Epson Stylus Artisan 730, Stylus Photo PX730WD Basic Operation Manual

Page 1
EN
Basic Operation Guide
- for use without a computer -
LV
LT
ET
Pamatdarbības rokasgrāmata
- lietošanai bez datora -
Pagrindinių funkcijų vadovas
Üldine kasutusjuhend
- kasutamine ilma arvutita -
Page 2
Contents
EN
About This Guide .....................................................................................................................................................4
Copyright Notice .....................................................................................................................................................5
Important Safety Instructions ............................................................................................................................. 6
Precautions on the Touchpad ............................................................................................................................. 8
Guide to Control Panel .......................................................................................................................................... 9
Using the LCD Screen...........................................................................................................................................12
Using Guide Functions ........................................................................................................................................14
Handling Media and Originals
Selecting Paper ..................................................................................................................................................16
Loading Paper ....................................................................................................................................................18
Loading a CD/DVD ...........................................................................................................................................22
Inserting a Memory Card ...............................................................................................................................25
Placing Originals ...............................................................................................................................................27
Copy Mode
Copying Documents ........................................................................................................................................30
Copy/Restore Photos .......................................................................................................................................32
Copying a CD/DVD ...........................................................................................................................................34
Copy Mode Menu List .....................................................................................................................................36
Print Photos Mode
Printing Photos ..................................................................................................................................................42
Printing in Various Layouts ............................................................................................................................44
Printing on a CD/DVD .....................................................................................................................................46
Printing Photo Greeting Cards .....................................................................................................................49
Printing from an External USB Device .......................................................................................................52
Print Photos Mode Menu List .......................................................................................................................53
Other Mode
Printing Ruled Paper ........................................................................................................................................58
Printing a Coloring Sheet ...............................................................................................................................60
Scanning to a Memory Card .........................................................................................................................62
Scanning to a Computer ................................................................................................................................63
Backup to an External USB Device ..............................................................................................................64
Other Mode Menu List ....................................................................................................................................65
Setup Mode (Maintenance)
Checking the Ink Cartridge Status .............................................................................................................. 68
Checking/Cleaning the Print Head .............................................................................................................70
Aligning the Print Head ..................................................................................................................................72
Printing from a Digital Camera ....................................................................................................................74
Setup Mode Menu List .................................................................................................................................... 76
Solving Problems
Error Messages ................................................................................................................................................... 80
Replacing Ink Cartridges ................................................................................................................................84
Paper Jam ............................................................................................................................................................88
Printer Error .........................................................................................................................................................93
Print Quality/Layout Problems .....................................................................................................................94
Other Problems .................................................................................................................................................98
Contacting Epson Support ............................................................................................................................ 99
Index .......................................................................................................................................................................100
Satura rādītājs
LV
Par šo rokasgrāmatu ............................................................................................................................................... 4
Autortiesību zīme .................................................................................................................................................... 5
Svarīgas drošības instrukcijas .............................................................................................................................6
Drošības pasākumi darbā ar skārienpaliktni.................................................................................................. 8
Kontroles paneļa rokasgrāmata ......................................................................................................................... 9
LCD ekrāna izmantošana .................................................................................................................................... 12
Vedņa funkciju izmantošana ............................................................................................................................. 14
Darbs ar oriģināliem un virtuālajiem failiem
Papīra izvēle ........................................................................................................................................................ 16
Papīra ievietošana.............................................................................................................................................18
CD/DVD ielādēšana .......................................................................................................................................... 22
Atmiņas kartes ievietošana ...........................................................................................................................25
Oriģinālu novietošana .....................................................................................................................................27
Kopēšanas režīms
Dokumentu kopēšana ....................................................................................................................................30
Kopēt/atjaunot fotoattēlus ...........................................................................................................................32
CD/DVD kopēšana ............................................................................................................................................ 34
Copy režīma izvēlnes saraksts ......................................................................................................................36
Print Photos režīms
Fotoattēlu drukāšana ......................................................................................................................................42
Drukāšana dažādos izkārtojumos ............................................................................................................... 44
CD/DVD apdrukāšana .....................................................................................................................................46
Foto apsveikumu kartiņu drukāšana .........................................................................................................49
Drukāšana no ārējās USB ierīces ..................................................................................................................52
Print Photos režīma izvēlnes saraksts ........................................................................................................ 53
Cits režīms
Līnijpapīra drukāšana ...................................................................................................................................... 58
Izkrāsojama attēla izdrukāšana ....................................................................................................................60
Skenēšana uz atmiņas karti ........................................................................................................................... 62
Skenēšana uz datoru .......................................................................................................................................63
Izveidot rezerves kopiju ārējā USB ierīcē ..................................................................................................64
Cita režīma izvēlnes saraksts .........................................................................................................................65
Setup režīms (apkope)
Tintes kasetnes statusa pārbaude ..............................................................................................................68
Drukas galviņas pārbaude/tīrīšana ............................................................................................................70
Drukas galviņas nolīdzināšana.....................................................................................................................72
Drukāšana no digitālās fotokameras .........................................................................................................74
Setup režīma izvēlnes saraksts .....................................................................................................................76
Problēmu risināšana
Kļūdu paziņojumi..............................................................................................................................................80
Tintes kasetņu nomaiņa .................................................................................................................................84
Iestrēdzis papīrs .................................................................................................................................................88
Printera kļūda .....................................................................................................................................................93
Drukas kvalitātes/izkārtojuma problēmas ............................................................................................... 94
Citas problēmas .................................................................................................................................................98
Sazināšanas ar Epson atbalsta centru........................................................................................................99
Alfabētiskais rādītājs ......................................................................................................................................... 101
2
Page 3
Turinys
LT
Apie šį vadovą ........................................................................................................................................................... 4
Autoriaus teisių pranešimas ................................................................................................................................5
Svarbios saugos instrukcijos ...............................................................................................................................6
Įspėjimai naudojant jutiklinę klaviatūrą .......................................................................................................... 8
Valdymo skydelio vadovas ................................................................................................................................... 9
Skystųjų kristalų ekrano naudojimas .............................................................................................................12
Vadovo funkcijų naudojimas .............................................................................................................................14
Spausdinimo medžiagų ir originalų naudojimas
Popieriaus pasirinkimas ..................................................................................................................................16
Popieriaus įdėjimas ..........................................................................................................................................18
CD/DVD įdėjimas ..............................................................................................................................................22
Atminties kortelės įdėjimas ...........................................................................................................................25
Originalų įdėjimas ............................................................................................................................................27
Kopijavimo režimas
Dokumentų kopijavimas ................................................................................................................................ 30
Kopijavimas/nuotraukų atkūrimas .............................................................................................................32
CD/DVD kopijavimas .......................................................................................................................................34
Copy režimo meniu sąrašas...........................................................................................................................36
Print Photos režimas
Nuotraukų spausdinimas ............................................................................................................................... 42
Spausdinimas įvairiais išdėstymais.............................................................................................................44
Spausdinimas ant CD/DVD ............................................................................................................................46
Nuotraukų atvirukų spausdinimas .............................................................................................................49
Spausdinimas iš išorinio USB prietaiso .....................................................................................................52
Print Photos režimo meniu sąrašas ............................................................................................................53
Kitas režimas
Spausdinimas ant popieriaus langeliais ...................................................................................................58
Spalvinimo lapo spausdinimas ....................................................................................................................60
Skenavimas į atminties kortelę ....................................................................................................................62
Skenavimas į kompiuterį ................................................................................................................................ 63
Atsarginės kopijos kūrimas išoriniame USB prietaise .......................................................................... 64
Kito režimo meniu sąrašas ............................................................................................................................. 65
Setup režimas (priežiūra)
Rašalo kasetės būsenos tikrinimas .............................................................................................................68
Spausdinimo galvutės tikrinimas ir valymas...........................................................................................70
Spausdinimo galvutės išlygiavimas ...........................................................................................................72
Spausdinimas iš skaitmeninio fotoaparato .............................................................................................74
Setup režimo meniu sąrašas .........................................................................................................................76
Problemų sprendimas
Klaidų pranešimai .............................................................................................................................................80
Rašalo kasečių keitimas ..................................................................................................................................84
Popieriaus strigtis .............................................................................................................................................88
Spausdintuvo klaida ........................................................................................................................................93
Spausdinimo kokybės/išdėstymo problemos ........................................................................................ 94
Kitos problemos ................................................................................................................................................98
Kaip susisiekti su „Epson“ palaikymo tarnyba .........................................................................................99
Rodyklė .................................................................................................................................................................. 102
Sisukord
ET
Juhendi ülevaade ....................................................................................................................................................4
Autoriõiguste teave ................................................................................................................................................ 5
Oluline ohutusteave ............................................................................................................................................... 6
Ettevaatusabinõud puutepadjale ...................................................................................................................... 8
Juhtpaneeli ülevaade ............................................................................................................................................. 9
LCD-ekraani kasutamine.....................................................................................................................................12
Juhtfunktsioonide kasutamine ........................................................................................................................14
Kandjate ja originaalide haldamine
Paberi valimine ..................................................................................................................................................16
Paberi laadimine ...............................................................................................................................................18
CD/DVD laadimine ...........................................................................................................................................22
Mälukaardi paigaldamine ..............................................................................................................................25
Originaalide paigutamine ..............................................................................................................................27
Kopeerimisrežiim
Dokumentide kopeerimine ...........................................................................................................................30
Fotode kopeerimine/taastamine ................................................................................................................32
CD/DVD kopeerimine ......................................................................................................................................34
Režiimi Copy menüü loend ........................................................................................................................... 36
Režiim Print Photos
Fotode printimine .............................................................................................................................................42
Printimine erineva paigutusega ..................................................................................................................44
Printimine CD-le/DVD-le ................................................................................................................................46
Fotoga õnnitluskaartide printimine ...........................................................................................................49
Väliselt USB-seadmelt printimine ...............................................................................................................52
Režiimi Print Photos menüüloend .............................................................................................................. 53
Režiim Muud
Joonitud paberi printimine ...........................................................................................................................58
Värvimislehe printimine .................................................................................................................................60
Mälukaardile skannimine ............................................................................................................................... 62
Arvutisse skannimine ......................................................................................................................................63
Varundamine välisele USB-seadmele ........................................................................................................ 64
Režiimi Muud menüü loend .........................................................................................................................65
Režiim Setup (Hooldus)
Tindikassettide seisukorra kontrollimine .................................................................................................68
Prindipea kontrollimine/puhastamine......................................................................................................70
Prindipea joondamine ....................................................................................................................................72
Digitaalkaamerast printimine ......................................................................................................................74
Režiimi Setup menüü loend..........................................................................................................................76
Probleemide lahendamine
Veateated .............................................................................................................................................................80
Tindikassettide vahetamine ..........................................................................................................................84
Paberiummistus ................................................................................................................................................88
Printeri viga ......................................................................................................................................................... 93
Prindikvaliteedi/paigutuse probleemid ...................................................................................................94
Muud probleemid ............................................................................................................................................98
Epsoni toega ühenduse võtmine ................................................................................................................ 99
Register ..................................................................................................................................................................103
3
Page 4
About This Guide Par šo rokasgrāmatu Apie šį vadovą Juhendi ülevaade
Follow these guidelines as you read your instructions: Lasot instrukcijas, sekojiet šīm vadlīnijām: Skaitydami instrukcijas laikykitės šių nurodymų: Juhendiga tutvumisel on abiks järgmised selgitused:
Warning:
Warnings must be followed carefully to avoid bodily injury.
Brīdinājums:
Rūpīgi sekojiet šiem brīdinājumiem, lai izvairītos no miesas bojājumiem.
Įspėjimas:
Siekiant išvengti sužalojimų reikia rūpestingai laikytis įspėjimų.
Hoiatus:
Hoiatusi tuleb hoolega järgida, et vältida kehavigastusi.
4
w c
Caution:
Cautions must be observed to avoid damage to your equipment.
Uzmanību:
Ievērojiet šos noteikumus, lai izvairītos no aprīkojuma defektiem.
Perspėjimas:
Norint išvengti įrangos sugadinimo reikia laikytis perspėjimų.
Tähelepanu:
Tähelepanunõudeid tuleb täita, et vältida seadme kahjustusi.
Must be observed to avoid bodily injury and damage to your equipment.
Jāievēro, lai izvairītos no miesas bojājumiem un aprīkojuma defektiem.
Reikia laikytis, norint išvengti sužalojimų ir įrangos sugadinimo.
Selle märgiga tähistatud nõuete täitmisel väldite kehavigastusi ja seadme kahjustusi.
Q R &
Note:
Notes contain important information and hints for using the printer.
Piezīme:
Piezīmēs norādīta svarīga informācija un padomi printera izmantošanai.
Pastaba:
Pastabose yra svarbi informacija ir patarimai apie spausdintuvo naudojimą.
Märkus:
Märkustes on kirjas oluline teave ja juhised printeri kasutamiseks.
Indicates a page number where additional information can be found.
Norāda lappuses numuru, kurā var atrast papildus informāciju.
Nurodo puslapį, kuriame galite rasti papildomos informacijos.
Viitab lisateavet sisaldava lehekülje numbrile.
Page 5
Copyright Notice Autortiesību zīme Autoriaus teisių pranešimas Autoriõiguste teave
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of Seiko Epson Corporation. The information contained herein is designed only for use with this product. Epson is not responsible for any use of this information as applied to other printers. Neither Seiko Epson Corporation nor its aliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions. Seiko Epson Corporation shall not be liable for any damages or problems arising from the use of any options or any consumable products other than those designated as Original Epson Products or Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation shall not be held liable for any damage resulting from electromagnetic interference that occurs from the use of any interface cables other than those designated as Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation. EPSON® and EPSON STYLUS® are registered trademarks, and EPSON EXCEED YOUR VISION or EXCEED YOUR VISION and ARTISAN are trademarks of Seiko Epson Corporation.
PRINT Image Matching™ and the PRINT Image Matching logo are trademarks of Seiko Epson Corporation. Copyright © 2001 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
SDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC. Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick M icro, MagicGate Memory Stick, and MagicGate Memory Stick Duo are trademarks of Sony Corporation. xD-Picture Card™ is a trademark of Fuji Photo Film Co., Ltd.
General Notice: Other product names used herein are for identication purposes only and may be trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.
5
Page 6
Important Safety Instructions Svarīgas drošības instrukcijas Svarbios saugos instrukcijos Oluline ohutusteave
Use only the power cord that comes with the printer. Use of another cord may cause re or shock. Do not use the cord with any other equipment.
Izmantojiet tikai to barošanas kabeli, kas iekļauts printera komplektācijā. Cita kabeļa izmantošana var izraisīt ugunsgrēku vai elektrības triecienu. Neizmantojiet kabeli ar citu aprīkojumu.
Naudokite tik maitinimo laidą, gautą kartu su spausdintuvu. Naudojant kitą laidą galimas gaisras arba elektros smūgis. Nenaudokite laido su jokia kita įranga.
Kasutage ainult printeriga kaasasolevat toitejuhet. Mõne muu juhtme kasutamisel kaasneb tulekahju- või elektrilöögioht. Ärge kasutage seda juhet mõne muu seadmega.
6
Place the printer near a wall outlet where the power cord can be easily unplugged.
Novietojiet printeri sienas kontaktligzdas tuvumā, kur barošanas kabeli var viegli atvienot.
Statykite spausdintuvą netoli maitinimo lizdo, iš kurio būtų galima lengvai ištraukti maitinimo laidą.
Paigutage printer seinakontakti lähedale, et toitejuhet oleks lihtne eemaldada.
Use only the type of power source indicated on the printer.
Izmantojiet tikai uz printera norādīto barošanas avota tipu.
Naudokite tik ant spausdintuvo nurodyto tipo maitinimo šaltinį.
Kasutage ainult printeril märgitud vooluallika tüüpi.
Make sure the power cord meets all relevant local safety standards.
Pārliecinieties, ka barošanas kabelis atbilst visiem vietējie drošības standartiem.
Įsitikinkite, kad maitinimo laidas atitinka visus taikomus vietinius saugos standartus.
Veenduge, et toitejuhe vastab kõigile ette nähtud kohalikele ohutusnõuetele.
Do not let the power cord become damaged or frayed.
Nepieļaujiet barošanas kabeļa bojājumus vai nodilumu.
Saugokite maitinimo laidą nuo pažeidimų ar nusidėvėjimo.
Jälgige, et toitejuhe ei ole kahjustatud ega kulunud.
Keep the printer away from direct sunlight or strong light.
Nenovietojiet printeri tiešos saules staros vai stipri apgaismotās vietās.
Saugokite spausdintuvą nuo tiesioginės saulės arba stiprios šviesos.
Kaitske printerit otsese päikesevalguse ning tugeva valguse eest.
Do not open the scanner unit while copying, printing, or scanning.
Kopēšanas, drukāšanas vai skenēšanas laikā neveriet vaļā skenera bloku.
Neatidarykite nuskaitymo prietaiso kopijuodami, spausdindami arba nuskaitydami.
Ärge avage kopeerimise, printimise ega skannimise ajal skannerit.
Page 7
Do not use aerosol products that contain ammable gases inside or around the printer. Doing so may cause re.
Printerī vai tā tuvumā nelietojiet aerosola tipa produktus, kas satur viegli uzliesmojošas gāzes. Tas var izraisīt ugunsgrēku.
Nenaudokite spausdintuvo viduje ar netoli jo aerozolių, kuriuose yra degių dujų. Tai gali sukelti gaisrą.
Ärge pihustage printerisse ega selle ümbrusesse aerosooltooteid, mis sisaldavad kergsüttivaid gaase. Nii võib tulekahju tekkida.
Except as specically explained in your documentation, do not attempt to service the printer yourself.
Izņemot gadījumus, kas aprakstīti dokumentācijā, nemēģiniet veikt sava printera apkopi.
Jei kitaip nenurodyta dokumentacijoje, nebandykite patys atlikti techninės spausdintuvo priežiūros.
Tehke ise ainult neid hooldustoiminguid, mida on juhendis üksikasjalikult selgitatud.
Keep ink cartridges out of the reach of children.
Glabājiet tintes kasetnes bērniem nepieejamā vietā.
Laikykite spausdintuvo kasetes vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Hoidke tindikassetid laste käeulatusest eemal.
Do not shake the ink cartridges too vigorously; otherwise ink may leak from the cartridge.
Nekratiet tintes kasetnes pārāk enerģiski, citādi no tām var izdalīties tinte.
Nepurtykite rašalo kasečių per stipriai, nes rašalas gali išbėgti iš kasetės.
Ärge raputage tindikassette liiga tugevalt; vastasel juhul võib tint kassetist välja lekkida.
If you remove an ink cartridge for later use, protect the ink supply area from dirt and dust and store it in the same environment as the printer. Do not touch the ink supply port or surrounding area.
Ja izņemat ārā tintes kasetni vēlākai lietošanai, aizsargājiet tintes izplūdes vietu no netīrumiem un putekļiem un uzglabājiet to tādā pašā vidē, kā printeri. Neaiztieciet tintes izplūdes portu vai tās tuvumā esošo laukumu.
Jei išimate rašalo kasetę vėlesniam naudojimui, saugokite rašalo tiekimo sritį nuo purvo ir dulkių bei laikykite ją toje pačioje aplinkoje kaip ir spausdintuvą. Nelieskite rašalo tiekimo prievado ar aplinkinių sričių.
Kui hoiate tindikasseti hilisemaks kasutamiseks alles, jälgige, et tindidüüside ala oleks puhas ja tolmuvaba, hoidke kassetti printeriga samades tingimustes. Ärge puudutage tindidüüse ega nende ümbrust.
If ink gets on your skin, wash the area thoroughly with soap and water. If ink gets into your eyes, ush them immediately with water. If discomfort or vision problems continue after a thorough ushing, see a doctor immediately. If ink gets into your mouth, spit it out immediately and see a doctor right away.
Ja tinte nokļūst uz ādas, rūpīgi nomazgājiet šo vietu ar ziepēm un ūdeni. Ja tinte iekļūst acīs, nekavējoties izskalojiet tās ar ūdeni. Ja pēc rūpīgas acu skalošanas vēl joprojām jūtat diskomfortu vai jums ir redzes problēmas, nekavējoties vērsieties pie ārsta. Ja tinte nokļūst mutē, nekavējoties to izspļaujiet un uzreiz vērsieties pie ārsta.
Jei rašalo pateko ant odos, gerai nuplaukite tą vietą vandeniu su muilu. Jei rašalo pateko į akis, nedelsdami praplaukite jas vandeniu. Jei gerai praplovę jaučiate dirginimą ar sutrinka regėjimas, nedelsdami kreipkitės į gydytoją. Jei rašalo pateko į burną, nedelsiant jį išspjaukite ir kreipkitės į gydytoją.
Kui tint sattub nahale, peske see põhjalikult seebi ja veega maha. Kui tint sattub silma, peske silma viivitamatult rohke veega. Ebamugavustunde või nägemisprobleemide püsimisel ka pärast põhjalikku loputamist pöörduge viivitamatult arsti poole. Kui tint satub suhu, sülitage see kohe välja ning pöörduge viivitamatult arsti poole.
7
Page 8
Precautions on the Touchpad Drošības pasākumi darbā ar skārienpaliktni Įspėjimai naudojant jutiklinę klaviatūrą Ettevaatusabinõud puutepadjale
Press the touchpad gently with the tip of your nger. Do not press too hard or tap it with your nails.
Do not operate using sharp or pointed objects such as ball point pen, sharp pencil, stylus pen, and so on.
The touchpad is a capacitive touch panel that only responds to direct nger touch. The touchpad may not respond to touch from wet hands, gloved hands, or over the protective sheet or stickers.
Ar pirkstgalu uzmanīgi piespiediet skārienpaliktni. Nespiediet pārlieku spēcīgi un nespiediet ar nagiem.
Jutiklinę klaviatūrą spauskite švelniai piršto galiuku. Nespauskite per stipriai ir nebaksnokite nagais.
Vajutage puutepadjale õrnalt oma sõrmeotsaga. Ärge vajutage liiga tugevalt ega koputage oma küüntega.
8
Neizmantojiet asus vai smailus priekšmetus, piemēram, pildspalvu, asu zīmuli, irbuli u.c.
Nespauskite naudodami aštrius ar smailius daiktus, pvz., tušinuką, aštrų pieštuką, rašiklį jutikliniui ekranui ir t. t.
Ärge kasutage teravaotsaliste asjadega, nagu pastakas, terav pliiats, puutepliiats jne.
Skārienpaliktnis ir kapacitatīvs skārienpanelis, kas reaģē tikai uz tiešu pirksta pieskārienu. Skārienpaliktnis var nereaģēt, ja tam pieskaras ar slapjām rokām vai cimdiem vai ja uz tā atrodas aizsargapvalks.
Jutiklinė klaviatūra yra krūviui jautrus jutiklinis skydelis, reaguojantis tik į tiesioginį piršto prisilietimą. Jutiklinė klaviatūra gali nereaguoti į šlapių rankų ar rankų su pirštinėmis prisilietimą, taip pat prisilietimą per apsauginę plėvelę ar lipduką.
Puutepadi on mahtuvuslik ja reageerib ainult sõrme puudutusele. Puutepadi ei pruugi reageerida märgadele või kinnastes sõrmedele, läbi paberi või kleebiste.
Page 9
Guide to Control Panel Kontroles paneļa rokasgrāmata Valdymo skydelio vadovas Juhtpaneeli ülevaade
a b c d e
P
Turns on/o printer. The light shows the network
status. For details, see the online Network Guide.
Ieslēdz/izslēdz printeri. Indikators norāda tīkla statusu.
Sīkāku informāciju skatiet tiešsaistes dokumentā Tīkla vednis.
Įjungia ir išjungia spausdintuvą. Švieselė rodo tinklo būseną.
Išsamesnės informacijos žr. Tinklo vadovas internete.
Printeri sisse-/väljalülitamine. Lamp näitab võrgu olekut.
Üksikasju vt elektroonilisest Võrgujuhend.
Returns to the top menu. When on the top menu, switches between the modes.
Atgriežas uz augšējo izvēlni. Jau atrodoties augšējā izvēlnē, pārslēdz režīmus.
Grįžta į viršutinį meniu. Būnant viršutiniame meniu, perjunginėja režimus.
Peamenüüsse naasmine. Peamenüüs vahetab režiime.
Changes the view of photos or crops the photos.
Maina fotoattēlu skatu vai apgriež fotoattēlus.
Pakeičia nuotraukų vaizdą arba apkarpo nuotraukas.
Fotovaadete muutmine ja fotode kärpimine.
L
Eject and close the CD/DVD tray.
Izstumiet un aizveriet CD/DVD tekni.
Išstumia ir uždaro CD/DVD dėklą.
Väljutage ja sulgege CD/DVD­salv.
9
Page 10
10
Control panel design varies by area.
Kontroles paneļa dizains atšķiras atkarībā no iegādes vietas.
Valdymo skydelis skirtinguose regionuose skiriasi.
Juhtpaneeli välimus võib piirkonniti erineda.
f g h i
Q
You can freely adjust the angle of the panel with your hand. Paneļa novietojuma leņķi var pielāgot ar roku. Galite laisvai ranka reguliuoti skydelio kampą. Saate vabalt reguleerida paneeli kaldenurka.
- -
The status indicator light shows the printer status.
Statusa indikatora gaismiņa norāda printera statusu.
Būsenos indikatoriaus lemputė rodo spausdintuvo būseną.
Olekunäidiku tuli näitab printeri olekut. LCD-ekraan kuvab valitud piltide eelvaate
The LCD screen displays a preview of the selected images, or displays settings.
Šķidro kristālu ekrānā tiek parādīti izvēlēto attēlu priekšskatījumi vai iestatījumi.
Skystųjų kristalų ekrane rodoma pasirinktų vaizdų peržiūra arba nustatymai.
või kuvab sätted.
x
Displays detailed settings for each mode. Selects photos and menus.
Attēlo detalizētus iestatījumus katram režīmam.
Rodo išsamius nustatymus kiekvienam režimui.
Iga režiimi sätete kuvamine. Fotode ja menüüde valimine.
Veic fotoattēlu un izvēlņu izvēli.
Pasirenka nuotraukas ir meniu.
l, u, r, d, OK
Page 11
j k l m
y
Cancels/returns to the previous menu. Sets the number of copies. Starts copying/printing. Stops copying/printing or reset settings.
Atceļ darbību/atgriežas iepriekšējā izvēlnē.
Atšaukia arba grąžina į ankstesnį meniu. Nustato kopijų skaičių. Pradeda kopijavimą arba spausdinimą. Pradeda kopijavimą ir spausdinimą arba
Eelmise menüü tühistamine/taastamine. Eksemplaride arvu määramine. Kopeerimise/printimise alustamine. Kopeerimise/printimise peatamine või
Iestata kopiju skaitu. Sāk kopēšanu/drukāšanu. Pārtrauc kopēšanu/drukāšanu vai
x y
atiestata iestatījumus.
nustato nustatymus iš naujo.
seadete lähtestamine.
11
Page 12
12
Using the LCD Screen LCD ekrāna izmantošana Skystųjų kristalų ekrano
naudojimas LCD-ekraani kasutamine
a b c d e
Use Copies + or - to set the number of copies for the selected photo.
Press l or r to set the density.
Press u or d to select the menu item. The highlight moves up or down.
Press l or r to change the photo displayed on the LCD screen.
The PhotoEnhance function automatically corrects color and improves the quality of your images. You can preview the adjusted images by pressing u or d and changing View PhotoEnhance to On.
Izmantojiet iespēju Copies + vai –, lai iestatītu kopiju skaitu atlasītajam fotoattēlam.
Naudokite Copies + arba –, jei norite nustatyti pasirinktos nuotraukos kopijų skaičių.
Kasutage valikut Copies + või - valitud foto eksemplaride määramiseks.
Nospiediet l vai r, lai iestatītu blīvumu.
Paspauskite l arba r, jei norite nustatyti tankį.
Tiheduse määramiseks vajutage l või r.
Nospiediet u vai d, lai izvēlētos izvēlnes opciju. Izgaismotā daļa kustās uz augšu vai uz leju.
Paspauskite u arba d, jei norite pasirinkti meniu elementą. Paryškinimas juda aukštyn ir žemyn.
Vajutage u või d menüüelemendi valimiseks. Valikuriba liigub üles või alla.
Nospiediet l vai r, lai nomainītu uz LCD ekrāna attēloto fotoattēlu.
Paspauskite l arba r, jei norite pakeisti skystųjų kristalų ekrane rodomą nuotrauką.
Vajutage l või r LCD­ekraanil kuvatava foto vahetamiseks.
PhotoEnhance funkcija automātiski izlabo krāsas nu uzlabo attēlu kvalitāti. Jūs varat priekšskatīt pielāgotos attēlus, nospiežot pogu u vai
d un izmainot View PhotoEnhance iestatījumu uz On.
PhotoEnhance funkcija automatiškai pakoreguoja spalvą ir
pagerina jūsų vaizdų kokybę. Galite peržiūrėti pakoreguotus vaizdus paspausdami mygtuką u arba d ir pasirinkdami View PhotoEnhance funkcijos parametrą On.
Funktsioon PhotoEnhance korrigeerib automaatselt värvi ja parandab piltide kvaliteeti. Korrigeeritud piltide eelvaate avamiseks vajutage nuppu u või d ja valige View PhotoEnhance sätteks On.
Page 13
The actual screen display may dier slightly from those shown in this guide. Faktiski parādītais ekrāns var nedaudz atšķirties no šajā rokasgrāmatā attēlotajiem. Vaizdas jūsų ekrane gali šiek tiek skirtis nuo pavaizduoto šiame vadove. Tegelik ekraanikuva võib erineda selle juhendi joonistest.
f
When you have more than 999 photos on your memory card, the LCD screen displays a message to let you select a group. Images are sorted by the date they were taken. To select and show images in a group, press u or d to select a group and then press OK. To re-select a group or folder, select Print Photos, Select Location, and then select Select Group or Select Folder.
Kad Jūsu atmiņas kartē ir vairāk par 999 fotoattēliem, LCD ekrāns parāda paziņojumu, lai Jūs varētu izvēlēties grupu. Attēli ir sakārtoti pēc uzņemšanas datuma. Lai atlasītu un skatītu attēlus grupā, nospiediet pogu u vai d, lai atlasītu grupu, un tad nospiediet pogu OK. Lai atkārtoti izvēlētos grupu vai mapi, izvēlieties Print Photos, Select Location, un tad izvēlieties Select Group vai Select Folder.
Kai atminties kortelėje susikaupia daugiau negu 999 nuotraukos, ekrane parodomas pranešimas, raginantis pasirinkti grupę. Vaizdai rūšiuojami pagal fotografavimo dieną. Norėdami pasirinkti ir peržiūrėti vaizdus grupėje, paspauskite u arba d grupei pasirinkti, tada paspauskite OK. Jei norite iš naujo pasirinkti grupę ar aplanką, pasirinkite Print Photos, Select Location, tuomet pasirinkite Select Group arba Select Folder.
Kui mälukaart sisaldab enam kui 999 fotot, kuvatakse LCD-ekraanil sõnum soovitusega valida grupp. Pilte sorditakse võttekuupäeva alusel. Gruppi kuuluvate piltide valimiseks ja kuvamiseks valige u või d, vajutades grupp, ja seejärel vajutage OK. Grupi või kausta uuesti valimiseks valige Print Photos, Select Location ja seejärel Select Group või Select Folder.
Q
After 13 minutes of inactivity, the screen turns black to save energy. Press any button to return the screen to its previous state.
Ja 13 minūšu laikā netiek veiktas nekādas darbības, ekrāns kļūst tumšs, lai taupītu elektroenerģiju. Nospiediet jebkuru pogu, lai ekrāns atgrieztos iepriekšējā stāvoklī.
Jei 13 minučių neatliekamas joks veiksmas, ekranas patamsėja, kad sutaupytų energijos. Spustelėkite bet kurį mygtuką, jei norite grąžinti jį į ankstesnę būseną.
Pärast 13-minutilist jõudeolekut muutub ekraan mustaks, et säästa energiat. Eelmisse olekusse naasmiseks puudutage suvalist nuppu.
13
Page 14
Using Guide Functions Vedņa funkciju izmantošana Vadovo funkcijų naudojimas Juhtfunktsioonide kasutamine
Auto Selection Mode displays menus according to your action. Auto Selection Mode režīmā izvēlnes tiek rādītas atkarībā no jūsu darbībām. Auto Selection Mode rodo meniu pagal jūsų veiksmus. Auto Selection Mode kuvab menüüsid teie tegevuse järgi.
14
Q
To disable this function, turn o each item in the Auto Selection Mode menu. Setup & Guide Functions & Auto Selection Mode R & 76
Lai šo funkciju atspējotu, Auto Selection Mode izvēlnē atspējojiet katru no vienumiem. Setup & Guide Functions & Auto Selection Mode R & 76
Norėdami išjungti šią funkciją, išjunkite kiekvieną punktą meniu Auto Selection Mode. Setup & Guide Functions & Auto Selection Mode
R & 76
Selle funktsiooni keelamiseks lülitage iga element menüüs Auto Selection Mode välja. Setup & Guide Functions & Auto Selection Mode R & 76
Page 15
Handling Media and Originals
Darbs ar oriģināliem un virtuālajiem failiem
Spausdinimo medžiagų ir originalų naudojimas
Kandjate ja originaalide haldamine
15
Page 16
Selecting Paper Papīra izvēle Popieriaus
pasirinkimas Paberi valimine
The availability of special paper varies by area.
Īpašā papīra pieejamība ir atkarīga no iegādes vietas.
Specialaus popieriaus pasirinkimas skiriasi skirtinguose regionuose.
Eri paberite kättesaadavus erineb piirkonniti.
If you want to print on this paper… *⁴
a Plain paper *¹ Plain Paper [12 mm]
b Epson Bright White
Ink Jet Paper *¹
c Epson Photo
Quality Ink Jet Paper
d Epson Matte Paper
- Heavyweight
e Epson Premium
Glossy Photo Paper
f Epson Premium
Semigloss Photo Paper
g Epson Glossy
Photo Paper
h Epson Ultra Glossy
Photo Paper
i Epson Photo
Paper *⁵
j Epson Double-
Sided Matte Paper
k Epson Photo
Stickers
*1 You can perform 2-sided printing with this paper. *2 Paper with a weight of 64 to 90 g/m². *3 30 sheets for paper that already has printing on one side. *4 See the table on the right-hand side for the English paper
names.
*5 When loading A4-size paper, the loading capacity is 10 sheets.
Choose this Paper Type on the LCD screen
Plain Paper 100 *³ Main
Matte 100 Main
Matte 20 Main
Prem. Glossy
Prem. Glossy
Glossy
Ultra Glossy
Photo Paper
Matte 1 Main
Photo Sticker
Loading capacity (sheets)
*² *³
20 A4: Main
1 Photo
Tray
Main
Other than A4: Photo
Ja vēlaties drukāt uz šī papīra… *⁴
a Parasts papīrs *¹
b Epson Koši balts
tintes printeru papīrs *¹
c Epson Foto
kvalitātes tintes printeru papīrs
d Epson Matēts papīrs
– smagsvara
e Epson Augstākā
labuma foto spodrpapīrs
f Epson Augstākā
labuma foto pusspodrpapīrs
g Epson Spodrs foto
papīrs
h Epson Īpaši spodrs
foto papīrs
i Epson Foto papīrs *⁵ Photo
j Epson Divpusējs
matēts papīrs
k Epson Foto uzlīmes Photo
*1 Uz šī papīra var veikt abpusēju apdruku. *2 Papīram, kas sver no 64 līdz 90 g/m². *3 30 papīra lapas ar vienu apdrukātu pusi. *4 Papīra nosaukumus angļu valodā skatiet tabulā labajā pusē. *5 Ja ievietojat A4 izmēra papīru, iespējams ievietot līdz
10 loksnēm.
Izvēlieties šo papīra tipu LCD ekrānā
Plain Paper
Plain Paper
Matte 100 Galvenais
Matte 20 Galvenais
Prem. Glossy
Prem. Glossy
Glossy
Ultra Glossy
Paper
Matte 1 Galvenais
Sticker
Ievietojamais daudzums (loksnes)
[12 mm] *² *³
100 *³ Galvenais
20 A4:
1 Fotoattēls
Tekne
Galvenais
Galvenais Atšķirīgs no A4: Foto
16
Page 17
Jei norite spausdinti ant šio popieriaus… *⁴
a
Paprastas popierius *¹
b Epson Poliruotas baltas
popierius rašaliniams spausdintuvams *¹
c
Epson Kokybiškas fotogranis popierius rašaliniams spausdintuvams
d Epson Matinis
popierius – sunkus
e Epson Aukščiausios
kokybės blizgus fotogranis popierius
f Epson Aukščiausios
kokybės pusiau blizgus fotogranis popierius
g Epson Blizgus
fotogranis popierius
h Epson Itin blizgus
fotogranis popierius
i Epson Fotogranis
popierius *⁵
j Epson Dvipusis matinis
popierius
k Epson Fotograniai
lipdukai
*1 Su šiuo spausdintuvu galite atlikti dvipusį spausdinimą. *2 Popierius, kurio svoris nuo 64 iki 90 g/m². *3 30 lapų popieriaus, kurio viena pusė jau atspausdinta. *4 Žr. lentelę dešinėje pusėje, kurioje pateikiami popieriaus
pavadinimai anglų kalba.
*5 Dedant „A4“ formato popierių, įdėti galima 10 lapų.
Pasirinkite šį popieriaus tipą skystųjų kristalų ekrane
Plain Paper
Plain Paper 100 *³ Pagrindinis
Matte 100 Pagrindinis
Matte 20 Pagrindinis
Prem. Glossy
Prem. Glossy
Glossy
Ultra Glossy
Photo Paper
Matte 1 Pagrindinis
Photo Sticker
Talpa (lapais)
[12 mm] *² *³
20 A4:
1 Nuotraukų
Dėklas
Pagrindinis
pagrindinis Kiti, ne A4: nuotraukų
Kui soovite printida sellele paberile… *⁴
a Tavapaber *¹ Plain Paper
b Epson Helevalge
tindiprinteri paber *¹
c Epson
Fotokvaliteediga tindiprinteri paber
d Epson Matt paber
– paks
e Epson
Kõrgkvaliteetne läikiv fotopaber
f Epson
Kõrgkvaliteetne poolläikiv fotopaber
g Epson Läikiv
fotopaber
h Epson Ekstraläikiv
fotopaber
i Epson Fotopaber *⁵ Photo
j Epson Kahepoolne
matt paber
k Epson
Fotokleepsud
*1 Selle paberiga saate printida kahepoolselt. *2 Paber kaaluga 64 kuni 90 g/m². *3 30 lehte paberi korral, mille ühele küljele on juba prinditud. *4 Vaadake inglisekeelseid paberinimetusi paremal asuvast
tabelist.
*5 Laadides A4-formaadis paberit, on laadimismaht 10 lehte.
Valige LCD­ekraanil see paberitüüp
Plain Paper 100 *³ Põhisalv
Matte 100 Põhisalv
Matte 20 Põhisalv
Prem. Glossy
Prem. Glossy
Glossy
Ultra Glossy
Paper
Matte 1 Põhisalv
Photo Sticker
Mahutatava paberi hulk (lehed)
[12 mm] *² *³
20 A4: põhisalv
1 Fotosalv
Salv
Põhisalv
Muu kui A4: fotosalv
a Plain paper
b Epson Bright White
Ink Jet Paper
c Epson Photo
Quality Ink Jet Paper
d Epson Matte Paper
- Heavyweight
e Epson Premium
Glossy Photo Paper
f Epson Premium
Semigloss Photo Paper
g Epson Glossy
Photo Paper
h Epson Ultra Glossy
Photo Paper
i Epson Photo Paper
j Epson Double-
Sided Matte Paper
k Epson Photo
Sticker
17
Page 18
Loading Paper Papīra ievietošana Popieriaus įdėjimas Paberi laadimine
Q
If the front cover is closed, manually open the cover. Ja priekšējais vāks ir aizvērts, atveriet to. Jei priekinis dangtis uždarytas, jį atidarykite rankiniu būdu. Kui eesmine kaas on suletud, avage kaas käsitsi.
Q
Close the output tray if it is ejected.
Aizveriet izvades tekni, ja tā ir izstumta.
Uždarykite išvesties dėklą, jei jis išstumtas.
Sulgege väljutussalv, kui see on lahti.
18
A
Pull out. Izvelciet ārā. Ištraukite. Tõmmake välja.
Q
Make sure paper is not loaded in the photo tray.
Pārliecinieties, vai papīrs nav ievietots foto teknē.
Įsitikinkite, kad nuotraukų dėkle nėra popieriaus.
Veenduge, et fotosalves poleks paberit.
a: Photo tray b: Main tray a: foto tekne b: galvenā tekne a: Nuotraukų dėklas b: Pagrindinis dėklas a: fotosalv b: põhisalv
Page 19
B C
E R & 16D
Slide and raise. Bīdiet un paceliet. Pastumkite ir pakelkite. Lükake ja tõstke.
F
Slide to the edges of paper. Bīdiet līdz papīra malām. Pastumkite iki popieriaus kraštų. Lükake paberi äärteni.
Pinch and slide to the sides. Nospiediet un bīdiet uz malām. Paspauskite ir pastumkite į šonus. Pigistage ja lükake äärtesse.
Fan and align. Pārlapojiet un izlīdziniet. Išskleiskite ir lygiuokite. Tuulutage ja joondage.
G
Slide to your paper size. Bīdiet līdz papīra izmēram. Pastumkite iki naudojamo
popieriaus dydžio. Lükake paberi suuruseni.
Load printable side DOWN. Ievietojiet ar apdrukājamu pusi uz
LEJU. Įdėkite spausdinama puse ŽEMYN. Laadige paber, prinditav pool ALL.
19
Page 20
H
I
J R & 16
K
Close. Aizveriet. Uždarykite. Sulgege.
L
Slide to your paper size. Bīdiet līdz papīra izmēram. Pastumkite iki naudojamo
popieriaus dydžio. Lükake paberi suuruseni.
20
Pinch and slide to the sides. Nospiediet un bīdiet uz malām. Paspauskite ir pastumkite į šonus. Pigistage ja lükake äärtesse.
M
Insert keeping the cassette at. Ievietojiet, kasetni turot plakaniski. Įkiškite laikydami kasetę
horizontaliai. Sisestage kassett tasaselt.
Load printable side DOWN. Ievietojiet ar apdrukājamu pusi uz
LEJU. Įdėkite spausdinama puse ŽEMYN. Laadige paber, prinditav pool ALL.
N
Slide out and raise. Izbīdiet uz āru un paceliet. Ištraukite ir pakelkite. Lükake välja ja tõstke.
Slide to the edges of the paper. Bīdiet līdz papīra malām. Pastumkite iki popieriaus kraštų. Lükake paberi äärteni.
Page 21
Q
Do not use paper with binder holes.
Nelietojiet papīru ar grāmatsējēja caurumiem.
Nenaudokite popieriaus su skylėmis segtuvui.
Ärge kasutage perforeeritud paberit.
Q
See the online User’s Guide when using Legal size paper.
Izmantojot Legal izmēra papīru, skatiet tiešsaistes dokumentu Lietotāja rokasgrāmata.
Naudodami Legal formato popierių žr. Vartotojo vadovas internete.
Lugege elektroonilist
Kasutusjuhend, kui kasutate Legal-formaadis paberit.
Q
When loading a Photo Sticker sheet, place it face DOWN as shown on the right. Do not use the loading support sheet that came with the Photo Stickers.
Ievietojot Foto uzlīme lapu, novietojiet to ar virspusi uz LEJU, kā tas redzams pa labi. Neizmantojiet ievietošanas atbalsta lapu, kas bija vienā komplektā ar Foto uzlīmes.
Kai įdedate nuotraukų lipdukų lapą, padėkite jį spausdinama puse ŽEMYN, kaip pavaizduota dešinėje. Nenaudokite atraminio lapo, kuris pateikiamas su Fotograniai lipdukai.
Fotokleepsude leht asetage esiküljega ALL, nagu näidatud paremal. Ärge kasutage Fotokleepsud kaasas olnud laadimise tugilehte.
Q
Do not pull out or insert the paper cassette while the printer is operating.
Nevelciet ārā papīra kasetni un neievietojiet to printera darbības laikā.
Neištraukite ir neįdėkite popieriaus kasetės, kai spausdintuvas veikia.
Ärge tõmmake paberikassetti välja ega sisestage seda printeri töötamise ajal.
21
Page 22
Loading a CD/DVD CD/DVD ielādēšana CD/DVD įdėjimas CD/DVD laadimine
c
When ejecting/inserting the CD/DVD tray, make sure nothing is placed on the output tray.
Izstumjot vai iebīdot CD/DVD paplāti, pārliecinieties, ka nekas nav novietots uz izvades paplātes.
Kai išstumiate / įdedate CD/DVD dėklą, įsitikinkite, ar ant išvesties dėklo nieko nėra.
CD/DVD-salve avamisel ja sulgemisel kontrollige, et midagi poleks väljutussalves.
Q
You can also print on a Blu-ray Disc™.
Iespējams apdrukāt arī Blu-ray Disc™ kompaktdisku.
Taip pat galite spausdinti ant „Blu­ray Disc™“.
Samuti on teil võimalik printida Blu-ray Disc™-plaatidele.
A
Close the output tray. Aizveriet izvades paplāti. Uždarykite išvesties dėklą. Sulgege väljutussalv.
22
B
Raise as far as it will go. Paceliet tik tālu, cik iespējams. Pakelkite iki galo. Tõstke nii kaugele kui võimalik.
C
Eject the CD/DVD tray. Izstumiet CD/DVD tekni. Išstumkite CD/DVD dėklą. Väljutage CD/DVD-salv.
c
The CD/DVD tray cannot be ejected or extended any further.
CD/DVD tekni tālāk vairs nevar izstumt vai pagarināt.
CD/DVD dėklo daugiau išstumti ar ištraukti negalima.
CD/DVD-salve ei saa kaugemale väljutada ega tõmmata.
Page 23
Q
If L is not enabled, press to display the Home menu.
Ja iespēja L nav iespējota, nospiediet pogu , lai atvērtu izvēlni Home.
Jei L neįjungta, spustelėkite , kad būtų parodytas meniu Home.
Kui L ei ole lubatud, vajutage , et kuvada menüü Home.
Q
To print on 8 cm CDs, see the online User’s Guide.
Lai apdrukātu 8 cm kompaktdiskus, skatiet tiešsaistes Lietotāja rokasgrāmata.
Kaip spausdinti ant 8 cm CD diskų žr. Vartotojo vadovas internete.
8-cm CD-dele printimiseks lugege elektroonilist Kasutusjuhendit.
Q
The CD/DVD tray closes automatically after a certain period of time. Press L to eject again.
Pēc noteikta laika perioda CD/DVD tekne automātiski tiek aizvērta. Nospiediet L, lai to izstumtu no jauna.
CD/DVD dėklas po tam tikro laiko užsidaro automatiškai. Paspauskite L, kad išstumtumėte vėl.
CD/DVD-salv sulgub automaatselt mõne aja pärast. Vajutage uuesti väljutamiseks L .
D
Place. Do not pull the CD/DVD tray. Novietojiet. Nevelciet CD/DVD tekni. Padėkite. Netraukite CD/DVD dėklo. Asetage paika. Ärge tõmmake
CD/DVD-salve.
E
Press gently. Viegli piespiediet. Švelniai paspauskite. Vajutage õrnalt.
F
Close the CD/DVD tray. Aizveriet CD/DVD tekni. Uždarykite CD/DVD dėklą. Sulgege CD/DVD-salv.
23
Page 24
Removing a CD/DVD CD/DVD izņemšana CD/DVD išėmimas CD/DVD eemaldamine
A
B
C
24
Remove horizontally. Izņemiet horizontāli. Išimkite horizontaliai. Eemaldage horisontaalselt.
Close the CD/DVD tray. Aizveriet CD/DVD tekni. Uždarykite CD/DVD dėklą. Sulgege CD/DVD-salv.
Lower. Pazeminiet. Nuleiskite. Langetage.
Page 25
Inserting a Memory Card
Atmiņas kartes ievietošana
Atminties kortelės įdėjimas
Mälukaardi paigaldamine
A B
Insert one card at a time. Vienlaicīgi ievietojiet vienu karti. Įdėkite po vieną kortelę. Paigaldage korraga ainult üks
mälukaart.
Check the light stays on. Pārbaudiet, vai gaismiņa paliek
ieslēgta. Patikrinkite, ar lemputė šviečia. Kontrollige, et tuli põleb.
c
Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be fully inserted.
Nemēģiniet iespiest karti slotā līdz galam. Tā nav jāievieto pilnībā.
Nebandykite stumti kortelės į lizdą per jėgą. Ji neturi būti įkišta iki galo.
Ärge suruge kaarti jõuga kuni lõpuni. Kaart ei pea lõpuni ulatuma.
Removing a memory card
Atmiņas kartes izņemšana
Atminties kortelės išėmimas
Mälukaardi eemaldamine
A B
Check the light stays on. Pārbaudiet, vai gaismiņa paliek
ieslēgta. Patikrinkite, ar lemputė šviečia. Kontrollige, et tuli põleb.
Remove. Izņemiet ārā. Išimkite. Eemaldage.
Q
On Flashing
Ieslēgts Mirgo
Įjungta Mirksi
Põleb Vilgub
25
Page 26
xD-Picture Card
xD-Picture Card Type M
xD-Picture Card Type M+
xD-Picture Card Type H
SD
SDHC
SDXC
MultiMediaCard
MMCplus
MMCmobile *
MMCmicro *
miniSD *
miniSDHC *
CompactFlash
Microdrive
*Adapter required
*Nepieciešams adapteris
*Reikalingas adapteris
*Vajalik on adapter
26
microSD *
microSDHC *
Memory Stick
Memory Stick PRO
MagicGate Memory Stick
Memory Stick Duo *
Memory Stick PRO Duo *
Memory Stick PRO-HG Duo *
MagicGate Memory Stick Duo *
Memory Stick Micro *
c
If the memory card needs an adapter then attach it before inserting the card into the slot, otherwise the card may get stuck.
Ja atmiņas kartei nepieciešams adapteris, tad pievienojiet to pirms atmiņas kartes ievietošanas slotā, pretējā gadījumā karte var iestrēgt.
Jei atminties kortelei reikia adapterio, prijunkite jį prieš dėdami kortelę į lizdą, priešingu atveju kortelė gali įstrigti.
Kui mälukaardi puhul on vajalik adapter, siis paigaldage see enne kaardi sisestamist pessa, muidu võib kaart kinni jääda.
Page 27
Placing Originals Oriģinālu
novietošana Originalų įdėjimas Originaalide
paigutamine
A
B
Place in the center. Novietojiet centrā. Padėkite centre. Asetage keskele.
Place face-down horizontally. Novietojiet horizontāli ar apdrukāto
pusi uz leju. Padėkite spausdinama puse žemyn
horizontaliai. Paigutage dokument horisontaalselt,
esikülg allpool.
Place photos 5 mm apart. Novietojiet fotoattēlus ar 5 mm
atstarpi. Padėkite nuotraukas su 5 mm
tarpais. Paigutage fotod 5 mm vahedega.
Slide to the corner. Iebīdiet līdz stūrim. Pastumkite iki kampo. Lükake nurka.
Q
You can copy one photo or multiple photos of dierent sizes at the same time, as long as they are larger than 30 × 40 mm.
Jūs vienlaicīgi varat kopēt vairākus dažādu izmēru fotoattēlus, ja vien tie ir lielāki par 30 × 40 mm.
Galite vienu metu kopijuoti vieną ar kelias skirtingų dydžių nuotraukas, jei jos didesnės nei 30 × 40 mm.
Saate korraga kopeerida ühe või mitu erineva suurusega fotot, kui need on suuremad kui 30 × 40 mm.
27
Page 28
Place the rst page. Novietojiet pirmo lappusi. Padėkite pirmą lapą. Paigutage esimene leht.
Place the second page. Novietojiet otro lappusi. Padėkite antrą lapą. Paigutage teine leht.
You can print two pages of a book on a single side of one sheet. Select Book/2-up or Book/2-Sided as the layout and place the book as shown on the left.
Jūs varat drukāt grāmatas divas lappuses uz lapas vienas puses. Kā izkārtojumu izvēlieties Book/2-up vai Book/2-Sided un novietojiet grāmatu, kā tas parādīts pa kreisi.
Galite spausdinti du knygos lapus vienoje vieno lapo pusėje. Pasirinkite Book/2-up arba Book/2-Sided išdėstymą ir padėkite knygą, kaip pavaizduota kairėje.
Saate printida raamatu kaks lehekülge ühe lehe ühele poolele. Valige paigutuseks Book/2-up või Book/2-Sided ning asetage raamat nii, nagu näidatud vasakul.
28
Page 29
Copy Mode
Kopēšanas režīms
Kopijavimo režimas
Kopeerimisrežiim
29
Page 30
Copying Documents Dokumentu
kopēšana Dokumentų
kopijavimas Dokumentide
kopeerimine
A R & 18 B R & 27 C
Load paper. Ievietojiet papīru. Įdėkite popieriaus. Laadige paber.
Place original horizontally. Oriģinālu novietojiet horizontāli. Padėkite originalą horizontaliai. Asetage originaal horisontaalselt.
Select Copy. Izvēlieties Copy. Pasirinkite Copy. Valige Copy.
D E
Set the number of copies. Iestatiet kopiju skaitu. Pasirinkite kopijų skaičių. Määrake eksemplaride arv.
30
Select a color mode. Izvēlieties krāsu kopēšanas režīmu. Pasirinkite spalvinį režimą. Valige värvirežiim.
F G
Set the density. Iestatiet blīvumu. Nustatykite tankį. Määrake tihedus.
Enter the copy setting menu. Nospiediet kopēšanas iestatījumu
izvēlni. Įeikite į kopijavimo nustatymų
meniu. Valige kopeerimissätete menüü.
Page 31
H J
Select Paper and Copy Settings. Izvēlieties Paper and Copy Settings. Pasirinkite Paper and Copy
Settings. Valige Paper and Copy Settings.
I R & 36
Select the appropriate copy settings. Izvēlieties nepieciešamos kopēšanas
iestatījumus. Pasirinkite atitinkamus kopijavimo
nustatymus. Valige sobivad kopeerimissätted.
Q
Make sure you set the Paper Size and Paper Type.
Pārliecinieties, ka iestatāt Paper Size un Paper Type.
Patikrinkite, ar nepamiršote nustatyti Paper Size ir Paper Type.
Määrake kindlasti Paper Size ja Paper Type sätted.
Finish the settings. Apstipriniet iestatījumus. Užbaikite nustatymų pasirinkimus. Kinnitage sätted.
K
Start copying. Sāciet kopēšanu. Pradėkite kopijavimą. Alustage kopeerimist.
Q
When you want to copy double-sided documents using the auto duplexer, set 2-Sided Printing to On in step I.
Ja vēlaties kopēt abpusēji apdrukātus dokumentus, izmantojot automātisko divpusējo padevēju, darbībā I iestatiet 2-Sided Printing uz On.
Jei norite kopijuoti dvipusius dokumentus naudodami automatinį dvipusio spausdinimo priedą, nustatykite 2-Sided Printing į On veiksmu I.
Kui te soovite automaatduplekseriga kahepoolseid dokumente kopeerida, seadke funktsiooni 2-Sided Printing olekuks On (sammus I).
31
Page 32
Copy/Restore Photos Kopēt/atjaunot
fotoattēlus Kopijavimas/
nuotraukų atkūrimas Fotode kopeerimine/
taastamine
A R & 18 B R & 27 C
Load paper. Ievietojiet papīru. Įdėkite popieriaus. Laadige paber.
Place original horizontally. Oriģinālu novietojiet horizontāli. Padėkite originalą horizontaliai. Asetage originaal horisontaalselt.
Select Copy. Izvēlieties Copy. Pasirinkite Copy. Valige Copy.
E F GD
Enter the copy setting menu. Nospiediet kopēšanas iestatījumu
izvēlni. Įeikite į kopijavimo nustatymų
meniu. Valige kopeerimissätete menüü.
32
Select Copy/Restore Photos. Izvēlieties Copy/Restore Photos. Pasirinkite Copy/Restore Photos. Valige Copy/Restore Photos.
Select On or O. Izvēlieties On vai O. Pasirinkite On arba O. Valige On või O.
Proceed. Turpiniet. Tęskite. Jätkake.
Page 33
H I
Set the number of copies. Iestatiet kopiju skaitu. Pasirinkite kopijų skaičių. Määrake eksemplaride arv.
Q
If you scanned two photos, repeat step H for the second photo.
Ja skenējat divas fotogrājas, atkārtojiet H soli, lai apstrādātu otro fotogrāju.
Jei nuskenavote dvi nuotraukas, antrai nuotraukai pakartokite H veiksmą.
Kui skannisite kaks fotot, korrake teise fotoga toimingut H.
Enter the copy setting menu. Nospiediet kopēšanas iestatījumu
izvēlni. Įeikite į kopijavimo nustatymų
meniu. Valige kopeerimissätete menüü.
J
Proceed. Turpiniet. Tęskite. Jätkake.
K R & 36
Select the appropriate print settings. Izvēlieties nepieciešamos drukas
iestatījumus. Pasirinkite tinkamus spausdinimo
nustatymus. Valige sobivad prindisätted.
Q
Make sure you set the Paper Size and Paper Type.
Pārliecinieties, ka iestatāt Paper Size un Paper Type.
Patikrinkite, ar nepamiršote nustatyti Paper Size ir Paper Type.
Määrake kindlasti Paper Size ja Paper Type sätted.
L
Finish the settings. Apstipriniet iestatījumus. Užbaikite nustatymų pasirinkimus. Kinnitage sätted.
M
Start copying. Sāciet kopēšanu. Pradėkite kopijavimą. Alustage kopeerimist.
33
Page 34
Copying a CD/DVD CD/DVD kopēšana CD/DVD kopijavimas CD/DVD
kopeerimine
A R & 27 B
C
D
Select Copy to CD/DVD. Izvēlieties Copy to CD/DVD. Pasirinkite Copy to CD/DVD. Valige Copy to CD/DVD.
34
Place original. Novietojiet oriģinālu. Padėkite originalą. Paigutage originaal.
Select Copy. Izvēlieties Copy. Pasirinkite Copy. Valige Copy.
E F
Proceed. Turpiniet. Tęskite. Jätkake.
Set the printing area. Iestatiet drukāšanas apgabalu. Nustatykite spausdinimo sritį. Määrake prindiala.
Enter copy menu. Atveriet kopēšanas izvēlni. Atidaryti kopijavimo meniu. Valige kopeerimise menüü.
Page 35
Q
If you print on the colored areas shown on the right (the units are in mm), the disk or CD/DVD tray may be stained with ink.
Ja apdrukāsit labajā pusē parādītos krāsainos apgabalus (vienības ir milimetros), disks vai CD/DVD tekne var tikt nosmērēta ar tinti.
Jei spausdinate spalvotose srityse, pavaizduotose dešinėje (mato vienetai išreikšti mm), diskas arba CD/DVD dėklas gali būti sutepti rašalu.
Kui prindite paremal näidatud värvilisi alasid (ühikud on mm-tes), võib CD/DVD-salv tindiga määrduda.
G
Select Print on a CD/DVD. Izvēlieties Print on a CD/DVD. Pasirinkite Print on a CD/DVD. Valige Print on a CD/DVD.
Q
If you want to print a test sample on paper, select Test print on A4 paper.
Ja vēlaties izdrukāt pārbaudes paraugu uz papīra, izvēlieties Test print on A4 paper.
Jei norite išspausdinti bandomąjį pavyzdį popieriuje, pasirinkite Test print on A4 paper.
Kui soovite paberile proovinäidist printida, valige Test print on A4 paper.
H R & 22
Load a CD/DVD. Ievietojiet CD/DVD. Įdėkite CD/DVD. Laadige CD/DVD.
I
Select a color mode and proceed. Izvēlieties krāsu režīmu un turpiniet. Pasirinkite spalvinį režimą ir
vykdykite. Valige värvirežiim ja jätkake.
Q
To adjust print position, select Setup, Printer Setup, then CD/DVD. R & 76
Lai pielāgotu drukāšanas pozīciju, izvēlieties
Setup, Printer Setup, un pēc tam izvēlieties CD/DVD. R & 76
Norėdami sureguliuoti spausdinimo padėtį pasirinkite Setup, Printer Setup, paskui CD/ DVD. R & 76
Prindiasendi reguleerimiseks valige Setup,
Printer Setup, seejärel CD/DVD. R & 76
35
Page 36
Copy Mode Menu List
Copy režīma izvēlnes saraksts
Copy režimo meniu sąrašas
Režiimi Copy menüü loend
EN
R & 36
LV
R & 37
LT
R & 38
ET
R & 39
EN
x Print settings for Copy Mode
Paper and Copy Settings 2-Sided Printing *² O, On
Layout With Border, Borderless *⁶, 2-up Copy, Book/2-up, Book/2-Sided *² Reduce/Enlarge Custom Size, Actual Size, Auto Fit Page, 10×15cm->A4,
Paper Size A4, 13×18cm(5×7in), 10×15cm(4×6in), A5 Paper Type Plain Paper, Ultra Glossy, Prem. Glossy, Glossy, Matte, Photo Paper Document Type Text, Text & Image, Photo Quality Draft, Standard Quality, Best Binding Direction *² Portrait, Left
Dry Time *³ *⁴ Expansion *⁵ Standard, Medium, Minimum
Copy/Restore Photos *¹ Color Restoration On, O
Paper and Copy Settings Paper Size, Paper Type, Borderless, Expansion, Enhance *⁷, Filter *⁸ Copy to CD/DVD Paper and Copy Settings Document Type, Quality Copy Layout Wizard 2-Sided Printing *³, Layout, Paper Size, Paper Type, Binding Direction Maintenance Problem Solver
*1 You can restore the faded photo by selecting *2 This item is enabled only when 2-sided printing or a 2-up layout is selected. *3 These items are not displayed when the auto duplexer is removed. *4 If the ink on the front of the paper is smeared, set a longer drying time. *5 Select the amount the image is expanded when printing *6 Your image is slightly enlarged and cropped to ll the sheet of paper. Print quality may decline in the top and bottom areas of the
printout, or the area may be smeared when printing. *7 Select *8 You can change the color mode of images to
PhotoEnhance to automatically adjust the brightness, contrast, and saturation of your photos.
R & 76
On in the Color Restoration setting in this wizard.
B&W.
A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5
Portrait, Top Landscape, Top Landscape, Left
Standard, Long, Longer
Borderless photos.
36
Page 37
LV
x Drukāšanas iestatījumi Copy režīmam
Paper and Copy Settings 2-Sided Printing *² O, On
Layout With Border, Borderless *⁶, 2-up Copy, Book/2-up, Book/2-Sided *² Reduce/Enlarge Custom Size, Actual Size, Auto Fit Page, 10×15cm->A4,
Paper Size A4, 13×18cm(5×7in), 10×15cm(4×6in), A5 Paper Type Plain Paper, Ultra Glossy, Prem. Glossy, Glossy, Matte, Photo Paper Document Type Text, Text & Image, Photo Quality Draft, Standard Quality, Best Binding Direction *² Portrait, Left
Dry Time *³ *⁴ Expansion *⁵ Standard, Medium, Minimum
Copy/Restore Photos *¹
Copy to CD/DVD Paper and Copy Settings Document Type, Quality Copy Layout Wizard 2-Sided Printing *³, Layout, Paper Size, Paper Type, Binding Direction Maintenance Problem Solver
*1 Izbalējušu fotoattēlu var atjaunot, izvēloties *2 Šis vienums tiek iespējots tikai tad, kad atlasīta abpusējā drukāšana vai izkārtojums – 2 lapas vienā loksnē. *3 Ja automātiskais divpusējais padevējs ir atvienots, šie vienumi netiek rādīti. *4 Ja tinte papīra priekšpusē ir izsmērēta, iestatiet ilgāku nožūšanas laiku. *5 Izvēlieties, cik daudz attēls tiks paplašināts, drukājot *6 Jūsu attēls tiek nedaudz palielināts un apgriezts, lai tas pārklātu visu papīra lapu. Drukas kvalitāte var pazemināties izdrukas augšējā
un apakšējā daļā, vai tā drukāšanas laikā var tikt notraipīta. *7 Izvēlieties *8 Jūs varat mainīt attēlu krāsu režīmu uz
PhotoEnhance, lai automātiski pielāgotu fotoattēlu spilgtumu, kontrastu un piesātinājumu.
Color Restoration On, O Paper and Copy Settings Paper Size, Paper Type, Borderless, Expansion, Enhance *⁷, Filter *⁸
R & 76
On šī vedņa iestatījumā Color Restoration.
Borderless fotoattēlus.
B&W.
A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5
Portrait, Top Landscape, Top Landscape, Left
Standard, Long, Longer
37
Page 38
38
LT
x Spausdinimo nustatymai Copy režimui
Paper and Copy Settings 2-Sided Printing *² O, On
Layout With Border, Borderless *⁶, 2-up Copy, Book/2-up, Book/2-Sided *² Reduce/Enlarge Custom Size, Actual Size, Auto Fit Page, 10×15cm->A4,
Paper Size A4, 13×18cm(5×7in), 10×15cm(4×6in), A5 Paper Type Plain Paper, Ultra Glossy, Prem. Glossy, Glossy, Matte, Photo Paper Document Type Text, Text & Image, Photo Quality Draft, Standard Quality, Best Binding Direction *² Portrait, Left
Dry Time *³ *⁴ Expansion *⁵ Standard, Medium, Minimum
Copy/Restore Photos *¹
Copy to CD/DVD Paper and Copy Settings Document Type, Quality Copy Layout Wizard 2-Sided Printing *³, Layout, Paper Size, Paper Type, Binding Direction Maintenance Problem Solver
*1 Galite atkurti išblukusią nuotrauką šio vedlio nustatyme
*2 Šis punktas įjungtas tik pasirinkus dvipusį spausdinimą arba 2 viršuje išdėstymą.
*3 Kai automatinis dvipusio spausdinimo priedas yra išimtas, šie elementai nerodomi.
*4 Jei popieriaus viršutinė dalis sutepta rašalu, nustatykite ilgesnį džiuvimo laiką.
*5 Pasirinkite, kiek vaizdas išplečiamas spausdinant nuotraukas
*6 Vaizdas kiek padidinamas ir apkarpomas, kad tilptų popieriaus lape. Spausdinimo kokybė viršutinėje ir apatinėje spausdinimo
srityse gali pablogėti, arba spausdinimo metu sritis gali būti sutepta. *7 Pasirinkite *8 Vaizdų spalvų režimą galite pakeisti į
PhotoEnhance, automatiškai pakoreguoti savo nuotraukos šviesumą, kontrastą ir sotį.
Color Restoration On, O Paper and Copy Settings Paper Size, Paper Type, Borderless, Expansion, Enhance *⁷, Filter *⁸
R & 76
B&W.
A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5
Portrait, Top Landscape, Top Landscape, Left
Standard, Long, Longer
On pasirinkę Color Restoration.
Borderless.
Page 39
ET
x Režiimi Copy prindisätted
Paper and Copy Settings 2-Sided Printing *² O, On
Layout With Border, Borderless *⁶, 2-up Copy, Book/2-up, Book/2-Sided *² Reduce/Enlarge Custom Size, Actual Size, Auto Fit Page, 10×15cm->A4,
Paper Size A4, 13×18cm(5×7in), 10×15cm(4×6in), A5 Paper Type Plain Paper, Ultra Glossy, Prem. Glossy, Glossy, Matte, Photo Paper Document Type Text, Text & Image, Photo Quality Draft, Standard Quality, Best Binding Direction *² Portrait, Left
Dry Time *³ *⁴ Standard, Long, Longer Expansion *⁵ Standard, Medium, Minimum
Copy/Restore Photos *¹
Copy to CD/DVD Paper and Copy Settings Document Type, Quality Copy Layout Wizard 2-Sided Printing *³, Layout, Paper Size, Paper Type, Binding Direction Maintenance Problem Solver
*1 Luitunud foto taastamiseks valige antud viisardi sätte *2 See element on lubatud ainult siis, kui on valitud kahepoolne printimine või kaheleheline paigutus. *3 Neid elemente ei kuvata, kui automaatduplekser on eemaldatud. *4 Kui tint on paberi esiküljel laiali läinud, laske sel kauem kuivada. *5 Valige, mil määral kujutist suurendatakse, kui valite foto prindisätteks *6 Kujutist suurendatakse ja kärbitakse natuke, et see ulatuks üle kogu paberi. Prindi kvaliteet võib prindi üla- ja alaosas olla halvem või
print võib olla ähmane.
*7 Valige *8 Piltide värvirežiimi saate muuta valikule
PhotoEnhance, kui soovite automaatselt muuta fotode heledust, kontrasti ja värviküllastust.
Color Restoration On, O Paper and Copy Settings Paper Size, Paper Type, Borderless, Expansion, Enhance *⁷, Filter *⁸
R & 76
On olekuks Color Restoration.
B&W.
A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5
Portrait, Top Landscape, Top Landscape, Left
Borderless.
39
Page 40
40
Page 41
Print Photos Mode
Print Photos režīms
Print Photos režimas
Režiim Print Photos
41
Page 42
Printing Photos Fotoattēlu
drukāšana Nuotraukų
spausdinimas Fotode printimine
A R & 18 B R & 25 C
D E
Select View and Print Photos. Izvēlieties View and Print Photos. Pasirinkite View and Print Photos. Valige View and Print Photos.
42
Load photo paper. Ievietojiet foto papīru. Įdėkite fotopopieriaus. Laadige fotopaber.
Select a photo. Izvēlieties fotoattēlu. Pasirinkite nuotrauką. Valige foto.
Insert a memory card. Ievietojiet atmiņas karti. Įdėkite atminties kortelę. Paigaldage mälukaart.
F
Set the number of copies. Iestatiet kopiju skaitu. Pasirinkite kopijų skaičių. Määrake eksemplaride arv.
Select Print Photos. Izvēlieties Print Photos. Pasirinkite Print Photos. Valige Print Photos.
Q
To select more photos, repeat steps E and F.
Lai izvēlētos vairāk fotoattēlu, atkārtojiet E un F soli.
Jei norite pasirinkti daugiau nuotraukų, kartokite E ir F veiksmus.
Järgmiste fotode valimiseks korrake toiminguid E ja F.
Page 43
Q
After step F, you can crop and enlarge your photo. Press and make the settings.
Pēc F soļa izpildīšanas jūs varat apgriezt un palielināt fotoattēlu. Nospiediet un veiciet iestatījumus.
Po F veiksmo galite apkarpyti arba padidinti nuotrauką. Paspauskite ir pasirinkite nustatymus.
Pärast toimingut F saate fotot kärpida või suurendada. Vajutage
ja määrake sätted.
G
Enter the print setting menu. Nospiediet drukas iestatījumu
izvēlni. Įeikite į spausdinimo nustatymų
meniu. Valige prindisätete menüü.
H
Select Print Settings. Izvēlieties Print Settings. Pasirinkite Print Settings. Valige Print Settings.
I R & 53
Select appropriate print settings. Izvēlieties nepieciešamos drukas
iestatījumus. Pasirinkite tinkamus spausdinimo
nustatymus. Valige sobivad prindisätted.
Q
Make sure you set the Paper Size and Paper Type.
Pārliecinieties, ka iestatāt Paper Size un Paper Type.
Patikrinkite, ar nepamiršote nustatyti Paper Size ir Paper Type.
Määrake kindlasti Paper Size ja Paper Type sätted.
Q
To adjust photos, select Photo Adjustments and make the
settings. R & 53 Lai pielāgotu fotoattēlus,
izvēlieties Photo Adjustments un veiciet nepieciešamos iestatījumus. R & 53
Norėdami koreguoti nuotraukas, pasirinkite Photo Adjustments ir pakoreguokite norimus nustatymus. R & 53
Fotode muutmiseks valige Photo Adjustments ja määrake sätted.
R & 53
J
Start printing. Sāciet drukāšanu. Pradėkite spausdinimą. Alustage printimist.
43
Page 44
Printing in Various Layouts
Drukāšana dažādos izkārtojumos
Spausdinimas įvairiais išdėstymais
Printimine erineva paigutusega
A R & 18 B R & 25 C
Load paper. Ievietojiet papīru. Įdėkite popieriaus. Laadige paber.
Insert a memory card. Ievietojiet atmiņas karti. Įdėkite atminties kortelę. Paigaldage mälukaart.
Select Print Photos. Izvēlieties Print Photos. Pasirinkite Print Photos. Valige Print Photos.
E F GD
Select Photo Layout Sheet. Izvēlieties Photo Layout Sheet. Pasirinkite Photo Layout Sheet. Valige Photo Layout Sheet.
44
Select a layout. Izvēlieties izkārtojumu. Pasirinkite išdėstymą. Valige paigutus.
Select paper type and size. Izvēlieties papīra tipu un izmēru. Pasirinkite popieriaus tipą ir dydį. Valige paberitüüp ja formaat.
Select Automatic layout. Izvēlieties Automatic layout. Pasirinkite Automatic layout. Valige Automatic layout.
Page 45
Q
If you select Place photos manually, place photos as shown
in (1) or leave a blank as shown in (2).
Ja izvēlaties Place photos manually, novietojiet fotoattēlu, kā tas parādīts (1) vai atstājiet tukšu, kā tas parādīts (2).
Jei pasirinkote Place photos manually, padėkite nuotraukas, kaip parodyta (1), arba palikite tuščią vietą, kaip parodyta (2).
Kui valite Place photos manually, paigutage foto nii nagu näidatud (1) või jätke tühjaks nagu näidatud (2).
H
Select a photo. Izvēlieties fotoattēlu. Pasirinkite nuotrauką. Valige foto.
Q
To select more photos, repeat step H.
Lai atlasītu vēl fotoattēlus, atkārtojiet H. darbību.
Jei norite pasirinkti daugiau nuotraukų, kartokite veiksmą H.
Järgmiste fotode valimiseks korrake toimingut H.
J KI
Finish selecting photos. Pabeidziet fotoattēlu izvēli. Baikite nuotraukų pasirinkimą. Lõpetage fotode valimine.
Set the number of copies. Iestatiet kopiju skaitu. Pasirinkite kopijų skaičių. Määrake eksemplaride arv.
Print. Drukājiet. Spausdinkite. Printige.
45
Page 46
Printing on a CD/ DVD
CD/DVD apdrukāšana
Spausdinimas ant CD/DVD
Printimine CD-le/ DVD-le
A R & 25 B
Insert a memory card. Ievietojiet atmiņas karti. Įdėkite atminties kortelę. Paigaldage mälukaart.
Select Print Photos. Izvēlieties Print Photos. Pasirinkite Print Photos. Valige Print Photos.
C
Select Print on CD/DVD. Izvēlieties Print on CD/DVD. Pasirinkite Print on CD/DVD. Valige Print on CD/DVD.
D
Select a layout. Izvēlieties izkārtojumu. Pasirinkite išdėstymą. Valige paigutus.
46
E
Select Automatic layout. Izvēlieties Automatic layout. Pasirinkite Automatic layout. Valige Automatic layout.
Q
If you select Place photos manually, place photos as shown
in (1) or leave a blank as shown in (2).
Ja izvēlaties Place photos manually, novietojiet fotoattēlu, kā tas parādīts (1) vai atstājiet tukšu, kā tas parādīts (2).
Jei pasirinkote Place photos manually, padėkite nuotraukas, kaip parodyta (1), arba palikite tuščią vietą, kaip parodyta (2).
Kui valite Place photos manually, paigutage foto nii nagu näidatud (1) või jätke tühjaks nagu näidatud (2).
Page 47
F
Select a photo. Izvēlieties fotoattēlu. Pasirinkite nuotrauką. Valige foto.
Q
To select more photos, repeat step F.
Lai izvēlētos vairāk fotoattēlu, atkārtojiet F soli.
Jei norite pasirinkti daugiau nuotraukų, kartokite F veiksmą.
Järgmiste fotode valimiseks korrake toimingut F.
Q
After step F, you can crop and enlarge your photo. Press and make the settings.
Pēc F soļa izpildīšanas jūs varat apgriezt un palielināt fotoattēlu. Nospiediet un veiciet iestatījumus.
Po F veiksmo galite apkarpyti arba padidinti nuotrauką. Paspauskite ir pasirinkite nustatymus.
Pärast toimingut F saate fotot kärpida või suurendada. Vajutage
ja määrake sätted.
G
Finish selecting photos. Pabeidziet fotoattēlu izvēli. Baikite nuotraukų pasirinkimą. Lõpetage fotode valimine.
H R & 35
Set the printing area and proceed. Iestatiet drukāšanas apgabalu un
turpiniet. Nustatykite spausdinimo sritį ir
tęskite. Määrake prindiala ja jätkake.
I
Select Print on a CD/DVD. Izvēlieties Print on a CD/DVD. Pasirinkite Print on a CD/DVD. Valige Print on a CD/DVD.
Q
If you want to print a test sample on paper, select Test print on A4 paper.
Ja vēlaties izdrukāt pārbaudes paraugu uz papīra, izvēlieties Test print on A4 paper.
Jei norite išspausdinti bandomąjį pavyzdį popieriuje, pasirinkite Test print on A4 paper.
Kui soovite paberile proovinäidist printida, valige Test print on A4
paper.
47
Page 48
Q
To make optional print settings, press x.
Lai veiktu neobligātos drukāšanas iestatījumus, nospiediet x.
Norėdami atlikti papildomus spausdinimo nustatymus, paspauskite x.
Täiendavate prindisätete määramiseks vajutage x.
J R & 22
Load a CD/DVD. Ievietojiet CD/DVD. Įdėkite CD/DVD. Laadige CD/DVD.
K
Start printing. Sāciet drukāšanu. Pradėkite spausdinimą. Alustage printimist.
Q
To print a CD/DVD jacket, select in the Home menu, Print Photos, Photo Layout Sheet, then Jewel Upper or Jewel Index, as the layout.
Lai drukātu CD/DVD vāciņa ieliktni, Home izvēlnē atlasiet vienumus Print Photos, Photo Layout Sheet un tad kā izkārtojumu atlasiet Jewel Upper
vai Jewel Index. Norėdami išspausdinti CD/DVD aplanką, meniu Home pasirinkite
Print Photos, Photo Layout Sheet, then Jewel Upper or Jewel Index išdėstymą.
CD/DVD ümbrise printimiseks valige menüüs Home suvand Print Photos,
Photo Layout Sheet, seejärel paigutuseks Jewel Upper või Jewel Index.
48
Q
To adjust the print position, see “Copying a CD/DVD”. R & 35
Lai pielāgotu drukāšanas pozīciju, skatiet “CD/DVD kopēšana”.
R & 35
Norėdami pareguliuoti spausdinimo padėtį, žr. “CD/DVD kopijavimas”. R & 35
Prindiasendi reguleerimiseks vt “CD/DVD kopeerimine”. R & 35
Page 49
Printing Photo Greeting Cards
Foto apsveikumu kartiņu drukāšana
Nuotraukų atvirukų spausdinimas
Fotoga õnnitluskaartide printimine
You can create custom cards with handwritten messages by using an A4 template. First print a template, write your message, and then scan the template to print your cards.
Jūs varat izveidot pielāgotas kartiņas ar rokrakstā rakstītiem vēstījumiem, izmantojot A4 veidni. Vispirms izdrukājiet veidni, uzrakstiet vēstījumu un noskenējiet veidni, lai izdrukātu kartiņas.
Galite kurti individualizuotus atvirukus su ranka rašytais pranešimais naudodami A4 šabloną. Visų pirma išspausdinkite šabloną, parašykite pranešimą ir tada nuskaitykite šabloną, kad galėtumėte spausdinti atvirukus.
Saate luua kohandatud kaarte käsitsi kirjutatud teadetega, kasutades A4-malli. Esmalt printige mall, kirjutage oma teade ning seejärel skannige mall oma kaartide printimiseks.
B R & 25 C DA R & 18
Load photo/A4 plain paper. Ievietojiet foto/A4 parasto papīru. Įdėkite nuotraukų/paprastą A4
formato lapą. Laadige foto/A4-formaadis
tavapaber.
Insert a memory card. Ievietojiet atmiņas karti. Įdėkite atminties kortelę. Paigaldage mälukaart.
Select Print Photos. Izvēlieties Print Photos. Pasirinkite Print Photos. Valige Print Photos.
Select Print Photo Greeting Card. Izvēlieties Print Photo Greeting
Card. Pasirinkite Print Photo Greeting
Card. Valige Print Photo Greeting Card.
49
Page 50
50
E F H
G
Proceed. Turpiniet. Tęskite. Jätkake.
I
Select a frame. Izvēlieties rāmi. Pasirinkite kadrą. Valige kaader.
Select the photo to print. Izvēlieties fotoattēlu, kuru drukāt. Pasirinkite norimą spausdinti
nuotrauką. Valige prinditav foto.
J
Print. Drukājiet. Spausdinkite. Printige.
Select a paper type and size. Izvēlieties papīra veidu un izmēru. Pasirinkite popieriaus tipą ir dydį. Valige paberitüüp ja formaat.
Select a layout. Izvēlieties izkārtojumu. Pasirinkite išdėstymą. Valige paigutus.
K
Check u aligns with the corner of the sheet. Pārbaudiet, vai u ir nolīdzināts ar lapas stūri. Patikrinkite, ar u išlygiuotas pagal lapo kampą. Veenduge, et u asub täpselt lehe nurgas.
Page 51
L M N O R & 27
Select the style of the text. Izvēlieties teksta stilu. Pasirinkite teksto stilių. Valige teksti stiil.
P
Select and proceed. Izvēlieties un turpiniet. Pasirinkite ir tęskite. Valige ja jätkake.
Select the type. Izvēlieties tipu. Pasirinkite tipą. Valige tüüp.
Q
Set the number of copies. Iestatiet kopiju skaitu. Pasirinkite kopijų skaičių. Määrake eksemplaride arv.
Write a message or drawing. Izveidojiet paziņojumu vai
zīmējumu. Parašykite žinutę arba nupieškite
piešinį. Kirjutage sõnum või joonistage.
R
Start printing. Sāciet drukāšanu. Pradėkite spausdinimą. Alustage printimist.
Place the template face-down. Novietojiet šablonu ar apdrukāto
pusi uz leju. Padėkite šabloną atvaizdu žemyn. Asetage mall esikülg allapoole.
51
Page 52
Printing from an External USB Device
Drukāšana no ārējās USB ierīces
Spausdinimas iš išorinio USB prietaiso
A R & 18 B R & 25 C
Väliselt USB­seadmelt printimine
D
Select Print Photos. Izvēlieties Print Photos. Pasirinkite Print Photos. Valige Print Photos.
52
Load photo paper. Ievietojiet foto papīru. Įdėkite fotopopieriaus. Laadige fotopaber.
Q
After step D, follow the steps for memory card printing. R & 42
Kad izpildīta darbība D, veiciet darbības, kas nepieciešamas atmiņas kartes drukāšanai. R & 42
Atlikę D veiksmą, vykdykite spausdinimo iš atminties kortelės veiksmus. R & 42
Pärast sammu D järgige juhtnööre mälukaardilt printimisele. R & 42
Remove. Izņemiet ārā. Išimkite. Eemaldage.
Connect an external USB device. Pievienojiet ārējo USB ierīci. Prijunkite išorinį USB prietaisą. Ühendage väline USB-seade.
Q
The supported photo le format is JPEG. For external USB device specications, see the online User’s Guide.
Tiek atbalstīts JPEG fotoattēlu failu formāts. Sīkāku informāciju par USB ierīces specikācijām skatiet tiešsaistes Lietotāja rokasgrāmata.
Palaikomas nuotraukų failo formatas yra JPEG. Išorinio USB prietaiso specikacijas žr. Vartotojo vadovas internete.
Toetatud foto failivorming on JPEG. Välise USB-seadme spetsikatsioonid leiate elektroonilisest Kasutusjuhendist.
Page 53
Print Photos Mode Menu List
Print Photos režīma izvēlnes saraksts
Print Photos režimo meniu sąrašas
Režiimi Print Photos menüüloend
EN
R & 53
LV
R & 54
LT
R & 55
ET
R & 56
EN
Print Photos
View and Print Photos, Print All Photos, Print Photo Greeting Card, Photo Layout Sheet, Print on CD/DVD, Print Proof Sheet, Slide Show, Copy/Restore Photos, Select Location *¹⁰
x Print Photos Menu
Select Photos Select All Photos, Select by Date, Cancel Photo Selection Print Settings Paper Size, Paper Type, Borderless *², Quality, Expansion *³,
Photo Adjustments *¹ Enhance *⁷, Scene Detection, Fix Red-Eye *⁸, Filter *⁹,
Maintenance Problem Solver
*1 These functions only aect your printouts. They do not change your original
images.
*2 When
Borderless is selected, the image is slightly enlarged and cropped to ll the paper. Print quality may decline in the top and bottom areas, or the area may be smeared when printing.
*3 Select the amount the image is expanded when printing *4 Select
Camera Text to print text that you added to your photo using your digital camera. If your digital camera has a built-in GPS unit and embeds the information about the location where each photo was taken, select Landmark to print the information as text.
*5 Select
On to automatically crop your photo to t inside the space available for the layout you selected. Select O to turn o automatic cropping and leave white space at the edges of the photo.
*6 Select
On to increase the print speed. Select O to improve the print quality.
*7 Select
PhotoEnhance to adjust the brightness, contrast, and saturation of your photos automatically. Select P.I.M. to use your camera’s PRINT Image Matching or Exif Print settings.
*8 Depending on the type of photo, parts of the image other than the eyes may be
corrected.
*9 You can change the image color mode to *10 You can reselect a folder or group from the memory card or external USB device.
Date, Print Info. On Photos *⁴, Fit Frame *⁵, Bidirectional *⁶, CD Density
Brightness, Contrast, Sharpness, Saturation R & 76
Borderless photos.
Sepia or B&W.
53
Page 54
54
LV
Print Photos
View and Print Photos, Print All Photos, Print Photo Greeting Card, Photo Layout Sheet, Print on CD/DVD, Print Proof Sheet, Slide Show, Copy/Restore Photos, Select Location *¹⁰
x Print Photos Menu
Select Photos Select All Photos, Select by Date, Cancel Photo Selection Print Settings Paper Size, Paper Type, Borderless *², Quality, Expansion *³,
Photo Adjustments *¹ Enhance *⁷, Scene Detection, Fix Red-Eye *⁸, Filter *⁹,
Maintenance
Problem Solver *1 Šīs funkcijas ietekmē tikai izdrukas. Tās neizmaina oriģinālos attēlus. *2 Izvēloties
*3 Izvēlieties, cik daudz attēls tiks paplašināts, drukājot *4 Izvēlieties
*5 Izvēlieties
*6 Izvēlieties
*7 Izvēlieties
*8 Atkarībā no fotoattēla tipa, arī citas attēla daļas, ne tikai acis, var tikt labotas. *9 Jūs varat mainīt attēlu krāsu režīmu uz *10 Jūs varat atkārtoti izvēlieties mapi vai grupu no atmiņas kartes vai ārējās USB
Borderless, attēls tiek nedaudz palielināts un apgriezts, lai tas pārklātu visu papīra lapu. Drukas kvalitāte var pasliktināties izdrukas augšējā un apakšējā daļā, vai drukāšanas apgabals drukāšanas laikā var būt notraipīts.
Camera Text, lai drukātu tekstu, kuru fotoattēlam pievienojāt, izmantojot digitālo fotokameru. Ja digitālajā kamerā iebūvēta GPS ierīce un tā saglabā katra uzņemtā fotoattēla atrašanās vietu, atlasiet vienumu Landmark, lai drukātu šo informāciju kā tekstu.
On, lai automātiski apgrieztu fotoattēlu, un tas ietilptu pieejamajā laukumā Jūsu izvēlētajā izkārtojumā. Izvēlieties O, lai izslēgtu automātisko apgriešanu un atstātu pie fotoattēla malām baltus laukumus.
On, lai palielinātu drukas ātrumu. Izvēlieties O , lai uzlabotu drukas kvalitāti.
PhotoEnhance, lai automātiski pielāgotu fotoattēlu spilgtumu, kontrastu un piesātinājumu. Izvēlieties P.I.M., lai izmantotu Jūsu kameras DRUKAS attēlu atbilstību vai Exif drukas iestatījumus.
ierīces.
Date, Print Info. On Photos *⁴, Fit Frame *⁵, Bidirectional *⁶, CD Density
Brightness, Contrast, Sharpness, Saturation R & 76
Borderless fotoattēlus.
Sepia vai B&W.
Page 55
LT
Print Photos
View and Print Photos, Print All Photos, Print Photo Greeting Card, Photo Layout Sheet, Print on CD/DVD, Print Proof Sheet, Slide Show, Copy/Restore Photos, Select Location *¹⁰
x Print Photos Menu
Select Photos Select All Photos, Select by Date, Cancel Photo Selection Print Settings Paper Size, Paper Type, Borderless *², Quality, Expansion *³,
Photo Adjustments *¹ Enhance *⁷, Scene Detection, Fix Red-Eye *⁸, Filter *⁹,
Maintenance
Problem Solver *1 Šios funkcijos veikia tik spaudiniams. Jūsų originaliems vaizdams jos įtakos neturės. *2 Kai pasirenkama
užpildytų popieriaus lapą. Spausdinimo kokybė viršutinėje ir apatinėje spausdinimo
srityse gali pablogėti, arba spausdinimo metu sritis gali būti sutepta. *3 Pasirinkite, kiek vaizdas išplečiamas spausdinant nuotraukas *4 Pasirinkite
naudodami skaitmeninį fotoaparatą. Jei jūsų skaitmeniniame fotoaparate integruotas
GPS įrenginys ir teikiama informacija apie vietą, kurioje padaryta kiekviena nuotrauka,
norėdami informaciją spausdinti kaip tekstą, pasirinkite Landmark. *5 Pasirinkite
išdėstymo apribotame plote. Pasirinkite O, norėdami automatinį apkarpymą išjungti
ir palikti ties nuotraukų kraštais baltas paraštes. *6 Pasirinkite
pagerintumėte spausdinimo kokybę. *7 Pasirinkite
nuotraukos šviesumą, kontrastą ir sotį. Pasirinkite P.I.M., norėdami naudoti fotoaparato
„PRINT Image Matching“ arba „Exif Print“ nustatymus. *8 Priklausomai nuo nuotraukos tipo, gali būti pakoreguoti ne tik akys, bet ir kitos
nuotraukos detalės. *9 Vaizdų režimą galite pakeisti į *10 Galite iš naujo pasirinkti aplanką ar grupę atminties kortelėje arba išoriniame USB
prietaise.
Camera Text, kad išspausdintumėte tekstą, kurį pridėjote prie nuotraukos
On, norėdami automatiškai apkarpyti nuotrauką, kad ji tilptų jūsų pasirinkto
On, jei norite padidinti spausdinimo greitį. Pasirinkite O, kad
PhotoEnhance, norėdami pakoreguoti automatiškai pakoreguoti savo
Date, Print Info. On Photos *⁴, Fit Frame *⁵, Bidirectional *⁶, CD Density
Brightness, Contrast, Sharpness, Saturation R & 76
Borderless, vaizdas truputį padidinamas ir apkarpomas, kad
Borderless.
Sepia arba B&W.
55
Page 56
ET
Print Photos
View and Print Photos, Print All Photos, Print Photo Greeting Card, Photo Layout Sheet, Print on CD/DVD, Print Proof Sheet, Slide Show, Copy/Restore Photos, Select Location *¹⁰
x Print Photos Menu
Select Photos Select All Photos, Select by Date, Cancel Photo Selection Print Settings Paper Size, Paper Type, Borderless *², Quality, Expansion *³,
Photo Adjustments *¹
Maintenance
Problem Solver *1 Need funktsioonid mõjutavaid ainult printe. Need ei muuda originaalpilte. *2 Kui valitud on
paberi. Prindikvaliteet võib üla- ja alaosas olla halvem või printimisel prindiala olla
ähmane. *3 Valige, mil määral kujutist suurendatakse, kui valite foto prindisätteks *4 Valige
*5 Valige
*6 Printimiskiiruse suurendamiseks valige
*7 Valige
*8 Olenevalt foto tüübist võidakse korrigeerida peale silmade ka pildi muid osi. *9 Pildi värvirežiimi saate muuta valikule *10 Te võite mälukaardilt või väliselt USB-seadmelt valida kausta või grupi uuesti.
Camera Text, et printida fotole digitaalkaamera abil lisatud teksti. Kui teie kaameral on sisseehitatud GPS ning see lisab teabe foto pildistamise koha kohta, valige sellise teabe teksti printimiseks Landmark.
On, kui soovite fotot automaatselt kärpida nii, et see mahuks valitud paigutuse vabale kohale. Valige O, kui soovite automaatse kärpimise väljalülitada ja jätta foto servadele valge riba.
O.
PhotoEnhance, kui soovite automaatselt muuta fotode heledust, kontrasti
ja värviküllastust. Valige P.I.M., kui soovite kasutada kaamera PRINT Image Matching või Exif Print sätteid.
Date, Print Info. On Photos *⁴, Fit Frame *⁵, Bidirectional *⁶, CD Density
Enhance *⁷, Scene Detection, Fix Red-Eye *⁸, Filter *⁹, Brightness, Contrast, Sharpness, Saturation
R & 76
Borderless, suurendatakse ja kärbitakse kujutist veidi, et see täidaks
Borderless.
On. Valige prindikvaliteedi parandamiseks
Sepia või B&W.
56
Page 57
Other Mode
Cits režīms Kitas režimas Režiim Muud
57
Page 58
Printing Ruled Paper Līnijpapīra
drukāšana Spausdinimas ant
popieriaus langeliais Joonitud paberi
printimine
You can print ruled paper or graph paper with or without a photo set as the background.
Jūs varat drukāt līnijpapīru vai grakas papīru ar fotoattēlu fonā vai bez tā. Galite spausdinti kaip ant popieriaus langeliais ar linijomis, su nuotrauka fone
arba be jos. Saate printida koolitöödeks sobivat joonelist või ruudulist paberit koos või
ilma taustafotota.
A R & 18 C
Load A4-size plain paper. Ievietojiet A4-izmēra parasto papīru. Įdėkite paprastą A4 formato lapą. Laadige A4-formaadis tavapaber.
58
B R & 25
Insert a memory card. Ievietojiet atmiņas karti. Įdėkite atminties kortelę. Paigaldage mälukaart.
Select Print Ruled Papers. Izvēlieties Print Ruled Papers. Pasirinkite Print Ruled Papers. Valige Print Ruled Papers.
D R & 65
Select a type of format. Izvēlieties formāta tipu. Pasirinkite formato tipą. Valige vormingu tüüp.
Page 59
Q
If you select a format without a background image, go to G.
Ja izvēlējāties formātu bez fona attēla, dodieties uz G.
Jei pasirinkote formatą be foninio vaizdo, pereikite prie G.
Kui valisite vormingu koos taustapildiga, jätkake punktist G.
G
E
Select the photo to print. Izvēlieties fotoattēlu, kuru drukāt. Pasirinkite norimą spausdinti
nuotrauką. Valige prinditav foto.
Q
To rotate the frame, press d. Lai pagrieztu rāmi, nospiediet d. Norėdami pasukti kadrą,
paspauskite d. Kaadri pööramiseks vajutage d.
F
Proceed. Turpiniet. Tęskite. Jätkake.
Set the number of copies and print. Iestatiet kopiju skaitu un drukājiet. Nustatykite kopijų skaičių ir
spausdinkite. Määrake eksemplaride arv ja
printige.
59
Page 60
Printing a Coloring Sheet
Izkrāsojama attēla izdrukāšana
Spalvinimo lapo spausdinimas
Värvimislehe printimine
You can create a coloring sheet from your photos or line drawings. Jūs varat izveidot izkrāsojamu attēlu no saviem fotoattēliem vai zīmējumiem. Iš nuotraukų arba piešinių galite sukurti spalvinimo lapą. Saate luua oma fotodest või joonistustest värvimislehe.
Q
Only use the Coloring Book function for drawings and pictures that you created yourself. When using copyrighted materials, make sure you stay within the range of laws governing printing for personal use.
Funkciju Coloring Book izmantojiet tikai ar jūsu pašu radītajiem zīmējumiem un attēliem. Izmantojot materiālus, uz kuriem attiecas autortiesības, pārliecinieties, vai nepārkāpjat likumdošanas aktos paredzētās tiesības izdrukāšanai personiskam lietojumam.
Funkciją Coloring Book naudokite tik piešiniams ir paveikslėliams, kuriuos sukūrėte patys. Kai naudojate autorių teisėmis saugomą medžiagą, įsitikinkite, kad nepažeidžiate įstatymų, reglamentuojančių spausdinimą asmeniniu tikslu.
Kasutage funktsioonis Coloring Book ainult enda loodud joonistusi ja pilte. Autoriõigusega materjalide korral veenduge, et püsite isiklikuks tarbeks printimisel seaduse piires.
60
A R & 18
Load A4-size plain or Matte paper. Ievietojiet A4-izmēra parasto vai
Matte papīru. Įdėkite paprastą arba Matte A4
formato lapą. Laadige A4-formaadis tava- või
Matte paber.
B R & 25, 27
Place or insert. Novietojiet vai ievietojiet. Padėkite arba įkiškite. Asetage paika või sisestage.
Page 61
C
Select Coloring Book. Izvēlieties Coloring Book. Pasirinkite Coloring Book. Valige Coloring Book.
D
Select the type of input. Izvēlieties ievades tipu. Pasirinkite įvesties tipą. Valige sisendi tüüp.
Q
If you are printing from a memory card, press l r to select the photo you want to print, then press OK.
Ja drukājat no atmiņas kartes, nospiediet pogu l r, lai atlasītu fotoattēlu, kuru vēlaties drukāt, un tad nospiediet OK.
Jei spausdinate iš atminties kortelės, paspauskite l r, kad pasirinktumėte nuotrauką, kurią norite spausdinti, tada paspauskite OK.
Kui prindite mälukaardilt, vajutage prinditava foto valimiseks l r, seejärel vajutage OK.
E
Select the paper type. Izvēlieties papīra veidu. Pasirinkite popieriaus tipą. Valige paberitüüp.
F
Start printing. Sāciet drukāšanu. Pradėkite spausdinimą. Alustage printimist.
Q
If you want to change the density of the outline, or the density of the whole image, press x, then press Print Settings and select the appropriate settings after step F.
Ja vēlaties mainīt kontūru vai visa attēla blīvumu, nospiediet x, pēc tam nospiediet Print Settings un pēc F soļa izvēlieties nepieciešamos iestatījumus.
Jei norite pakeisti kontūro arba viso paveikslėlio tankį, paspauskite x, tada paspauskite Print Settings ir pasirinkite tinkamus nustatymus po veiksmo F.
Kui soovite muuta piirjoone või kogu pildi tihedust, vajutage x, seejärel
Print Settings, ning valige pärast toimingut F sobivad sätted.
61
Page 62
62
Scanning to a Memory Card
Skenēšana uz atmiņas karti
Skenavimas į atminties kortelę
Mälukaardile skannimine
A R & 25 B R & 27 C
Insert a memory card. Ievietojiet atmiņas karti. Įdėkite atminties kortelę. Paigaldage mälukaart.
Place original horizontally. Oriģinālu novietojiet horizontāli. Padėkite originalą horizontaliai. Asetage originaal horisontaalselt.
Select Scan. Izvēlieties Scan. Pasirinkite Scan. Valige Scan.
D E R & 65 F
Select Scan to Memory Card. Izvēlieties Scan to Memory Card. Pasirinkite Scan to Memory Card. Valige Scan to Memory Card.
Select settings and scan. Izvēlieties iestatījumus un skenējiet. Pasirinkite nustatymus ir
nuskanuokite. Valige sätted ja skannige.
Check the message on the screen. Pārbaudiet paziņojumu uz ekrāna. Patikrinkite pranešimą ekrane. Lugege ekraanile ilmuvat teadet.
Q
If the edges of the photo are faint, change the Scan Area E. R & 65
Ja fotoattēla malas ir neskaidras, mainiet Scan Area E. R & 65
Jei nuotraukos kraštai yra neryškūs, pakeiskite nustatymą Scan Area E. R & 65
Kui foto servad on hägused, muutke Scan Area valikut E.
R & 65
Page 63
Scanning to a Computer
Skenēšana uz datoru Skenavimas į
kompiuterį Arvutisse
skannimine
Q
Make sure you have installed software for this printer on your computer and connected following the instructions on the Start Here poster.
Pārliecinieties, ka esat instalējis šī printera programmatūru savā datorā un pievienojis to sekojot instrukcijām Sāciet šeit plakātā.
Įsitikinkite, kad kompiuteryje yra įdiegta šiam spausdintuvui skirta programinė įranga ir sujungimai atlikti vadovaujantis instrukcijomis, pateiktomis lankstinuke Pradėkite čia.
Veenduge, et olete selle printeri tarkvara arvutisse installinud ja selle ühendanud vastavalt juhtnööridele lehel Alusta siit.
A R & 27
Place original horizontally. Oriģinālu novietojiet horizontāli. Padėkite originalą horizontaliai. Asetage originaal horisontaalselt.
B C
Select Scan. Izvēlieties Scan. Pasirinkite Scan. Valige Scan.
Select an item and then a PC. Izvēlieties vienumu un tad datoru. Pasirinkite elementą, po to
– kompiuterį. Valige element ning seejärel arvuti.
Q
You can change the computer name on the control panel using Epson Event Manager. For more details, see software information in the online User’s Guide.
Vadības panelī varat mainīt datora nosaukumu, izmantojot iespēju Epson Event Manager. Sīkākai informācijai skatiet informāciju par programmatūru tiešsaistes dokumentā Lietotāja rokasgrāmata.
Galite pakeisti valdymo skydelyje rodomą kompiuterio pavadinimą, naudodami Epson Event Manager. Išsamesnės informacijos žr. programinės įrangos internetiniame Vartotojo vadovas.
Teil on võimalik muuta arvuti nime juhtpaneelilt, kasutades selleks programmi Epson Event Manager. Tarkvarateabe üksikasjade teadasaamiseks vt elektrooniline Kasutusjuhend.
63
Page 64
Backup to an External USB Device
Izveidot rezerves kopiju ārējā USB ierīcē
Atsarginės kopijos kūrimas išoriniame USB prietaise
Varundamine välisele USB­seadmele
A B C
Insert and connect. Ievietojiet un pievienojiet. Įstatykite ir prijunkite. Sisestage ja ühendage.
Select Back Up Data. Izvēlieties Back Up Data. Pasirinkite Back Up Data. Valige Back Up Data.
Select Back Up Memory Card. Izvēlieties Back Up Memory Card. Pasirinkite Back Up Memory Card. Valige Back Up Memory Card.
D
Follow the on-screen instructions. Sekojiet ekrānā redzamajām
instrukcijām. Vadovaukitės ekrane pateikiamomis
instrukcijomis. Järgige ekraanile kuvatavaid
juhtnööre.
64
Q
To change the writing speed, press x, select Writing Speed and set.
Lai izmainītu rakstīšanas ātrumu, nospiediet x, izvēlieties Writing Speed un iestatiet.
Norėdami pakeisti įrašymo greitį, paspauskite x, pasirinkite Writing Speed ir nustatykite.
Kirjutamiskiiruse muutmiseks vajutage x, valige Writing Speed ja sobiv säte.
Q
A folder is automatically created for each backup. You can print photos from the backup external USB device. R & 52
Katru reizi veidojot rezerves kopiju automātiski tiek izveidota mape. No rezerves ārējās USB ierīces iespējams drukāt fotoattēlus. R & 52
Kiekvienai atsarginei kopijai automatiškai sukuriamas aplankas. Galite spausdinti nuotraukas iš atsarginio išorinio USB prietaiso. R & 52
Iga varunduse jaoks luuakse automaatselt oma kaust. Te saate fotosid printida väliselt USB-varundusseadmelt. R & 52
Page 65
Other Mode Menu List
Cita režīma izvēlnes saraksts
Kito režimo meniu sąrašas
Režiimi Muud menüü loend
EN
R & 65
LV
R & 65
LT
R & 66
ET
R & 66
EN
u Scan Mode
Scan to Memory Card
Scan to PC Scan to PC (PDF) Scan to PC (Email) Scan to PC (WSD) *²
*1 This item is only displayed when
Format.
*2 This feature is only available for English versions of Windows
7/Vista.
Back Up Data Mode
Back Up Memory Card
Coloring Book Mode
Photo or Drawing on Glass A4, Plain Paper Photo on Memory Card Print Settings Density, Line Detection
Format JPEG,
PDF
Scan Area A4, Auto Cropping,
Max Area
Document Text,
Photograph
Quality Standard,
Best
Binding Direction *¹ Portrait, Left
Portrait, Top Landscape, Top Landscape, Left
PDF is selected as the
A4, Matte
LV
u Scan režīms
Scan to Memory Card
Scan to PC Scan to PC (PDF) Scan to PC (Email) Scan to PC (WSD) *²
*1 Šis vienums redzams tikai tad, ja sadaļā
vienums PDF.
*2 Šī funkcija pieejama tikai operētājsistēmas Windows 7/Vista
angļu valodas versijā.
Back Up Data režīms
Back Up Memory Card
Coloring Book režīms
Photo or Drawing on Glass A4, Plain Paper Photo on Memory Card Print Settings Density, Line Detection
Format JPEG,
Scan Area A4, Auto Cropping,
Document Text,
Quality Standard,
Binding Direction *¹
PDF
Max Area
Photograph
Best Portrait, Left
Portrait, Top Landscape, Top Landscape, Left
Format atlasīts
A4, Matte
Print Ruled Papers Mode
A4 Notepad Paper - Wide Rule, A4 Notepad Paper - Narrow Rule, A4 Graph Paper, A4 Stationery w/o Lines, A4 Stationery w/ Lines
Print Ruled Papers režīms
A4 Notepad Paper - Wide Rule, A4 Notepad Paper - Narrow Rule, A4 Graph Paper, A4 Stationery w/o Lines, A4 Stationery w/ Lines
65
Page 66
LT
ET
u Scan režimas
Scan to Memory Card
Scan to PC Scan to PC (PDF) Scan to PC (Email) Scan to PC (WSD) *²
*1 Šis elementas rodomas tik tuomet, kai pasirenkamas
kaip Format.
*2 Ši ypatybė galima tik Windows 7/Vista versijose anglų k.
Back Up Data režimas
Back Up Memory Card
Coloring Book režimas
Photo or Drawing on Glass A4, Plain Paper Photo on Memory Card Print Settings Density, Line Detection
Format JPEG,
Scan Area A4, Auto Cropping,
Document Text,
Quality Standard,
Binding Direction *¹
PDF
Max Area
Photograph
Best Portrait, Left
Portrait, Top Landscape, Top Landscape, Left
A4, Matte
PDF
u Režiim Scan
Scan to Memory Card
Scan to PC Scan to PC (PDF) Scan to PC (Email) Scan to PC (WSD) *²
*1 See element kuvatakse ainult siis, kui
Format.
*2 See funktsioon on saadaval ainult Windows 7/Vista
ingliskeelsetele versioonidele.
Režiim Back Up Data
Back Up Memory Card
Režiim Coloring Book
Photo or Drawing on Glass A4, Plain Paper Photo on Memory Card Print Settings Density, Line Detection
Format JPEG,
Scan Area A4, Auto Cropping,
Document Text,
Quality Standard,
Binding Direction *¹
PDF
Max Area
Photograph
Best Portrait, Left
Portrait, Top Landscape, Top Landscape, Left
PDF valikuks on seatud
A4, Matte
Print Ruled Papers režimas
A4 Notepad Paper - Wide Rule, A4 Notepad Paper - Narrow Rule, A4 Graph Paper, A4 Stationery w/o Lines, A4 Stationery w/ Lines
66
Režiim Print Ruled Papers
A4 Notepad Paper - Wide Rule, A4 Notepad Paper - Narrow Rule, A4 Graph Paper, A4 Stationery w/o Lines, A4 Stationery w/ Lines
Page 67
Setup Mode (Maintenance)
Setup režīms (apkope)
Setup režimas (priežiūra)
Režiim Setup (Hooldus)
67
Page 68
Checking the Ink
A B
C
Cartridge Status Tintes kasetnes
statusa pārbaude Rašalo kasetės
būsenos tikrinimas Tindikassettide
seisukorra kontrollimine
C Y LC BK M LM
Cyan Yellow Light Cyan Black Magenta Light Magenta Ink is low.
Gaišzils Dzeltens Gaišs gaišzils Melns Purpurs Gaišs purpurs Tinte gandrīz
Žydra Geltona Šviesiai žydra Juoda Purpurinė Šviesiai purpurinė Mažai rašalo.
Tsüaan Kollane Heletsüaan Must Magenta Helemagenta Tinti on vähe.
Select Setup. Izvēlieties Setup. Pasirinkite Setup. Valige Setup.
Select Ink Levels. Izvēlieties Ink Levels. Pasirinkite Ink Levels. Valige Ink Levels.
Finish. Pabeigt. Baikite. Lõpetage.
beigusies.
68
Page 69
Q
Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. If non-genuine ink cartridges are installed, the ink cartridge status may not be displayed.
Epson negarantē neoriģinālas tintes kvalitāti un uzticamību. Ja tiek uzstādīta neoriģinālas tintes kasetnes, tintes kasetnes statuss var netikt attēlots.
„Epson“ negali garantuoti neoriginalaus rašalo kokybės ar patikimumo. Jei naudojamos neoriginalios kasetės, rašalo kasetės būsena gali nebūti rodoma.
Teiste tootjate tindile ei anna Epson mingit garantiid. Kui paigaldate teiste tootjate kassette, võib juhtuda, et tindikassettide seisukorda ei kuvata.
Q
The ink levels displayed are an approximate indication.
Redzamais tintes daudzums ir norādīts tikai aptuveni.
Rodomi rašalo lygiai yra apytiksliai. Kuvatavad tinditasemed on
ligilähedased.
Q
If an ink cartridge is running low, prepare a new ink cartridge.
Ja tintes kasetnē tintes līmenis ir zems, sagatavojiet jaunu kasetni.
Jei rašalo kasetėje yra mažai rašalo, paruoškite naują kasetę.
Kui tindikassett hakkab tühjaks saama, pange uus kassett valmis.
69
Page 70
Checking/Cleaning the Print Head
Drukas galviņas pārbaude/tīrīšana
Spausdinimo galvutės tikrinimas ir valymas
Prindipea kontrollimine/ puhastamine
Q
Print head cleaning uses some ink from all cartridges, so clean the print head only if quality declines.
Tīrot drukas galviņu, tiek patērēts nedaudz tintes no visām kasetnēm, tāpēc tīriet drukas galviņu tikai tad, ja pasliktinās drukas kvalitāte.
Valant spausdinimo galvutę sunaudojama šiek tiek rašalo iš visų kasečių, todėl ją valykite tik tuomet, jei pablogėja kokybė.
Prindipea puhastamiseks kasutatakse natuke tinti kõigist kassettidest, seepärast puhastage vaid kvaliteedi halvenedes.
A R & 18
Load A4 size paper. Ievietojiet A4 izmēra papīru. Įdėkite A4 formato popieriaus. Laadige A4-formaadis paber.
B
70
Select Setup. Izvēlieties Setup. Pasirinkite Setup. Valige Setup.
C
Select Maintenance. Izvēlieties Maintenance. Pasirinkite Maintenance. Valige Maintenance.
D E
Select Nozzle Check. Izvēlieties Nozzle Check. Pasirinkite Nozzle Check. Valige Nozzle Check.
Start the nozzle check. Sāciet sprauslu pārbaudi. Pradėkite purkštukų patikrinimą. Alustage düüside kontrolli.
Page 71
F
Check the pattern. Pārbaudiet paraugu. Patikrinkite schemą. Kontrollige mustrit.
Q
Do not open the scanner unit or turn o the printer during head cleaning. Kad tiek tīrīta drukājošā galviņa, neatveriet skeneri vai neizslēdziet printeri. Neatidarykite skaitytuvo įrenginio arba neišjunkite spausdintuvo, kol
galvutė valoma. Ärge avage skannerit ega lülitage printerit puhastamise ajal välja.
G
Select Head Cleaning and start. Izvēlieties Head Cleaning un sāciet. Pasirinkite Head Cleaning ir
pradėkite. Valige Head Cleaning ja alustage.
H
Finish head cleaning. Beidziet galviņas tīrīšanu. Baikite galvutės valymą. Lõpetage prindipea puhastamine.
Q
If quality does not improve after cleaning four times, turn o the printer for at least six hours. Then try cleaning the print head again. If quality still does not improve, contact Epson support.
Ja pēc četrām tīrīšanas reizēm kvalitāte neuzlabojas, izslēdziet printeri vismaz uz sešām stundām. Tad mēģiniet drukas galviņu tīrīt vēlreiz. Ja kvalitāte joprojām neuzlabojas, sazinieties ar Epson atbalsta dienestu.
Jei kokybė nepagerėja atlikus valymą keturis kartus, išjunkite spausdintuvą bent šešioms valandoms. Tada bandykite valyti spausdinimo galvutę dar kartą. Jei kokybė nepagerėja, kreipkitės į „Epson“ techninės priežiūros skyrių.
Kui tulemus on sama ka pärast nelja järjestikust puhastamist, lülitage printer välja ja oodake vähemalt kuus tundi. Seejärel proovige prindipead uuesti puhastada. Kui kvaliteet siiski ei parane, võtke ühendust Epsoni klienditoega.
71
Page 72
Aligning the Print Head
Drukas galviņas nolīdzināšana
Spausdinimo galvutės išlygiavimas
Prindipea joondamine
A R & 18 B
Load A4 size paper. Ievietojiet A4 izmēra papīru. Įdėkite A4 formato popieriaus. Laadige A4-formaadis paber.
Select Setup. Izvēlieties Setup. Pasirinkite Setup. Valige Setup.
C
Select Maintenance. Izvēlieties Maintenance. Pasirinkite Maintenance. Valige Maintenance.
D E
Select Head Alignment. Izvēlieties Head Alignment. Pasirinkite Head Alignment. Valige Head Alignment.
72
Print patterns. Izdrukājiet paraugus. Išspausdinkite schemas. Printige kontrollmustrid.
F
Select the most solid pattern. Izvēlieties blīvāko paraugu. Pasirinkite ryškiausią schemą. Valige kõige ühtlasem muster.
Page 73
G
H
Select the pattern number. Izvēlieties parauga numuru. Pasirinkite schemos numerį. Valige mustri number.
Repeat G for all patterns. Atkārtojiet darbību G visiem
paraugiem. Kartokite G visoms schemoms. Korrake sammu G kõigi mustritega.
73
Page 74
Printing from a Digital Camera
Drukāšana no digitālās fotokameras
Spausdinimas iš skaitmeninio fotoaparato
Digitaalkaamerast printimine
A B
Remove. Izņemiet ārā. Išimkite. Eemaldage.
Select Setup. Izvēlieties Setup. Pasirinkite Setup. Valige Setup.
C
Select External Device Setup. Atlasiet External Device Setup. Pasirinkite External Device Setup. Valige External Device Setup.
D R & 76 F
Select Print Settings. Izvēlieties Print Settings. Pasirinkite Print Settings. Valige Print Settings.
74
E
Select appropriate print settings. Izvēlieties nepieciešamos drukas
iestatījumus. Pasirinkite tinkamus spausdinimo
nustatymus. Valige sobivad prindisätted.
Connect and turn on the camera. Pievienojiet un ieslēdziet
fotokameru. Prijunkite ir įjunkite fotoaparatą. Ühendage ja lülitage kaamera sisse.
G
See your camera’s guide to print. Lai izdrukātu, konsultējieties ar savas
fotokameras rokasgrāmatu. Žr. savo fotoaparato spausdinimo
vadovą. Printimiseks lugege kaamera
juhendit.
Page 75
Compatibility PictBridge
File Format JPEG
Image size 80 × 80 pixels to 9200 × 9200 pixels
Savietojamība PictBridge
Datnes formāts JPEG
Attēla izmērs no 80 × 80 pikseļiem līdz 9200 × 9200 pikseļiem
Suderinamumas „PictBridge“
Failo formatas JPEG
Vaizdo dydis Nuo 80 × 80 pikselių iki 9200 × 9200 pikselių
Ühilduvus PictBridge
Failivorming JPEG
Pildi formaat 80 × 80 pikslit kuni 9200 × 9200 pikslit
Q
Some of the settings on your digital camera may not be reected in the output.
Daži no jūsu digitālās kameras iestatījumiem var izdrukā neparādīties. Kai kurie jūsų fotoaparato nustatymai gali nebūti naudojami išvesčiai. Kõik digikaamera sätted ei pruugi prindil kajastuda.
Q
Depending on the settings on this printer and the digital camera, some combinations of paper type, size, and layout may not be supported.
Atkarībā no šī printera un digitālās fotokameras iestatījumiem, dažas papīra tipa, izmēra un izklājuma kombinācijas var netikt atbalstītas.
Atsižvelgiant į šio spausdintuvo ir skaitmeninio fotoaparato nustatymus, kai kurios popieriaus tipo, dydžio ir išdėstymo kombinacijos gali būti nepalaikomos.
Sõltuvalt printeri ja digikaamera sätetest ei pruugi printer toetada kõiki paberitüübi ja -formaadi ning paigutuse kombinatsioone.
75
Page 76
76
Setup Mode Menu List
Setup režīma izvēlnes saraksts
Setup režimo meniu sąrašas
Režiimi Setup menüü loend
EN
R & 76
LV
R & 77
LT
R & 77
ET
R & 78
EN
Setup Mode
Ink Levels Maintenance Nozzle Check, Head Cleaning, Head Alignment Printer Setup CD/DVD, Stickers, Thick Paper *¹, Sound, Screen Saver,
Wi-Fi/Network Settings
File Sharing Setup External Device Setup Print Settings For details on the setting
Guide Functions *⁴ Paper Size Alert, Document Alert, Auto Selection Mode, All
Restore Default
Settings *1 If the printout is smeared, set this function to On. *2 You can select the LCD screen display format from
and Thumbnail.
*3 You can adjust the time before power management is applied. Any increase will
aect the product’s energy eciency. Please consider the environment before making any change.
*4
R & 14, 98
Display Options *², Power O Timer *³, Language See your online Network Guide for details.
Photo Adjustments
Functions Wi-Fi/Network Settings, All except Wi-Fi/Network Settings,
All Settings
items, see the Print Photos Mode Menu list. R & 53
1 photo, 1 photo without Info,
Page 77
LV
LT
Setup režīms
Ink Levels Maintenance Nozzle Check, Head Cleaning, Head Alignment Printer Setup CD/DVD, Stickers, Thick Paper *¹, Sound, Screen Saver,
Wi-Fi/Network Settings
File Sharing Setup External Device Setup Print Settings Informāciju par vienumu
Guide Functions *⁴ Paper Size Alert, Document Alert, Auto Selection Mode, All
Restore Default
Settings *1 Ja izdruka ir izsmērēta, iestatiet šo funkciju uz On. *2 Iespējams atlasīt šādus LCD ekrāna formātus:
Thumbnail.
*3 Iespējams pielāgot laiku, pēc kura tiek aktivizēta patērētās strāvas pārvaldīšana.
Laika palielināšana ietekmēs izstrādājuma energoefektivitāti. Pirms veicat kādas izmaiņas, ņemiet vērā to ietekmi uz vidi.
*4
R & 14, 98
Display Options *², Power O Timer *³, Language Sīkāku informāciju skatiet tiešsaistes Tīkla vednis.
Photo Adjustments
Functions Wi-Fi/Network Settings, All except Wi-Fi/Network Settings,
All Settings
iestatīšanu skatiet Print Photos režīma izvēlnes sarakstā. R & 53
1 photo, 1 photo without Info un
Setup režimas
Ink Levels Maintenance Nozzle Check, Head Cleaning, Head Alignment Printer Setup CD/DVD, Stickers, Thick Paper *¹, Sound, Screen Saver,
Wi-Fi/Network Settings
File Sharing Setup External Device Setup Print Settings Informacijos apie nustatymų
Guide Functions *⁴ Paper Size Alert, Document Alert, Auto Selection Mode, All
Restore Default
Settings *1 Jei spaudinys suteptas, nustatykite šią funkciją ties On. *2 Skystųjų kristalų ekrano rodinio formatą galite pasirinkti iš
without Info ir Thumbnail.
*3 Galite reguliuoti laiką, prieš taikant galios valdymą. Padidinus laiką, tai turės
poveikio produkto energijos efektyvumui. Prieš atlikdami tam tikrą pakeitimą, atsižvelkite į aplinką.
*4
R & 14, 98
Display Options *², Power O Timer *³, Language Išsamesnės informacijos žr. Tinklo vadovas internete.
Photo Adjustments
Functions Wi-Fi/Network Settings, All except Wi-Fi/Network Settings,
All Settings
elementus žr. Print Photos režimo meniu sąrašą. R & 53
1 photo, 1 photo
77
Page 78
ET
Režiim Setup
Ink Levels Maintenance Nozzle Check, Head Cleaning, Head Alignment Printer Setup CD/DVD, Stickers, Thick Paper *¹, Sound, Screen Saver,
Wi-Fi/Network Settings
File Sharing Setup External Device Setup Print Settings Lisateavet sätete valimiseks
Guide Functions *⁴ Paper Size Alert, Document Alert, Auto Selection Mode, All
Restore Default
Settings *1 Kui väljaprint on määrdunud, määrake selle funktsiooni olekuks On. *2 Saate valida LCD-ekraani kuva vormingu
Thumbnail.
*3 Saate valida aja enne toitehalduse rakendamist. Iga suurenemine mõjutab toote
energiatõhusust. Palun mõelge enne võimalike muudatuste tegemist keskkonnale.
*4
R & 14, 98
Display Options *², Power O Timer *³, Language Lugege üksikasju elektroonilisest Võrgujuhendist.
Photo Adjustments
Functions Wi-Fi/Network Settings, All except Wi-Fi/Network Settings,
All Settings
1 photo, 1 photo without Info, ja
lugege režiimi Print Photos menüüloendist. R & 53
78
Page 79
Solving Problems
Problēmu risināšana
Problemų sprendimas
Probleemide lahendamine
79
Page 80
80
Error Messages Kļūdu paziņojumi Klaidų pranešimai Veateated
EN
R & 80
LV
R & 81
LT
R & 82
ET
R & 83
EN
Error Messages Solution
Paper jam
Printer error. Turn power o and then on again. For details, see your documentation.
Cannot recognize photos. Make sure photos are placed correctly. See your documentation.
Communication error. Make sure the computer is connected, then try again.
A printer’s ink pad is nearing the end of its service life. Please contact Epson Support.
A printer’s ink pad is at the end of its service life. Please contact Epson Support.
Backup Error. Error Code xxxxxxxx
The combination of IP address and subnet mask is invalid. See your documentation.
Recovery Mode The rmware update has failed. You will need to re-attempt the rmware
R & 88
R & 93
R & 27
Make sure the computer is connected correctly. If the error message still appears, make sure that scanning software is installed on your computer and that the software settings are correct.
Press x button to resume printing. The message will be displayed until the ink pad is replaced. Contact Epson support to replace ink pads before the end of their service life. When the ink pads are saturated, the printer stops and Epson support is required to continue printing.
Contact Epson support to replace ink pads.
A problem occurred and backup was canceled. Make a note of the error code and contact Epson support.
Refer the online Network Guide.
update. Ready a USB cable and visit your local Epson website for further instructions.
Page 81
LV
Kļūdu paziņojumi Risinājums
Iestrēdzis papīrs
Printer error. Turn power o and then on again. For details, see your documentation.
Cannot recognize photos. Make sure photos are placed correctly. See your documentation.
Communication error. Make sure the computer is connected, then try again.
A printer’s ink pad is nearing the end of its service life. Please contact Epson Support.
A printer’s ink pad is at the end of its service life. Please contact Epson Support.
Backup Error. Error Code xxxxxxxx
The combination of IP address and subnet mask is invalid. See your documentation.
Recovery Mode Programmaparatūras atjaunināšana neizdevās. Vajadzēs vēlreiz mēģināt
R & 88
R & 93
R & 27
Pārliecinieties, ka dators ir pareizi pievienots. Ja joprojām tiek rādīts kļūdas ziņojums, pārliecinieties, vai jūsu datorā ir instalēta skenēšanas programmatūra un programmatūras iestatījumi ir pareizi.
Nospiediet pogu x, lai atsāktu drukāt. Paziņojums būs redzams ekrānā, kamēr nomainīsiet tintes paliktni. Sazinieties ar Epson atbalstu, lai nomainītu tintes paliktņus pirms to apkopes laika beigām. Kad tintes paliktņi ir piesūkušies ar tinti, printeris pārtrauc darbību un, lai turpinātu drukāt, ir nepieciešams Epson atbalsts.
Sazinieties ar Epson atbalstu, lai nomainītu tintes paliktņus.
Radās kļūda un rezerves kopēšana tika atcelta. Pierakstiet kļūdas kodu un sazinieties ar Epson atbalsta dienestu.
Skatiet tiešsaistes Tīkla vednis.
atjaunināt programmaparatūru. Sagatavojiet USB vadu un apmeklējiet vietējo Epson tīmekļa vietni, lai skatītu tālākus norādījumus.
81
Page 82
82
LT
Klaidų pranešimai Sprendimas
Popieriaus strigtis
Printer error. Turn power o and then on again. For details, see your documentation.
Cannot recognize photos. Make sure photos are placed correctly. See your documentation.
Communication error. Make sure the computer is connected, then try again.
A printer’s ink pad is nearing the end of its service life. Please contact Epson Support.
A printer’s ink pad is at the end of its service life. Please contact Epson Support.
Backup Error. Error Code xxxxxxxx
The combination of IP address and subnet mask is invalid. See your documentation.
Recovery Mode Mikroprograminės įrangos atnaujinti nepavyko. Turite iš naujo pamėginti
R & 88
R & 93
R & 27
Įsitikinkite, kad kompiuteris prijungtas tinkamai. Jei klaidos pranešimas vis dar rodomas, patikrinkite, ar jūsų kompiuteryje įdiegta skenavimo programinė įranga ir ar jos nustatymai yra teisingi.
Jei norite tęsti spausdinimą, paspauskite mygtuką x. Pranešimas bus rodomas tol, kol nepakeisite rašalo padėkliuko. Kreipkitės į „Epson“ palaikymo tarnybą pakeisti rašalo padėkliukus prieš pasibaigiant jų eksploatacijos laikotarpiui. Kai rašalo padėkliukai prisigeria, spausdintuvas sustoja, ir norint spausdinti toliau, reikia kreiptis į „Epson“ palaikymo tarnybą.
Kreipkitės į „Epson“ palaikymo tarnybą pakeisti rašalo padėkliukus.
Įvyko klaida, ir atsarginis kopijavimas buvo atšauktas. Pasižymėkite klaidos kodą ir kreipkitės į „Epson“ techninės priežiūros skyrių.
Žr. Tinklo vadovas internete.
atnaujinti mikroprograminę įrangą. Pasiruoškite USB laidą ir apsilankykite savo vietos „Epson“ svetainėje, kur pateikiamos papildomos nuorodos.
Page 83
ET
Veateated Lahendused
Paberiummistus
Printer error. Turn power o and then on again. For details, see your documentation.
Cannot recognize photos. Make sure photos are placed correctly. See your documentation.
Communication error. Make sure the computer is connected, then try again.
A printer’s ink pad is nearing the end of its service life. Please contact Epson Support.
A printer’s ink pad is at the end of its service life. Please contact Epson Support.
Backup Error. Error Code xxxxxxxx
The combination of IP address and subnet mask is invalid. See your documentation.
Recovery Mode Püsivara uuendamine on ebaõnnestunud. Peate proovima püsivara
R & 88
R & 93
R & 27
Veenduge, et arvuti on korralikult ühendatud. Kui veateade ei kao, veenduge, et arvutisse oleks installitud skannimistarkvara ning tarkvarasätted oleksid õiged.
Printimise jätkamiseks vajutage x. Sõnumit kuvatakse seni, kuni tindipadi on vahetatud. Pöörduge Epsoni klienditoe poole, et asendada tindipadjad enne kasutusaja lõppu. Kui tindipadjad on küllastunud, siis printer lõpetab töö ja printimise jätkamiseks vajab printer Epsoni hooldusteenust.
Pöörduge tindipajade asendamiseks Epson klienditoe poole.
Esines tõrge ja varundamine tühistati. Märkige veakood üles ja pöörduge Epsoni klienditoe poole.
Vt elektroonilist Võrgujuhendit.
uuesti uuendada. Pange valmis USB-kaabel ning külastage täiendavate suuniste saamiseks oma kohalikku Epsoni veebilehte.
83
Page 84
84
Replacing Ink Cartridges
Tintes kasetņu nomaiņa
Rašalo kasečių keitimas
Tindikassettide vahetamine
Ink Cartridge Handling Precautions
c
Never move the print head by hand.
O
For maximum ink eciency, only remove an ink
O
cartridge when you are ready to replace it. Ink cartridges with low ink status may not be used when reinserted.
Epson recommends the use of genuine Epson ink
O
cartridges. Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. The use of non-genuine ink may cause damage that is not covered by Epson’s warranties, and under certain circumstances, may cause erratic printer behavior. Information about non-genuine ink levels may not be displayed.
Do not leave the printer with the ink cartridges
O
removed. Otherwise, ink remaining in the print head nozzles will dry out and you may not be able to print.
Do not open the ink cartridge package until you
O
are ready to install it in the printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
Other products not manufactured by Epson may
O
cause damage that is not covered by Epson’s warranties, and under certain circumstances, may cause erratic printer behavior.
Install all ink cartridges; otherwise, you cannot
O
print.
Drošības pasākumi darbam ar tintes kasetni
c
Nekad nekustiniet drukas galviņu ar roku.
O
Maksimālam tintes efektīgumam izņemiet tintes
O
kasetni tikai, kad gatavojaties to nomainīt. Gandrīz tukšas tintes kasetnes pēc atkārtotas ievietošanas nevar izmantot.
Epson rekomendē izmantot oriģinālas Epson
O
tintes kasetnes. Epson negarantē neoriģinālas tintes kvalitāti un uzticamību. Neoriģinālas tintes izmantošana var radīt bojājumus, kurus Epson garantijas nesedz, kā arī dažos gadījumos var izraisīt kļūdainu printera darbību. Ekrānā nav redzama informācija par tintes daudzumu neoriģinālajās tintes kasetnēs.
Neatstājiet printeri ar izņemtām tintes kasetnēm.
O
Citādi drukas galviņu sprauslās palikusī tinte var izžūt un printeris var nedrukāt.
Neatveriet tintes kasetnes iepakojumu, kamēr
O
negatavojieties to ievietot printerī. Kasetne ir iepakota vakuumā, lai nodrošinātu tās uzticamību.
Citi produkti, kuru ražotājs nav Epson, var izraisīt
O
bojājumus, uz kuriem neattiecas Epson garantija, kā arī dažos gadījumos var izraisīt kļūdainu printera darbību.
Uzstādiet visas tintes kasetnes, citādi nevarēsiet
O
drukāt.
Page 85
Įspėjimai dirbant su rašalo kasetėmis
c
Niekada ranka nejudinkite spausdinimo galvutės.
O
Siekdami didžiausio efektyvumo išimkite rašalo
O
kasetę tik tada, kai esate pasirengę ją pakeisti. Pakartotinai įdėjus rašalo kasetę, kurioje mažai rašalo, ji gali nebūti naudojama.
„Epson“ rekomenduoja naudoti originalias
O
„Epson“ rašalo kasetes. „Epson“ negali garantuoti neoriginalaus rašalo kokybės ar patikimumo. Naudodami neoriginalų rašalą galite sugadinti spausdintuvą, ir „Epson“ garantija nebus taikoma, kai kuriais atvejais tai gali sukelti padriką spausdinimą. Informacija apie neoriginalaus rašalo kiekį gali būti nerodoma.
Nepalikite spausdintuvo, išėmę rašalo kasetes.
O
Priešingu atveju spausdinimo galvutės purkštukuose likęs rašalas išdžius ir gali nepavykti spausdinti.
Neatidarykite rašalo kasetės įpakavimo, kol
O
nesate pasirengę įdėti jos į spausdintuvą. Siekiant užtikrinti patikimumą kasetė supakuota vakuume.
Kiti produktai, pagaminti ne „Epson“, gali
O
sugadinti spausdintuvą, ir „Epson“ garantija nebus taikoma, kai kuriais atvejais tai gali sukelti padriką spausdinimą.
Įdėkite visas rašalo kasetes, nes priešingu atveju
O
negalėsite spausdinti.
Tindikassettidega seotud ettevaatusabinõud
c
Ärge liigutage prindipead käsitsi.
O
Tindi suurima efektiivsuse tagamiseks eemaldage
O
tindikassett alles siis, kui olete valmis seda asendama. Kui tindikassett, milles on vähe tinti, uuesti paigaldada, siis ei saa seda kasutada.
Epson soovitab kasutada Epsoni originaalkassette.
O
Teiste tootjate tindile ei anna Epson mingit garantiid. Teiste tootjate tindikassettide kasutamine võib põhjustada rikkeid, mis ei kuulu Epsoni garantii alla ning mis võivad teatud tingimustel printeri töös tõrkeid tekitada. Kui te ei kasuta originaaltinti, siis tindikassettide olekut puudutavat teavet ei kuvata.
Ärge jätke printerit ilma tindikassettideta. Muidu
O
võib prindipea düüsidesse jäänud tint kuivada ning teil ei pruugi olla enam võimalik printida.
Ärge avage tindikasseti pakendit enne, kui olete
O
valmis kassetti printerisse paigaldama. Töökindluse tagamiseks on kassett vaakumpakendis.
Muude kui Epsoni toodete kasutamine võib
O
põhjustada rikkeid, mis ei kuulu Epsoni garantii alla ning mis võivad teatud tingimustel printeri töös tõrkeid tekitada.
Paigaldage kõik tindikassetid; vastasel juhul ei saa
O
te printida.
85
Page 86
86
A C
B
Check the color to replace. Pārbaudiet, kuru krāsu jānomaina. Patikrinkite spalvą, kurią keičiate. Kontrollige, mis värvi kassett
vahetada.
D E
Pinch and remove. Satveriet un izņemiet. Paspauskite ir ištraukite. Pigistage ja võtke välja.
Select Replace now. Izvēlieties Replace now. Pasirinkite Replace now. Valige Replace now.
Unpack new cartridge. Izpakojiet jauno kasetni. Išpakuokite naują kasetę. Pakkige uus kassett lahti.
Open. Atveriet. Atidarykite. Avage.
c
Be careful not to break the hooks on the side of the ink cartridge.
Uzmanīgi, nenolauziet tintes kasetnes vienā pusē esošos āķus.
Būkite atsargūs ir nesulaužykite kabliukų rašalo kasetės šone.
Jälgige, et te ei lõhuks tindikasseti küljel asuvaid konkse.
Page 87
F G
H
Remove the yellow tape. Noņemiet dzelteno lenti. Nuimkite geltoną juostelę. Eemaldage kollane kleeplint.
Q
If you had to replace an ink cartridge during copying, to ensure copy quality after ink charging is nished, cancel the job that is copying and start again from placing the originals.
Ja jums bija jānomaina tintes kasetne kopēšanas laikā, lai nodrošinātu kopiju kvalitāti pēc tintes uzpildes, atceliet kopēšanas darbu un sāciet no jauna ar oriģinālu novietošanu.
Jei teko pakeisti rašalo kasetę kopijavimo metu, siekiant užtikrinti kopijavimo kokybę baigus rašalo krovimą, atšaukite kopijavimo užduotį ir pradėkite iš naujo, pradėdami nuo originalo įdėjimo.
Kui pidite kasseti vahetama kopeerimise ajal, tühistage töö ja kvaliteedi tagamiseks alustage pärast tindi laadimist kopeerimist algusest.
Insert and push. Ievietojiet un piespiediet. Įstatykite ir paspauskite. Asetage kohale ja lükake sisse.
Close. Ink charging starts. Aizveriet. Sākas tintes uzpilde. Uždarykite. Pradedamas užpildymas
rašalu. Sulgege. Tindi laadimine algab.
Q
To replace an ink cartridge before it is expended, follow the instructions from step C with the printer turned on.
Lai nomainītu tintes kasetni pirms tintes beigšanās, ar ieslēgtu printeri izpildiet norādījumus, sākot ar soli C.
Norėdami pakeisti rašalo kasetę prieš jai išsieikvojant, laikykite C veiksme pateikiamų instrukcijų neišjungdami spausdintuvo.
Tindikasseti vahetamiseks enne selle tühjenemist järgige juhiseid toimingust C nii, et printer oleks sisse lülitatud.
87
Page 88
Paper Jam Iestrēdzis papīrs Popieriaus strigtis Paberiummistus
w
Never touch the buttons on the control panel while your hand is inside the printer. Nekad nepieskarieties vadības paneļa pogām, kamēr jūsu roka atrodas printerī. Niekada nelieskite mygtukų valdymo skydelyje, kai jūsų ranka yra spausdintuve. Ärge puudutage nuppe juhtpaneelil, kui teie käsi on printeri sees.
Paper Jam Messages Ziņojumi par papīra iestrēgšanu Popieriaus strigties pranešimai Paberiummistuse teated
88
Paper jam inside the product. Press OK to see how to remove the paper.
Paper jam inside the product. Press OK to see how to remove the paper.
Paper jam inside the product. Press OK to see how to remove the paper.
Paper jam inside the product. Press OK to see how to remove the paper.
Paper out or paper jam in the main tray, or paper size is incorrect. Check paper size settings or clear the jam.
Paper out or paper jam in the main tray, or paper size is incorrect. Check paper size settings or clear the jam.
Paper out or paper jam in the main tray, or paper size is incorrect. Check paper size settings or clear the jam.
Paper out or paper jam in the main tray, or paper size is incorrect. Check paper size settings or clear the jam.
Paper jam. Remove the Auto Duplexer. Press OK to see how to remove it.
Paper jam. Remove the Auto Duplexer. Press OK to see how to remove it.
Paper jam. Remove the Auto Duplexer. Press OK to see how to remove it.
Paper jam. Remove the Auto Duplexer. Press OK to see how to remove it.
R & 89
R & 90
R & 92
Page 89
A
Operate the button as instructed on the LCD screen. Darbojieties ar pogām, kā norādīts LCD ekrānā. Nuspauskite mygtuką, kaip nurodyta skystųjų
kristalų ekrane. Kasutage nuppu nagu LCD-ekraanil näidatud.
89
Page 90
90
B
Q
If an error message cannot be cleared, try the following steps.
Ja joprojām ir redzams kļūdas ziņojums, mēģiniet veikt turpmāk norādītos soļus.
Jei klaidos pranešimo nepavyksta ištrinti, pamėginkite atlikti toliau nurodytus veiksmus.
Kui veateade ei kao, proovige järgmisi toiminguid.
Page 91
Turn o Izslēdziet Išjunkite Lülitage välja
91
Page 92
C
c
Do not turn o the printer. Neizslēdziet printeri. Neišjunkite spausdintuvo. Ärge lülitage printerit välja.
92
Page 93
Printer Error Printera kļūda Spausdintuvo klaida
Turn o the printer and then make sure that no paper remains in the printer. R & 88 Izslēdziet printeri un pārliecinieties, vai tajā nav palicis papīrs. R & 88 Išjunkite spausdintuvą ir patikrinkite, ar jame neliko popieriaus. R & 88 Lülitage printer välja ning seejärel veenduge, et printerisse ei ole jäänud paberit. R & 88
Printeri viga
If the protective material is in its original position, remove it and install it as shown on the right. Finally, turn the printer back on. If the error message still appears, contact Epson support.
Ja aizsargmateriāls atrodas sākotnējā pozīcijā, noņemiet to un uzstādiet, kā tas parādīts pa labi. Nobeigumā no jauna ieslēdziet printeri. Ja kļūdas paziņojums parādās atkal, sazinieties ar Epson atbalstu.
Jei apsauginė medžiaga yra pirminėje padėtyje, išimkite ją ir įdėkite kaip pavaizduota dešinėje. Galiausiai, vėl įjunkite spausdintuvą. Jei klaidos pranešimas vis vien rodomas, kreipkitės į „Epson“ techninės priežiūros skyrių.
Kui kaitsematerjal on esialgses asendis, eemaldage see ning paigaldage nii, nagu näidatud paremal. Lõpuks lülitage printer uuesti sisse. Kui veateade siiski püsib, võtke ühendust Epsoni klienditoega.
93
Page 94
Print Quality/Layout Problems
Drukas kvalitātes/ izkārtojuma problēmas
Spausdinimo kokybės/išdėstymo problemos
Prindikvaliteedi/ paigutuse probleemid
94
Try the following solutions in order from the Top. For further information, see your online User’s Guide.
EN
Problems Solution No.
You see banding (light lines) in your printouts or copies.
Your printout is blurry or smeared.
Your printout is faint or has gaps.
Your printout is grainy.
You see incorrect or missing colors.
The image size or position is incorrect.
Solutions
Make sure you select the correct paper type. R & 16
A
Make sure the printable side (the whiter or glossier side) of the paper is facing to the correct direction. R & 18
B
When you select Standard Quality or Best as the Quality setting, set the Bidirectional setting to O. Bidirectional printing
C
decreases print quality. R & 53
Clean the print head. R & 70
D
Align the print head. R & 72 If quality is not improved, try aligning using the printer driver utility. See your online User’s Guide
E
to align the print head.
To clean the inside of the printer, make a copy without placing a document on the document table. For further information,
F
see your online User’s Guide.
For best results, use up ink cartridge within six months of opening the package. R & 84
G
Try to use genuine Epson ink cartridges and paper recommended by Epson.
H
If a moiré (cross-hatch) pattern appears on your copy, change the Reduce/Enlarge setting or shift the position of your original.
I
Make sure you selected the correct Paper Size, Layout, Expansion, and Reduce/Enlarge setting for the loaded paper. R & 36, 53
J
Make sure you loaded paper and placed the original correctly. R & 18, 27
K
Adjust the CD/DVD print position if it is misaligned. R & 35
L
If the edges of the copy or photo are cropped o, move the original slightly away from the corner.
M
Clean the document table. See your online User’s Guide.
N
ABDEGI
ABDEFH
ABCDG
E
DG
JKLMN
Page 95
Izmēģiniet šos risinājumus secībā no augšas. Papildus informācijai skatiet savu tiešsaistes Lietotāja rokasgrāmata.
LV
Problēmas Risinājuma nr.
Izdrukas vai kopijas ir izplūdušas (ar gaišām svītrām).
Izdruka ir neskaidra vai izsmērēta.
Izdruka ir blāva vai tajā ir neapdrukātas vietas.
Izdruka ir graudaina.
Nepareizas vai trūkstošas krāsas.
Nepareizs attēla lielums vai novietojums.
Risinājumi
Pārliecinieties, vai izvēlējāties pareizu papīra veidu. R & 16
A
Pārliecinieties, vai papīra apdrukājamā puse (baltākā vai spīdīgākā puse) ir novietota pareizajā virzienā. R & 18
B
Kad izvēlēsities Standard Quality vai BestQuality iestatījumu, Bidirectional iestatījumu iestatiet uz O. Divvirzienu drukāšana
C
pasliktina drukas kvalitāti. R & 53
Iztīriet drukas galviņu. R & 70
D
Nolīdziniet drukas galviņu. R & 72 Ja kvalitāte neuzlabojas, mēģiniet veikt līdzināšanu ar printera utilītprogrammas draiveri. Lai līdzinātu
E
drukas galviņu, skatiet Lietotāja rokasgrāmata.
Lai iztīrītu printera iekšpusi, izgatavojiet kopiju, nenovietojot dokumentu uz dokumentu platformas.Papildu informācijai skatiet savu
F
tiešsaistes Lietotāja rokasgrāmata.
Labākam rezultātam izlietojiet tintes kasetni sešu mēnešu laikā pēc iepakojuma atvēršanas. R & 84
G
Mēģiniet izmantot oriģinālās Epson tintes kasetnes un Epson rekomendēto papīru.
H
Ja jūsu kopijā parādās rūtojums, mainiet iestatījumu Reduce/Enlarge vai mainiet oriģināla novietojumu.
I
Pārliecinieties, vai ievietotajam papīram izvēlējāties pareizus Paper Size, Layout, Expansion un Reduce/Enlarge iestatījumus. R & 36, 53
J
Pārliecinieties, vai esat pareizi ievietojis papīru un novietojis oriģinālu. R & 18, 27
K
Pielāgojiet CD/DVD apdrukāšanas pozīciju, ja tā ir novirzījusies. R & 35
L
Ja kopijas vai fotoattēla malas ir nogrieztas, pavirziet oriģinālu nedaudz nost no stūra.
M
Notīriet dokumentu platformu. Skatiet savu tiešsaistes Lietotāja rokasgrāmata.
N
ABDEGI
ABDEFH
ABCDG
E
DG
JKLMN
95
Page 96
96
Išbandykite šiuos sprendimus, pradėdami nuo viršaus. Daugiau informacijos žr. Vartotojo vadovas internete.
LT
Problemos Sprendimas Nr.
Spaudiniuose arba kopijose matote juostas (šviesias linijas).
Spaudinys yra neaiškus arba suteptas.
Spaudinys yra išblukęs arba jame yra tarpų.
Spaudinys yra grūdėtas.
Matote neteisingas spalvas arba jų trūksta.
Vaizdo dydis arba padėtis neteisingi.
Sprendimai
Įsitikinkite, kad pasirinkote tinkamo tipo popierių. R & 17
A
Įsitikinkite, kad spausdinama popieriaus pusė (baltesnė arba lygesnė) yra nukreipta teisinga kryptimi. R & 18
B
Kai pasirenkate Standard Quality arba Best kaip Quality nustatymą, nustatykite Bidirectional ties O. Dvikryptis spausdinimas
C
suprastina spausdinimo kokybę. R & 53
Nuvalykite spausdinimo galvutę. R & 70
D
Sulygiuokite spausdinimo galvutę. R & 72 Jei kokybė nepagerėjo, pabandykite sulygiuoti, naudodami spausdintuvo tvarkyklės
E
priemonę. Kaip sulygiuoti spausdinimo galvutę, žr. Vartotojo vadovas internete.
Jei norite išvalyti spausdintuvo vidų, padarykite kopiją, nedėdami dokumento ant dokumentų padėklo. Daugiau informacijos žr.
F
Vartotojo vadovas internete.
Geriausius rezultatus gausite, jei sunaudosite rašalo kasetę per šešis mėnesius nuo pakuotės atidarymo. R & 84
G
Bandykite naudoti originalias „Epson“ rašalo kasetes ir „Epson“ rekomenduojamą popierių.
H
Jei jūsų kopijoje pasirodo „moiré“ (pereinamųjų linijų) schema, pakeiskite Reduce/Enlarge nustatymą arba paslinkite originalą.
I
Įsitikinkite, kad pasirinkote reikiamus Paper Size, Layout, Expansion ir Reduce/Enlarge nustatymus įdėtam popieriui. R & 36, 53
J
Įsitikinkite, kad tinkamai įdėjote popierių ir uždėjote originalą. R & 18, 27
K
Pareguliuokite CD/DVD spausdinimo padėtį, jei ji nesulygiuota. R & 35
L
Jei kopijos ar nuotraukos kraštai nukirpti, pastumkite originalą kiek toliau nuo kampo.
M
Nuvalykite dokumentų padėklą. Žr. dok. Vartotojo vadovas internete.
N
ABDEGI
ABDEFH
ABCDG
E
DG
JKLMN
Page 97
Proovige järjekorras järgmisi lahendusi. Lisateabe saamiseks lugege elektroonilist Kasutusjuhend.
ET
Probleemid Lahendused
Väljaprintidel või koopiatel on näha triipe (heledaid jooni).
Väljaprint on hägune või määrdunud.
Väljaprint on kahvatu või lünklik.
Väljaprint on teraline.
Värvid on valed või puuduvad.
Pildi suurus või paigutus on vale.
Lahendused
Veenduge, et valisite õige paberitüübi. R & 17
A
Veenduge, et paber oleks prinditava küljega (valgem või läikivam) õiges suunas. R & 18
B
Kui valite Standard Quality sätteks Best või Quality, määrake suvandi Bidirectional sätteks O. Kahesuunaline printimine
C
vähendab prindikvaliteeti. R & 53
Puhastage prindipea. R & 70
D
Joondage prindipea. R & 72 Kui kvaliteet ei parane, proovige joondada, kasutades printeridraiveri utiliiti. Lugege prindipea
E
joondamise kohta elektroonilisest Kasutusjuhendist.
Printeri sisemuse puhastamiseks tehke koopia, ilma et asetaksite dokumenti dokumendialusele. Lisateabe saamiseks lugege
F
elektroonilist Kasutusjuhend.
Parima tulemuse saamiseks kasutage tindikassette kuni kuus kuud. R & 84
G
Kasutage Epsoni originaaltindikassette ja Epsoni soovitatud paberit.
H
Kui koopiale tekib muaree (võrkmuster), muutke suvandi Reduce/Enlarge sätet või vahetage originaali asendit.
I
Veenduge, et valisite õiged Paper Size, Layout, Expansion ja Reduce/Enlarge sätted vastavalt sisestatud paberile. R & 36, 53
J
Veenduge, et paber on laaditud ja originaal õigesti asetatud. R & 18, 27
K
Reguleerige CD/DVD prindiasendit, kui see on paigast ära. R & 35
L
Kui koopia või foto servad jäävad kopeerimata, nihutage originaali nurgast veidi eemale.
M
Puhastage dokumendialus. Lugege elektroonilist Kasutusjuhend.
N
ABDEGI
ABDEFH
ABCDG
E
DG
JKLMN
97
Page 98
Other Problems Citas problēmas Kitos problemos Muud probleemid
In some cases, such as when the scanner unit is left open for a certain period of time, the printer may stop printing halfway and the paper or CD/DVD may be ejected. If the scanner unit is open, close it. The printer may resume printing, but if it does not, try printing again.
Dažos gadījumos, piemēram, ja skenera ierīce noteiktu laiku ir bijusi atstāta atvērta, printeris var pusceļā pārtraukt drukāšanu un papīrs vai CD/DVD var tikt izstumti. Ja skeneris ir atvērts, aizveriet to. Iespējams, ka printeris atsāks drukāšanu, bet, ja tas nenotiek, mēģiniet sākt drukāšanu no jauna.
Kai kuriais atvejais, pvz., kai skenavimo blokas paliekamas atidarytas tam tikrą laiką, spausdintuvas gali nustoti spausdinti viduryje užduoties ir popierius arba CD/DVD diskas gali būti išstumtas. Jei skenerio blokas atidarytas, uždarykite. Spausdintuvas gali tęsti spausdinimą; jei ne, pamėginkite spausdinti iš naujo.
Mõnel juhul, näiteks kui skanner on jäetud mõneks ajaks lahti, võib printer printimise ajal peatuda ning paber või CD/DVD väljutatakse. Sulgege skanner, kui see on lahti. Printer võib printimist jätkata, kuid kui ta seda ei tee, proovige uuesti printida.
For more information, see the online manuals. If the online manual icon is not displayed, insert the CD and select Epson Online Guides in the installer screen.
Sīkāku informāciju skatiet tiešsaistes rokasgrāmatās. Ja tiešsaistes rokasgrāmatas ikona neparādās, ievietojiet kompaktdisku un instalētāja ekrānā atlasiet vienumu „Epson” tiešsaistes pamācības.
Norėdami gauti daugiau informacijos, žr. vadovus internete. Jei vadovo internete piktograma nerodoma, įdėkite kompaktinį diską ir pasirinkite „Epson“ vadovai internete diegimo programos lange.
Täpsema teabe saamiseks vaadake elektroonilisi juhendeid. Kui elektroonilise juhendi ikooni ei kuvata, sisestage CD-plaat ning valige installija aknas Epsoni veebijuhendid.
98
When you insert a memory card or open the document cover, the LCD screen may not display the desired menu. In this case, press to display the Home menu. R & 14, 76
Kad ievietojat atmiņas karti vai atverat dokumenta vāku, LCD ekrānā, iespējams, neparādās vēlamā izvēlne. Šādā gadījumā nospiediet pogu , lai parādītu izvēlni Home. R & 14, 76
Dėdami atminties kortelę arba atidarydami dokumentų dangtį, skystųjų kristalų ekrane galite nematyti norimo meniu. Tokiu atveju spustelėkite , kad būtų parodytas meniu Home.
R & 14, 76
Kui te sisestate mälukaardi või avate dokumendikaane, ei pruugi soovitud menüü LCD-ekraanile ilmuda. Sellisel juhul vajutage
, et kuvada menüü Home. R & 14, 76
Page 99
Contacting Epson Support
Sazināšanas ar Epson atbalsta centru
Kaip susisiekti su „Epson“ palaikymo tarnyba
Epsoni toega
If you cannot solve the problem using the troubleshooting information, contact Epson support services for assistance. You can get the contact information for Epson support for your area in your online User’s Guide or warranty card. If it is not listed there, contact the dealer where you purchased your product.
Ja jums neizdodas atrisināt problēmu, izmantojot traucējummeklēšanā norādīto informāciju, sazinieties ar Epson atbalsta centru. Epson atbalsta centra kontaktinformāciju iespējams uzzināt tiešsaistes Lietotāja rokasgrāmata vai garantijas lapā. Ja tā nav uzrādīta, sazinieties ar izplatītāju, pie kura iegādājāties savu produktu.
Jei negalite išspręsti problemos naudodami trikčių diagnostikos informaciją, kreipkitės pagalbos į „Epson“ palaikymo tarnybą. „Epson“ palaikymo tarnybos kontaktinę informaciją savo regionui galite rasti Var totojo vadovas internete arba garantinėje kortelėje. Jei ji ten nenurodyta, kreipkitės į atstovą, iš kurio įsigijote produktą.
Kui teil ei õnnestu probleemi tõrkeotsinguga lahendada, võtke ühendust Epsoni tugiteenusega. Epsoni toe kontaktandmed leiate elektroonilisest Kasutusjuhendist või garantiikaardilt. Kui teie piirkonna andmed puuduvad, võtke ühendust printeri müüjaga.
ühenduse võtmine
Q
The dial list data for fax and/or network settings may be stored in the product’s memory. Due to breakdown or repair of a product, data and/or settings may be lost. Epson shall not be responsible for the loss of any data, for backing up or recovering data and/or settings even during a warranty period. We recommend that you make your own backup data or take notes.
Faksam un/vai tīkla iestatījumiem izmantotā informācija var tikt saglabāta izstrādājuma atmiņā. Ja izstrādājums sabojājas vai tiek remontēts, informācija un/vai iestatījumi var pazust. Arī garantijas periodā Epson neuzņemas atbildību par datu zaudēšanu vai par datu un/vai iestatījumu dublēšanu vai atgūšanu. Mēs iesakām pašiem veikt dublēšanu vai veikt piezīmes.
Rinkimo sąrašo duomenys fakso ir (arba) tinklo nustatymams gali būti saugomi produkto atmintyje. Dėl gedimo arba produkto remonto galite prarasti duomenis ir (arba) nustatymus. „Epson“ nebus atsakinga už jokių duomenų praradimą, duomenų atsarginių kopijų kūrimą arba duomenų ir (arba) nustatymų atstatymą net garantiniu laikotarpiu. Rekomenduojame patiems pasirūpinti atsarginėmis duomenų kopijomis arba daryti užrašus.
Faksi valimisloendi ja/või võrguseadistused saab salvestada toote mällu. Toote tõrke või remondi tõttu võivad andmed ja/või seadistused kaotsi minna. Epson ei ole ka garantiiperioodi vältel vastutav andmete kaotsiminemise, andmete ja/või seadistuste varundamise või taastamise eest. Soovitame teil luua isiklikud varundatud andmed või teha vajalikud märkmed.
99
Page 100
100
EN Index
2-Sided Printing ..............................................................................31.36
A
Aligning the Print Head .....................................................................72
B
B&W print ..........................................................................................36.53
Back up memory card ................................................................... 64.65
Bidirectional (print speed) ................................................................53
Binding direction .................................................................................. 36
Book/2-Sided ...................................................................................28.36
Book/2-up .........................................................................................28.36
Borderless/With Border ................................................................ 36.53
Brightness ...............................................................................................53
Buttons, Control Panel .................................................................... 9.12
C
Camera Text ............................................................................................ 53
CD/DVD jacket, printing ....................................................................48
CD/DVD print position, adjusting ..................................................35
CD Density ..............................................................................................53
cleaning, inside of the printer ..........................................................94
Coloring Book ........................................................................................ 60
Color restoration ...................................................................................32
Contrast ...................................................................................................53
Control Panel .....................................................................................9.12
copying, restore faded photo .......................................................... 32
copying document ..............................................................................30
copying photos ..................................................................................... 32
crop photo ..............................................................................................43
D
Date print ................................................................................................53
Digital Camera, printing from .......................................................... 74
Display ...................................................................................................... 12
Display Format ......................................................................................76
double-sided copy ............................................................................... 31
Dry time ...................................................................................................36
E
Enhance .............................................................................................36.53
Error messages ......................................................................................80
Expansion (Borderless photos) .................................................. 36.53
external device ...................................................................................... 52
External Device Setup ..................................................................74.76
F
Filter (B&W) ............................................................................................. 36
Filter (Sepia, B&W) ................................................................................ 53
Fit Frame ..................................................................................................53
G
Greeting Card ........................................................................................49
I
ink cartridge, replacing ......................................................................84
ink cartridge status ..............................................................................68
Ink levels ..................................................................................................76
J
Jams, paper .............................................................................................88
L
Language, change ...............................................................................76
M
Main tray ..................................................................................................18
Memory Card .........................................................................................25
N
Nozzle check ..........................................................................................76
P
P.I.M............................................................................................................53
Panel .....................................................................................................9.12
Paper, jams ..............................................................................................88
PhotoEnhance ...........................................................................12.36.53
Photo Sticker .......................................................................................... 21
Photo tray ................................................................................................18
Print All Photos ......................................................................................53
Print Ruled Papers ................................................................................ 65
Proof sheet (Thumbnail) ....................................................................53
Q
Quality ......................................................................................................94
R
red eye, correction ...............................................................................53
Restore Default Settings ....................................................................76
S
Safety Instructions .................................................................................6
Saturation................................................................................................53
Save photos (backup) ...................................................................64.65
Scan (document copy) .......................................................................30
Scan (photo copy) ................................................................................32
Scan Area .................................................................................................65
Scan to Memory Card ...................................................................62.65
Scan to PC .........................................................................................63.65
Scan to PC (Email) ..........................................................................63.65
Scan to PC (PDF) .............................................................................63.65
Scan to PC (WSD)............................................................................63.65
Scene Detection ...................................................................................53
Screen Saver ........................................................................................... 76
Select by Date (photo) ........................................................................53
Select Folder ..........................................................................................13
Select Group ..........................................................................................13
Select Location ................................................................................ 13.53
sepia print ...............................................................................................53
Sharpness ................................................................................................ 53
Slide Show ..............................................................................................53
support paper........................................................................................16
T
Thick Paper .............................................................................................76
thumbnail index, printings ...............................................................53
thumbnail view .....................................................................................76
trimming (crop) ............................................................................... 43.47
Troubleshooting ................................................................................... 79
U
USB external device ............................................................................. 52
USB ash drive ....................................................................................... 52
V
viewer .......................................................................................................12
View PhotoEnhance ............................................................................12
Z
zoom (crop) ......................................................................................43.47
zoom (Reduce/Enlarge) .....................................................................36
Loading...