About This Guide .....................................................................................................................................................4
Important Safety Instructions ............................................................................................................................. 6
Precautions on the Touchpad ............................................................................................................................. 8
Guide to Control Panel .......................................................................................................................................... 9
Using the LCD Screen...........................................................................................................................................12
Adjusting Angle of Control Panel ....................................................................................................................14
Handling Media and Originals
Selecting Paper ..................................................................................................................................................16
Loading Paper ....................................................................................................................................................18
Loading a CD/DVD ...........................................................................................................................................20
Inserting a Memory Card ...............................................................................................................................22
Copying a CD/DVD ...........................................................................................................................................30
Copy Mode Menu List .....................................................................................................................................32
Printing in Various Layouts ............................................................................................................................40
Printing on a CD/DVD .....................................................................................................................................42
Printing from an External USB Device .......................................................................................................48
Print Photos Mode Menu List .......................................................................................................................49
Other Mode
Scanning to a Memory Card .........................................................................................................................54
Scanning to a Computer ................................................................................................................................55
Backup to an External USB Device ..............................................................................................................56
Other Mode Menu List ....................................................................................................................................57
Setup Mode (Maintenance)
Checking the Ink Cartridge Status .............................................................................................................. 60
Checking/Cleaning the Print Head .............................................................................................................62
Aligning the Print Head ..................................................................................................................................64
Printing from a Digital Camera ....................................................................................................................66
Setup Mode Menu List .................................................................................................................................... 68
Paper Jam ............................................................................................................................................................81
Contacting Epson Support ............................................................................................................................ 86
Index ..........................................................................................................................................................................88
Satura rādītājs
LV
Par šo rokasgrāmatu ............................................................................................................................................... 4
Svarīgas drošības instrukcijas .............................................................................................................................6
Drošības pasākumi darbā ar skārienpaliktni.................................................................................................. 8
LCD ekrāna izmantošana .................................................................................................................................... 12
Drukāšana no ārējās USB ierīces ..................................................................................................................48
Print Photos režīma izvēlnes saraksts ........................................................................................................ 49
Cits režīms
Skenēšana uz atmiņas karti ........................................................................................................................... 54
Skenēšana uz datoru .......................................................................................................................................55
Izveidot rezerves kopiju ārējā USB ierīcē ..................................................................................................56
Cita režīma izvēlnes saraksts .........................................................................................................................57
Apie šį vadovą ........................................................................................................................................................... 4
Autoriaus teisių pranešimas ................................................................................................................................5
Svarbios saugos instrukcijos ...............................................................................................................................6
Įspėjimai naudojant jutiklinę klaviatūrą .......................................................................................................... 8
Valdymo skydelio vadovas ................................................................................................................................... 9
Valdymo skydelio kampo reguliavimas.........................................................................................................14
Spausdinimo medžiagų ir originalų naudojimas
Popieriaus pasirinkimas ..................................................................................................................................16
Popieriaus įdėjimas ..........................................................................................................................................18
Atminties kortelės įdėjimas ...........................................................................................................................22
Dokumentų kopijavimas ................................................................................................................................ 26
Skenavimas į atminties kortelę ....................................................................................................................54
Skenavimas į kompiuterį ................................................................................................................................ 55
Atsarginės kopijos kūrimas išoriniame USB prietaise .......................................................................... 56
Kito režimo meniu sąrašas ............................................................................................................................. 57
Popieriaus strigtis .............................................................................................................................................81
Oluline ohutusteave ............................................................................................................................................... 6
Režiimi Copy menüü loend ........................................................................................................................... 32
About This Guide
Par šo rokasgrāmatu
Apie šį vadovą
Juhendi ülevaade
Follow these guidelines as you read your instructions:
Lasot instrukcijas, sekojiet šīm vadlīnijām:
Skaitydami instrukcijas laikykitės šių nurodymų:
Juhendiga tutvumisel on abiks järgmised selgitused:
Warning:
Warnings must be followed
carefully to avoid bodily injury.
Brīdinājums:
Rūpīgi sekojiet šiem
brīdinājumiem, lai izvairītos no
miesas bojājumiem.
Įspėjimas:
Siekiant išvengti sužalojimų
reikia rūpestingai laikytis
įspėjimų.
Hoiatus:
Hoiatusi tuleb hoolega järgida, et
vältida kehavigastusi.
4
wc
Caution:
Cautions must be observed
to avoid damage to your
equipment.
Uzmanību:
Ievērojiet šos noteikumus,
lai izvairītos no aprīkojuma
defektiem.
Perspėjimas:
Norint išvengti įrangos
sugadinimo reikia laikytis
perspėjimų.
Tähelepanu:
Tähelepanunõudeid tuleb täita,
et vältida seadme kahjustusi.
Must be observed to avoid
bodily injury and damage to
your equipment.
Jāievēro, lai izvairītos no miesas
bojājumiem un aprīkojuma
defektiem.
Reikia laikytis, norint išvengti
sužalojimų ir įrangos
sugadinimo.
Selle märgiga tähistatud nõuete
täitmisel väldite kehavigastusi ja
seadme kahjustusi.
QR&
Note:
Notes contain important
information and hints for using
the printer.
Piezīme:
Piezīmēs norādīta svarīga
informācija un padomi printera
izmantošanai.
Pastaba:
Pastabose yra svarbi informacija
ir patarimai apie spausdintuvo
naudojimą.
Märkus:
Märkustes on kirjas oluline teave
ja juhised printeri kasutamiseks.
Indicates a page number where
additional information can be
found.
Norāda lappuses numuru, kurā
var atrast papildus informāciju.
Nurodo puslapį, kuriame galite
rasti papildomos informacijos.
Viitab lisateavet sisaldava
lehekülje numbrile.
Copyright Notice
Autortiesību zīme
Autoriaus teisių pranešimas
Autoriõiguste teave
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior
written permission of Seiko Epson Corporation. The information contained herein is designed only for use with this product. Epson is not responsible for any use of this information as applied to other
printers.
Neither Seiko Epson Corporation nor its aliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of
accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and
maintenance instructions.
Seiko Epson Corporation shall not be liable for any damages or problems arising from the use of any options or any consumable products other than those designated as Original Epson Products or Epson
Approved Products by Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation shall not be held liable for any damage resulting from electromagnetic interference that occurs from the use of any interface cables other than those designated as Epson Approved
Products by Seiko Epson Corporation.
EPSON® and EPSON STYLUS® are registered trademarks, and EPSON EXCEED YOUR VISION or EXCEED YOUR VISION is a trademark of Seiko Epson Corporation.
SDHC™ is a trademark.
Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick M icro, MagicGate Memory Stick, and MagicGate Memory Stick Duo are trademarks
of Sony Corporation.
xD-Picture Card™ is a trademark of Fuji Photo Film Co., Ltd.
The Bluetooth® word mark is owned by the Bluetooth SIG, Inc. and licensed to Seiko Epson Corporation.
General Notice: Other product names used herein are for identication purposes only and may be trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.
5
Important Safety Instructions
Svarīgas drošības instrukcijas
Svarbios saugos instrukcijos
Oluline ohutusteave
Make sure the power cord
meets all relevant local safety
standards.
Pārliecinieties, ka barošanas
kabelis atbilst visiem vietējie
drošības standartiem.
Įsitikinkite, kad maitinimo
laidas atitinka visus taikomus
vietinius saugos standartus.
Veenduge, et toitejuhe vastab
kõigile ette nähtud kohalikele
ohutusnõuetele.
6
Place the printer near a wall
outlet where the power cord
can be easily unplugged.
Novietojiet printeri sienas
kontaktligzdas tuvumā, kur
barošanas kabeli var viegli
atvienot.
Statykite spausdintuvą netoli
maitinimo lizdo, iš kurio
būtų galima lengvai ištraukti
maitinimo laidą.
Paigutage printer seinakontakti
lähedale, et toitejuhet oleks
lihtne eemaldada.
Use only the power cord that
comes with the printer. Use of
another cord may cause re or
shock. Do not use the cord with
any other equipment.
Izmantojiet tikai to barošanas
kabeli, kas iekļauts printera
komplektācijā. Cita kabeļa
izmantošana var izraisīt
ugunsgrēku vai elektrības
triecienu. Neizmantojiet kabeli
ar citu aprīkojumu.
Naudokite tik maitinimo laidą,
gautą kartu su spausdintuvu.
Naudojant kitą laidą galimas
gaisras arba elektros smūgis.
Nenaudokite laido su jokia kita
įranga.
Kasutage ainult printeriga
kaasasolevat toitejuhet. Mõne
muu juhtme kasutamisel
kaasneb tulekahju- või
elektrilöögioht. Ärge kasutage
seda juhet mõne muu
seadmega.
Use only the type of power
source indicated on the label.
Izmantojiet tikai uzlīmē
norādīto barošanas avota tipu.
Naudokite tik etiketėje
nurodyto tipo maitinimo šaltinį.
Kasutage ainult sellist tüüpi
vooluallikat, mis on kirjas
seadme etiketil.
Do not let the power cord
become damaged or frayed.
Nepieļaujiet barošanas kabeļa
bojājumus vai nodilumu.
Saugokite maitinimo laidą nuo
pažeidimų ar nusidėvėjimo.
Jälgige, et toitejuhe ei ole
kahjustatud ega kulunud.
Do not open the scanner unit
while copying, printing, or
scanning.
Kopēšanas, drukāšanas vai
skenēšanas laikā neveriet vaļā
skenera bloku.
Neatidarykite nuskaitymo
prietaiso kopijuodami,
spausdindami arba
nuskaitydami.
Ärge avage kopeerimise,
printimise ega skannimise ajal
skannerit.
Do not use aerosol products
that contain ammable gases
inside or around the printer.
Doing so may cause re.
Except as specically explained
in your documentation, do not
attempt to service the printer
yourself.
Keep ink cartridges out of the
reach of children and do not
drink the ink.
Do not shake ink cartridges
after opening their packages;
this can cause leakage.
If you remove an ink cartridge
for later use, protect the ink
supply area from dirt and
dust and store it in the same
environment as the printer. Do
not touch the ink supply port
or surrounding area.
If ink gets on your skin, wash
it o with soap and water. If it
gets in your eyes, ush them
immediately with water. If
you still have discomfort or
vision problems, see a doctor
immediately.
Printerī vai tā tuvumā
nelietojiet aerosola tipa
produktus, kas satur viegli
uzliesmojošas gāzes. Tas var
izraisīt ugunsgrēku.
Nenaudokite spausdintuvo
viduje ar netoli jo aerozolių,
kuriuose yra degių dujų. Tai gali
sukelti gaisrą.
Ärge pihustage printerisse
ega selle ümbrusesse
aerosooltooteid, mis sisaldavad
kergsüttivaid gaase. Nii võib
tulekahju tekkida.
Izņemot gadījumus, kas
aprakstīti dokumentācijā,
nemēģiniet veikt sava printera
apkopi.
Jei kitaip nenurodyta
dokumentacijoje, nebandykite
patys atlikti techninės
spausdintuvo priežiūros.
Tehke ise ainult neid
hooldustoiminguid, mida
on juhendis üksikasjalikult
selgitatud.
Uzglabājiet tintes kasetnes
bērniem nepieejamā vietā un
nedzeriet tinti.
Saugokite spausdintuvo
kasetes nuo vaikų ir negerkite
rašalo.
Hoidke tindikassetid laste
käeulatusest eemal; ärge
jooge tinti.
Pēc iepakojumu atvēršanas,
nekratiet tintes kasetnes; tas
var izraisīt noplūdi.
Nekratykite rašalo kasečių
atidarę jų įpakavimą, nes gali
ištekėti rašalas.
Ärge tindikassette pärast
pakendist väljavõtmist
raputage; tint võib lekkida.
Ja izņemat ārā tintes kasetni
vēlākai lietošanai, aizsargājiet
tintes izplūdes vietu no
netīrumiem un putekļiem un
uzglabājiet to tādā pašā vidē,
kā printeri. Neaiztieciet tintes
izplūdes portu vai tās tuvumā
esošo laukumu.
Jei išimate rašalo kasetę
vėlesniam naudojimui,
saugokite rašalo tiekimo sritį
nuo purvo ir dulkių bei laikykite
ją toje pačioje aplinkoje kaip ir
spausdintuvą. Nelieskite rašalo
tiekimo prievado ar aplinkinių
sričių.
Kui hoiate tindikasseti
hilisemaks kasutamiseks alles,
jälgige, et tindidüüside ala
oleks puhas ja tolmuvaba,
hoidke kassetti printeriga
samades tingimustes. Ärge
puudutage tindidüüse ega
nende ümbrust.
Ja tinte nokļūst uz ādas,
nomazgājiet ar ziepēm un
ūdeni. Ja tā iekļūst acīs,
nekavējoties skalojiet ar
ūdeni. Ja vēl joprojām jūtat
diskomfortu vai jums ir redzes
problēmas, nekavējoties
griezieties pie ārsta.
Jei rašalo patenka ant odos,
nuplaukite jį vandeniu su
muilu. Jei jo patenka į akis,
nedelsdami praplaukite
jas vandeniu. Jei jaučiate
dirginimą ar sutrinka regėjimas,
nedelsdami kreipkitės į
gydytoją.
Kui tint sattub nahale, peske
see seebi ja veega maha.
Kui tint sattub silma, peske
viivitamatult silma rohke veega.
Kui ebamugav tunne püsib või
esineb nägemishäire, pöörduge
viivitamatult arsti poole.
7
Precautions on the Touchpad
Drošības pasākumi darbā ar
skārienpaliktni
Įspėjimai naudojant jutiklinę klaviatūrą
Ettevaatusabinõud puutepadjale
Press the touchpad gently with the tip of your nger. Do
not press too hard or tap it with your nails.
Do not operate using sharp or pointed objects such as
ball point pen, sharp pencil, stylus pen, and so on.
The touchpad is a capacitive touch panel that only
responds to direct nger touch. The touchpad may not
respond to touch from wet hands, gloved hands, or over
the protective sheet or stickers.
Ar pirkstgalu uzmanīgi piespiediet skārienpaliktni.
Nespiediet pārlieku spēcīgi un nespiediet ar nagiem.
Jutiklinę klaviatūrą spauskite švelniai piršto galiuku.
Nespauskite per stipriai ir nebaksnokite nagais.
Vajutage puutepadjale õrnalt oma sõrmeotsaga. Ärge
vajutage liiga tugevalt ega koputage oma küüntega.
8
Neizmantojiet asus vai smailus priekšmetus, piemēram,
pildspalvu, asu zīmuli, irbuli u.c.
Nespauskite naudodami aštrius ar smailius daiktus, pvz.,
tušinuką, aštrų pieštuką, rašiklį jutikliniui ekranui ir t. t.
Ärge kasutage teravaotsaliste asjadega, nagu pastakas,
terav pliiats, puutepliiats jne.
Skārienpaliktnis ir kapacitatīvs skārienpanelis, kas reaģē
tikai uz tiešu pirksta pieskārienu. Skārienpaliktnis var
nereaģēt, ja tam pieskaras ar slapjām rokām vai cimdiem
vai ja uz tā atrodas aizsargapvalks.
Jutiklinė klaviatūra yra krūviui jautrus jutiklinis skydelis,
reaguojantis tik į tiesioginį piršto prisilietimą. Jutiklinė
klaviatūra gali nereaguoti į šlapių rankų ar rankų su
pirštinėmis prisilietimą, taip pat prisilietimą per apsauginę
plėvelę ar lipduką.
Puutepadi on mahtuvuslik ja reageerib ainult sõrme
puudutusele. Puutepadi ei pruugi reageerida märgadele
või kinnastes sõrmedele, läbi paberi või kleebiste.
Guide to Control Panel
Kontroles paneļa rokasgrāmata
Valdymo skydelio vadovas
Juhtpaneeli ülevaade
abcd
P
Turns on/o printer.Returns to the top menu. When on the top menu, switches between
Copy, Print Photos, Scan, Setup, and Back Up Data mode.
Ieslēdz/izslēdz printeri.Atgriežas uz augšējo izvēlni. Kad ekrānā redzama galvenā izvēlne,
pārslēdzas starp Copy, Print Photos, Scan, Setup un Back Up Data
režīmiem.
Įjungia ir išjungia spausdintuvą.Grįžta į viršutinį meniu. Jei esate viršutiniame meniu, perjungia
režimus Copy, Print Photos, Scan, Setup ir Back Up Data.
Pakeičia nuotraukų vaizdą arba
apkarpo nuotraukas.
Fotovaadete muutmine ja fotode
kärpimine.
Displays Help to solve problems.
Parāda Palīdzību, lai varētu
atrisināt problēmas.
Rodo pagalbą, kuri padeda
išspręsti problemas.
Kuvab probleemide
lahendamiseks Spikri.
9
10
Control panel design varies by area.
Kontroles paneļa dizains atšķiras atkarībā no iegādes vietas.
Valdymo skydelis skirtinguose regionuose skiriasi.
Juhtpaneeli välimus võib piirkonniti erineda.
efgh
-
The LCD screen displays a preview of the
selected images, or displays settings.
Šķidro kristālu ekrānā tiek parādīti izvēlēto
attēlu priekšskatījumi vai iestatījumi.
Skystųjų kristalų ekrane rodoma
pasirinktų vaizdų peržiūra arba
nustatymai.
LCD-ekraan kuvab valitud piltide eelvaate
või kuvab sätted.
x
Displays detailed settings for each mode.Selects photos and menus.Cancels/returns to the previous menu.
Attēlo detalizētus iestatījumus katram
režīmam.
Rodo išsamius nustatymus kiekvienam
režimui.
Iga režiimi sätete kuvamine.Fotode ja menüüde valimine.Eelmise menüü tühistamine/taastamine.
Veic fotoattēlu un izvēlņu izvēli.Atceļ darbību/atgriežas iepriekšējā
Pasirenka nuotraukas ir meniu.Atšaukia arba grąžina į ankstesnį meniu.
l, u, r, d, OK
y
izvēlnē.
ijk
xy
Sets the number of copies.Starts copying/printing.Stops copying/printing or reset settings.
Iestata kopiju skaitu.Sāk kopēšanu/drukāšanu.Pārtrauc kopēšanu/drukāšanu vai atiestata iestatījumus.
Nustato kopijų skaičių.Pradeda kopijavimą arba spausdinimą.Pradeda kopijavimą ir spausdinimą arba nustato
nustatymus iš naujo.
Eksemplaride arvu määramine.Kopeerimise/printimise alustamine.Kopeerimise/printimise peatamine või seadete
lähtestamine.
11
12
Using the LCD Screen
LCD ekrāna izmantošana
Skystųjų kristalų ekrano
naudojimas
LCD-ekraani kasutamine
abcd
Use Copies + or - to set the number of
copies for the selected photo.
Press l or r to set the density.Press u or d to select the menu item. The
highlight moves up or down.
Press l or r to change the photo displayed
on the LCD screen.
Izmantojiet Copies + vai –, lai iestatītu
kopiju skaitu izvēlētajam fotoattēlam.
Naudokite Copies + arba –, jei norite
nustatyti pasirinktos nuotraukos kopijų
skaičių.
Kasutage valikut Copies + või – valitud foto
eksemplaride määramiseks.
Nospiediet l vai r, lai iestatītu blīvumu.Nospiediet u vai d, lai izvēlētos izvēlnes
Paspauskite l arba r, jei norite nustatyti
tankį.
Tiheduse määramiseks vajutage l või r.Vajutage u või d menüüelemendi
opciju. Izgaismotā daļa kustās uz augšu
vai uz leju.
Paspauskite u arba d, jei norite pasirinkti
meniu elementą. Paryškinimas juda
aukštyn ir žemyn.
valimiseks. Valikuriba liigub üles või alla.
Nospiediet l vai r, lai nomainītu uz LCD
ekrāna attēloto fotoattēlu.
Paspauskite l arba r, jei norite pakeisti
skystųjų kristalų ekrane rodomą nuotrauką.
Vajutage l või r LCD-ekraanil kuvatava
foto vahetamiseks.
The actual screen display may dier slightly from those shown in this guide.
Faktiski parādītais ekrāns var nedaudz atšķirties no šajā rokasgrāmatā attēlotajiem.
Vaizdas jūsų ekrane gali šiek tiek skirtis nuo pavaizduoto šiame vadove.
Tegelik ekraanikuva võib erineda selle juhendi joonistest.
e
When you have more than 999 photos on your memory card, the LCD screen displays a message to let you select
a group. Images are sorted by the date they were taken. To select and show images in a group, press u or d to
select a group and then press OK. To re-select a group or folder, select Print Photos, Select Location, and then
select Select Group or Select Folder.
Kad Jūsu atmiņas kartē ir vairāk par 999 fotoattēliem, LCD ekrāns parāda paziņojumu, lai Jūs varētu izvēlēties
grupu. Attēli ir sakārtoti pēc uzņemšanas datuma. Lai izvēlētos un parādītu attēlus grupā, nospiediet u vai d,
lai izvēlētos grupu un tad nospiediet OK. Lai atkārtoti izvēlētos grupu vai mapi, izvēlieties Print Photos, Select Location, un tad izvēlieties Select Group vai Select Folder.
Kai atminties kortelėje susikaupia daugiau negu 999 nuotraukos, ekrane parodomas pranešimas, raginantis
pasirinkti grupę. Vaizdai rūšiuojami pagal fotografavimo dieną. Norėdami pasirinkti ir peržiūrėti vaizdus grupėje,
paspauskite u arba d grupei pasirinkti, tada paspauskite OK. Jei norite iš naujo pasirinkti grupę ar aplanką,
pasirinkite Print Photos, Select Location, tuomet pasirinkite Select Group arba Select Folder.
Kui mälukaart sisaldab enam kui 999 fotot, kuvatakse LCD-ekraanil sõnum soovitusega valida grupp. Pilte
sorditakse võttekuupäeva alusel. Gruppi kuuluvate piltide valimiseks ja kuvamiseks valige u või d vajutades
grupp ja seejärel vajutage OK. Grupi või kausta uuesti valimiseks valige Print Photos, Select Location ja seejärel
Select Group või Select Folder.
Q
After 13 minutes of inactivity, the screen turns black
to save energy. Press any button except P to return
the screen to its previous state.
Ja 13 minūšu laikā netiek veiktas nekādas darbības,
ekrāns kļūst tumšs, lai taupītu elektroenerģiju. Lai
atgrieztos iepriekšējā ekrānā, nospiediet jebkuru
pogu, izņemot P.
Jei 13 minučių neatliekamas joks veiksmas, ekranas
patamsėja, kad sutaupytų energijos. Jei norite
grąžinti ankstesnę ekrano būseną, nuspauskite bet
kurį mygtuką, išskyrus P.
Pärast 13-minutilist jõudeolekut muutub ekraan
mustaks, et säästa energiat. Vajutage ükskõik millist
nuppu peale P, et minna ekraanil tagasi eelmisse
olekusse.
13
Adjusting Angle of Control Panel
Kontroles paneļa leņķa pielāgošana
Valdymo skydelio kampo reguliavimas
Juhtpaneeli kaldenurga muutmine
To lower or close the panel, unlock by pushing the button at the rear, and
then lower. Simply lift the panel to raise it.
Lai nolaistu zemāk vai aiztaisītu paneli, atbloķējiet to, nospiežot pogu paneļa
aizmugurē, un pēc tam nolaidiet to. Lai pavirzītu paneli uz augšu, vienkārši
paceliet to.
Jei norite nuleisti ar uždaryti skydelį, atlaisvinkite jį nuspausdami mygtuką
gale ir tuomet nuleiskite. Jei norite pakelti skydelį, tiesiog kelkite jį.
Paneeli langetamiseks või sulgemiseks avage see, vajutades taga olevat
nuppu ja seejärel langetage. Paneeli tõstmiseks kergitage seda.
14
Handling Media and Originals
Darbs ar oriģināliem un virtuālajiem failiem
Spausdinimo medžiagų ir originalų naudojimas
Kandjate ja originaalide haldamine
15
Selecting Paper
Papīra izvēle
Popieriaus
pasirinkimas
Paberi valimine
The availability of special paper
varies by area.
Īpašā papīra pieejamība ir atkarīga
no iegādes vietas.
Specialaus popieriaus pasirinkimas
skiriasi skirtinguose regionuose.
Eri paberite kättesaadavus erineb
piirkonniti.
If you want to print
on this paper... *³
a Plain paperPlain Paper[12 mm] *¹ *²
b Epson Bright White
Ink Jet Paper
c Epson Premium Ink
Jet Plain Paper
d Epson Photo
Quality Ink Jet
Paper
e Epson Matte Paper
- Heavyweight
f Epson Premium
Glossy Photo Paper
g Epson Premium
Semigloss Photo
Paper
h Epson Ultra Glossy
Photo Paper
i Epson Glossy
Photo Paper
j Epson Photo Paper Photo Paper20
*1 Paper with a weight of 64 to 90 g/m².
*2 30 sheets for paper that already has printing on one side.
*3 See the table on the right-hand side for the English paper
names.
Choose this Paper
Type on the LCD
screen
Plain Paper80 *²
Plain Paper100
Matte100
Matte20
Prem. Glossy20
Prem. Glossy20
Ultra Glossy20
Glossy20
Loading
capacity
(sheets)
Ja vēlaties drukāt
uz šī papīra... *³
a Parasts papīrsPlain Paper[12 mm] *¹ *²
b Epson Koši balts
tintes printeru
papīrs
c Epson Augstākā
labuma tintes
printeru papīrs
d Epson Foto
kvalitātes tintes
printeru papīrs
e Epson Matēts
papīrs – smagsvara
f Epson Augstākā
labuma foto
spodrpapīrs
g Epson Augstākā
labuma foto
pusspodrpapīrs
h Epson Īpaši spodrs
foto papīrs
i Epson Spodrs foto
papīrs
j Epson Foto papīrsPhoto Paper20
*1 Papīram, kas sver no 64 līdz 90 g/m².
*2 30 papīra loksnes, kas jau apdrukātas no vienas puses.
*3 Papīra nosaukumus angļu valodā skatiet tabulā labajā pusē.
Epson Aukščiausios
kokybės blizgus
fotogranis popierius
g Epson Aukščiausios
kokybės pusiau
blizgus fotogranis
popierius
h
Epson Itin blizgus
fotogranis popierius
i
Epson Blizgus
fotogranis popierius
j Epson Fotogranis
popierius
*1 Popierius, kurio svoris nuo 64 iki 90 g/m².
*2 30 lapų popieriaus, jei viena jų pusė jau atspausdinta.
*3 Žr. lentelę dešinėje pusėje, kurioje pateikiami popieriaus
pavadinimai anglų kalba.
Pasirinkite šią
Paper Type parinktį
skystųjų kristalų
ekrane
Plain Paper80 *²
Plain Paper100
Matte100
Matte20
Prem. Glossy20
Prem. Glossy20
Ultra Glossy20
Glossy20
Photo Paper20
Talpa (lapais)
Kui soovite printida
sellele paberile... *³
a TavapaberPlain Paper[12 mm] *¹ *²
b Epsoni Helevalge
tindiprinteri paber
c Epsoni
Kõrgekvaliteediline
tindiprinteri paber
d Epson
Fotokvaliteediga
tindiprinteri paber
e Epsoni Matt paber
– paks
f Epson
Kõrgkvaliteetne
läikiv fotopaber
g Epson
Kõrgkvaliteetne
poolläikiv
fotopaber
h Epson Ekstraläikiv
fotopaber
i Epson Läikiv
fotopaber
j Epson FotopaberPhoto Paper20
*1 Paber kaaluga 64 kuni 90 g/m².
*2 30 lehte paberile, mille ühele küljele on juba prinditud.
*3 Vaadake inglisekeelseid paberinimetusi paremal asuvast
tabelist.
Valige LCDekraanilt vastav
Paper Type
Plain Paper80 *²
Plain Paper100
Matte100
Matte20
Prem. Glossy20
Prem. Glossy20
Ultra Glossy20
Glossy20
Paberi
mahutavus
(lehed)
a Plain paper
b Epson Bright White
Ink Jet Paper
c Epson Premium Ink
Jet Plain Paper
d Epson Photo
Quality Ink Jet
Paper
e Epson Matte Paper
- Heavyweight
f Epson Premium
Glossy Photo Paper
g Epson Premium
Semigloss Photo
Paper
h Epson Ultra Glossy
Photo Paper
i Epson Glossy
Photo Paper
j Epson Photo Paper
17
Loading Paper
Papīra ievietošana
Popieriaus įdėjimas
Paberi laadimine
AB
Q
Make sure that the lever is in up
position.
Raugieties, lai svira būtu
pārvietota augšā.
Įsitikinkite, ar svirtelė yra
viršutinėje padėtyje.
Kontrollige, et kang oleks
ülemises asendis.
18
Open and slide out.
Atveriet un izbīdiet uz āru.
Atidarykite ir ištraukite.
Avage ja lükake välja.
Open and slide out.
Atveriet un izbīdiet uz āru.
Atidarykite ir ištraukite.
Avage ja lükake välja.