EPSON RX700 User Manual [fr]

Combiné multifonction
Guide des opérations
de base
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Indications Attention, Important et Remarques . . . . . . . . . . 4
Utilisation du panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . .5
Fonctions du panneau de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Copie de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Présentation de la procédure de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mise en place d’une photo ou d’un document sur la vitre
d’exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Modification de la disposition de la copie . . . . . . . . . . . . . . . 9
Modification des paramètres de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Informations utiles lors de la copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Copie sur un CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Chargement d’un CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Copie d’un CD/DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage de la position d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Éjection du plateau de CD/DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Impression directe à partir d’une carte mémoire –
impression de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Insertion des cartes mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Impression de base sur du papier 10 x 15 cm. . . . . . . . . . . . 17
Impression à l’aide d’une feuille d’index . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modification de l’affichage des photos sur l’écran LCD et
sélection des photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Impression directe à partir d’une carte mémoire –
options d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Impression d’une seule photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Impression de plusieurs photos sur une feuille. . . . . . . . . . 21
Impression d’images agrandies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Impression d’autocollants photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Impression sur un CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Impression sur une pochette de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Impression sur du papier transfert EPSON . . . . . . . . . . . . . 24
Impression à l’aide de la feuille d’impression combinée . . 25
Impression à l’aide des fonctions DPOF. . . . . . . . . . . . . . . . 26
Impression avec des cadres photographiques . . . . . . . . . . . 27
Modification des paramètres d’impression . . . . . . . . . . . . . 28
Impression à partir de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Chargement et mise en place du film sur la vitre
d’exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Impression de base sur du papier 10 x 15 cm. . . . . . . . . . . . 32
Impression d’une seule photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Impression d’images agrandies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sélection du type de film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Modification des paramètres d’impression . . . . . . . . . . . . . 34
Rangement du support de films. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Numérisation vers une carte mémoire . . . . . . . . . . . . .36
Numérisation et enregistrement d’un document sur
une carte mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Numérisation et enregistrement d’un film sur une carte
mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Impression directe à partir d’un appareil photo
numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Impression directe à partir d’un appareil photo
numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Impression directe à partir d’un périphérique externe . . 38
Impression directe à partir d’un périphérique externe. . . . 38
Remplacement des cartouches d’encre . . . . . . . . . . .40
Sélection des cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Vérification du niveau d’encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Précautions relatives au remplacement des cartouches
d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Remplacement des cartouches d’encre. . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Entretien et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Contrôle des buses de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . . 42
Nettoyage de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Alignement de la tête d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Restauration des paramètres par défaut. . . . . . . . . . . . . . . . 43
Transport du combiné multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Modification de la langue affichée sur l’écran LCD . . . . . . 44
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Élimination d’un bourrage papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Les dimensions de l’image copiée ne sont pas respectées . . . . 46
L’impression est floue ou tachée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Un message vous invitant à formater la carte mémoire
s’affiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Les termes de l’écran LCD ne sont pas affichés dans
votre langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Service clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Contacter le service clientèle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Site Web du support technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Spécifications du combiné multifonction . . . . . . . . . .47
Résumé des paramètres du panneau de contrôle . . .49
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Français
1
Composants
Combiné multifonction
Guide des opérations de base
Au cu ne p ar tie de ce ma nuel ne peu t ê tre re pro du ite , s toc ké e da ns un système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l'accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. Les informations contenues dans la présente notice sont exclusivement destinées à l’utilisation de ce produit. Epson ne pourra être tenue responsable de l'utilisation de ces informations avec d'autres imprimantes.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l'acquéreur de ce produit ou envers des tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l'acquéreur ou les tiers à la suite des événement s suivants : accident, utilisation incorrecte ou abusive de ce produit, modifications, réparation s ou altérations illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis) non respect au sens strict des consignes d'utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus par suite de l'utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages résultant des interférences électromagnétiques se produisant à la suite de l'utilisation de câbles d'interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
®
EPSON de marque de Seiko Epson Corporation.
PRINT Image Matching™ et le logo PRINT Image Matching sont des noms de marque de Seiko Epson Corporation. Copyright © 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
USB DIRECT-PRINT™ et le logo USB DIRECT-PRINT sont des noms de marque de Seiko Epson Corporation. Copyright © 2002 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. Une licence est accordée à Seiko Epson Corporation pour toute utilisation de cette marque et de ces logos.
Microsoft Corporation.
DPOF™ est un nom de marque de CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. et Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
SD™ est un nom de marque. Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO et Memory
Stick PRO Duo sont des noms de marque de Sony Corporation. xD-Picture Card™ est un nom de marque de Fuji Photo Film
Co.,Ltd. Avis général :Les autres noms de produit utilisés dans cette notice
sont donnés uniquement à titre d'identification et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
Copyright © 2005 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
est une marque déposée et EPSON Stylus™ est un nom
®
et Windows® sont des marques dé posées de Microsoft
Guide latéral
Guide latéral
Agrafe de transport
Guide de CD/DVD
Connecteur USB pour périphérique externe
Couvercle du logement des cartouches (gauche)
Guide papier
Bac arrière
Protection du bac feuille à feuille
Bac de sortie
Capot avant/bac avant
Cache pour documents opaques
Vitre d’exposition
Panneau de contrôle
Emplacement pour carte mémoire
Module scanner
Tête d’im­pression
Couvercle du logement des cartouches (droit)
2

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité
importantes
Si vous utilisez un prolongateur électrique avec
ce combiné multifonction, veillez à ce que l’ampérage total des périphériques reliés au prolongateur ne dépasse pas celui correspondant au calibre du cordon. De même, veillez à ce que l’ampérage total des périphériques branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut supporter.
Veuillez lire toutes les instructions de ce chapitre lors
de l’installation et de l’utilisation du combiné
multifonction.
Lors de l’installation du combiné
multifonction
Évitez les emplacements soumis à des variations
rapides de température et d’humidité. Maintenez également le combiné multifonction à l’écart des rayons directs du soleil, des fortes lumières et des sources de chaleur.
Évitez les emplacements exposés à la poussière,
aux chocs ou aux vibrations.
Laissez suffisamment de place autour du
combiné multifonction pour permettre une ventilation satisfaisante.
Placez le combiné multifonction à proximité
d’une prise de courant permettant un branchement et un débranchement facile du cordon d’alimentation.
Placez le combiné multifonction sur une surface
plate et stable sensiblement plus grande que la base de l’appareil. Si vous installez le combiné multifonction contre un mur, prévoyez un espace minimal de 10 cm entre ce dernier et l’arrière de l’appareil. Le combiné multifonction ne fonctionnera pas correctement s’il est placé dans une position inclinée.
Lors du stockage ou du transport, n’inclinez pas
le combiné multifonction, ne le posez pas sur un de ses côtés et ne le retournez pas car de l’encre pourrait fuir de la cartouche.
Lors du choix d’une source d’alimentation
Utilisez uniquement le type de source
d’alimentation indiqué sur l’étiquette située à l’arrière du combiné multifonction.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation
livré avec ce produit. L’utilisation d’un autre cordon d’alimentation vous expose à des risques d’incendie ou d’électrocution.
Le cordon d’alimentation livré n e doit être utilisé
qu’avec ce produit. Son utilisation sur un autre appareil pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
Veillez à ce que votre cordon d’alimentation soit
conforme aux normes de sécurité locales applicables.
N’utilisez pas un cordon d’alimentation
endommagé ou usé.
Lors de l’utilisation du combiné multifonction
N’insérez pas la main dans le combiné
multifonction.
Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les
conduits d’aération et les ouvertures du boîtier du combiné multifonction.
N’ouvrez pas le couvercle de la cartouche
d’encre lorsque l’exécution d’une action (impression, par exemple) est en cours au niveau du combiné multifonction. L’impression risque de ne pas se dérouler correctement.
N’essayez pas de réparer le combiné
multifonction vous-même.
Français
N’insérez pas d’objets dans les fentes du
combiné multifonction.
Veillez à ne pas renverser de liquide sur le
combiné multifonction.
Débranchez le combiné multifonction et faites
appel à un technicien de maintenance qualifié dans les cas suivants : le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé, du liquide a coulé dans le combiné multifonction, le combiné multifonction est tombé ou le capot a été endommagé, le combiné multifonction ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont changé de manière sensible.
Lors de la manipulation des cartouches d’encre
Afin d’éviter tout risque de fuite, ne secouez pas
les cartouches d’encre.
Conservez les cartouches d’encre hors de portée
des enfants. Ne laissez pas les enfants manipuler les cartouches ou en boire le contenu.
Manipulez les cartouches d’encre usagées avec
précaution, de l’encre pouvant subsister autour de l’orifice. En cas de contact de l’encre avec la peau, nettoyez énergiquement la région à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
L’étiquette de la cartouche ne doit pas être
retirée ou déchirée sous peine de provoquer des fuites.
Consignes de sécurité 3

Indications Attention, Important et Remarques

Attention
w
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
Important
c
Mise en garde à respecter pour éviter d’endommager votre équipement.
Remarque
Informations importantes et conseils utiles pour le fonctionnement du combiné multifonction.
4 Consignes de sécurité

Utilisation du panneau de contrôle

Fonctions du panneau de contrôle

Touches
Icône Touche Fonction
Oui Permet de mettre le combiné multifonction sous et hors tension. Lorsque le combiné
multifonction est mis sous tension, le voyant Marche reste allumé de manière à indiquer que l’initialisation du combiné multifonction est terminée.
Guide d’installation Permet d’activer le mode de configuration.
Projets créatifs Permet de procéder à des copies en mode Copie photo ou d’imprimer des photos
à l’aide de la feuille d’impression combinée.
Carte mémoire Permet d’activer le mode d’impression de la carte.
Français
Film Permet d’activer le mode d’impression du film.
Copy Permet d’activer le mode de copie.
Scan Permet d’activer le mode de numérisation.
Affichage écran Permet de modifier l’affichage des photos de la carte mémoire.
Options Permet d’afficher les paramètres détaillés des différents modes.
Retour Permet d’annuler l’opération sur l’écran LCD et de retourner au menu précédent.
Copies Permet de définir le nombre de copies ou d’impressions.
N&B Permet de copier ou d’imprimer en nuances de gris.
Couleur Permet de copier, d’imprimer ou de numériser en couleur.
Arrêter Permet d’arrêter l’opération de copie, d’impression ou de numérisation. La feuille
en cours de reproduction ou d’impression est éjectée.
Touches de défilement
OK Permet de définir les paramètres sélectionnés.
Permettent de sélectionner les éléments du menu.
Écran LCD
Affiche un aperçu des images, des éléments ou des paramètres sélectionnés qui peuvent être modifiés à l’aide des touches.
Si vous laissez le combiné multifonction sous tension sans effectuer aucune opération pendant treize minutes,
l’écran d’affichage LCD devient noir (mode d’économie d’énergie).
Appuyez sur n’importe quelle touche (sauf la touche Marche P) pour rétablir l’affichage présent sur l’écran LCD
avant que l’écran ne devienne noir.
Utilisation du panneau de contrôle 5

Copie de base

Présentation de la procédure de base

1. Appuyez sur la touche Copie.
2. Chargez un type de papier approprié. & Voir la section suivante, « Chargement du papier »
3. Placez le document original. & Voir « Mise en place d’une photo ou d’un document sur la vitre d’exposition » à la page 8
4. Au besoin, modifiez la disposition de la copie. & Voir « Modification de la disposition de la copie » à la page 9
5. Si nécessaire, vous pouvez modifier les paramètres de copie. & Voir « Modification des paramètres de copie » à la page 10
6. Appuyez sur la touche Couleur x pour obtenir un tirage en couleur ou sur la touche N&B x pour obtenir un tirage en nuances de gris.

Chargement du papier

Remarque :
Chargez toujours le papier avant de lancer
l’impression.
Le type de papier utilisé a des répercussions sur le
résultat imprimé. Pour obtenir la meilleure qualité, utilisez le papier approprié.
Laissez suffisamment de place devant le combiné
multifonction pour que le papier puisse être éjecté sans problème.
Assurez-vous que le plateau de CD/DVD n’est pas
inséré dans le combiné multifonction et que le guide de CD/DVD est fermé.
Chargement de papier ordinaire A4 dans le bac avant
Remarque :
Le bac avant peut uniquement contenir du papier ordinaire de format A4. Si vous utilisez du papier de type autre que du papier ordinaire de format A4, chargez le papier dans le bac arrière.
1. Ouvrez le capot avant en appuyant sur la partie creuse comme indiqué.
Remarque :
Si vous devez interrompre la copie, appuyez sur
la touche Arrêter y.
Ne tirez pas sur le papier pour l’éjecter du
combiné multifonction.
Si le bord du document n’est pas copié
correctement, écartez légèrement le document du bord de la vitre d’exposition.
Important :
c
Vous ne devez jamais ouvrir le module scanner lorsqu’une opération de numérisation ou de copie est en cours, cela pourrait endommager le combiné multifonction.
6 Copie de base
2. Déramez une pile de papier et taquez-la sur une surface plate pour égaliser les bords.
3. Chargez le papier en orientant la face imprimable vers le bas et en alignant le papier sur le guide latéral droit. Faites ensuite glisser le papier dans le bac avant de manière à ce que le bord du papier soit aligné sur la ligne de guidage du bac avant.
Important :
c
N’insérez pas le papier trop profondément, faute de quoi il ne sera pas chargé correctement.
Le papier est po ussé au-delà du repère du papier A4.
Certaines feuilles de papier sont poussées au-delà du repère du papier A4.
4. Faites glisser le guide latéral gauche contre le bord gauche du papier.
2. Tirez le guide papier et déployez l’extension.
3. Ouvrez le capot avant en appuyant sur la partie creuse comme indiqué.
5. Tirez le bac de sortie et déployez l’extension.
Remarque :
Vous pouvez charger un maximum de 150 feuilles à
la fois.
Si la disposition sélectionnée pour la copie est l’option
Sans marges, vous ne pouvez pas utiliser de papier ordinaire.
Chargement de papier dans le bac arrière
4. Tirez le bac de sortie et déployez l’extension.
5. Déramez une pile de papier et taquez-la sur une surface plate pour égaliser les bords.
6. Chargez le papier en orientant la face imprimable vers le haut et en appuyant le papier contre le guide latéral droit. Faites ensuite glisser le papier dans le bac arrière.
Français
1. Ouvrez la protection du chargeur.
Remarque :
Chargez toujours le papier dans les bacs en le présentant par le petit côté.
Copie de base 7
7. Faites glisser le guide latéral gauche contre le bord gauche du papier.
8. Fermez la protection du chargeur.
Type de papier Paramètres
Type de papier
Papier transfert Aucune* (lors
de l’impression à partir d’une carte mémoire)
* Le type de papier adapté est automatiquement
sélectionné lorsque les options Impr. perso. et Transfert sont sélectionnées en mode d’impression de la carte.
Capacité de charge­ment
Une feuille à la fois
Si la disposition sélectionnée pour la copie est l’option
Sans marges, vous ne pouvez pas utiliser de papier ordinaire.

Mise en place d’une photo ou d’un document sur la vitre d’exposition

1. Ouvrez le capot. Placez le document original, orienté vers le bas, sur la vitre d’exposition. Vérifiez que le document est correctement aligné.
Remarque :
La capacité de chargement diffère selon les types de
papier suivants.
Type de papier Paramètres
Papier ordinaire
Papier jet d’encre blanc brillant EPSON
Papier photo Epson
Papier couché qualité photo EPSON
Papier mat épais EPSON
Papier photo glacé Premium EPSON
Papier photo semi-glacé Premium EPSON
Autocollants photo EPSON
Type de papier
Ordinaire (recto)
Ordinaire (verso)
Blanc brillant (recto)
Blanc brillant (verso)
Papier photo Jusqu’à 20
PQIJ/Mat (PQIJ lors de la copie et Mat lors de l’impression)
Mat Jusqu’à 20
Glacé Premium
Semi-glacé
Autocollants photo (lors de la copie et l’impression à partir d’une carte mémoire)
Capacité de charge­ment
Jusqu’à 150 feuilles
Jusqu’à 120 feuilles
Jusqu’à 100 feuilles
Jusqu’à 80 feuilles
feuilles
Jusqu’à 100 feuilles
feuilles
Une feuille à la fois
Important :
c
N’ouvrez jamais volontairement le capot au-delà de la limite fixée.
Remarque :
Lors de la copie de photos ou de la copie sur un CD/DVD, placez le document à 5 mm du bord de la vitre d’exposition.
5 mm (maximum)
5 mm (maximum)
2. Vérifiez que le cache pour documents opaques est fixé sur le capot des documents.
3. Fermez le capot en douceur afin de ne pas déplacer le document.
Remarque :
Pour copier correctement le document, fermez le capot afin d’empêcher toute interférence avec la lumière externe.
8 Copie de base

Modification de la disposition de la copie

1. Sélectionnez Dispo. copies.
21
Retour OK
Dispo. copies Fonction Informations utiles
Copie avec marges (paramètre par défaut)
Sans marges Copie sans marges Voir « Lorsque vous effectuez
Copie CD Copie d’une image sur une étiquette de
Copie avec des marges de 3 mm
CD ou de DVD
2. Sélectionnez la disposition de la copie.
une copie à l’aide de la disposition Sans marges » à la page 12.
Voir « Copie sur un CD/DVD » à la page 13.
Autres dispositions de copie
1. Appuyez sur la touche Options.
2. Appuyez sur la touche OK.
3. Sélectionnez la disposition de la copie.
Français
Dispo. copies Fonction Informations utiles
Copie automatique
Copie 4 Copie 9 Copie 16
Copie 2 en 1 Copie 4 en 1
Autocollants photo Copie d’une image 16 fois sur une feuille
Copie d’une image à taille réelle autant de fois que possible sur une page A4
Copie multiple d’une image sur une page A4
Copie de plusieurs documents sur une page A4
d’autocollants photo
Voir « Lorsque vo us effectuez une copie à l’aide de la disposition Copie 2 en 1 » à la page 12.
Pour plus de détails au sujet du réglage de la position des autocollants photo, reportez-vous à la section « Réglage de la position d’impression sur la feuille d’autocollants photo » à la page 23.
Remarque :
La disposition sélectionnée en dernier sous Plus de dispositions est ajoutée à la disposition de la copie. Elle sera néanmoins remplacée par la prochaine disposition sélectionnée sous Plus de dispositions.
Copie de base 9
Disposition de la copie photo
1. Sélectionnez
Réimprimer/restaurer photos.
2. Appuyez sur la touche
Retour OK
Dispo. copies Fonction Informations utiles
OK.
Copie photo Copie individuelle de plusieurs photos
placées ensemble sur la vitre d’exposition
Les images copiées sont réduites ou agrandies automatiquement de manière à correspondre au format de papier sélectionné.
Voir « Lorsque vous effectuez une copie à l'aide de la disposition Copie photo » à la page 13.

Modification des paramètres de copie

.
3
2
1
Élément du menu
Copies de 1 à 99 Permet de définir le nombre de copies à réaliser.
Zoom Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu Zoom.
Élément du paramètre Description
Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous à la rubrique « Modification des paramètres de zoom » de la section suivante.
1. Sélectionnez l’élément du menu.
2. Sélectionnez l’élément du paramètre.
3. Définissez le nombre de copies.
Dispo. copies Copie dans la disposition sélectionnée
Type de papier Ordinaire (recto), Ordinaire (verso),
Glacé Premium, Photo glacé, Semi-glacé, Mat, PQIJ, Papier photo, Blanc brillant (recto), Blanc brillant (verso), Autocollant, CD/DVD
Taille papier A4, A5, A6, 10 × 15 cm (4 × 6") Permet de définir la taille du papier sur lequel l’impression doit être
Qualité Brouillon, Texte, Photo,
SupérieurPhoto
Voir « Modification de la disposition de la copie » à la page 9.
Permet de définir le type de papier sur lequel l’impression doit être réalisée. Pour des paramètres détaillés, reportez-vous à la page 8.
réalisée.
Permet de définir la qualité de la copie à réaliser.
Remarque :
Les éléments de menu et paramètres disponibles varient selon la disposition de la copie sélectionnée.
10 Copie de base
Modification des paramètres de zoom
.
1. Sélectionnez Zoom.
2. Appuyez sur la
Retour OK
Élément du paramètre Description
Actuelle Copie à la taille réelle
touche OK.
1. Sélectionnez l’élément
21
du paramètre.
2. Définissez le pourcentage de réduction ou d’agrandissement de l’image.
Ajuster page Copie en réduisant ou en agrandissant la taille afin que le document soit adapté au
10 × 15 cm (4 × 6") -> A4
A4 -> 10 × 15 cm (4 × 6")
A4 -> A5
A5 -> A4
de 25 à 400 % Permet de définir le pourcentage de réduction/d’agrandissement et de copie de
format du papier
Copie en taille réduite ou agrandie en sélectionnant la valeur appropriée (taille du document original -> taille du résultat sur la copie)
l’image.
Modification des paramètres détaillés
.
2
Élément du menu
Densité copies Permet de régler la densité des documents copiés.
Élément du paramètre Description
3
1. Appuyez sur la touche Options.
2. Sélectionnez l’élément du menu.
3. Sélectionnez l’élément du paramètre.
4. Appuyez sur la touche OK.
Français
Réinitialiser copies
Document auto OUI Permet de réaliser des copies nettes des documents présentant du texte.
NON Aucun réglage
Permet de rétablir le nombre de copies à un.
Cette fonction est uniquement disponible lors de la copie sur du papier ordinaire avec une marge.
Copie de base 11

Informations utiles lors de la copie

Remarques pour la copie
Lorsque vous effectuez une copie à l’aide d’une
fonction du panneau de contrôle, un effet de moiré (hachures croisées) risque d’apparaître sur votre tirage. Pour supprimer le moiré, modifiez le rapport de réduction/d’agrandissement ou déplacez l’original.
Il est possible que la taille de l’image copiée
diffère quelque peu de celle de l’image originale.
1. Placez la première page du document original sur la vitre d’exposition.
Selon le type de papier utilisé, la qualité
d’impression peut décliner dans le haut et le bas du tirage et ces zones peuvent être tachées.
Si le papier chargé dans le combiné multifonction
vient à manquer lorsque vous effectuez des copies, veillez à ajouter du papier dès que possible. Si le combiné multifonction reste dépourvu de papier pendant une période de temps prolongée, les couleurs de la première copie effectuée une fois le papier rechargé peuvent ne pas être le reflet fidèle des couleurs de l’original.
Si l’écran LCD indique que le niveau d’encre est
faible lorsque vous effectuez une copie, vous pouvez continuer l’opération jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’encre du tout ou arrêter l’opération et remplacer immédiatement la cartouche d’encre.
Lorsque vous placez un document sur la vitre d’exposition
Veillez à ce que la vitre d’exposition soit propre.
Vérifiez que le document repose bien à plat sur la
vitre d’exposition, faute de quoi l’image sera floue.
2. Sélectionnez l’option Copie 2 en 1 pour la disposition de la copie.
3. Au besoin, modifiez les paramètres de copie.
4. Appuyez sur la touche Couleur x ou sur la touche N&B x. La première page du document original est copiée.
5. Placez l’autre page du document original sur la vitre d’exposition lorsque le message Remplacer les pages par 2 pages s’affiche sur l’écran LCD.
Ne laissez pas traîner des photos sur la vitre
d’exposition. Elles pourraient coller à la vitre.
Ne placez pas d’objets lourds sur le combiné
multifonction.
Lorsque vous effectuez une copie à l’aide de la disposition Sans marges
Étant donné que cette disposition agrandit l’image en lui donnant une taille légèrement plus grande que celle du papier, la partie de l’image qui dépasse des limites du papier ne sera pas copiée.
Lorsque vous effectuez une copie à l’aide de la disposition Copie 2 en 1
6. Appuyez de nouveau sur la touche Couleur x ou sur la touche N&B x. L’autre page du document original est copiée et la copie est terminée.
Remarque :
Si vous devez interrompre la copie, appuyez sur la touche Arrêter y.
Si vous souhaitez effectuer une copie à l’aide de la disposition 4 en 1, sélectionnez l’option Copie 4 en 1 à l’étape 2 et répétez les étapes 5 et 6 deux fois pour terminer la copie.
12 Copie de base
Lorsque vous effectuez une copie à l'aide de la disposition Copie photo
Placez les photos horizontalement, comme illustré ci-dessous.
Vous pouvez copier des photos dont la taille est
comprise entre 64 × (inclus).
Laissez un espace d’au moins 10 mm entre les
photos.
Vous pouvez copier deux photos de format
10 × 15 cm (4 × 6") à la fois.
Vous pouvez placer des photos de différentes
tailles sur la vitre d’exposition.
Vous pouvez utiliser la fonction Restauration. Lorsque la fonction Restauration est réglée sur Oui dans les paramètres d’impression, les photos aux couleurs passées ou les photos altérées par la lumière du soleil sont copiées dans un état proche de leur couleur d’origine.
89 mm et 127 × 178 mm

Copie sur un CD/DVD

Remarque :
Utilisez uniquement des CD/DVD dont l’emballage
mentionne leur aptitude à l’impression, comme par exemple « Surface de l’étiquette imprimable » ou « Adapté à une impression avec imprimante à jet d’encre ».
La surface imprimée se tache facilement
immédiatement après impression.
Veillez à laisser les CD/DVD sécher complètement
pendant plus de 24 heures avant de les utiliser ou de toucher la surface imprimée.
Ne laissez pas sécher directement au soleil le
CD/DVD imprimé.
De l’humidité sur la surface à imprimer peut produire
des bavures.
Si l’impression est faite par erreur sur le plateau
CD/DVD ou sur la partie intérieure transparente du CD/DVD, essuyez l'encre immédiatement.
Il est possible qu'une réimpression sur le même
CD/DVD n'améliore pas la qualité d'impression.

Chargement d’un CD/DVD

Français
1. Ouvrez le capot avant en appuyant sur la partie creuse comme indiqué.
2. Appuyez sur 5 sur le guide de CD/DVD. Le guide de CD/DVD se déploie.
3. Placez le CD/DVD sur le plateau de CD/DVD en orientant la surface de l’étiquette vers le haut.
Copie sur un CD/DVD 13
4. Insérez le plateau de CD/DVD dans le guide de CD/DVD.
Remarque :
Alignez le repère en forme de flèche du plateau de CD/DVD sur le repère en forme de flèche du guide de CD/DVD.
4. Sélectionnez Dispo. copies et Copie CD.
1. Sélectionnez
21
Dispo. copies.
2. Sélectionnez Copie CD.
5. Sélectionnez Qualité, puis le paramètre correspondant à la qualité souhaitée.
6. Appuyez sur la touche Couleur x pour obtenir un tirage en couleur ou sur la touche N&B x pour obtenir un tirage en nuances de gris.
Remarque :
Si vous devez interrompre la copie, appuyez sur
la touche Arrêter y.

Copie d’un CD/DVD

1. Appuyez sur la touche Copie.
2. Chargez le CD/DVD. & Voir « Chargement d’un CD/DVD » à la page 13
3. Placez le document original sur la vitre d’exposition. & Voir « Mise en place d’une photo ou d’un document sur la vitre d’exposition » à la page 8
Remarque :
La zone carrée la plus grande, située au centre du document, est numérisée. Lors de l’impression, la zone carrée est agrandie ou réduite conformément au format du CD/DVD et rognée en forme de beignet.
Nous vous recommandons d’imprimer un
échantillon de la disposition sur un CD/DVD test afin de procéder à l’impression sur un vrai CD/DVD.
Si nécessaire, vous pouvez régler la position
d’impression. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage de la position d’impression » à la page 15.
Si un message d’erreur s’affiche sur l’écran LCD,
suivez les instructions données pour supprimer l’erreur.
La zone imprimable d'un CD/DVD est définie
comme suit :
CD/DVD de 12 cm
14 Copie sur un CD/DVD
Réglage de la position

Éjection du plateau de CD/DVD

d’impression
1. Appuyez sur la touche Configuration.
2. Pour déplacer l’image vers le haut ou vers le bas, sélectionnez Position supérieure/inférieure du CD/DVD. Pour déplacer l’image vers la gauche ou vers la droite, sélectionnez Position gauche/droite du CD/DVD.
1. Assurez-vous que la copie est terminée.
2. Éjectez le plateau de CD/DVD en le retirant du guide de CD/DVD.
3. Appuyez sur 5 sur le guide de CD/DVD. Le guide de CD/DVD se replie.
Français
Retour OK
3. Sélectionnez la proportion de déplacement de l’image. Sélectionnez la proportion négative lors du déplacement de l’image vers le bas ou vers la gauche et la proportion positive lors du déplacement de l’image vers le haut ou vers la droite.
OKRetour
Remarque :
Vous pouvez sélectionner une valeur comprise
entre -5 et 5 mm.
Le combiné multifonction mémorise les
paramètres de réglage de l’impression, même une fois mis hors tension. Il ne vous est donc pas nécessaire de régler la position à chaque utilisation de la fonction CD/DVD.
Copie sur un CD/DVD 15
Impression directe à partir d’une carte mémoire – impression de base
Remarque :
Vous ne pouvez charger qu’une seule carte mémoire à la fois.
3. Fermez le couvercle de l’emplacement pour carte mémoire.
Remarque :
Nous vous recommandons de déconnecter le câble USB lors de l’impression directe à partir d’une carte mémoire, faute de quoi l’impression risque de prendre plus de temps.

Insertion des cartes mémoire

1. Ouvrez le couvercle de l’emplacement pour carte mémoire.
2. Vérifiez que le voyant de la carte mémoire situé à côté de l’emplacement pour carte mémoire est éteint et insérez une carte mémoire à fond dans l’emplacement approprié.
a b c
Important :
c
N’essayez pas de forcer l’insertion de la carte
mémoire dans l’emplacement. Les cartes mémoire ne peuvent pas être insérées complètement dans les emplacements pour carte mémoire.
Un chargement incorrect de la carte mémoire
pourrait endommager le combiné multifonction, la carte mémoire, voire ces deux éléments.
Gardez le couvercle de l’emplacement pour
carte mémoire fermé lorsque la carte mémoire est insérée, le couvercle protège la carte mémoire et l’emplacement de la poussière et de l’électricité statique. Si le couvercle n’est pas fermé, vous risquez de perdre des données de la carte mémoire ou d’endommager le combiné multifonction.
Selon la carte mémoire chargée dans le
combiné multifonction, il est possible que la charge statique de la carte mémoire entraîne un mauvais fonctionnement du combiné multifonction.
Remarque :
Si la carte mémoire n’est pas insérée correctement, le voyant de la carte mémoire ne s’allume pas.
Empla­cement
a SmartMedia/xD-Picture Card
b Memory Stick/ MagicGate Memory Stick/
c CompactFlash/Microdrive
*Un adaptateur est nécessaire.
Carte
Memory Stick Duo*/Memory Stick PRO/ Memory Stick PRO Duo*/ MagicGate Memory Stick Duo*/Carte SD/ Carte MiniSD*/MultiMediaCard
Lors de l’éjection des cartes mémoire
1. Vérifiez que tous les travaux d’impression sont terminés et que le voyant de la carte mémoire ne clignote pas.
2. Ouvrez le couvercle de l’emplacement pour carte mémoire.
3. Éjectez la carte mémoire en la retirant de l’emplacement.
Important :
c
Veillez à ne pas retirer la carte mémoire ou mettre le combiné multifonction hors tension lorsqu’une impression est en cours ou lorsque le voyant de la carte mémoire clignote. Sinon vous risquez de perdre des données.
16 Impression directe à partir d’une carte mémoire – impression de base
Loading...
+ 36 hidden pages