EPSON PowerLite S3 service manual

Epson® PowerLite® S3 Manual del usuario

Anotaciones usadas en este manual

Indica cuáles usos pueden causar daños y lesiones si no se tiene el cuidado suficiente.
Indica información adicional y señala lo que podría ser útil saber con respecto a un tema.
Indica una página donde se puede encontrar información útil respecto a un tema específico. Haga clic en el
s
número de página para visualizar esa página. Indica que en el glosario aparece una explicación de la palabra o palabras subrayadas frente a este símbolo.
Haga clic en la(s) palabra(s) subrayada(s) para visualizar la entrada correspondiente en la sección “Glosario” de “Apéndices”. sp.69
2
Procedimiento
[(Nombre)]
“(Nombre del menú)”
Cuando aparecen en el texto de este manual los término “esta unidad” o “este proyector”, puede referirse a los accesorios que son incluidos con el proyector o a productos opcionales.
Indica métodos de funcionamiento y el orden de las funciones. El procedimiento indicado se debería realizar en el orden señalado por los números.
Indica el nombre de los botones del panel de control o del control remoto. Ejemplo: Botón [Esc]
Indica los elementos del menú de configuración. Ejemplo: “Imagen” - “Brillo”

Aviso de derechos de autor

Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación, ni transmitida bajo ninguna forma ni por ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, de fotocopiado, grabación o cualquier otro medio, sin la previa aprobación escrita de Seiko Epson Corporation. La información aquí contenida está diseñada para usarse solamente con esta impresora Epson. Epson no será responsable si esta información se usa con otros productos.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus filiales asumirán responsabilidad ante el comprador de este producto o ante terceros por daños, pérdidas, costos o gastos en que incurrieren éstos como consecuencia de: accidentes, uso incorrecto o abuso de este producto o debido a modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto (fuera de Estados Unidos) o por no seguir rigurosamente las instrucciones de operación y mantenimiento de Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation no será responsable por ningún daño o problemas causados por diferentes opciones o productos consumibles salvo aquellos designados como Productos Originales Epson o Productos Aprobados Epson que han sido ratificados por Seiko Epson Corporation.
Aviso general: Los otros nombres son utilizadas solamente con fines de identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos dueños. Epson niega todo y cualquier derecho sobre dichos nombres. Pixelworks y el logotipo DNX son marcas comerciales de Pixelworks, Inc.
3
© Epson America, Inc., 2005 1/05

Contenido

4
Anotaciones usadas en este manual......................................2
Aviso de derechos de autor....................................................3
Contenido...............................................................................4
Características del proyector..................................................6
Nombres de las partes y funciones........................................8
Frontal/Superior .................................................................8
Panel de control.................................................................9
Posterior ..........................................................................10
Base.................................................................................11
Control remoto ................................................................12
Ajustes y cambios en la imagen
Ajuste de la calidad de la imagen .........................................14
Ajuste de imágenes de computadora y de imágenes
de video RGB .................................................................14
Selección del tipo de proyección (Modo de color)...........16
Ajuste de la posición de proyección (Desplazamiento
de imagen)............................................................................18
Ajuste del volumen...............................................................19
Cambio de la imagen protegida (Búsqueda de fuente) ........20
Detecte de forma automática las señales y cambie
la imagen proyectada (Búsqueda de fuente) ..................20
Cambio de fuente utilizando el control remoto................20
Funciones útiles
Funciones para mejorar la proyección.................................. 22
Pausa de la imagen y sonido (Botón A/V Mute) .............. 22
Congelado de la imagen (Botón Freeze).......................... 22
Modificación de la proporción dimensional
(Botón Resizing) ............................................................. 23
Visualización del puntero (Puntero) ................................. 23
Ampliación de parte de la imagen (Botón E-Zoom) ......... 24
Uso del control remoto para controlar el puntero
del mouse (Función de mouse inalámbrico)................... 25
Funciones de seguridad ....................................................... 28
Prevención contra robos (Contraseña protegida) ............ 28
Función de bloqueo de botones de funcionamiento ....... 31
Menú de configuración
Uso del menú de configuración ........................................... 33
Lista de funciones................................................................ 34
Menú “Imagen”.............................................................. 34
Menú “Señal” ................................................................. 35
Menú “Regulación” ........................................................ 36
Menú “Extendida” .......................................................... 37
Menú “Información”....................................................... 39
Menú “Reset”................................................................. 40
Contenido
Localización de problemas
Uso de la ayuda....................................................................42
Solución de Problemas.........................................................43
Estado de los indicadores................................................43
Cuando los indicadores no ofrecen ninguna ayuda .........46
¿Necesita ayuda? .................................................................54
Apéndices
Instalación ............................................................................56
Instalación del proyector..................................................56
Mantenimiento.....................................................................57
Limpieza ..........................................................................57
Sustitución de los consumibles .......................................58
Grabación de un logotiopo de usuario ..................................64
Control de imágenes proyectadas en un monitor externo ...67
5
Accesorios opcionales .........................................................68
Glosario ................................................................................69
Lista de comandos ESC/VP21..............................................71
Lista de comandos ..........................................................71
Disposición de los cables ................................................71
Lista de tipos de visualización de monitores compatibles....72
Especificaciones...................................................................73
Aspecto ................................................................................74
Instrucciones de seguridad ..................................................75
Servicios y garantía de productos Epson..............................78
Índice....................................................................................81
Declaración de conformidad ............................................83
Declaración de conformidad con FCC .............................83
Control remoto ................................................................84

Características del proyector

Puede disfrutar de imágenes tales como “Fotos”, “Presentaciones”, “Juegos” etc., en un tono de color óptimo eligiendo el modo más apropiado para su entorno. sp.16
La función de encendido directo le permite encender el proyector con tan sólo enchufar el cable de alimentación a una toma de corriente. sp.38
Además, con la función de apagado instantáneo, puede guardar el proyector rápidamente inmediatamente después de desconectar el cable de alimentación.
6
Diseño con un sólo pie le permite ajustar el nivel de proyección
fácilmente
Podrá fácilmente ajustar la altura del proyector con una sola mano. (Vea la
Guía de instalación).
Indicador sonoro que suena al encender y apagar el proyector
Cuando conecte el cable de alimentación, sonará un pitido. Después de que el periodo de enfriamiento haya concluido escuchará un doble pitido. Cuando escuche el doble pitido podrá desenchufar el cable de alimentación.
La búsqueda de fuente le permite elegir la imagen proyectada
fácilmente
Con tan sólo presionar el botón “Source Search” (Búsqueda de fuente), la señal de imagen conectada es detectada de forma automática y proyectada.
Panel de control con botones grandes
Para un uso más fácil, los botones están clasificados y ordenados según las funciones de proyección y ajuste. sp.9
Configuración
Proyección en
progreso
Resolución de
problemas
Cuando no pueda montar el proyector en frente de la pantalla, puede ajustar con precisión la posición de proyección a la pantalla.sp.18
Características del proyector
Uso del contraseña para activar el proyector
Puede establecer una contraseña para restringir el uso del proyector.sp.28
El bloqueo del funcionamiento impide el uso de todos los
botones del panel de control a excepción del botón de encendido/ apagado
Esto puede evitar que sus ajustes se vean modificados de forma accidental o intencional al utilizar el proyector en un evento público, una escuela, etc.
sp.31
7

Nombres de las partes y funciones

Frontal/Superior

Cubierta de la lámpara sp.60
Abra esta cubierta cuando reemplace la lámpara del proyector.
8
Bloqueo de seguridad ( ) sp.69
Panel de control sp.9
Rejilla de ventilación
No toque la rejilla de ventilación
durante o inmediatamente después de la proyección, ya que se calienta.
Pie delantero ajustable
(Vea la Guía de instalación).
Extiéndalo y repliéguelo para ajustar el ángulo de proyección.
Palanca de ajuste del pie
(Vea la Guía de instalación).
Empuje hacia arriba la palanca del pie para extender o retraer el pie frontal.
Anillo de enfoque
(Vea la Guía de instalación).
Ajusta el enfoque de la imagen.
Receptor de infrarrojos
(Vea la Guía de instalación).
Recibe señales del control remoto.
Cubierta de la lente
Colóquela cuando no utilice el proyector para evitar que la lente se ensucie o se dañe.
Nombres de las partes y funciones
Botón [E
33

Panel de control

9
Botón [Menu] sp.33
Visualiza y cierra el menú de ajuste.
Botón [Power]
(Vea la Guía de instalación).
Activa y desactiva el proyector.
Indicadores de
estado sp.43
El color de los indicadores así como el si están fijos o si parpadean indican el estado del proyector.
Botón [] [] s p.33
Úselo para corregir la distorsión trapezoidal. Si aparece un menú de configuración o menú de ayuda, utilice estos botones para seleccionar valores de ajuste dentro de los menús de opciones.
Adapta de forma automática las imágenes RGB analógicas de computadoras y las imágenes de video RGB a los ajustes óptimos. Si aparece un menú de configuración o menú de ayuda, este botón acepta e introduce la selección actual.
nter] sp.14, p.
Botón [Esc] sp.33
Interrumpe la función en curso. Muestra la pantalla o el menú anterior mientras se visualiza un menú de ajuste.
Botón [Source Search] sp.20
El proyector busca automáticamente la fuente de entrada en el orden que aparece a continuación y proyecta la imagen proveniente del equipo conectado.
Puerto Computer
Puerto S-Video
Puerto Video
Botones [Wide] (Ancho) y [Tele]
(Teleobjetivo)s p.33
Ajusta el tamaño de la imagen. Si se visualiza un menú de configuración o menú de ayuda, acepta la selección actual y se mueve al nivel inferior siguiente.
Botón [Help] sp.42
Abre y cierra la utilidad de ayuda que ofrece soluciones cuando se presenta algún problema.
Nombres de las partes y funciones
P
)

Posterior

uerto Computer (Computadora
(Vea la Guía de instalación).
Permite la entrada de señales de video RGB analógicas procedentes de una computadora y señales de video RGB y señales de
componentesg procedentes de otras fuentes
de video.
Puerto Monitor Out (Salida del
monitor)
Emite señales RGB analógicas de la computadora o señales de video RGB a un monitor externo desde la fuente que está conectada al puerto Computer. Esta función no está disponible para señales de equipos de video.
Entrada de alimentación
Toma donde se conecta el cable de alimentación del proyector.
Pie trasero ajustable
Video de
Puerto S-Video
Permite la entrada de señales de
S-Videog al proyector
desde otras fuentes de video.
Entrada de audio
Permite la entrada de señales de audio desde un equipo externo conectado al proyector. Cuando conecte dos o más módulos de un equipo externo que usen el mismo puerto de entrada, tendrá que desconectar uno antes de conectar el otro, o utilizar un selector de audio.
Puerto Video
Permite la entrada de señales de
Video compuestog al
proyector desde otras fuentes de video.
Altavoz
Puerto USB sp.25, p.71
Conecta el proyector a una computadora mediante un cable usando la función de mouse inalámbrico. No se pueden proyectar imágenes de computadora usando el cable USB para conectar la computadora.
USBg cuando se está
Receptor de infrarrojos
Recibe señales del control remoto.
10
Nombres de las partes y funciones

Base

11
Palanca de ajuste del pie
(Vea la Guía de instalación).
Pie delantero ajustable
Soporte de colocación del
cordón de la cubierta de la lente
Retírelo cuando instale el proyector en el techo.
Filtro de aire (rejilla de ventilación)
sp.57, p.63
Evita que polvo y otros objetos extraños se introduzcan en el proyector al entrar aire. Límpielo y cámbielo periódicamente.
Puntos de fijación para suspensión desde el techo (3 puntos) sp.56, p.68
Coloque el soporte para fijación opcional cuando desee montar el proyector en el techo.
Nombres de las partes y funciones

Control remoto

Si coloca el icono de la mano sobre el icono de un botón o el nombre de un botón, aparecerá una descripción de ese botón.
12
Botones [Page down] [Page up] sp.26
(Página anterior y Página siguiente)
Botón [E-Zoom] (Zoom electrónico)
() () sp.24
Botón [Enter] sp.26, p.33
Botón [Esc] sp.26, p.33
Botón [Pointer] (Puntero) sp.23
Botón [A/V Mute] (Desactivar audio/
video) sp.22
Botón [Computer] (Computadora) sp.20
Botón [S-Video] sp.20
Transmisor de infrarrojos
(Vea la Guía de instalación).
Botón [Power] (Vea la Guía de instalación).
[] Botones sp.26, p.33
Botón [Freeze] (Congelar imagen) sp.22
Botón [Num] sp.28
Botón [Color Mode] (Modo de
color)sp.16
Botón [Menu] sp.33
Botón [Resize] (Redimensionar) sp.23
Botón [Video] sp.20
Botón [Auto] sp.14
Botón [Help] (Ayuda) sp.42
Botones [Volume] (Volumen) sp.19
Botón [Search] (Búsqueda) sp.20
Botones numéricos sp.28

Ajustes y cambios en la imagen

Este capítulo explica cómo ajustar la calidad de la imagen, el volumen y la selección del modo de color. También explica cómo cambiar la fuente de imagen y ajustar la posición del proyector.

Ajuste de la calidad de la imagen

14

Ajuste de imágenes de computadora y de imágenes de video RGB

Ajuste automático
El ajuste automático detecta las señales RGB analógicas procedentes de una computadora conectada al proyector y ajusta de forma automática estas señales para obtener una imagen óptima.
El ajuste automático implica el ajuste de los tres elementos siguientes:
Tr a c k i n g g, Posición y Sync. (Sincronización)g.
Si en el menú “Señal”, el ajuste “Inicialización” pasa a “OFF”, no se realizará un ajuste automático. En ese caso, presione el botón [Auto] del control remoto o el botón [Enter] del panel de control del proyector para realizar el ajuste mientras se proyectan imágenes de computadora o video RGB.
Con el control remoto
Con el panel de control
Ajuste del Tracking
Si aparecen bandas verticales en las imágenes de computadora o de video RGB proyectadas, y no las puede eliminar usando el ajuste automático, deberá ajustar el Tr a c k i n g g de forma manual utilizando el siguiente procedimiento.
Procedimiento
A
Seleccione “Señal” en el menú de configuración, y, a continuación, seleccione “Tracking”.
Para más detalles de esta función, consulte la sección “Uso del menú de configuración
La guía de la parte inferior de la pantalla indica cuáles botones puede utilizar para cuáles funciones.
Con el control remoto Con el panel de control
. sp.33
•Si presiona el botón [Auto] del control remoto, o el botón [Enter] del panel de control mientras se ejecutan otras funciones como E-zoom o Freeze, se detendrán dichas funciones y se realizará el ajuste automático.
•Puede que a veces las señales no se ajusten de forma correcta dependiendo del tipo de computadora o de las señales de video RGB que están siendo emitidas. En dichos casos, use las opciones del menú de configuración para ajustar manualmente el tracking y la sincronización. sp.15
Ajuste de la calidad de la imagen
15
B
C
Ajuste el tracking hasta que las bandas verticales desaparezcan de la imagen.
Con el control remoto
El valor de tracking aumenta o disminuye cada vez que presiona cualquiera de los botones mostrados arriba.
Presione el botón [Menu] para salir del menú de configuración.
Con el panel de control
Ajuste de la sincronización
Si las imágenes de computadora o video RGB proyectadas parpadean, tienen una apariencia borrosa, o muestran interferencias, y esto no se puede corregir usando el ajuste automático, deberá ajustar la Sync. (Sincronización)g manualmente usando el siguiente procedimiento.
Procedimiento
A
Seleccione “Señal” en el menú de configuración, y después seleccione “Sync.”.
Para más detalles sobre esta función, consulte la sección “Uso del menú de configuración
La guía de la parte inferior de la pantalla indica cuáles botones puede utilizar para cuáles funciones.
Con el control remoto Con el panel de control
. sp.33
La imagen parpadeará cuando se realice un ajuste continuo del tracking.
Ajuste de la calidad de la imagen
B
Ajuste la sincronización hasta que las interferencias horizontales desaparezcan de la imagen.
16

Selección del tipo de proyección (Modo de color)

Los siguientes siete modos de color están disponibles. Podrá obtener fácilmente una calidad de imagen óptima con tan sólo seleccionar el modo de color que corresponda a las imágenes proyectadas. El brillo de las imágenes variará según el modo de color seleccionado.
C
Con el control remoto
Con el panel de control
El valor de sincronización aumenta o disminuye cada vez que presiona cualquiera de los botones mostrados arriba.
Presione el botón [Menu] para salir del menú de configuración.
•Ajuste primero el Trackingg y después la sincronización.
•Puede que también la imagen parpadee o sea borrosa al realizar ajustes de brillo, corrección de la distorsión trapezoidal.
Contrasteg, nitidez, zoom y
Modo Aplicación
Foto (Al proyectar imágenes de computadora e imágenes de video RGB)
Las imágenes presentan colores intensos y buen contraste. Este ajuste es ideal a la hora de proyectar imágenes fijas, como fotos, en una habitación luminosa.
Deporte (Al proyectar imágenes de video componente, de S-video o video
compuesto) Las imágenes presentan colores intensos. Este ajuste es ideal para ver
programas de TV, etc. en una habitación luminosa. Presentación Este ajuste es ideal para presentaciones en una habitación luminosa Teatro Aporta a la imagen un tono natural. Este ajuste es ideal para ver
películas en una habitación oscura. Juegos Destaca al resaltar los grados oscuros. Este ajuste es ideal para jugar a
videojuegos en una habitación luminosa.
sRGBg Este ajuste es ideal para imágenes que se ajustan al estándar de color de
sRGB Pizarra negra Incluso si proyecta hacia una pizarra (verde), esta opción aporta a sus
imágenes un tono natural, como cuando se proyecta sobre una
pantalla.
Ajuste de la calidad de la imagen
Procedimiento
Con el control remoto
Cada vez que presione el botón Color Mode (Modo de color) del control remoto, los modos de color cambiarán según el orden siguiente.
17
Cada vez que cambia el modo de color, el ajuste actual aparece en la esquina superior derecha de la pantalla. Mientras el nombre del modo de color aparece en la pantalla, la única forma de cambiar al modo de color siguiente es presionando el botón.
El modo de color también se puede ajustar usando la opción “Modo de color” en el menú “Imagen”. sp.34

Ajuste de la posición de proyección (Desplazamiento de imagen)

18
Si no puede instalar el proyector directamente en frente de la pantalla, puede ajustar con precisión la posición de proyección sin mover el proyector.
Procedimiento
A
B
Realice el ajuste del zoom o de la corrección de la distorsión trapezoidal usando los botones del proyector.
Cuando haya acabado de realizar los ajustes, aparecerá la pantalla de ajuste del desplazamiento de imagen.
Utilice los botones del panel de control para ajustar la posición de proyección.
C
Con el control remoto Con el panel de control
Presione el botón [Esc] para cerrar la pantalla de ajustes.
La pantalla se cierra automáticamente si no realiza ninguna operación durante 10 segundos aproximadamente.
•La posición de proyección no se puede ajustar si el zoom está configurado en la máxima amplitud.
•Los ajustes de “Desplazamiento de imagen” se mantendrán incluso si se desconecta el proyector de la electricidad. Cuando se modifique tanto la posición del proyector como el ángulo, podrá reajustar o realizar las siguientes operaciones.
Panel de control
Mantenga presionado los botones [Wide] (Gran angular) y [Tele] (Teleobjetivo) durante más de un segundo.
•También puede realizar ajustes desde el menú de configuración. sp.34

Ajuste del volumen

El volumen del altavoz incorporado del proyector se puede ajustar de la siguiente manera.
Procedimiento
Con el control remoto
Presione el botón [ ] para aumentar el volumen o presione el botón [ ] para disminuir el volumen. Los medidores de volumen aparecen en la pantalla mientras se ajusta el volumen.
19
El volumen también se puede ajustar usando el menú de configuración. sp.36

Cambio de la imagen protegida (Búsqueda de fuente)

Detecte de forma automática las señales y cambie la imagen proyectada (Búsqueda de fuente)

El proyector detecta la señal procedente del equipo conectado y proyecta las imágenes automáticamente.
Computadora S-Video Video
Salto
Procedimiento
•Cuando su equipo de video esté conectado, inicie la reproducción.
•La siguiente pantalla sólo se visualizará cuando haya una sola señal de entrada —ya seleccionada—, o cuando no haya ninguna señal de imagen. Puede elegir la fuente de entrada desde esta pantalla.
20
A
B
Realice la búsqueda de fuente.
Con el control remoto Con el panel de control
La señal buscada aparecerá en la pantalla y su imagen se verá proyectada.
Cuando dos o más equipos están conectados, presione el botón [Source Search] hasta que se proyecte la imagen buscada.

Cambio de fuente utilizando el control remoto

Puede utilizar el control remoto para cambiar directamente a la fuente de entrada deseada.
Control remoto
Cambia a la imagen procedente del puerto Computer.
Cambia a la imagen procedente del puerto S-Video.
Cambia a la imagen procedentes del puerto Video.

Funciones útiles

En este capítulo, se explican distintas funciones del proyector que son útiles al hacer presentaciones y otros tipos de proyecciones, y también detalla las funciones de seguridad.

Funciones para mejorar la proyección

C
22

Pausa de la imagen y sonido (Botón A/V Mute)

Puede utilizar esta función si desea detener la proyección durante un momento y atraer la atención del público a lo que Ud. está diciendo. O bien, la puede usar si está realizando una presentación utilizando una computadora y no desea mostrar detalles tales como la selección de diferentes archivos.
Procedimiento
on el control remoto
Puede activar o desactivar esta función presionando el botón [A/V Mute].
•Si usa esta función cuando proyecte imágenes en movimiento, las imágenes y el sonido continuarán siendo reproducidos por la fuente, y no podrá volver al punto donde la función de silencio fue activada.
•Puede elegir una pantalla con fondo negro o azul o con un logotipo para que se aparezca durante la función de silencio accediendo al menú “Extendida” ­“Visualización” - “Color de fondo” en el menú de configuración.

Congelado de la imagen (Botón Freeze)

El proyector continúa proyectando la imagen proveniente de la fuente de video aunque congele la pantalla. Puede realizar operaciones tal como modificar archivos sin proyectar ninguna imagen.
Procedimiento
Con el control remoto
Puede activar o desactivar esta función, presione el botón [Freeze].
•El sonido no se detendrá.
•Aunque congele la imagen en la pantalla, la imagen de la fuente de video continuará proyectando. No será posible reanudar la proyección a partir de donde se detuvo a no ser que haya pausado la imagen desde la fuente de video.
•También puede presionar el botón [Freeze] para borrar la visualización de los menús de configuración y los mensajes de ayuda en la pantalla.
•La función de congelado de imagen sigue funcionando al utilizar la función E-Zoom.
Funciones para mejorar la proyección
23

Modificación de la proporción dimensional (Botón Resizing)

Esta función cambia la Relación de pantalla (Proporción dimensional)g de las imágenes de 4:3 a 16:9 cuando se están proyectando imágenes de Video de
componentesg, de S-Videog o de Video compuestog.
Las imágenes que han sido grabadas en video digital o en discos DVD pueden ser visualizados en formato de pantalla ancha 16:9.
Cuando se proyectan
imágenes en Modo
comprimidog en formato 4:3.
Procedimiento
Cuando se proyectan
imágenes en modo
comprimido en formato 16:9.

Visualización del puntero (Puntero)

Le permite mover el icono del puntero sobre la imagen proyectada, ayudándole a centrar la atención en el área sobre la que está hablando.
Procedimiento
A
Haga aparecer el puntero.
Control remoto
Control remoto
La visualización cambia cada vez que presione el botón [Resize] del control remoto.
También puede realizar este ajuste usando el ajuste “Cambiar tamaño” en el menú “Señal”.
Cada vez que presione el botón [Pointer] del control remoto, el puntero aparecerá o desaparecerá.
Funciones para mejorar la proyección
24
B
Mueva el icono del puntero.
Control remoto
Icono del puntero
Puede usar el ajuste “Forma del puntero” en el menú “Regulación” para cambiar la forma del puntero a una de las tres formas diferentes. sp.36

Ampliación de parte de la imagen (Botón E-Zoom)

Esta función le resultará útil cuando desee ver imágenes con más detalle, como por ejemplo gráficos y detalles de un tabla.
Procedimiento
A
Inicie la función de zoom electrónico, E-Zoom.
Con el control remoto
Funciones para mejorar la proyección
25
B
C
Mueva la cruz al área que desea ampliar o reducir de la imagen.
Con el control remoto
Amplíe la imagen.
Con el control remoto

Uso del control remoto para controlar el puntero del mouse (Función de mouse inalámbrico)

Si una computadora y el proyector están conectados por un cable USB, puede utilizar el control remoto del proyector como mouse inalámbrico para controlar el puntero del mouse de la computadora.
Computadora
Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/XP Professional Macintosh (OS 8.6–9.2/10.0–10.3)
Puede reducir la imagen ampliada presionando el botón [-]. Puede cancelar la función de zoom electrónico presionando
el botón [Esc].
•La proporción de ampliación aparecerá en la pantalla.
•Puede desplazar la pantalla oprimiendo las orillas del botón [ ].
•El área seleccionada se puede ampliar de 1 a 4 veces, en 25 pasos graduales.
Al puerto USB
Al puerto USB
Cable USB
(disponible en tiendas
de informática)
Funciones para mejorar la proyección
•El cable USB sólo se puede conectar a computadoras con un interfaz USB estándar . Si usa una computadora con Windo ws, la computadora debe tener instalada una versión completa de Windows 98, 2000, Me, XP Home Edition o XP Professional. Si la computadora funciona con una versión de Windows 98, 2000, Me, XP Home Edition o XP Professional que fue actualizada de una versión anterior de Windows, no se puede garantizar el funcionamiento correcto.
•Quizás no sea posible usar la función de mouse con algunas versiones de los sistemas operativos de Windows y de Macintosh.
•Es posible que tenga que cambiar algunos ajustes de su computadora para poder usar la función de mouse. Consulte la documentación de la computadora para más detalles.
Una vez realizada la conexión, el puntero del mouse puede usarse de la siguiente manera.
Desplazamiento del puntero
Clics del mouse
del mouse
Clic izquierdo Clic derecho
Doble clic: Presione dos veces rápidamente.
Arrastrar y soltar Esta función le resultará útil
para avanzar o retroceder las diapositivas en una presentación de PowerPoint.
26
1. Mantenga presionado el botón [Enter] y oprima el botón [ ] en la dirección que quiera arrastrar los objetos en pantalla.
2. Suelte el botón [Enter] para soltar en la ubicación deseada.
Diapositiva anterior
Diapositiva siguiente
Loading...
+ 58 hidden pages