Epson Stylus Color 460 User Manual [ru]

Цветной струйный принтер
Руководство по практическому пользованию
Где искать информацию
Руководство по установке
Это руководство поможет вам установить свой принтер и начать пользоваться им. Оно содержит информацию по подготовке принтера к работе и по инсталляции на компьютере программного обеспечения принтера.
Данное руководство содержит рекомендации по повседневному практическому пользованию принтером. Оно также дает советы, как решать возникающие проблемы.
Оперативные руководства, записанные на компакт-диске
Руководства, записанные на этом компакт-диске из комплекта поставки принтера, дают вам более подробные сведения о вашем принтере и о цветной печати на нем. Для того чтобы читать эти руководства, на вашем компьютере должна быть установлена программа просмотра Web-броузер. Более подробные советы по пользованию этим компакт-диском вы найдете в приложенной к нему брошюре Буклет к компакт-диску.
Руководство Предоставляет подробную информацию пользователя об установках программного обеспечения
принтера, о печати на специальной бумаге, о техническом обслуживании принтера и о решении возможных проблем.
Руководство Содержит образцы цветных отпечатков, дает по цвету объяснения и рекомендации по устранению
неполадок, отвечающие на ваши вопросы по форматированию цветных изображений и их печати.
Цветной струйный принтер
Охраняется авторским правом. Никакая часть данной публикации не может быть воспроизведена, записана в поисковой системе или перенесена в любой форме и любыми средствами, в том числе электронными, механическими, фотографическими, записывающими или иными без предварительного письменного разрешения от фирмы SEIKO EPSON CORPORATION. Содержащуюся здесь информацию можно использовать только на этом принтере EPSON. Фирма EPSON не несет ответственности за возникшие неполадки, если какая-то часть данной информации будет применена на других принтерах.
Ни фирма SEIKO EPSON CORPORATION, ни ее филиалы не несут юридической ответственности перед покупателем этого изделия или третьей стороной за повреждения и убытки, которые несут покупатели или третья сторона в результате: несчастного случая, неправильного пользования изделием и обращения с ним, его видоизменения или внесения модификаций в его конструкцию, не предусмотренных инструкциями фирмы SEIKO EPSON CORPORATION по эксплуатации и техническому обслуживанию.
Фирма SEIKO EPSON CORPORATION не несет юридической ответственности за повреждения или неполадки, возникающие в результате использования каких-либо дополнительных устройств или расходных материалов, кроме обозначенных фирмой SEIKO EPSON CORPORATION как Original EPSON Products (оригинальная продукция фирмы “Эпсон”) или EPSON Approved Products (продукция, сертифицированная фирмой “Эпсон”).
Фирма SEIKO EPSON CORPORATION не принимает претензий на повреждения, появившиеся под воздействием электромагнитных помех, если пользователь применил другие интерфейсные кабели, не одобренные фирмой SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON - зарегистрированный товарный знак, а EPSON Stylus - товарный знак фирмы SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft и Windows - зарегистрированные товарные знаки фирмы Microsoft Corporation.
Общее уведомление: Другие названия продуктов используются здесь лишь для идентификации и могут быть товарными знаками их соответствующих правообладателей. Фирма EPSON не претендует ни на какие права собствености по этим товарным знакам.
Copyright © 1999 by SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japan.
Руководство по практическому пользованию
Декларация соответствия стандартам
Согласно инструкциям ISO/IEC Guide 22 и EN 45014
Изготовитель: SEIKO EPSON CORPORATION Адрес: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi,
Nagano-ken 392 Japan
Представитель: Московское представительство Адрес: 123610, Москва, Краснопресненская наб., 12,
Центр международной торговли, офис 508.
Заявляет о том, что изделие:
Наименование: Струйный принтер Модель: Ð950A
Соответствует следующим директивам и нормам:
Директива 89/336/EEC:
EN 55022, Класс B EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 50082-1
IEC 801-2 IEC 801-3 IEC 801-4
Директива 73/23/EEC:
EN60950
Сентябрь 1999 г. Т. Мизуиа, Главный представитель
Содержание
Указания по технике безопасности ........................... 5
Важные меры безопасности ............................................................ 5
Общие предостережения ................................................................. 6
Соответствие принципам энергосбережения ENERGY STAR .... 8
О дополнительной оснастке и электромонтажных работах ......... 8
Предупреждения, предостережения и примечания....................... 9
Детали принтера и их назначение ............................. 11
Детали принтера и функции его панели управления ................... 11
Обращение с бумагой .................................................. 15
Загрузка простой бумаги.................................................................. 15
Загрузка специальной бумаги и других носителей ........................ 16
Загрузка конвертов ........................................................................... 19
Печать в Windows ............................................................ 21
Введение в программное обеспечение принтера........................... 21
Изменение установок драйвера принтера ...................................... 22
Получение информации через оперативную справочную
систему .............................................................................................. 30
Печать в Macintosh ......................................................... 31
Введение в программное обеспечение принтера........................... 31
Изменение установок драйвера принтера ...................................... 31
Замена чернильных картриджей ............................... 41
Техническое обслуживание ........................................ 47
Проверка сопел печатающей головки ............................................ 47
Чистка печатающей головки ........................................................... 49
Выравнивание печатающей головки .............................................. 52
Поиск и устранение неисправностей ....................... 55
Индикаторы ошибок ........................................................................ 55
Возможные проблемы и их решения ............................................. 56
Прекращение печати........................................................................ 58
Дополнительная оснастка и расходные
материалы....................................................................... 61
Дополнительная оснастка ................................................................ 61
Расходные материалы ...................................................................... 61
Указания по технике безопасности
Важные меры безопасности
Перед пользованием принтером прочтите все эти правила до конца. Выполняйте также все предупреждения и инструкции, обозначенные на самом принтере.
Не блокируйте и не закрывайте отверстий в корпусе принтера. Не засовывайте через щели в принтер посторонних предметов.
Не проливайте жидкости на принтер. Применяйте только источник электропитания, указанный в
табличке электрических параметров на корпусе принтера. Подключайте всю аппаратуру к правильно заземленным сетевым
розеткам. Избегайте розеток в общей электросети с фотокопировальными машинами и кондиционерами, которые работают в режиме частых отключений.
Не пользуйтесь электрическими розетками, управляемыми через настенные выключатели или автоматические таймеры.
Располагайте всю аппаратуру компьютерной системы вдали от потенциальных источников электромагнитных помех, например громкоговорителей или базовых блоков радиотелефонов.
Не пользуйтесь поврежденным или потертым сетевым шнуром. При включении принтера через удлинитель проверьте, чтобы
общая нагрузка от всех потребителей на этот удлинитель не превышала допустимой по току. Суммарный ток, потребляемый всеми аппаратами, включенными в общую настенную розетку, не должен превышать номинального тока настенной розетки.
Не пытайтесь сами ремонтировать или смазывать принтер.
Вынимайте вилку сетевого шнура принтера из розетки и вызывайте аттестованного мастера по техническому обслуживанию принтеров в следующих случаях:
При повреждении сетевого шнура или его вилки; если внутрь принтера попала жидкость; если принтер падал или поврежден его корпус; если принтер не работает нормально или произошло заметное снижение его производительности и ухудшилось качество печати.
Для защиты от коротких замыканий и перегрузки по току цепь электропитания в помещении должна быть снабжена автоматическим выключателем на 16 А.
Общие предостережения
При пользовании принтером
Во время печати не просовывайте рук внутрь принтера и не прикасайтесь к чернильным картриджам.
Не сдвигайте печатающую головку рукой, чтобы не повредить принтер.
Всегда выключайте принтер кнопкой P “Сеть”. После нажима на эту кнопку несколько секунд мигает световой индикатор P “Сеть”, а затем гаснет. Не вынимайте вилку сетевого шнура принтера из розетки и не размыкайте цепь электропитания до тех пор, пока не перестанет мигать индикатор P “Ñåòü”.
Перед перевозкой принтера проверьте, находится ли печатающая головка в исходном (крайнем правом) положении и на месте ли чернильные картриджи.
При обращении с картриджами
Храните чернильные картриджи в местах, не доступных для детей. Не позволяйте детям пить чернила или играть с чернильными картриджами.
Если чернила попали на кожу, смойте их водой с мылом. При попадании чернил в глаза немедленно промойте глаза обильной водой.
Не встряхивайте картридж, чтобы не вызвать утечку чернил из него.
Устанавливайте картридж сразу же после его распаковки. Длительное хранение распакованного картриджа может ухудшить качество печати после его установки на принтер.
После установки чернильного картриджа не раскрывайте прижимную планку его держателя и не вынимайте картридж, кроме случаев замены старого картриджа новым. Иначе вы испортите установленный картридж.
Не используйте чернильный картридж, у которого вышел срок хранения, указанный на упаковке. Не следует пользоваться картриджами дольше шести месяцев с момента установки их на принтер.
Не разбирайте картриджей и не пытайтесь наполнять их чернилами, чтобы не испортить печатающую головку.
При выборе места для принтера
Устанавливайте принтер на устойчивую плоскую поверхность с размерами, превышающими размеры принтера в плане. Принтер не будет нормально работать в наклонном положении.
Избегайте мест с резкими перепадами температуры и влажности воздуха. На принтер не должны падать прямые солнечные лучи и свет от мощных светильников. Не располагайте принтер вблизи от источников теплоты.
Также избегайте мест, подверженных сотрясениям и вибрации. Оставляйте вокруг принтера свободное пространство для
естественной вентиляции. Располагайте принтер вблизи от настенной розетки, чтобы из
нее было удобно вынимать вилку сетевого шнура.
Соответствие принципам энергосбережения ENERGY STAR
Как член международной организации ENERGY STAR фирма EPSON установила, что данное изделие соответствует принципам энергосбережения ENERGY STAR.
Международная программа International ENERGY STAR Office Equipment нацелена на добровольную разработку и выпуск энергосберегающей учрежденческой аппаратуры типа персональных компьютеров, мониторов, принтеров, факсимильных и копировальных аппаратов, чтобы уменьшить потребление электроэнергии и тем самым снизить загрязнение атмосферы электростанциями.
О дополнительной оснастке и электромонтажных работах
Ограничения по применению дополнительной оснастки
Фирма SEIKO EPSON CORPORATION не несет юридической ответственности за повреждения или неполадки, возникающие в результате использования дополнительных устройств или расходных материалов, кроме обозначенных фирмой SEIKO EPSON CORPORATION как Original EPSON Products (оригинальная продукция фирмы “Эпсон”) или EPSON Approved Products (продукция, сертифицированная фирмой “Эпсон”).
Правила выполнения электромонтажных работ
Предупреждение:
w
Настоящий аппарат должен быть заземлен. Его напряжение электропитания указано в табличке сзади на корпусе принтера. Проверяйте, чтобы напряжение сети соответствовало номинальному напряжению аппарата.
Важно:
Провода сетевого ввода в принтер имеют изоляцию следующих цветов: Желто-зеленый — Земля
Синий — Нейтраль Коричневый — Под напряжением
При необходимости подсоединить вилку к сетевому шнуру:
Так как маркировка изоляции проводов у сетевого шнура может не соответствовать цветной маркировке контактных клемм внутри вилки, выполните следующие указания:
Желто-зеленый провод следует подключать внутри вилки к заземляющей клемме с буквой E (Earth - Земля) или с символом заземления (G ).
Синий провод подсоедините к клемме с буквой N (Neutral - Нейтраль).
Коричневый провод подсоедините к клемме с буквой L (Live - Под напряжением).
При повреждении вилки лучше замените сетевой шнур целиком или обратитесь за технической помощью к аттестованному электрику.
Перегоревшие плавкие предохранители заменяйте плавкими вставками соответствующего размера и номинала по току.
Предупреждения, предостережения и примечания
w c
Предупреждениям
необходимо следовать во избежание телесных травм.
Предостережениям
надо уделять внимание, чтобы предотвратить повреждения оборудования.
Примечания содержат важную информацию и полезные советы по работе с принтером.
Детали принтера и их назначение
Детали принтера и функции его панели управления
подставка для бумаги
краевые направляющие
загрузчик листов
удлинитель выходного лотка
Подставка для бумаги: Поддерживает заложенную бумагу. Крышка принтера: Открывайте крышку только при установке и замене
чернильных картриджей.
Выходной лоток: Принимает листы, выводимые из принтера.
Удлинитель выходного лотка: Поддерживает листы, выводимые из принтера.
Загрузчик листов: Автоматически снимает листы бумаги со стопки,
заложенной на подставку, и подает их в принтер.
Краевые направляющие: Способствуют вертикальному выравниванию при
загрузке бумаги. Регулируйте положение передвижной левой направляющей по ширине листов вашей бумаги.
крышка принтера
выходной лоток
прижимные планки чернильных картриджей
регулировочный рычаг
панель управления
Прижимные планки чернильных картриджей: Открывайте планки только при установке и замене
Регулировочный рычаг: Устанавливайте рычаг в положение “+”, åñëè
чернильных картриджей.
чернила размазываются на отпечатке, когда вы печатаете документ на толстой бумаге.
Панель управления
Панель управления содержит кнопки управления и световые индикаторы. Она обеспечивает вам доступ к нескольким функциональным возможностям принтера. Значки, нанесенные на панель управления, соответствуют значкам в таблицах, представленных ниже.
Кнопки управления
Клавиши Назначение
Power (Сеть) Включает и выключает принтер.
P
Load/Eject Загружает или выводит бумагу, если нажать и (Загрузка/Выдача) отпустить ее в пределах 2 секунд.
E
Clearing (Чистка)
R
Очищает буфер принтера от данных, если нажать ее дважды при включенном электропитании.
Возобновляет печать при нажатии после устранения неполадки “Нет бумаги”.
Передвигает печатающую головку в позицию замены картриджей, если нажать и удерживать ее 3 секунды, когда мигает или горит непрерывно индикатор отсутствия черных B или цветных A чернил.
Возвращает печатающую головку в исходное положение после замены чернильного картриджа.
Прочищает сопла печатающей головки, если нажать и удерживать ее 3 секунды, когда погашены индикаторы отсутствия черных B
и цветных A чернил.
Световые индикаторы
Индикатор Состояние принтера
Power (Сеть) Горит непрерывно, когда принтер включен.
P
Paper out Горит непрерывно, когда в принтере закончилась бумага. (Нет бумаги) Заложите стопку бумаги в загрузчик листов и нажмите
S
Black ink out Мигает, когда в черном чернильном картридже (Кончились черные чернила)
B
Color ink out Мигает, когда в цветном чернильном картридже (Кончились
цветные чернила)
A
Мигает во время приема данных, печати, замены чернильного картриджа, заправки системы чернилами или чистки печатающей головки.
кнопку загрузки/выдачи E load/eject, чтобы продолжить печать.
Мигает, когда заклинило бумагу. Удалите всю бумагу из загрузчика, а затем заложите ее вновь. Если индикатор продолжает мигать, выключите принтер и осторожно извлеките из него всю заклиненную бумагу.
почти не осталось чернил. Горит непрерывно, когда черный чернильный картридж
пустой. Замените черный чернильный картридж (S020187).
почти не осталось чернил. Горит непрерывно, когда цветной чернильный картридж
пустой. Замените цветной чернильный картридж (S020191).
Обращение с бумагой
Вы можете добиться хороших результатов на большинстве видов простой документной бумаги. Однако печать на бумаге с покрытием и на глянцевой пленке дает отпечатки превосходного качества, потому что эти носители впитывают меньше чернил. Фирма EPSON поставляет специальные носители, состав и структура которых соответствуют чернилам, применяемых на струйных принтерах EPSON. Поэтому фирма EPSON рекомендует пользоваться материальными носителями, которые она поставляет, чтобы вы получали отпечатки высокого качества. Полный перечень этих продуктов см. в подразделе “Специальные носители от фирмы EPSON” на стр. 62.
Загрузка простой бумаги
Выполните следующую процедуру по загрузке простой бумаги в принтер:
1. Опустите выходной лоток и вытяните на себя его удлинитель. Затем сдвиньте левую краевую направляющую настолько, чтобы расстояние между левой и правой краевыми направляющими слегка превышало ширину листа вашей бумаги.
2. Распушите веером слипшуюся стопку бумаги; затем выровняйте кромки листов легким постукиванием стопкой о плоскую поверхность.
3. Положите выровненную стопку бумаги печатной стороной сверху на подставку, прижимая правый край стопки к правой направляющей загрузчика листов. После этого пододвиньте левую направляющую к левому краю стопки.
Примечания:
Всегда закладывайте бумагу в загрузчик узкой стороной стопки вперед.
Проверьте, чтобы стопка лежала ниже стрелки, нанесенной на внутреннюю сторону левой направляющей.
Загрузка специальной бумаги и других носителей
Вы можете печатать на широком разнообразии специальных носителей, в том числе на бумаге, предназначенной для струйных принтеров, глянцевой пленке фотографического качества, фотобумаге, диапозитивных прозрачных пленках, конвертах, каталожных карточках и самоприклеивающихся гумированных листах.
Перед загрузкой специальной бумаги, поставляемой фирмой EPSON, прочтите памятку, заложенную в упаковку специального носителя, и придерживайтесь указаний, представленных ниже. См. также стр. 16.
Убедитесь в том, что бумага обращена печатной поверхностью вверх, когда вы закладываете стопку носителя в загрузчик листов. Загляните в памятку, заложенную в пачку с носителем, чтобы определить, какая сторона является печатной поверхностью. У некоторых носителей обрезан один из верхних уголков листа. Обрез способствует правильной ориентации стопки при закладке в загрузчик, как показано на рисунке.
Отрезанный уголок
Печатной стороной вверх
Примечание:
Если вы расширите область печати с помощью установки Maximum в драйвере принтера, обрезанный угол у листов специальной бумаги может стать причиной пачкания ваших отпечатков.
Проверьте, чтобы стопка бумаги не превышала предельной метки в форме стрелки, расположенной на внутренней стороне левой направляющей.
Вместимость загрузчика для каждого вида специальных носителей EPSON:
Envelopes (Конверты) 360 dpi Ink Jet Paper и Photo
Quality Ink Jet Paper (Бумага для струйной печати с разрешением 360 dpi и бумага фотографического качества)
Photo Quality Ink Jet Card, Ink Jet Note Card и Ink Jet Greeting Card (Карточки фотографического качества, уведомительные и поздравительные)
Photo Quality Glossy Film (Глянцевая пленка фотографического качества)
До 10 конвертов.
Примечание:
Если общая толщина стопки конвертов превышает 10 мм, перед закладкой расправляйте каждый конверт.
Можно закладывать на подставку стопку бумаги высотой до предельной стрелки на левой направляющей.
До 30 каталожных карточек. При загрузке карточек всегда подкладывайте под низ стопки лист подложки* из комплекта пачки.
Лучше загружать по одному листу. Всегда подкладывайте под низ лист специальной подложки* или простой бумаги. При загрузке стопки в загрузчик закладывайте не более 20 листов и установите на странице верхнее поле не менее 30 мм.
Ink Jet Transparencies (Прозрачные пленки для струйной печати)
Photo Quality Self Adhesive Sheet (Гумированные листы фотографического качества)
Photo Paper (Фотобумага).
Photo Stickers 16 и Photo Stickers 4 (Гумированные фотонаклейки типа 16 и типа 4)
Panoramic Photo Paper и Iron-On
Cool Peel Transfer Paper (Панораменая фотобумага и металлизированная переводная бумага).
Matte Paper-Heavyweight
(Толстая матовая фотобумага)
До 10 листов прозрачной пленки. Всегда подкладывайте под стопку лист простой бумаги.
Можно загружать в принтер только по одному листу за один раз.
До 20 листов фотобумаги формата 4 ½ 6 дюймов. Под стопку подкладывайте лист подложки*. Фотобумагу формата 200 ½ 300 мм загружайте по одному листу.
Можно загружать в принтер только по одному листу за один раз. Подкладывайте под низ лист подложки A или B.
Можно загружать в принтер только по одному листу за один раз.
До 20 листов. Всегда подкладывайте под стопку лист подложки*.
* Не печатайте на листе, подложенном под специальный носитель.
Если бумага скручена, перед загрузкой в принтер распрямите ее или слегка закрутите в обратном направлении. Печатание на скрученной бумаге может стать причиной пачкания отпечатков, особенно если задана установка Maximum для параметра Область печати.
Если чернила размазываются на ваших документах, когда вы их печатаете на толстых носителях, откройте крышку принтера и установите регулировочный рычаг в положение “
Примечания:
По окончании печати на толстых носителях верните регулировочный рычаг в положение нормальной толщины. Если вы оставите рычаг в положение
+”, то на отпечатках на других носителях могут появляться
пропуски. Когда регулировочный рычаг находится в положении +,
проверьте, чтобы установка High Speed (Высокоскоростная печать) в диалоговом окне Advanced (Расширенные установки) была отключена. Для отключения этой опции, вам, вероятно, придется изменить также установку Print Quality (Качество печати).
При желании печатать на обороте карточек для струйной печати, если задана установка Maximum для параметра Область печати, перед загрузкой карточек в принтер распрямите их или слегка закрутите в обратном направлении. Перед печатью установите регулировочный рычаг в положение “
0 для печати на бумаге
+”.
+”.
О чистящих листах специальных носителей
Чистящими листами, упакованными вместе со специальными носителями от фирмы EPSON, на этом принтере пользоваться не следует. В их очистительной способности нет надобности на принтере данного типа. Кроме того, чистящие листы могут заклинить принтер.
Загрузка конвертов
При печати на конвертах руководствуйтесь следующими указаниями:
В загрузчик листов можно закладывать до 10 конвертов.
Примечание:
Склонность к образованию загибов и складок, а также толщина конвертов сильно различаются. Если общая толщина стопки конвертов превышает 10 мм, перед закладкой расправляйте каждый конверт до плоского состояния.
Установите регулировочный рычаг в положение “+”. Для этого откройте крышку принтера и переставьте рычаг.
Примечания:
По окончании печати на конвертах вновь верните регулировочный рычаг в положение нормальным. Если вы оставите рычаг в положение отпечатках на других носителях могут появляться пропуски.
Когда регулировочный рычаг находится в положении +, проверьте, чтобы установка High Speed (Высокоскоростная печать) в диалоговом окне Advanced (Расширенные установки) была отключена. Для отключения этой опции, вам, вероятно, придется изменить также установку Print Quality (Качество печати).
0”, которое считается
+”, òî íà
Loading...
+ 47 hidden pages