EPSON RX600 User Manual [fr]

Combiné multifonction
Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l'accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. Les informations contenues dans la présente notice sont exclusivement destinées à l'utilisation de ce produit. Epson ne pourra être tenue responsable de l'utilisation de ces informations avec d'autres imprimantes.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l'acquéreur de ce produit ou envers des tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l'acquéreur ou les tiers à la suite des événements suivants : accident, utilisation incorrecte ou abusive de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis) non respect au sens strict des consignes d'utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus par suite de l'utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages résultant des interférences électromagnétiques se produisant à la suite de l'utilisation de câbles d'interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
®
EPSON
est une marque déposée et EPSON Stylus™ est un nom de marque de Seiko Epson Corporation.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching™ est un nom de marque de Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching est un nom de marque de Seiko Epson Corporation.
Copyright 2002 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. USB DIRECT-PRINT™ est un nom de marque de Seiko Epson Corporation. Le logo USB DIRECT-PRINT est un nom de marque de Seiko Epson Corporation.
La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. Une licence est accordée à Seiko Epson Corporation pour toute utilisation de cette marque et de ces logos.
®
Microsoft
Apple
DPOF™ est un nom de marque de CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. et Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
SD™ est un nom de marque.
et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
®
et Macintosh® sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
Français
Memory Stick et Memory Stick PRO sont des noms de marque de Sony Corporation.
xD-Picture Card™ est un nom de marque de Fuji Photo Film Co.,Ltd.
Avis général :Les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre d'identification et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
Copyright © 2003, Seiko Epson Corporation, Nagano, Japon.
Pour démarrer
1
Composants
Guide latéral
Levier du verrou de transport
Capot des documents
Bac feuille à feuille
Guide papier
Protection du bac feuille à feuille
Bac de sortie
Cache pour documents opaques
Vitre d’exposition
Panneau de contrôle (voir “Fonctions du panneau de contrôle” à la page 9)
Emplacement pour carte mémoire
Connecteur USB pour périphérique externe
2
Module scanner
Couvercle de la cartouche
Matériaux de protection

Table des matières

Consignes de sécurité
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Indications Attention, Important et Remarque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilisation du panneau de contrôle
Fonctions du panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Copie
Présentation de la procédure de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Mise en place d’un document sur la vitre d’exposition. . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modification de la disposition de la copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Modification des paramètres de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Remarques et conseils utiles pour la copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Impression directe à partir d’une carte mémoire
Chargement de cartes mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Impression de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Impression à l’aide de différents paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Impression d’images agrandies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Impression à l’aide d’une feuille d’index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Impression d’un index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Impression à l’aide des fonctions DPOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Impression à l’aide de PRINT Image Framer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sélection des photos et des options d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Modification des paramètres d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Français
3
Impression à partir de films
Impression de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Impression à l’aide de différents paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Impression d’images agrandies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sélection du type de film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Modification des paramètres d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Chargement et mise en place du film sur la vitre d’exposition . . . . . . . . . 45
Numérisation à l’aide de l’écran LCD et des touches
Numérisation et enregistrement d’un document opaque sur une
carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Numérisation et enregistrement d’un film sur une carte mémoire. . . . . . 51
Utilisation des fonctions supplémentaires
Impression directe à partir d’un appareil photo numérique . . . . . . . . . . . 53
Enregistrement des images stockées sur la carte mémoire d’un
périphérique externe (sauvegarde) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Remplacement des cartouches d’encre
Cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Vérification du niveau d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Précautions relatives au remplacement des cartouches d’encre . . . . . . . . 57
Remplacement d’une cartouche d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Résumé des paramètres du panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
4

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité importantes
Veuillez lire toutes les instructions de ce chapitre lors de l’installation et de l’utilisation du combiné multifonction.
Lors de l’installation du combiné multifonction
Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de
température et d’humidité. Maintenez également le combiné multifonction à l’écart des rayons directs du soleil, des fortes lumières et des sources de chaleur.
Évitez les emplacements exposés à la poussière, aux chocs et aux
vibrations.
Laissez suffisamment de place autour du combiné multifonction
pour permettre une ventilation satisfaisante.
Placez le combiné multifonction à proximité d’une prise de courant
permettant un branchement et un débranchement facile du cordon d’alimentation.
Placez le combiné multifonction sur une surface plate et stable
sensiblement plus grande que la base de l’appareil. Si vous installez le combiné multifonction contre un mur, prévoyez un espace minimal de 10 cm entre le mur et l’arrière de l’appareil. Le combiné multifonction ne fonctionnera pas correctement s’il est placé dans une position inclinée.
Lors du stockage ou du transport, n’inclinez pas le combiné
multifonction, ne le posez pas sur un de ses côtés et ne le retournez pas car de l’encre pourrait fuir de la cartouche.
Français
Lors du choix d’une source d’alimentation
N’ouvrez les emballages des cartouches d’encre qu’au moment de
l’installation.
Ne secouez pas les cartouches d’encre, une telle manipulation peut
entraîner des fuites.
Consignes de sécurité 5
La puce située sur la cartouche d’encre conserve un certain nombre
d'informations liées à la cartouche d’encre, telles que la quantité d’encre restante, ce qui permet de retirer et de réinsérer librement la cartouche. Un peu d’encre est néanmoins consommée chaque fois que la cartouche est mise en place car l’imprimante effectue automatiquement un test de fiabilité.
Utilisez uniquement le type de source d’alimentation indiqué sur
l’étiquette située à l’arrière du combiné multifonction.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le
combiné multifonction. L’utilisation d’un autre cordon pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
Le cordon d’alimentation du combiné multifonction ne doit être
utilisé qu’avec ce produit. Son utilisation sur un autre appareil pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
Veillez à ce que votre cordon d’alimentation soit conforme aux
normes de sécurité locales applicables.
N’utilisez pas un cordon d’alimentation endommagé ou usé.
Si vous utilisez un prolongateur électrique avec ce combiné
multifonction, veillez à ce que l’ampérage total des périphériques reliés au prolongateur ne dépasse pas celui correspondant au calibre du cordon. De même, veillez à ce que l’ampérage total des périphériques branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut supporter.
Si vous devez utiliser le combiné multifonction en Allemagne, le
réseau électrique de l'immeuble doit être protégé par un disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate contre les courts-circuits et les surintensités.
Lors de l’utilisation du combiné multifonction
N’introduisez pas vos mains dans le combiné multifonction et ne
touchez pas aux cartouches d’encre en cours d’impression.
Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les conduits d’aération et les
ouvertures du boîtier du combiné multifonction.
N’essayez pas de réparer le combiné multifonction vous-même.
6 Consignes de sécurité
N’insérez pas d’objets dans les fentes du combiné multifonction.
Veillez à ne pas renverser de liquide sur le combiné multifonction.
Laissez les cartouches d’encre installées. Le retrait des cartouches
peut déshydrater la tête d’impression et empêcher le bon fonctionnement du combiné multifonction.
Débranchez le combiné multifonction et faites appel à un technicien
de maintenance qualifié dans les cas suivants : le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé, du liquide a coulé dans le combiné multifonction, le combiné multifonction est tombé ou le capot a été endommagé, le combiné multifonction ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont changé de manière sensible.
Lors de l’utilisation d’une carte mémoire
Veillez à ne pas retirer la carte mémoire ou mettre le combiné
multifonction hors tension lorsque l’ordinateur et la carte mémoire communiquent (lorsque le voyant de la carte mémoire clignote).
Les méthodes d’utilisation des cartes mémoire varient en fonction
du type de carte. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre carte mémoire.
Utilisez uniquement des cartes mémoire compatibles avec le
combiné multifonction. Reportez-vous à la section “Cartes mémoire qui peuvent être chargées” à la page 23.
Français
Lors de la manipulation des cartouches d’encre
Veillez à ne pas casser les crochets situés sur le côté de la cartouche
d’encre lorsque vous la retirez de l’emballage.
Conservez la cartouche d’encre hors de portée des enfants. Ne laissez
pas les enfants manipuler les cartouches ou en boire le contenu.
Manipulez les cartouches d’encre usagées avec précaution, de
l’encre pouvant subsister autour de l’orifice. En cas de contact de l’encre avec la peau, nettoyez énergiquement la région à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment avec de l’eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
Consignes de sécurité 7
Ne touchez pas à la puce de couleur verte située sur le côté de la
cartouche. La cartouche d’encre pourrait être détériorée.
Ne touchez pas aux pièces entourées d’un cercle.
L’étiquette de la cartouche ne doit pas être retirée ou déchirée sous
peine de provoquer des fuites.
Lors de l’utilisation de l’écran LCD
Utilisez uniquement un chiffon sec et doux pour nettoyer l’écran.
N’utilisez pas de nettoyant liquide ou de produits chimiques.
Si l’écran du combiné multifonction est endommagé, contactez votre
revendeur.
Si la solution de cristaux liquides de l’écran LCD fuit et vient au
contact de vos mains, lavez-les énergiquement à l'eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment avec de l'eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
Indications Attention, Important et Remarque
Attention
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
w
Important
Mise en garde à respecter pour éviter d’endommager votre équipement.
c
Remarque
Informations importantes et conseils utiles pour le fonctionnement de votre imprimante.
8 Consignes de sécurité

Utilisation du panneau de contrôle

Fonctions du panneau de contrôle
Écran LCD
Affiche un aperçu des images, des éléments ou des paramètres sélectionnés, qui peuvent être modifiés à l’aide des touches, et des messages d’erreur. Pour plus de détails sur les messages d’erreur, voir le Guide des opérations de base en ligne.
Voyants
Français
Voyant État Signification
! Erreur Oui Une erreur s’est produite (pour plus de détails, voir
Mode
(Copie, Carte mémoire, Impr. film, Numériser)
Oui Indiq ue le mode dans le quel se trou ve le combin é
le Guide des opérations de base en ligne).
multifonction.
Utilisation du panneau de contrôle 9
Touches
Touches Fonction
Marche P Permet de mettre le combiné multifonction sous et hors tension.
Configurer Permet d’activer le mode de configuration.
Charger/Éjec­ter
Copie Permet d’activer le mode de copie.
Carte mémoire
Impr. film Permet d’activer le mode d’impression du film.
Numériser Permet d’activer le mode de numérisation.
Annuler Permet d’annuler l’opération et de retourner au menu précédent.
OK Permet de saisir les paramètres que vous avez sélectionnés.
Menu Permet d’afficher les éléments du menu.
Rappel/ Enregistre­ment 3 sec.
N&B x Permet de copier ou d’imprimer en nuances de gris.
Permet de charger ou d’éjecter le papier.
Permet d’activer le mode d’impression de la carte.
Si vous maintenez cette touche enfoncée pendant trois secondes lorsque le combiné multifonction se trouve en mode de copie, vous pouvez enregistrer les paramètres en cours. Si vous appuyez sur cette touche pendant moins de trois secondes, vous pouvez rappeler les paramètres enregistrés.
Couleur x Permet de copier, d’imprimer ou de numériser en couleur.
Arrêter y Permet d’arrêter l’opération de copie, d’impression ou de
Touches de défi­lement
numérisation. La feuille en cours de reproduction ou d’impression est éjectée.
Permettent de sélectionner les éléments du menu.
10 Utilisation du panneau de contrôle
Réglage de la densité de l’écran LCD
1. Appuyez sur la touche Configurer.
2. Sélectionnez Réglage du contraste LCD.
1. Sélectionnez Réglage du contraste LCD.
2. Appuyez sur la touche OK.
3. Réglez la densité de l’écran LCD. Appuyez sur la touche r pour éclairer l’écran ou sur la touche l pour assombrir l’écran.
4. Une fois le réglage terminé, appuyez sur la touche OK.
Français
Utilisation du panneau de contrôle 11

Copie

Avant de commencer les opérations de copie, veuillez lire la section “Remarques et conseils utiles pour la copie” à la page 19.
Présentation de la procédure de base
1. Appuyez sur la touche Copie.
2. Chargez du papier et placez le document original (voir “Chargement du papier” à la page 13 ou “Mise en place d’un document sur la vitre d’exposition” à la page 16).
3. Si nécessaire, vous pouvez modifier la disposition de la copie (voir “Modification de la disposition de la copie” à la page 17).
Remarque :
Veillez à changer la disposition de la copie avant de modifier les paramètres de copie. En effet, les paramètres de copie (type de papier, qualité d’impression, nombre de copies, taille du papier) reviennent à leur valeur par défaut lorsque la disposition de la copie est modifiée.
4. Si nécessaire, vous pouvez modifier les paramètres de copie (voir “Modification des paramètres de copie” à la page 18).
5. Appuyez sur la touche Couleur x pour obtenir un tirage en couleur ou sur la touche N&B x pour obtenir un tirage en nuances de gris.
Important :
N’ouvrez jamais le module scanner lorsqu’une opération de
c
numérisation ou de copie est en cours, cela pourrait endommager le combiné multifonction.
Remarque :
Ne tirez pas sur le papier en cours de tirage.
12 Copie
Chargement du papier
Remarque :
Chargez toujours le papier avant de lancer l’impression.
Le type de papier utilisé a des répercussions sur le résultat imprimé. Pour
obtenir la meilleure qualité, utilisez le papier approprié.
Laissez suffisamment de place devant le combiné multifonction pour que le
papier puisse être éjecté sans problème.
1. Ouvrez le bac de sortie et déplacez la protection du bac feuille à feuille vers vous.
2. Maintenez le taquet de verrouillage du guide latéral gauche abaissé et faites coulisser le guide de façon que l’espace entre les deux guides latéraux soit légèrement supérieur à la largeur du papier que vous souhaitez charger.
Français
Copie 13
3. Déramez une pile de papier, puis taquez-la sur une surface plate pour égaliser les bords. Chargez le papier, face imprimable orientée vers le bas, en l’appuyant contre le guide de la protection du bac feuille à feuille.
Guide
4. Placez la pile de papier contre le guide papier et faites glisser le guide latéral gauche de manière à ce qu’il entre en contact avec le bord gauche du papier.
Remarque :
Chargez toujours le papier dans le bac feuille à feuille en le présentant
par le petit côté.
Veillez à ce que la pile de papier ne dépasse pas la hauteur limite de
chargement matérialisée par le repère triangulaire du guide latéral.
Veillez à ce que le papier soit chargé sous les pattes internes des guides
latéraux.
5. Replacez la protection du bac feuille à feuille dans sa position initiale.
14 Copie
Remarque :
La capacité de chargement diffère selon les types de papier suivants.
Type de papier Paramètres
Papier ordinaire Ordinaire Jusqu’à 120 feuilles
Papier jet d’encre blanc brillant EPSON
Papier couché qualité photo EPSON
Papier photo EPSON Papier photo Jusqu’à 20 feuilles
Papier mat épais EPSON Mat
Papier photo glacé EPSON
Papier photo glacé Premium EPSON
Papier photo semi-glacé Premium EPSON
Papier transfert EPSON Transfert
Type de papier
Blanc brillant Jusqu’à 80 feuilles
PQIJ
GlacéPhoto
Glacé Premium Jusqu’à 20 feuilles
Semi-glacé Jusqu’à 20 feuilles
(uniquement pour les opérations de copie)
Capacité de chargement
Une feuille à la fois
Si l’option Sans marges est sélectionnée dans les paramètres de disposition,
vous ne pouvez pas utiliser de papier ordinaire.
Français
Copie 15
Mise en place d’un document sur la vitre d’exposition
1. Ouvrez le capot des documents. Placez le document original, orienté vers le bas, sur la vitre d’exposition. Vérifiez que le document est correctement aligné.
2.5mm
2.5mm
Important :
N’ouvrez jamais volontairement le capot des documents au-delà de
c
la limite fixée.
Remarque :
Une marge de 2,5mm à partir des bords de la vitre d’exposition n’est pas numérisée.
2. Vérifiez que le cache pour documents opaques est fixé sur le capot des documents.
3. Fermez le capot des documents en douceur afin de ne pas déplacer le document.
Remarque :
Afin d’obtenir une numérisation correcte du document, fermez le capot des documents pour empêcher toute interférence avec la lumière externe.
16 Copie
Modification de la disposition de la copie
1. Appuyez sur la touche Menu.
2. Sélectionnez la disposition de la copie.
3. Appuyez sur la touche OK.
Dispo. copies Fonction
Standard* Copie standard
Sans marges Copie sans marges
Ptites marges Copie avec des marges de 1,5 mm
Automatique Copie d’une image en taille réelle en plusieurs
exemplaires sur la même feuille (nombre variable en fonction de la taille de l’image et du papier)
Français
Copie 4 Copie 9 Copie 16
Poster 4 Poster 9 Poster 16
2 en 1, 4 en 1 Copie de plusieurs documents sur une feuille
Miroir Produit la copie miroir d’une image sur du papier
Copie photo Produit la c opie individuelle de plusieurs photos placées
* Indique les paramètres par défaut
Copie d’une image un nombre donné de fois sur une feuille
Découpage de l’image originale en 4, 9 ou 16 copies agrandies remplissant chacune la taille de papier que vous avez sélectionnée. Vous pouvez obtenir une image agrandie de type poster en regroupant toutes les copies par collage.
transfert
ensemble sur la vitre d’exposition
Copie 17
Modification des paramètres de copie
1. Sélectionnez l’élément du menu.
2. Sélectionnez l’élément du paramètre.
3. Appuyez sur la touche OK.
Élément du menu Élément du
paramètre
Copies de 1 à 99
Réduire/Agr. Actuelle Copie à la taille réelle
10 × 15 cm -> A4 A4 -> 10 × 15 cm 4 × 6 in -> A4 A4 -> 4 × 6 in A4 -> A5 A5 -> A4
Ajuster page Copie en réduisant ou en
Zoom Av./Arr. de 25 à 400 %
Type de papier Ordinaire, Blanc brillant, PQIJ, Papier photo, Mat,
GlacéPhoto, Glacé Premium, Semi-glacé, Transfert Pour des paramètres détaillés, reportez-vous à la page 15.
Taille papier A4, 10 × 15 cm,
4 × 6 in, A5
Qualité Brouillon, Texte,
Photo, SupérieurPhoto
Restauration NON, OUI Ce paramètre est uniquement
Description
Copie en taille réduite ou agrandie en sélectionnant la valeur appropriée (taille du document original -> taille du résultat sur la copie)
agrandissant la taille afin que le document soit adapté au format du papier
destiné à la disposition Copie photo.
Remarque :
Les éléments de menu, les paramètres et les paramètres par défaut disponibles varient selon la disposition de la copie sélectionnée.
18 Copie
Densité copies
Il existe neuf niveaux de réglage pour la densité de la copie.
1. Appuyez sur la touche Menu.
2. Sélectionnez Densité copies.
3. Réglez la densité de la copie.
4. Appuyez sur la touche OK.
Élément du menu Paramètre
Densité copies
Remarques et conseils utiles pour la copie
Remarques pour la copie
Lorsque vous effectuez une copie à l’aide d’une fonction du panneau
de contrôle, un effet de moiré (hachures croisées) risque d’apparaître sur votre tirage. Pour supprimer le moiré, modifiez le rapport de réduction/d’agrandissement ou déplacez l’original.
Français
Il se peut que la taille du tirage diffère quelque peu de celle de
l'original.
Si le papier chargé dans le combiné multifonction vient à manquer
lorsque vous effectuez des copies, veillez à ajouter du papier dès que possible. Si le combiné multifonction reste dépourvu de papier pendant une période de temps prolongée, les couleurs de la première copie effectuée une fois le papier rechargé peuvent ne pas être le reflet fidèle des couleurs de l’original.
Si l’écran LCD indique que le niveau d’encre est faible lorsque vous
effectuez une copie, vous pouvez continuer l’opération jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’encre du tout ou arrêter l’opération et remplacer immédiatement la cartouche d’encre.
Copie 19
Lorsque vous effectuez une copie à l'aide d'une disposition sans marges ou d’une disposition avec des petites marges
Étant donné que cette disposition agrandit l’image en lui donnant une taille légèrement plus grande que celle du papier, la partie de l’image qui dépasse des limites du papier ne sera pas copiée.
Lorsque vous effectuez une copie à l’aide de la disposition poster
Selon l’image originale, il est possible que le nombre de feuilles composant le poster ne soit pas 4, 9 ou 16 comme vous l’aviez sélectionné. Le combiné multifonction assimile en effet les zones entièrement blanches à des zones vierges et ne les imprime pas.
Collage des feuilles composant le poster
1. Alignez les images.
2. Découpez les zones de chevauchement, puis collez les feuilles ensemble.
L’illustration montre comment créer un poster avec 4 tirages. Les zones grises sont les parties excédentaires à découper.
Attention :
Prenez garde de ne pas vous blesser avec des instruments coupants.
w
Lorsque vous placez un document sur la vitre d’exposition
Veillez à ce que la vitre d’exposition soit propre.
Vérifiez que le document repose bien à plat sur la vitre d’exposition,
faute de quoi l’image sera floue.
Ne laissez pas traîner des photos sur la vitre d’exposition. Elles
pourraient coller à la vitre.
Ne placez pas d’objets lourds sur le combiné multifonction.
20 Copie
Loading...
+ 44 hidden pages