
EN
Start Here
Turning On 
Mise sous tension 
Einschalten 
Inschakelen
A
 B
FR
DE
NL
Démarrez ici
Hier starten
Hier beginnen
Copyright © 2008 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel 
beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung am Bildschirmarbeitsplatz gemäß 
BildscharbV vorgesehen.
2
Installing the Ink 
Cartridges
Installation des 
cartouches d’encre
Installieren der 
Tintenpatronen
De inktcartridges 
installeren
3
Connect and plug in. 
Raccordez et branchez l’appareil. 
Anschließen und einstecken. 
Aansluiten op het lichtnet.
A
Open. 
Ouvrez. 
Öff nen. 
Openen.
Turn on. 
Mettez sous tension. 
Einschalten. 
Inschakelen.
B
Open. 
Ouvrez. 
Öff nen. 
Openen.
C
Shake and unpack. 
Secouez et déballez. 
Schütteln und auspacken. 
Schudden en uitpakken.
Unpacking 
Déballage 
Auspacken 
Uitpakken
1
Contents may vary by location. 
Le contenu peut varier en fonction du 
pays où vous vous trouvez. 
Inhalt nach Gebiet unterschiedlich. 
De inhoud kan per locatie verschillen.
Remove all protective materials. 
Retirez tous les éléments de protection. 
Entfernen Sie das Schutzmaterial. 
Verwijder al het beschermende materiaal.
Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the 
printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
N’ouvrez pas l’emballage contenant la cartouche tant que vous n’êtes pas prêt 
à l’installer dans l’imprimante. La cartouche est conditionnée sous vide afi n de 
garantir sa qualité.
Öff nen Sie die Verpackung der Tintenpatrone erst zu Beginn der 
Druckerinstallation. Die Patrone ist vakuumverpackt, um ihre Verlässlichkeit zu 
erhalten.
Open de verpakking van de cartridge pas wanneer u klaar bent om de cartridge 
in de printer te installeren. De cartridge is vacuüm verpakt om de kwaliteit te 
behouden.
D
Remove yellow tape. 
Retirez le ruban adhésif jaune. 
Gelbes Band entfernen. 
Gele tape verwijderen.
 G
Press and wait about 2 min. 
Appuyez et attendez environ deux minutes. 
Drücken und etwa 2 Minuten warten. 
Indrukken en circa 2 min. wachten.
E
Install. 
Installez. 
Installieren. 
Installeren.
F
Press (click). 
Appuyez jusqu’au déclic. 
Drücken (Klick). 
Vastdrukken (klik).
The ink cartridges fi rst installed in your printer will be partly used to charge the print 
head. These cartridges print fewer pages compared to subsequent ink cartridges.
Lors de la première utilisation des cartouches, elles seront utilisées afi n de charger 
la tête d’impression. Ces cartouches impriment moins de pages par rapport aux 
cartouches d’encre suivantes. 
Die ersten in den Drucker installierten Tintenpatronen dienen teilweise dem 
Befüllen des Druckkopfes. Diese Patronen drucken im Vergleich zu nachfolgenden 
Patronen weniger Seiten.
De cartridges die het eerst in de printer zijn geïnstalleerd, worden gedeeltelijk 
gebruikt om de printkop te laden. Met deze cartridges kunnen minder pagina’s 
worden afgedrukt dan met volgende cartridges.
Close. 
Refermez. 
Schließen. 
Sluiten.

Installing the Software 
Installation du logiciel 
Installieren der 
Software
Do not connect the USB cable until you are instructed to do so. 
Ne branchez pas le câble USB tant que vous n’êtes pas invité à le faire. 
Schließen Sie das USB-Kabel erst nach entsprechender Anweisung an. 
Sluit de USB-kabel pas aan wanneer dit in de instructies wordt 
aangegeven.
Loading Paper 
Chargement du papier 
Einlegen von Papier 
Papier laden
De software installeren
If this screen appears, click Cancel. 
Si cet écran s’affi che, cliquez sur Annuler. 
Falls dieser Bildschirm erscheint, auf Abbrechen klicken. 
Klik op Annuleren als dit scherm wordt geopend.
4 5
A
Insert. 
Insérez. 
Einlegen. 
Plaatsen.
B
Insert. 
Insérez. 
Einlegen. 
Plaatsen.
 C
Pinch and slide. 
Pincez et glissez. 
Zusammenpressen und verschieben. 
Dichtknijpen en schuiven.
A
Insert. 
Insérez. 
Einlegen. 
Plaatsen.
Windows: No installation screen? & 
Windows : Pas d’écran d’installation? & 
Windows: Kein Installationsbildschirm? & 
Windows: Geen installatiescherm? &
D
Connect to your PC. 
Reliez l’appareil à votre PC. 
Ihren PC anschließen. 
Aansluiten op uw pc.
Mac OS X
Windows
B
Click. 
Cliquez. 
Klicken. 
Klikken.
E
Check, and then click Next to continue. 
Véri fi ez et cliquez sur Suivant pour 
continuer. 
Prüfen, dann zum Fortfahren auf 
“Weiter” klicken. 
Controleren en op Next (Volgende) 
klikken om door te gaan.
 C
Follow the instructions. 
Suivez les instructions. 
Die Anweisungen befolgen. 
Volg de instructies.
 F
Installation complete. 
Installation terminée. 
Installation abgeschlossen. 
Installatie voltooid.
D
Load the paper with the printable side up. 
Chargez le papier en plaçant le côté imprimable vers le haut. 
Papier mit der bedruckbaren Seite nach oben einlegen. 
Laad het papier met de afdrukzijde naar boven.
Getting More 
Information
Obtenir des 
informations 
complémentaires
Weitere Informationen 
erhalten
Meer informatie
User’s Guide 
Guide d’utilisation 
Benutzerhandbuch 
Gebruikershandleiding
E
Fit. 
Faites le réglage. 
Anlegen. 
Vastzetten.
Printing 
Impression 
Drucken 
Afdrukken
Troubleshooting and maintenance 
Dépannage et maintenance 
Fehlerbehebung und Wartung 
Problemen oplossen en onderhoud