques.
Laissez la vieille cartouche en place jusqu’à ce que vous en
ayez une neuve pour empêcher l’encre se trouvant dans les buses de la tête d’impression de sécher.
jusqu’à ce que vous l’ayez remplacée, même si l’autre n’est pas vide.
pendant le nettoyage de la tête d’impression et pendant le cycle d’auto-nettoyage effectué à la mise sous tension de l’imprimante.
1. Vérifiez que l’imprimant e est sous tension. Le voyant de mise en marche (Déterminez quelle est la cartouche à remplacer à l’aide des voyants de fin d’encre
2. Abaissez le plat eau de sort ie, à l’ava nt de l’impr imante, pu is ouvrez le ca pot de l’impr imante.
104 Remplacement des cartouches d’encre
P doit être allumé, mais pas clignotant.
noire et
B
couleur.)
AAAA
Page 39
3. Enfoncez la touche d e nettoyage La tête d’impress ion se dépl ace vers la gau che en positi on de remplacement de cartouche et le voyant de mise en marche P se met à clignoter.
Important :
c
Remarque :
Si vous appuyez sur la touche de nettoyage secondes alors que les voyants de fin d’encre l’imprimante lance le nettoyage de la tête d’impression.
Ne déplacez pas la tête d’impression à la main. Utilisez toujours la touche de nettoyage l’imprimante.
pendant trois secondes .
R
pour ne pas endommager
R
pendant trois
R
B et
A sont éteints,
Remplacement des cartouches d’encre 105
Page 40
4. Relevez complètement le levier de verrouillage de la cartouche à remplacer. Cette cartouche sort alors partiellement de son logement.
L’illustration mont re le remplacement de la cartouche couleur. Pour la cartouche noire, ne soulevez que le plus petit levi er, ce lui de gauche.
Important :
c
5. Sortez la cartouche de l’imprimante e t jetez-la selon les réglementations locales. Ne détruisez pas les cartouches usagées et n’essayez pas de les recharger.
Quand vous relevez le levier de verrouillage d’une cartouche, celle-ci devient inutilisable et ne peut être réinstallée, même si elle n’est pas vide.
Attention :
w
106 Remplacement des cartouches d’encre
Si vous avez de l’encre sur les mains, lavez-les à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez à l’eau claire.
Page 41
6. Retirez la cartouche de son emballage protecteur. Ensuite, retirez uniquement le ruban adhésif jaune de la cartouche.
cartouche noire (S020187/S020208) cartouche couleur (S020191)
Important :
c
Vous devez décoller le ruban adhésif jaune de la
cartouche. La cartouche serait définitivement endommagée s’il était en place au moment de son installation.
Ne retirez pas la partie bleue de ce ruban ; sans lui, la
cartouche se boucherait et ne pourrait plus imprimer.
Ne retirez pas le ruban adhésif situé sous la cartouche
pour l’empêcher de fuir.
7. Glissez doucement la cart ouche dans son logement en plaçant l’étiquette sur le dessus. N’appuyez pas sur la cartouche.
Remplacement des cartouches d’encre 107
Page 42
8. Puis abaissez le levier de verrouillage de la cartouche jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
L’illustration mo ntre le remplacement de la cartouche couleur. Pour la cartouche noire, ne soulevez que le plus petit levier, celui de gauche.
Important :
c
Quand les cartouches sont installées, ne soulevez plus leurs leviers jusqu’à ce que vous les remplaciez à nouveau, pour ne pas les endommager.
9. Appuyez sur la touche de nettoyage déplace la tête d’impression et lance le chargement en encre du système. Cela dure près d’une minute. Quand le chargement est terminé, l’imprimante ramène la tête d’impression en position de repos et le voyant de mise en marche
c
10. Fermez le ca pot de l’imprimante.
P cesse de clignoter.
Important :
Le voyant de mise en marche durée du chargement en encre. Ne mettez jamais l’imprimante hors tension ta nt qu’il clignote, pour ne pas risquer d’interrompre le chargement en encre.
P clignote pendant toute la
. L’imprimante
R
108 Remplacement des cartouches d’encre
Page 43

Maintenance

Contrôle des buses de la tête d’impression

S’il vous semble que l’image imprimée devient pâle ou qu’il manque des points, vous pourrez résoudre ces problèmes en contrôlant les buses de la tête d’impression.
Vous pouvez contrôler les buses depuis votre ordinateur à l’aide de l’utilitaire Vérification des buses du logiciel d’impression, ou directement depuis l’imprimante à l’aide des touches du panneau de commandes.

Emploi de l’utilitaire Vérification des buses

Remarque :
Ne lancez pas l’utilitaire Vérification des buses pendant l’impression pour ne pas tacher vos sorties papier.
Pour les utilisateurs de Windows
1. Vérifiez que vous avez chargé du papier de format A4 ou Letter dans le chargeur.
2. Cliquez sur Utilitairedans la fenêt re du logiciel d’impression, puis sur Vérification des buses.
3. Suivez les instructions qui s’affichent.
Pour les utilisateurs de Macintosh
1. Vérifiez que vous avez chargé du papier de format A4 ou Letter dans le chargeur.
Utilitairedans la boîte de dialogue Imprimer
2. Cliquez sur ou Mise en page, puis sur Vérificatio n d e s buses.
Maintenance 115
Page 44
3. Suivez les instructions qui s’affichent.

Utilisation des touches du panneau de commandes

1. Vérifiez que vous avez chargé du papier de format A4 ou Letter dans le chargeur.
2. Maintenez la touche d’avancement l’illustration suivante) et appuyez sur la touch e de mise en marche l’imprimante so us tension, puis relâchez ces touches.
P (➁ dans l’illustration suivante) pour mettre
enfoncée ( dans
E
116 Maintenance
Page 45
L’imprimante imprime une page de test donnant des informatio ns sur la version de la mémoire morte de votre imprimante (ROM), le code du compt eur d’encre et une gril le de contrôle des buses. Voici une impression normale.
Echantillon correct
La tête d’impression a besoin d’être nettoyée :
il manque des segmen ts
L’exemple c i-dess us est en noir et blanc mais la pa ge de tes t est en c ouleur (CMJN).
Si l’impression de la page de test n’est pas satisfaisante, par exemple, s’il manque des segments de lignes, c’est qu’il y a un problème avec l’imprimante. Il peut s’agir d’une buse bouchée ou d’une tête mal alignée. Reportez-vous à la section suivante pour en savoir plus sur le nettoyage de la tête d’impression. Pour en savoir plus sur son alignement, voir “Alignement de la tête d’impression” en page 123.

Nettoyage de la tête d’impression

S’il vous semble que l’image imprimée pâlit ou qu’il manque des points, vous résoudrez ces problèmes en nettoyant la tête d’impression, pour vérifier que les buses projettent bien l’encre.
Maintenance 117
Page 46
Nettoyez la tête depuis votre ordinateur avec l’ utilitaire Nettoyage des têtes du logiciel d’impression, ou depuis l’imprimante avec les touch es du panneau de commandes.
Remarque :
Le nettoyage de la tête utilise les encres noire et couleur. Pour ne
pas en gaspiller, n’effectuez cette opération que si la qualité diminue, si l’impression est floue ou si les couleurs sont incorrectes ou absentes.
Lancez l’utilitaire Vérification des buses pour savoir si la tête a
besoin d’être nettoyée. Cela économise l’encre.
Vous ne pouvez nettoyer la tête tant que le voyant de fin d’encre
B noire ou remplacer la cartouche usagée.
Ne lancez pas l’utilitaire Nettoyage des têtes ou Vérification des
buses pendant l’impression pour ne pas tacher vos sorties papier.
A couleur est allumé ou clignotant. Commencez par

Emploi de l’utilitaire Nettoyage des têtes

Pour les utilisateurs de Windows
1. Vérifiez que les deux voyants de fin d’encre A couleur sont éteints.
Remarque :
Vous ne pouvez pas nettoyer la tête tant que le voyant de fin d’encre B noire ou remplacer la cartouche usagée.
2. Cliquez sur l’onglet Utilitairedans la fenêtre du logiciel d’impression, puis sur Nettoyage des têtes.
3. Suivez les messages qui s’affichent.
A couleur est allumé ou clignotant. Commencez par
118 Maintenance
B noire et
Page 47
Pour les utilisateurs de Macintosh
1. Vérifiez que l’imprimante est sous tension et que les deux voyants de fin d’encre
2. Cliquez sur l’icône Utilitaire dans la boîte de dialogue Imprimer ou Mise en page, puis sur Nettoy age des têtes.
3. Suivez les messages qui s’affichent.
B noire et
A couleur sont éteints.

Utilisation des touches du panneau de commandes

1. Vérifiez que le voyant de mise en marche les voyants de fin d’encre
Remarque :
Si l’un des voyants de fin d’encre est allumé, vous ne pouvez pas nettoyer la tête et la procédure de remplacement de cartouche sera lancée. Pour ne pas remplacez de cartouche à ce moment là, enfoncez la touche de nettoyage ramener la tête d’impression en position de repos.
2. Enfoncez la touche de nettoyage
L’imprimante lance le nettoyage de la tête et le voyant clignote. Le cycle de nettoyage dure environ une minute.
B noire et
B noire ou
R
P est allumé et que
A couleur sont éteints.
A couleur clignote ou
pendant trois secondes.
R
pour
P
Maintenance 119
Page 48
c
Important :
Ne mettez jamais l’im prim ante hors te ns ion pe ndan t que le voyant
P clignote pour ne pas l’endommager.
3. Quand le voyant lignes pour vérifier que la tête est propre et réinitialiser le cycle de nettoyage.
Si la qualité ne s’est pas améliorée après avoir répété cette procédure plusieurs fois, mettez l’imprimante hors tension et attendez une nuit. Puis recommencez le nettoyage de la tête.
Si la qualité ne s’est toujour s pas a méliorée, l’une des car touches (ou les deux) peut être vieille ou abîmée et d evrait être remplacée. Pour remplacer une cartouche avant qu’elle ne soit vide, voir “Remplacement des cartouches d’ encre” dans le Guide de référence en ligne.
Si la qualité ne s’est pas améliorée après avoir changé les cartouches, contactez votre revendeur.
Remarque :
Pour maintenir la qualité d’impression, nous vous conseillons de mettre l’imprimante sous tension a u moins une fois par mois.
P cesse de clignoter, imprimez quelques

Alignement de la tête d’impression

Si vous remarquez un décalage des lignes verti cales, serv ez-vous de l’utilitaire Alignement des têtes du logiciel d’impression, pour résoudre ce problème depuis votre ordi nateur.
Remarque :
Ne lancez pas l’utilitaire Alignement des têtes pendant une impression pour ne pas tacher vos sorties papier.
120 Maintenance
Page 49
Pour les utilisateurs de Windows
1. Vérifiez que vous avez chargé du papier de format A4 ou Letter dans le chargeur.
2. Cliquez sur Utilitairedans la fenêt re du logiciel d’impression, puis sur Alignement des têtes.
3. Suivez les instructions qui s’affichent pour aligner la tête d’impression.
Pour les utilisateurs de Macintosh
1. Vérifiez que vous ave z chargé du pa pier ordi naire de for mat A4 ou Letter dans le chargeur.
2. Cliquez sur l’icône Utilitaire dans la boîte de dialogue Imprimer ou Mise en page, puis sur Alignement des têtes.
3. Suivez les messages qui s’affichent à l’écran pour aligner la tête d’impression.
Maintenance 121
Page 50
122 Maintenance
Page 51

Voyants d’erreur

Vous pouvez identifier la plupart des problèmes courants avec les voyants du panneau de commandes de l’imprimante. Si l’imprimante s’arrête et que les voyants s’allument ou clignotent, utilisez le tableau suivant, qui présente l’état des voyants, pour définir le problème, puis suivez les solutions conseillées.
Voyants Problème et solution
Fin de papier
o S
f S n B n A
f B
Il n’y a plus de papier dans l’imprimante.
Bourrage papier
Il y a du papier bloqué dans l’imprimante.
Encre faible (cartouche d’encre noire)
La cartouch e d’enc re noire est pres que vide .
Chargez du papier dans le bac ; appuyez sur la touche éteindre ce voyant. L’impression reprend.
Appuyez sur la t ouche est éjecté et l’im pres sion r epr end. Si l’erreur persiste, ou vrez le ca pot et retirez le papier bloqué. Rechargez le papier et appuyez sur la touche reprend.
Commandez une nouvelle cartouche noire (S020187/ S020208).
E. L’impression
E pour
E. Le papier
o B
f A
Fin d’encre (cartouche d’encre noire)
La cartouch e noire es t presque vide.
Encre faible (cartouche d’encre couleur)
La cartouche couleur est presque vide.
Remplacez la cartouche d’encre noire (S020187/S020208). Voir “Remplacement des cartouches d’encre” en page 33.
Commandez une nouvelle cartouche d’encre couleur (S020191).
129
Page 52
o A
f P f S o B o A
f P f S f B f A
Fin d’encre (cartouche d’encre couleur)
La cartouche couleur est vide.
Erreur chariot
Le chariot des têtes d’impression est coincé par du papier ou un autre corps étranger et ne peut revenir en position de repos.
Erreurs imprimante non répertoriées
Une erreur non répertoriée s’est produite.
Remplacez la cartouche d’encre couleur (S020191). Voir “Remplacement des cartouches d’encre” en pag e 33 .
Mettez l’imprimante hors tension. Ouvrez le capot de l’imprimante et retirez à la main tout papier se trouvant sur le trajet papier. Remettez l’imprimante sous tension. Si l’erreur persiste, contactez votre revendeur.
Mettez l’imprimante hors tension et contactez votre revendeur.
o = allumé,
L’exemple ci-dessus est en noir et blanc ma is la grille de con t rôl e est imp rimée en couleur.
n = éteint,
f = clignotant

Problèmes et solutions

La plupart des problèmes d’imprimante ont des solutions simples. Repérez le vôtre dans la liste suivante et appliquez la solution recommandée. Pour en savoir plus, voir “Dépannage”.

Problèmes de qualité d’impression

Si vous avez des problèmes de qualité d’impression, essayez les solutions proposées ici.
Bandes horizontales
Vérifiez que la face imprimable du papier chargé dans le bac
est orientée vers le haut.
130
Page 53
Lancez l’utilitaire Nettoyage des têtes pour nettoyer les buses
encrassées.
Décalage vertical
Vérifiez que la face imprimabl e du papier chargé dans le bac
est orientée vers le haut.
Lancez l’utilitaire d’Alignem ent des têtes. Désactivez l’option Vitesse rapide de votre pilote
d’imprimante. Pour obtenir des instructions, consulte z l’aide en ligne du pilote d’imprimante sous Windows. Sous Macintosh, voir “Emploi des paramètres avancés” dans le Guide de référence en ligne.
Discontinuité des couleurs
Vérifiez que le papier n’est pas endommagé, sale ou vieux.
Lancez l’utilitaire Nettoyage des têtes pour nettoyer les buses
encrassées.
noire ou couleur
Contrôlez les voyants de fin d’encre
l’un d’eux clignote, remplacez la cartouche vide. Voir “Remplacement des cartouches d’encre” en page 33.
B
Les impressions sont floues ou tachées
Essayez une ou plusieurs de ces solutions.
Vérifiez que la face imprimabl e du papier chargé dans le bac
est orientée vers le haut.
Vérifiez que le papier n’est pas endommagé, sale ou vieux.
Positionnez le levier de réglage sur “+” et vérifiez que le
paramètre Type de su pport est bien défini da ns le pilote d’imprimante.
. Si
A
131
Page 54

Problème d’alimentation ou de bourrage papier

Si l’imprimante n’entraîne pas le papier, entraîne plusieurs feuilles en même temps, ou si le papier se bloque, retirez la pile de papier et rechargez-la puis appuyez sur la touche d’avancement
Le papier n’est ni vieux ni froissé.
Le papier n’est pas chargé au-delà de la flèche matérialisée
sur le guide la téral gauche.
Les guides latéraux sont bien positionnés.
Le papier n’est ni trop fin ni trop rugueux. Utilisez du papier
conforme aux exigences décrites pour cette imprimante. Consultez les caractéristiques techniques du papier dans le Guide de référence en ligne.
. Vérifiez aussi les points suivants :
E

Annulation de l’impression

Si les impressions ne correspondent pas à vos attentes et présentent des caractères ou des images incorrects ou brouillés, vous pouvez annuler l’impression. Pour cela, effectuez les opérations suivantes :
132
Page 55

Sous Windows

Quand vous envoyez une impression à l’imprimante, la boîte Vitesse et progression s’affiche sur votre écran.
Cliquez sur le bouton
Arrêter pour annuler l’impression.

Sous Macintosh

Quand l’impression en tâche de fond est activée
1. Appuyez sur la touche de mise en marche l’imprimante hors tension.
2. Choisissez EPSON Monitor3 dans le menu de votre application.
P pour mettre
133
Page 56
3. Cliquez sur le document en cours d’impression, puis cliquez sur l’icône d’arrêt pour annuler l’impression.
Quand l’impression en arrière plan est désactivée
1. Appuyez sur la touche de mise en marche l’impriman te hors tensio n.
2. Maintenez enfonc ée la touche de co mmande de votre clavier et appuyez sur le point (.) pour annu ler l’impression.
P pour mettre
134
Page 57

Comment contacter le support technique

Si votre imprimante ne fonctionne pas correc tement et que v ous ne pouvez résoudre vos problèmes avec les informations contenues dans ce manuel, dans l’aide en ligne et dan s Réponses EPSON, appelez le support technique.
SUPPORT TECHNIQUE
EPSON FRANCE
08 36 686 687
2,23 F la minute
Ouvert du lundi au samedi de 9h00 à 20h00 sans interruption.
Pour nous permettre de vous aider bien plus rapidement, merci de nous fournir les informations ci-dessous :
Numéro de série de l’imprimante :
(L’étiquette portant ce numéro est au dos de la machine.)
Modèle de l’imprimante
Marque et modèle de votre ordinateur
Version du logiciel d’impression :
Reportez-vous au menu Version.
(
Version de Windows que vo us utilisez
Version de(s) l’application(s) que vous utilisez normalement avec votre imprimante
Vous pouvez également consulter notre site Web :
http://www.epson.fr
:
:
)
:
:
135
Page 58
136
Page 59

Options et consommables

Options

Vous pouvez utiliser les câbles et cartes d’in terface suivants avec votre imprimante.

Câbles d’interface

EPSON propose plusieurs types de câbles d’interface. Vous pouvez utiliser n’importe quel câble d’interface répondant aux caractéristiques suivantes. Consultez le ma nuel de votre ordinateur pour plus d’informations.
Câble d’interface parall èle (blindé) CAEFS0018 un connecteur
D-SUB 25 broches (côté ordinateur) et un connecteur 36 broches Amphenol de la série 57 (côté imprimante).
Remarque :
Pour connecter l’imprimante à votre Macintosh via l’interface USB
(iMac ou Macintosh de la série G3 uniquement), vous devez vous procurer un câble de conversion USB/parallèle CAEFS0021.
Important :
c
Utilisez de préférence les câbles d’interface cités ci-dessus. L’utilisation d’autres câbles non couverts par la garantie EPSON peut être la cause de dysfonctionnements de l’imprimante.

Consommables

Dans votre imprimante, vous pouvez utiliser les cartouches et supports spéciaux distribués par EPSON suivants.
Options et consommables 159
Page 60

Cartouches d’encre

Vous pouvez utiliser les cartouches d’encre suivantes :
Cartouche noire S020187/S020208 Cartouche couleur S020191
Remarque :
La référence des cartouches d’encre varie selon le pays.

Supports spéciaux EPSON

EPSON vous propose des supports spéciaux particulièrement bien adaptés aux imprim antes à je t d’e ncre p our des résulta ts de première qualité.
Papier Photo 10 x 15 avec prédécoupe (20f.) S041134 Papier Photo 10 x 15 sans prédécoupe (20f.) S041255 Papier Photo A4 (20f.) S041140 Papier Photo 20 × 30 (20f.) S041254 Papier Photo Panoramique 210 × 594 (10f.) S041145 Papier Mat A4 (20f.) S041256 Papier Glacé A4 Qualité Photo (20f.) S041126 Film Glacé A4 Qualité Photo (15 f.) S041071 Film Glacé A6 Qualité Photo (10 f.) S041107 Papier couché A4 Qualité Photo (100f.) S041061 Papier Couché A4+ (Legal) Qualité Photo (100f.) S041067 Papier Couché A4 360 dpi (100 f.) PAEFS0004 Papier blanc Premium pour Jet d’encre (250 f.) S041214 Photo Stickers A6 16 (5 f.) S041144 Photo Stickers A6 4 (5 f.) S041176 Carte de visite (Papier Photo A4) S041177 Carte A6 Qualité Photo (50 f.) S041054 Transparents A4 (30 f.) S041063
160 Options et consommables
Page 61
Papier Transfert pour T Shirt A4 (10 f.) S041154 Papier Adhésif Qualité Photo A4 (10 f.) S041106 Cartes de voeux avec enveloppes (127 x 203 mm) S041148 Starter Kit SH41001
Remarque :
La disponibilité des supports spéciaux varie selon le pays.
Options et consommables 161
Page 62
162 Options et consommables
Page 63
Options et consommables 163
Page 64
164 Options et consommables
Loading...