Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse, ni
almacenarse en un sistema de recuperación o transmitirse en cualquier forma o por cualquier
medio electrónico, mecánico, fotocopiado, grabado, etc., sin el previo permiso escrito de
SEIKO EPSON CORPORATION. La información aquí contenida está pensada solamente
para su aplicación a esta impresora EPSON. EPSON no será responsable en caso de que esta
información se utilice para otras impresoras.
SEIKO EPSON CORPORATION y sus afiliados no se hacen responsables ante el adquirente
de este producto o ante terceros de daños, pérdidas, costes o gastos en que pueda incurrir el
adquirente o terceros como consecuencia de: accidente, utilización incorrecta o abuso de este
producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto, o
(excepto en los EE.UU.) el no cumplimiento estricto de las instrucciones de funcionamiento
y mantenimiento de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no se hace responsable de los daños o problemas
ocasionados por l a utilización de cualesquiera op ciones o productos consumibles q ue no sean
originales EPSON o aprobados por SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no será responsable de los daños resultantes de
interferencias electromagnéticas producidas como consecuencia de la utilización de cables
de interface distintos a los aprobados por SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON es una marca comercial registrada y EPSON Stylus es una marca comercial de SEIKO
EPSON CORPORATION.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Nota importante: El resto de los productos que aparecen mencionados en este manual se utilizan
solamente con fines de identificación, y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
EPSON renuncia a todos y cada uno de los derechos sobre ellas.
La caja de la impresora debería contener el CD-ROM del software
de la impresora, así como los elementos mostrados en la
ilustración.
soporte del papel
impresora
cable de alimentación
cartuchos de tinta
En algunos países, el cable de alimentación viene unido a la
impresora. La forma del conector de CA depende del país;
compruebe que el conector incluido tenga la forma adecuada.
Retire todos los materiales protectores de la impresora antes de
instalarla y activarla. Siga las instrucciones adjuntas para retirar
dichos materiales. Guarde todos los materiales de embalaje y de
protección por si debe transportar la impresora en un futuro.
Partes y funciones de la impresora
1
Partes de la impresora y funciones del Panel de
control
soporte del papel
guías laterales
alimentador de hojas
ampliación de la bandeja de salida
abrazaderas del
cartucho de tinta
palanca de ajuste
cubierta de la
impresora
bandeja de
salida
2
Partes y funciones de la impresora
panel de control
Botones
BotónFunción
P
On/Off
E
Carga/
Expulsión
R
Limpieza
Activa y desactiva la impresora.
Borra la memoria de la impresora si se pulsa dos veces
mientras está activada.
Si lo pulsa y lo suelta en 2 segundos, carga o expulsa
papel.
Reanuda la impresión si lo pulsa y lo suelta después de
un error de falta de papel.
Si lo pulsa durante 3 segundos mientras el in dicador de
falta de tinta
iluminado, mueve el cabezal de impresión a la
posición de sustitución del cartucho de tinta.
Retorna el cabezal de impresión a la posición de inicio
después de sustituir el cartucho de tinta.
Si lo pulsa durante 3 segundos mientras el in dicador de
falta de tinta
la limpieza de cabezales.
Indicadores
IndicadorEstado de la impresora
P
On/Off
Está iluminado si la impresora está activada.
Parpadea al recibir datos, imprimir, sustituir un
cartucho de tinta, cargar tinta o limpiar el cabezal de
impresión.
B
negra o
B
negra o
A
de color parpadea o está
A
color está apagado, realiza
S
Falta papel
B
Falta tinta
negra
Se ilumina cuando falta papel en la impresora. Para
reanudar la impresión cargue papel en el alim entador
de hojas; a continuación, pulse el botón Ecarga/
expulsión.
Parpadea cuando se atasca el papel. Retire todo el
papel del alimentador, y cárguelo de nuevo. Si el
indicador continua parpadeando, desactive la
impresora y extraiga con cuidado el papel de la
impresora.
P a r pa d e a c u an d o e l c ar t u c h o d e t i n t a n eg r a e s t á c a s i
vacío.
Se ilumina cuando el cartucho de tinta negra se ha
agotado. Sustituya el cartucho (S020187).
Partes y funciones de la impresora
3
A
Falta tinta
de color
Parpadea cuando el cartucho de tinta de color está
casi vacío.
Se ilumina cuando el cartucho de tinta de color se ha
agotado. Sustituya el cartucho (S020191).
4
Partes y funciones de la impresora
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad importantes
Lea la totalidad de estas instrucciones antes de utilizar la
impresora. Igualmente, siga también todos los avisos e
instrucciones marcados en la impresora.
❏
No bloquee ni cubra las aberturas de la carcasa de la
impresora. No introduzca objetos por las ranuras.
❏
No vierta líquidos en el interior de la impresora.
❏
Utilice el tipo de fuente de alimentación indicado en la
etiqueta.
❏
Conecte todo el equipo a tomas de corriente derivadas a masa.
No utilice tomas a las cuales haya conectado fotocopiadoras
o sistemas de control de aire que se conectan y desconectan
con regularidad.
❏
Evite utilizar tomas eléctricas controladas por conmutadores
de pared o temporizadores automáticos.
❏
Mantenga el sistema informático alejado de fuentes
potenciales de interferencias electromagnéticas, como
altavoces o unidades base de teléfonos inalámbricos.
❏
No utilice un cable de alimentación dañado o deshilachado.
❏
Si utiliza un alargo con la impresora, compruebe que el
amperaje total de los dispositivos conectados al alargo no
sobrepase el amperaje del cable. Igualmente, compruebe que
el amperaje total de los dispositivos conectados a la toma de
pared no sobrepase el amperaje de ésta.
❏
No intente reparar la impresora por su cuenta.
Instrucciones de seguridad
5
❏
Desconecte la impresora y consulte con el servicio técnico en
cualquiera de las siguientes circunstancias:
El cable de alimentación o el conector están dañados; ha
penetrado líquido en la impresora; ésta se ha caído o la carcasa
se ha dañado; la impresora no funciona con normalidad o
muestra un cambio importante en su rendimiento.
❏
Si desea utilizar la impresora en Alemania, tenga en cuenta lo
siguiente:
Para conseguir una protección adecuada contra cortocircuitos
y sobreintensidades para la impresora, la instalación del
edificio debe estar protegida con un fusible de 16 Amp.
Precauciones
Al utilizar la impresora
❏
No coloque las manos en el interior de la impresora, ni toque
los cartuchos de tinta durante la impresión.
❏
No desplace el cabezal de impresión manualmente, ya que
podría dañar la impresora.
❏
Desactive siempre la impresora con el botón de alimentación
P
. Al pulsar este botón, el indicador de alimentación P
parpadea brevemente y se apaga. No desconecte la impresora
ni desactive la alimentación hasta que el indicador de
alimentación
❏
Antes de transportar la impresora, compruebe que el cabezal
de impresión se encuentre en su posición inicial (máximo a la
derecha) y que los cartuchos de tinta se encuentren en su
interior.
6
Instrucciones de seguridad
P
deje de parpadear.
Al manejar los cartuchos de tinta
❏
Mantenga los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños.
Tenga cuidado con que los niños no se beban los cartuchos,
ni los manejen de ninguna otra manera.
❏
Si la tinta entra en contacto con la piel, lávese con agua y jabón.
Si le penetra en los ojos, láveselos inmediatamente con agua.
❏
No agite los cartuchos de tinta, ya que podrían producirse
pérdidas.
❏
Instale el cartucho de tinta inmediatamente después de
extraerlo de la caja. Si lo deja fuera de la caja durante mucho
tiempo antes de utilizarlo puede reducirse la calidad de
impresión.
❏
Una vez instalado el cartucho de tinta, no abra la abrazadera
ni extraiga el cartucho si no es para sustituirlo por uno nuevo,
ya que en caso contrario el cartucho podría quedar inservible.
❏
No utilice un cartucho de tinta pasada la fecha impresa en la
caja del cartucho. Para obtener los mejores resultados, utilice
los cartuchos de tinta antes de seis meses después de haberlos
instalado.
❏
No desmonte los cartuchos de tinta ni intente rellenarlos, ya
que podría dañar el cabezal de impresión.
Al seleccionar un lugar para la impresora
❏
Coloque la impresora en una superficie plana, estable y de
mayor tamaño que aquélla. La impresora no funcionará
correctamente si está inclinada o ladeada.
❏
Evite los lugares sujetos a cambios rápidos de temperatura y
humedad. Manténgala alejada también de la luz directa del
sol, de la luz intensa y de fuentes de calor.
❏
Evite los lugares sujetos a golpes y vibraciones.
Instrucciones de seguridad
7
❏
Deje espacio suficiente alrededor de la impresora para
permitir una ventilación suficiente.
❏
Coloque la impresora cerca de una toma de pared, donde
pueda desconectar el conector con facilidad.
Normativa E
Como miembro de ENERGY STAR, EPSON ha
decidido que este producto cumpla con las directrices
de ENERGY STAR para un mejor aprovechamiento de
la energía.
El Programa Internacional ENERGY STAR para Equipos de
Oficina es una colaboración voluntaria con la industria de equipos
ofimáticos para promocionar la introducción de ordenadores
personales, monitores, impresoras, facsímiles, fotocopiadoras y
escáneres en una decidida intención de reducir la contaminación
del aire producida por la generación de energía.
NERGY STAR
Atenciones, Precauciones y Notas
w
Las Atenciones
lesiones personales
deben seguirse de forma escrupulosa para evitar
Precauciones
Las
deben seguirse para no averiar el equipo.
c
Las Notas
acerca del funcionamiento de la impresora.
8
Instrucciones de seguridad
contienen información importante y sugerencias útiles
Siga los pasos descritos a continuación para cargar papel normal
en la impresora.
1.Baje la bandeja de salida y despliegue la ampliación. A
continuación, deslice la guía izquierda de forma que la
distancia entre las guías laterales sea ligeramente superior a
la anchura del papel.
2.Airee una pila de papel y nivele los bordes con unos
golpecitos sobre una superficie plana.
3.Cargue la pila de papel con la cara imprimible hacia arriba y
el borde derecho del papel contra el lado derecho del
alimentador de hojas. A continuación, deslice la guía lateral
izquierda hasta el borde del papel.
1-2
Nota:
❏
Cargue siempre el papel en el alimentador de hojas con el borde
corto por delante.
❏
Compruebe que la pila de papel quede por debajo de la flecha
marcada en el interior de la guía lateral.
Manejo del papel
Cargar papel especial y otros soportes
Con la mayoría de papel normal de calidad conseguirá unos
buenos resultados. Sin embargo, el papel con recubrimiento y el
papel glossy proporcionan mejores resultados, ya que reducen la
cantidad de tinta que se absorbe.
EPSON ofrece papeles especiales formulados para la tinta que se
utiliza con las impresoras de inyección de tinta EPSON. EPSON
recomienda la utilización de estos papeles para asegurar unos
resultados de calidad. En la sección “Papeles especiales EPSON”
encontrará una lista completa de estos productos.
Al cargar papeles especiales distribuidos por EPSON, lea las hojas
de instrucciones que se entregan con el papel y recuerde los
aspectos siguientes.
❏
Compruebe que la superficie imprimible del papel esté cara
arriba al cargarlo en el alimentador de hojas. Consulte las
hojas de instrucciones que se entregan con el papel para
determinar cuál es la cara imprimible. Algunos papeles tienen
las esquinas cortadas para ayudar a identificar la dirección de
carga correcta, tal como se muestra en la ilustración.
cara imprimible
hacia arriba
esquina cortada
Manejo del papel
1-3
Nota:
Si amplía el área imprimible con el ajuste
Máximo
en el controlador
de la impresora, la esquina cortada del papel especial puede estropear
la impresión.
❏
Compruebe que la pila de papel quede por debajo de la flecha
marcada en la superficie interior de la guía lateral izquierda.
1-4
Manejo del papel
❏
A continuación detallamos la capacidad de carga para sobres
y papeles especiales EPSON.
SobresHasta 10 sobres.
Nota:
Si el grosor total de la pila de sobres
sobrepasa los 10 mm, alise cada sobre
antes de cargarlos.
Papel especial 360 ppp y
Papel especial HQ
Tarjetas especiales Ink Jet
HQ A6
Glossy Film HQCargue el film de hoja en hoja para
Transparencias Ink JetHasta 10 transparencias. Coloque siempre
Papel autoadhesivo
especial HQ
Photo PaperHasta 20 hojas de 10×15 cm de Photo
Photo Stickers 16 y Photo
Stickers 4
Hasta la flecha marcada en la guía lateral
izquierda.
Hasta 30 tarjetas especiales. Coloque
siempre la hoja de soporte incluida debajo
de las tarjetas.
obtener los mejores resultados. Coloque
siempre una hoja de soporte* o una hoja
de papel normal debajo del glossy film.
Si desea imprimir varias hojas, cargue
solamente 20 y ajuste el margen superior
mínimo de la página en 30 mm.
una hoja de p apel normal debajo de la p ila
de transparencias.
Cargue el papel de hoja en hoja.
Paper. Coloque siempre una hoja de
soporte debajo de la pila de Photo Paper.
El Photo Paper de 200×300 mm sólo puede
cargarse de hoja en hoja.
Cargue el papel de hoja en hoja. Coloque
siempre las hojas soporte A y B debajo de
la pila de Photo Stickers.
Photo Paper panorámico y
Papel Transferencia sobre
tela
Cargue el papel de hoja en hoja.
Manejo del papel
1-5
Matte Paper-AltogramajeHasta 20 hojas. Coloque siempre una hoja
* Tenga cuidado con no imprimir en las hojas de soporte cargadas debajo
del papel especial.
❏
Si el papel está doblado, alíselo o dóblelo ligeramente en
de soporte* debajo de la pila de Matte
Paper-Altogramaje.
dirección contraria antes de cargarlo. Si imprime en papel
doblado, la impresión puede quedar manchada,
.
Máximo
seleccionado
especialmente al imprimir con el ajuste
como ajuste del
❏
Si al imprimir con papel grueso, los documentos quedan
Área imprimible
manchados de tinta, coloque la palanca de ajuste en la
posición “+”. Para cambiar el ajuste, abra la cubierta de la
impresora y coloque la palanca en la posición mostrada en la
ilustración.
1-6
Manejo del papel
Nota:
❏
Coloque de nuevo la palanca de ajuste en la posición “0” antes
de imprimir en papel de grosor normal. Si deja la palanca en la
posición “+” pueden aparecer espacios en blanco en las
imágenes impresas.
❏
Si la palanca de ajuste se encuentra en la posición “+”,
compruebe que el ajuste
Más ajustes
Para desactivar esta opción, es posible que deba cambiar también
el ajuste
Para imprimir en la cara inversa de las Tarjetas especiales Ink
Jet con
imprimible
dirección contraria antes de cargarlo. Coloque la palanca de
ajuste en la posición “+” antes de imprimir.
Máximo
del controlador de la impresora esté desactivado.
Resolución
seleccionado como ajuste del
, alise las tarjetas o dóblelas ligeramente en
Bidireccional
.
del cuadro de diálogo
Área
Acerca de las hojas de limpieza especiales
Las hojas de limpieza que se entregan con los papeles especiales
EPSON no deben utilizarse con esta impresora. La función de
limpieza que realizan estas hojas no es necesaria con este tipo de
impresora, y las hojas podrían atascarse en la misma.
Cargar sobres
Tenga en cuenta los siguientes aspectos al imprimir sobres:
❏
Puede cargar hasta 10 sobres en el alimentador de hojas.
Nota:
La calidad del plegado y el grosor de los sobres varía ampliamente.
Si el grosor total de la pila de sobres sobrepasa los 10 mm, alise cada
uno de los sobres de la pila antes de cargarlos.
Manejo del papel
1-7
❏
Coloque la palanca de ajuste en la posición “+”. Para cambiar
el ajuste, abra la cubierta de la impresora y coloque de nuevo
la palanca.
Nota:
❏
Coloque de nuevo la palanca de ajuste en la posición “0”, que
es la posición normal, una vez finalizada la impresión de los
sobres. Si deja la palanca en la posición “+” pueden aparecer
espacios en blanco en las imágenes impresas en otros soportes.
❏
Si la palanca de ajuste se encuentra en la posición “+”,
compruebe que el ajuste
Más ajustes
del controlador de la impresora esté desactivado.
Bidireccional
del cuadro de diálogo
Para desactivar esta opción, es posible que deba cambiar también
el ajuste
❏
Cargue los sobres con el lado de la solapa por delante y hacia
Resolución
.
abajo, de la forma mostrada en la ilustración.
Los tamaños aceptables de
los sobres son:
No.10, DL, C6
❏
❏
1-8
No utilice sobres doblados o plegados. Alise las solapas de los
sobres antes de cargarlos. Igualmente, evite utilizar sobres
demasiado finos, ya que pueden doblarse durante la
impresión.
Seleccione
Papel normal
como ajuste de
Tipo papel
en el
controlador de la impresora.
Manejo del papel
Utilizar EPSON Photo Paper (102 x 152 mm, 200 x 300
mm)
El Photo Paper de EPSON (S041134, S041254) está perforado por
los márgenes, de forma que puede recortar las imágenes impresas
×
y conseguir fotografías de 102×152 mm o de 200
en cuenta los siguientes aspectos al utilizar este papel.
Cargar
❏
Cargue el papel con la cara imprimible hacia arriba y con los
márgenes perforados colocados de la forma mostrada en la
ilustración.
300 mm. Tenga
posición de carga
❏
Utilice papel liso y nuevo. Si el papel o la hoja de soporte están
arrugados, alíselos antes de cargarlos para evitar problemas
de avance del papel.
❏
Coloque siempre la hoja de soporte incluida debajo de la pila
de Photo Paper, pero no imprima en ella.
❏
Puede cargar hasta 20 hojas de 120 x 150 mm de Photo Paper
o 1 hoja de 200 × 300 mm de Photo Paper en el alimentador
de hojas.
Manejo del papel
1-9
❏
Corte o rasgue el papel por la perforación solamente después
de imprimir. No corte, rasgue ni doble el papel antes de
imprimir.
❏
Seleccione
Paper 102X152 mm
ajuste de
Photo Paper
Photo Paper 200X300 mm
o
Tamaño papel
como ajuste de
en el controlador de la impresora.
Retirar los márgenes perforados
❏
Para retirar los márgenes perforados, pliegue el papel hacia
delante y hacia atrás unas cuantas veces por las perforaciones
y luego retire los márgenes rasgándolos con cuidado.
❏
También puede retirar los márgenes cortando el papel por las
perforaciones.
Tipo papel y Photo
como
Nota:
Tenga en cuenta que el borde exterior de la imagen puede quedar cortado
al retirar los márgenes perforados. Vea la figura siguiente.
1-10
Manejo del papel
102 x 152 mm
A:tamaño recortado
B:tamaño de la imagen impresa
17 mm
6 mm
3 mm
3 mm
tamaño recortado
tamaño de la
imagen impresa
6 mm
Manejo del papel
1-11
200
300 mm
×
×
× ×
19 mm
8 mm
5 mm
5 mm
19 mm
Almacenar EPSON Photo Paper
❏
Guarde el papel que no haya utilizado en su envoltorio
original tan pronto como finalice la impresión, y no lo guarde
en lugares expuestos a altas temperaturas, humedad o la luz
directa del sol.
❏
EPSON recomienda almacenar las impresiones en una bolsa
de plástico resellable y mantenerla alejada de las altas
temperaturas, humedad y luz directa del sol.
tamaño recortado
tamaño de la
imagen impresa
1-12
Manejo del papel
Capítulo 2
Utilizar el software de la impresora para
Windows
Introducción al software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
El software de la impresora incluye un controlador y utilidades.
El controlador de la impresora permite seleccionar una amplia
variedad de ajustes para obtener los mejores resultados con la
impresora. Las utilidades de la impresora ayudan a comprobar el
estado de la misma y a mantenerla al máximo de sus prestaciones.
Obtener más información
Si desea más información acerca de la utilización del controlador
de la impresora, consulte la sección “Realizar cambios en los
ajustes del controlador de la impresora”.
Si desea más información acerca del uso de las utilidades de la
impresora, consulte la sección “Usar las utilidades de la
impresora”.
Nota:
Las funciones específicas disponibles en el software de la impresora
dependen de la versión de Windows utilizada.
La ayuda On-line ofrece más información acerca del software de
la impresora. Consulte, en la sección “Obtener información
mediante la ayuda On-line” las instrucciones acerca de cómo
acceder a la ayuda.
Acceder al software de la impresora
Puede acceder al software de la impresora desde la mayoría de
las aplicaciones de Windows, o desde el menú
Si accede al software de la impresora desde una aplicación de
Windows, los ajustes realizados se aplican solamente a la
aplicación utilizada.
Si accede al software de la impresora desde el menú
ajustes realizados se aplican a todas las aplicaciones de Windows.
2-2
Utilizar el software de la impresora para Windows
Inicio
de Windows.
Inicio
, los
Loading...
+ 168 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.