Indica cuáles usos pueden causar daños y lesiones si no se tiene el cuidado suficiente.
Indica información adicional y señala lo que podría ser útil saber con respecto a un tema.
Indica una página donde se puede encontrar información útil respecto a un tema específico. Haga clic en el
s
número de página para visualizar esa página.
Indica que en el glosario aparece una explicación de la palabra o palabras subrayadas frente a este símbolo.
Haga clic en la(s) palabra(s) subrayada(s) para visualizar la entrada correspondiente en la sección “Glosario”
de “Apéndices”. sp.69
2
Procedimiento
[(Nombre)]
“(Nombre del menú)”
Cuando aparecen en el texto de este manual los término “esta unidad” o “este proyector”, puede referirse a los accesorios que son incluidos
con el proyector o a productos opcionales.
Indica métodos de funcionamiento y el orden de las funciones.
El procedimiento indicado se debería realizar en el orden señalado por los números.
Indica el nombre de los botones del panel de control o del control remoto.
Ejemplo: Botón [Esc]
Indica los elementos del menú de configuración.
Ejemplo: “Imagen” - “Brillo”
Aviso de derechos de autor
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación, ni
transmitida bajo ninguna forma ni por ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, de fotocopiado, grabación o cualquier otro medio, sin
la previa aprobación escrita de Seiko Epson Corporation. La información aquí contenida está diseñada para usarse solamente con esta
impresora Epson. Epson no será responsable si esta información se usa con otros productos.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus filiales asumirán responsabilidad ante el comprador de este producto o ante terceros por daños,
pérdidas, costos o gastos en que incurrieren éstos como consecuencia de: accidentes, uso incorrecto o abuso de este producto o debido a
modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto (fuera de Estados Unidos) o por no seguir rigurosamente las
instrucciones de operación y mantenimiento de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation no será responsable por ningún daño o problemas causados por diferentes opciones o productos consumibles
salvo aquellos designados como Productos Originales Epson o Productos Aprobados Epson que han sido ratificados por Seiko Epson
Corporation.
Aviso general: Los otros nombres son utilizadas solamente con fines de identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos
dueños. Epson niega todo y cualquier derecho sobre dichos nombres.
Pixelworks y el logotipo DNX son marcas comerciales de Pixelworks, Inc.
Declaración de conformidad ............................................83
Declaración de conformidad con FCC .............................83
Control remoto ................................................................84
Características del proyector
Puede disfrutar de imágenes tales como “Fotos”, “Presentaciones”, “Juegos”
etc., en un tono de color óptimo eligiendo el modo más apropiado para su
entorno. sp.16
La función de encendido directo le permite encender el proyector con tan sólo
enchufar el cable de alimentación a una toma de corriente. sp.38
Además, con la función de apagado instantáneo, puede guardar el
proyector rápidamente inmediatamente después de desconectar el cable
de alimentación.
6
Diseño con un sólo pie le permite ajustar el nivel de proyección
fácilmente
Podrá fácilmente ajustar la altura del proyector con una sola mano. (Vea la
Guía de instalación).
Indicador sonoro que suena al encender y apagar el proyector
Cuando conecte el cable de alimentación, sonará un pitido. Después de que
el periodo de enfriamiento haya concluido escuchará un doble pitido.
Cuando escuche el doble pitido podrá desenchufar el cable de
alimentación.
La búsqueda de fuente le permite elegir la imagen proyectada
fácilmente
Con tan sólo presionar el botón “Source Search” (Búsqueda de fuente), la
señal de imagen conectada es detectada de forma automática y proyectada.
Panel de control con botones grandes
Para un uso más fácil, los botones están clasificados y ordenados según las
funciones de proyección y ajuste. sp.9
Configuración
Proyección en
progreso
Resolución de
problemas
Cuando no pueda montar el proyector en frente de la pantalla, puede ajustar
con precisión la posición de proyección a la pantalla.sp.18
Características del proyector
Uso del contraseña para activar el proyector
Puede establecer una contraseña para restringir el uso del proyector.sp.28
El bloqueo del funcionamiento impide el uso de todos los
botones del panel de control a excepción del botón de encendido/
apagado
Esto puede evitar que sus ajustes se vean modificados de forma accidental o
intencional al utilizar el proyector en un evento público, una escuela, etc.
sp.31
7
Nombres de las partes y funciones
Frontal/Superior
Cubierta de la lámpara sp.60
Abra esta cubierta cuando reemplace la
lámpara del proyector.
8
• Bloqueo de seguridad ( ) sp.69
• Panel de control sp.9
• Rejilla de ventilación
No toque la rejilla de ventilación
durante o inmediatamente después de la
proyección, ya que se calienta.
• Pie delantero ajustable
(Vea la Guía de instalación).
Extiéndalo y repliéguelo para ajustar el
ángulo de proyección.
• Palanca de ajuste del pie
(Vea la Guía de instalación).
Empuje hacia arriba la palanca del pie para
extender o retraer el pie frontal.
• Anillo de enfoque
(Vea la Guía de instalación).
Ajusta el enfoque de la imagen.
• Receptor de infrarrojos
(Vea la Guía de instalación).
Recibe señales del control remoto.
• Cubierta de la lente
Colóquela cuando no utilice el proyector
para evitar que la lente se ensucie o se dañe.
Nombres de las partes y funciones
Botón [E
33
Panel de control
9
• Botón [Menu] sp.33
Visualiza y cierra el menú de ajuste.
• Botón [Power]
(Vea la Guía de instalación).
Activa y desactiva el proyector.
• Indicadores de
estado sp.43
El color de los
indicadores así como
el si están fijos o si
parpadean indican el
estado del proyector.
• Botón [] [] s p.33
Úselo para corregir la distorsión
trapezoidal.
Si aparece un menú de configuración
o menú de ayuda, utilice estos botones
para seleccionar valores de ajuste dentro
de los menús de opciones.
•
Adapta de forma automática las imágenes RGB analógicas
de computadoras y las imágenes de video RGB a los
ajustes óptimos.
Si aparece un menú de configuración o menú de ayuda,
este botón acepta e introduce la selección actual.
nter] sp.14, p.
• Botón [Esc] sp.33
Interrumpe la función en
curso.
Muestra la pantalla o el
menú anterior mientras se
visualiza un menú de ajuste.
• Botón [Source Search] sp.20
El proyector busca automáticamente la fuente de entrada
en el orden que aparece a continuación y proyecta la
imagen proveniente del equipo conectado.
Puerto Computer
Puerto S-Video
Puerto Video
• Botones [Wide] (Ancho) y [Tele]
(Teleobjetivo)s p.33
Ajusta el tamaño de la imagen. Si se visualiza
un menú de configuración o menú de ayuda,
acepta la selección actual y se mueve al nivel
inferior siguiente.
• Botón [Help] sp.42
Abre y cierra la utilidad de ayuda que
ofrece soluciones cuando se presenta
algún problema.
Nombres de las partes y funciones
P
)
Posterior
•
uerto Computer (Computadora
(Vea la Guía de instalación).
Permite la entrada de señales de video RGB
analógicas procedentes de una computadora
y señales de video RGB y señales de
componentesg procedentes de otras fuentes
de video.
• Puerto Monitor Out (Salida del
monitor)
Emite señales RGB analógicas de la
computadora o señales de video RGB a un
monitor externo desde la fuente que está
conectada al puerto Computer. Esta función no
está disponible para señales de equipos de video.
• Entrada de alimentación
Toma donde se conecta el cable de
alimentación del proyector.
• Pie trasero ajustable
Video de
• Puerto S-Video
Permite la entrada de señales
de
S-Videog al proyector
desde otras fuentes de video.
• Entrada de audio
Permite la entrada de señales de audio desde un
equipo externo conectado al proyector.
Cuando conecte dos o más módulos de un
equipo externo que usen el mismo puerto de
entrada, tendrá que desconectar uno antes de
conectar el otro, o utilizar un selector de audio.
• Puerto Video
Permite la entrada de señales de
Video compuestog al
proyector desde otras fuentes de
video.
• Altavoz
• Puerto USB sp.25, p.71
Conecta el proyector a una computadora
mediante un cable
usando la función de mouse inalámbrico.
No se pueden proyectar imágenes de
computadora usando el cable USB para
conectar la computadora.
USBg cuando se está
• Receptor de infrarrojos
Recibe señales del control remoto.
10
Nombres de las partes y funciones
Base
11
• Palanca de ajuste del pie
(Vea la Guía de instalación).
• Pie delantero ajustable
• Soporte de colocación del
cordón de la cubierta de la lente
Retírelo cuando instale el proyector en el
techo.
• Filtro de aire (rejilla de ventilación)
sp.57, p.63
Evita que polvo y otros objetos extraños se
introduzcan en el proyector al entrar aire.
Límpielo y cámbielo periódicamente.
• Puntos de fijación para suspensión desde el techo (3 puntos) sp.56, p.68
Coloque el soporte para fijación opcional cuando desee montar el proyector en el techo.
Nombres de las partes y funciones
Control remoto
Si coloca el icono de la mano sobre el icono de un botón o el nombre de un botón, aparecerá una descripción de ese botón.
12
• Botones [Page down] [Page up] sp.26
(Página anterior y Página siguiente)
• Botón [E-Zoom] (Zoom electrónico)
() () sp.24
• Botón [Enter] sp.26, p.33
• Botón [Esc] sp.26, p.33
• Botón [Pointer] (Puntero) sp.23
• Botón [A/V Mute] (Desactivar audio/
video) sp.22
• Botón [Computer] (Computadora) sp.20
• Botón [S-Video] sp.20
• Transmisor de infrarrojos
(Vea la Guía de instalación).
• Botón [Power] (Vea la Guía de instalación).
• [] Botones sp.26, p.33
• Botón [Freeze] (Congelar imagen) sp.22
• Botón [Num] sp.28
• Botón [Color Mode] (Modo de
color)sp.16
• Botón [Menu] sp.33
• Botón [Resize] (Redimensionar) sp.23
• Botón [Video] sp.20
• Botón [Auto] sp.14
• Botón [Help] (Ayuda) sp.42
• Botones [Volume] (Volumen) sp.19
• Botón [Search] (Búsqueda) sp.20
• Botones numéricos sp.28
Ajustes y cambios en la imagen
Este capítulo explica cómo ajustar la calidad de la imagen, el volumen y la selección del modo de color. También explica cómo cambiar la
fuente de imagen y ajustar la posición del proyector.
Ajuste de la calidad de la imagen
14
Ajuste de imágenes de computadora y de imágenes
de video RGB
Ajuste automático
El ajuste automático detecta las señales RGB analógicas procedentes de una
computadora conectada al proyector y ajusta de forma automática estas
señales para obtener una imagen óptima.
El ajuste automático implica el ajuste de los tres elementos siguientes:
Tr a c k i n g g, Posición y Sync. (Sincronización)g.
Si en el menú “Señal”, el ajuste “Inicialización” pasa a “OFF”, no se realizará
un ajuste automático. En ese caso, presione el botón [Auto] del control
remoto o el botón [Enter] del panel de control del proyector para realizar el
ajuste mientras se proyectan imágenes de computadora o video RGB.
Con el control remoto
Con el panel de control
Ajuste del Tracking
Si aparecen bandas verticales en las imágenes de
computadora o de video RGB proyectadas, y no las
puede eliminar usando el ajuste automático, deberá
ajustar el Tr a c k i n g g de forma manual utilizando el
siguiente procedimiento.
Procedimiento
A
Seleccione “Señal” en el menú de configuración, y, a
continuación, seleccione “Tracking”.
Para más detalles de esta función, consulte la sección “Uso del
menú de configuración
La guía de la parte inferior de la pantalla indica cuáles botones
puede utilizar para cuáles funciones.
Con el control remotoCon el panel de control
”. sp.33
•Si presiona el botón [Auto] del control remoto, o el
botón [Enter] del panel de control mientras se ejecutan
otras funciones como E-zoom o Freeze, se detendrán
dichas funciones y se realizará el ajuste automático.
•Puede que a veces las señales no se ajusten de forma
correcta dependiendo del tipo de computadora o de las
señales de video RGB que están siendo emitidas. En
dichos casos, use las opciones del menú de
configuración para ajustar manualmente el tracking y
la sincronización. sp.15
Ajuste de la calidad de la imagen
15
B
C
Ajuste el tracking hasta que las bandas verticales
desaparezcan de la imagen.
Con el control remoto
El valor de tracking aumenta o disminuye cada vez que presiona
cualquiera de los botones mostrados arriba.
Presione el botón [Menu] para salir del menú de
configuración.
Con el panel de control
Ajuste de la sincronización
Si las imágenes de computadora o video RGB
proyectadas parpadean, tienen una apariencia
borrosa, o muestran interferencias, y esto no se
puede corregir usando el ajuste automático, deberá
ajustar la Sync. (Sincronización)g manualmente
usando el siguiente procedimiento.
Procedimiento
A
Seleccione “Señal” en el menú de configuración, y
después seleccione “Sync.”.
Para más detalles sobre esta función, consulte la sección “Uso del
menú de configuración
La guía de la parte inferior de la pantalla indica cuáles botones
puede utilizar para cuáles funciones.
Con el control remotoCon el panel de control
”. sp.33
La imagen parpadeará cuando se realice un ajuste
continuo del tracking.
Ajuste de la calidad de la imagen
B
Ajuste la sincronización hasta que las interferencias
horizontales desaparezcan de la imagen.
16
Selección del tipo de proyección (Modo de color)
Los siguientes siete modos de color están disponibles. Podrá obtener
fácilmente una calidad de imagen óptima con tan sólo seleccionar el modo de
color que corresponda a las imágenes proyectadas. El brillo de las imágenes
variará según el modo de color seleccionado.
C
Con el control remoto
Con el panel de control
El valor de sincronización aumenta o disminuye cada vez que
presiona cualquiera de los botones mostrados arriba.
Presione el botón [Menu] para salir del menú de
configuración.
•Ajuste primero el Trackingg y después la sincronización.
•Puede que también la imagen parpadee o sea borrosa al
realizar ajustes de brillo,
corrección de la distorsión trapezoidal.
Contrasteg, nitidez, zoom y
ModoAplicación
Foto(Al proyectar imágenes de computadora e imágenes de video RGB)
Las imágenes presentan colores intensos y buen contraste. Este ajuste
es ideal a la hora de proyectar imágenes fijas, como fotos, en una
habitación luminosa.
Deporte(Al proyectar imágenes de video componente, de S-video o video
compuesto)
Las imágenes presentan colores intensos. Este ajuste es ideal para ver
programas de TV, etc. en una habitación luminosa.
PresentaciónEste ajuste es ideal para presentaciones en una habitación luminosa
TeatroAporta a la imagen un tono natural. Este ajuste es ideal para ver
películas en una habitación oscura.
JuegosDestaca al resaltar los grados oscuros. Este ajuste es ideal para jugar a
videojuegos en una habitación luminosa.
sRGBgEste ajuste es ideal para imágenes que se ajustan al estándar de color de
sRGB
Pizarra negraIncluso si proyecta hacia una pizarra (verde), esta opción aporta a sus
imágenes un tono natural, como cuando se proyecta sobre una
pantalla.
Ajuste de la calidad de la imagen
Procedimiento
Con el control remoto
Cada vez que presione el botón Color Mode (Modo de color) del
control remoto, los modos de color cambiarán según el orden siguiente.
17
Cada vez que cambia el modo de color, el ajuste actual aparece en la
esquina superior derecha de la pantalla. Mientras el nombre del modo
de color aparece en la pantalla, la única forma de cambiar al modo de
color siguiente es presionando el botón.
El modo de color también se puede ajustar usando la
opción “Modo de color” en el menú “Imagen”. sp.34
Ajuste de la posición de proyección (Desplazamiento de imagen)
18
Si no puede instalar el proyector directamente en frente de la pantalla, puede
ajustar con precisión la posición de proyección sin mover el proyector.
Procedimiento
A
B
Realice el ajuste del zoom o de la corrección de la
distorsión trapezoidal usando los botones del
proyector.
Cuando haya acabado de realizar los ajustes, aparecerá la pantalla
de ajuste del desplazamiento de imagen.
Utilice los botones del panel de control para ajustar la
posición de proyección.
C
Con el control remotoCon el panel de control
Presione el botón [Esc] para cerrar la pantalla de
ajustes.
La pantalla se cierra automáticamente si no realiza ninguna
operación durante 10 segundos aproximadamente.
•La posición de proyección no se puede ajustar si el
zoom está configurado en la máxima amplitud.
•Los ajustes de “Desplazamiento de imagen” se
mantendrán incluso si se desconecta el proyector de la
electricidad. Cuando se modifique tanto la posición del
proyector como el ángulo, podrá reajustar o realizar las
siguientes operaciones.
Panel de control
Mantenga presionado los
botones [Wide] (Gran angular)
y [Tele] (Teleobjetivo) durante
más de un segundo.
•También puede realizar ajustes desde el menú de
configuración. sp.34
Ajuste del volumen
El volumen del altavoz incorporado del proyector se puede ajustar de la
siguiente manera.
Procedimiento
Con el control remoto
Presione el botón [] para aumentar el volumen o presione el
botón [] para disminuir el volumen.
Los medidores de volumen aparecen en la pantalla mientras se ajusta
el volumen.
19
El volumen también se puede ajustar usando el menú de
configuración. sp.36
Cambio de la imagen protegida (Búsqueda de fuente)
Detecte de forma automática las señales y cambie la
imagen proyectada (Búsqueda de fuente)
El proyector detecta la señal procedente del equipo conectado y proyecta las
imágenes automáticamente.
ComputadoraS-VideoVideo
Salto
Procedimiento
•Cuando su equipo de video esté conectado, inicie la
reproducción.
•La siguiente pantalla sólo se visualizará cuando haya
una sola señal de entrada —ya seleccionada—, o
cuando no haya ninguna señal de imagen. Puede elegir
la fuente de entrada desde esta pantalla.
20
A
B
Realice la búsqueda de fuente.
Con el control remotoCon el panel de control
La señal buscada aparecerá en la pantalla y su
imagen se verá proyectada.
Cuando dos o más equipos están conectados, presione el botón
[Source Search] hasta que se proyecte la imagen buscada.
Cambio de fuente utilizando el control remoto
Puede utilizar el control remoto para cambiar directamente a la fuente de
entrada deseada.
Control remoto
Cambia a la imagen
procedente del puerto
Computer.
Cambia a la imagen
procedente del puerto
S-Video.
Cambia a la imagen
procedentes del
puerto Video.
Funciones útiles
En este capítulo, se explican distintas funciones del proyector que son útiles al hacer presentaciones y otros tipos de
proyecciones, y también detalla las funciones de seguridad.
Funciones para mejorar la proyección
C
22
Pausa de la imagen y sonido (Botón A/V Mute)
Puede utilizar esta función si desea detener la proyección durante un
momento y atraer la atención del público a lo que Ud. está diciendo. O bien,
la puede usar si está realizando una presentación utilizando una computadora
y no desea mostrar detalles tales como la selección de diferentes archivos.
Procedimiento
on el control remoto
Puede activar o desactivar esta función presionando el botón [A/V Mute].
•Si usa esta función cuando proyecte imágenes en
movimiento, las imágenes y el sonido continuarán
siendo reproducidos por la fuente, y no podrá volver al
punto donde la función de silencio fue activada.
•Puede elegir una pantalla con fondo negro o azul o con
un logotipo para que se aparezca durante la función de
silencio accediendo al menú “Extendida” “Visualización” - “Color de fondo” en el menú de
configuración.
Congelado de la imagen (Botón Freeze)
El proyector continúa proyectando la imagen proveniente de la fuente de video
aunque congele la pantalla. Puede realizar operaciones tal como modificar
archivos sin proyectar ninguna imagen.
Procedimiento
Con el control remoto
Puede activar o desactivar esta función, presione el botón [Freeze].
•El sonido no se detendrá.
•Aunque congele la imagen en la pantalla, la imagen de
la fuente de video continuará proyectando. No será
posible reanudar la proyección a partir de donde se
detuvo a no ser que haya pausado la imagen desde la
fuente de video.
•También puede presionar el botón [Freeze] para borrar
la visualización de los menús de configuración y los
mensajes de ayuda en la pantalla.
•La función de congelado de imagen sigue funcionando
al utilizar la función E-Zoom.
Funciones para mejorar la proyección
23
Modificación de la proporción dimensional (Botón
Resizing)
Esta función cambia la Relación de pantalla (Proporción dimensional)g de las
imágenes de 4:3 a 16:9 cuando se están proyectando imágenes de Video de
componentesg, de S-Videog o de Video compuestog.
Las imágenes que han sido grabadas en video digital o en discos DVD pueden
ser visualizados en formato de pantalla ancha 16:9.
Cuando se proyectan
imágenes en Modo
comprimidog en formato 4:3.
Procedimiento
Cuando se proyectan
imágenes en modo
comprimido en formato 16:9.
Visualización del puntero (Puntero)
Le permite mover el icono del puntero sobre la imagen proyectada, ayudándole a
centrar la atención en el área sobre la que está hablando.
Procedimiento
A
Haga aparecer el puntero.
Control remoto
Control remoto
La visualización cambia cada vez que presione el botón [Resize] del
control remoto.
También puede realizar este ajuste usando el ajuste
“Cambiar tamaño” en el menú “Señal”.
Cada vez que presione el botón [Pointer] del control remoto, el
puntero aparecerá o desaparecerá.
Funciones para mejorar la proyección
24
B
Mueva el icono del puntero.
Control remoto
Icono del puntero
Puede usar el ajuste “Forma del puntero” en el menú
“Regulación” para cambiar la forma del puntero a una
de las tres formas diferentes. sp.36
Ampliación de parte de la imagen (Botón E-Zoom)
Esta función le resultará útil cuando desee ver imágenes con más detalle, como
por ejemplo gráficos y detalles de un tabla.
Procedimiento
A
Inicie la función de zoom electrónico, E-Zoom.
Con el control remoto
Funciones para mejorar la proyección
25
B
C
Mueva la cruz al área que desea ampliar o reducir de
la imagen.
Con el control remoto
Amplíe la imagen.
Con el control remoto
Uso del control remoto para controlar el puntero del
mouse (Función de mouse inalámbrico)
Si una computadora y el proyector están conectados por un cable USB, puede
utilizar el control remoto del proyector como mouse inalámbrico para
controlar el puntero del mouse de la computadora.
Computadora
Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/XP Professional
Macintosh (OS 8.6–9.2/10.0–10.3)
Puede reducir la imagen ampliada presionando el botón [-].
Puede cancelar la función de zoom electrónico presionando
el botón [Esc].
•La proporción de ampliación aparecerá en la pantalla.
•Puede desplazar la pantalla oprimiendo las orillas del
botón [].
•El área seleccionada se puede ampliar de 1 a 4 veces, en
25 pasos graduales.
Al puerto USB
Al puerto USB
Cable USB
(disponible en tiendas
de informática)
Funciones para mejorar la proyección
•El cable USB sólo se puede conectar a computadoras
con un interfaz USB estándar . Si usa una computadora
con Windo ws, la computadora debe tener instalada una
versión completa de Windows 98, 2000, Me, XP Home
Edition o XP Professional. Si la computadora funciona
con una versión de Windows 98, 2000, Me, XP Home
Edition o XP Professional que fue actualizada de una
versión anterior de Windows, no se puede garantizar el
funcionamiento correcto.
•Quizás no sea posible usar la función de mouse con
algunas versiones de los sistemas operativos de
Windows y de Macintosh.
•Es posible que tenga que cambiar algunos ajustes de su
computadora para poder usar la función de mouse.
Consulte la documentación de la computadora para
más detalles.
Una vez realizada la conexión, el puntero del mouse puede usarse de la
siguiente manera.
Desplazamiento del puntero
Clics del mouse
del mouse
Clic izquierdoClic derecho
Doble clic: Presione dos veces
rápidamente.
Arrastrar y soltarEsta función le resultará útil
para avanzar o retroceder las
diapositivas en una
presentación de PowerPoint.
26
1. Mantenga presionado el botón
[Enter] y oprima el botón [] en
la dirección que quiera arrastrar
los objetos en pantalla.
2. Suelte el botón [Enter] para
soltar en la ubicación deseada.
Diapositiva
anterior
Diapositiva
siguiente
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.