Epson POWERLITE S3 User Manual [pt]

0 (0)
Manual do usuário
Epson PowerLite
®
S3
1

Notações utilizadas neste manual

Os termos “unidade” ou “projetor” podem fazer referência a itens acessórios ou equipamentos opcionais que não sejam o projetor.
Indica os procedimentos que poderão causar danos ao equipamento ou ferimentos ao usuário, caso não sejam
Proporciona informações e pontos adicionais de conhecimento útil com relação a algum tópico.
Indica onde se pode encontrar informações úteis a respeito de um tópico. Clique no número para exibi r a página,
ou consulte a fonte indicada.
g
Indica que a explicação sobre a(s) palavra(s) sublinhada(s) na frente desse símbolo encontra-se no glossário.
Clique na palavra sublinhada para exibir a entrada correspondente no “Glossário”. sp.71
Indica os métodos de utilização e a ordem de operações.
O procedimento indicado deve ser executado na ordem descrita pelas etapas numeradas.
[ (Nome) ]
Indica o nome dos botões no painel de controle ou controle remoto e os nomes das portas.
Exemplo: botão [Esc], porta [Audio1]
“(Nome do menu)” Indica itens do menu de configuração. Exemplo: “Imagem”- “Brilho”
As imagens do menu incluídas nesta manual
estão em inglês. No entanto, é possível trocar o
idioma do menu do projetor para o português.
Veja o pôster Guia de instalação para maiores
instruções.
s
Procedimento
2
Notações utilizadas neste manual

Aviso de direitos autorais

Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, armazenada em sistema de recuperação de
dados ou transmitida de algum modo ou através de algum meio, eletrônico, mecânico, fotocópias, gravação ou outro, sem
autorização prévia por escrito da Seiko Epson Corporation. As informações contidas neste documento destinam-se unicamente a
serem utilizadas com relação a esta impressora Epson. A Epson não é responsável por qualquer tipo de utilização destas informações
aplicadas a outras impressoras.
Nem a Seiko Epson Corporation nem as suas subsidiárias serão responsáveis perante o comprador do produto ou terceiros por danos,
perdas, encargos ou despesas incorridos pelo comprador ou terceiros, em conseqüência de: acidente, utilização incorreta ou abusiva
deste produto, modificações, reparações ou alterações não autorizadas a este produto, ou (excluindo os E.U.A.) do não cumprimento
das instruções de funcionamento e manutenção da Seiko Epson Corporation.
A Seiko Epson Corporation não será responsável por qualquer dano ou problema resultante do uso de qualquer produto que não
sejam aqueles designados como Produtos Originais Epson ou Produtos Epson Aprovados pela Seiko Epson Corporation.
Epson é uma marca registrada da Seiko Epson Corporation. PowerLite é uma marca registrada da Epson America, Inc.
Aviso geral: Todos os outros nomes de produtos aqui mencionados servem apenas para fins de identificação e podem ser marcas
comerciais dos seus respectivos proprietários. A Epson nega todos os direitos sobre tais marcas.
Pixelworks e o logotipo DNX são marcas comerciais da Pixelworks, Inc.
Copyright © 2005 da Epson America, inc. 01/05
3

Conteúdo

Notações utilizadas neste manual..........................................1
Aviso de direitos autorais............................................................ 2
Conteúdo................................................................................3
Recursos do projetor..............................................................5
Nomes e funções dos componentes......................................7
Frente/Parte superior................................................................... 7
Painel de controle........................................................................ 8
Parte posterior............................................................................. 9
Base........................................................................................... 10
Controle remoto ........................................................................ 11
Ajustes da imagem
Ajuste da qualidade da imagem...........................................13
Ajuste de imagens de computador e imagens de vídeo RGB... 13
Seleção do tipo de projeção (Modo Cor).................................. 16
Ajuste da posição de projeção.............................................17
Ajuste do volume..................................................................18
Alteração da imagem projetada ...........................................19
Detecção automática dos sinais recebidos e alteração da imagem
projetada .................................................................................. 19
Alteração diretamente a partir do controle remoto ................... 19
Funções úteis
Funções para melhorar a projeção ......................................21
Pausa na imagem e no som....................................................... 21
Congelamento da imagem......................................................... 21
Alteração da relação de aspecto................................................ 22
Exibição do ponteiro................................................................. 22
Ampliação de parte da imagem................................................. 23
Uso do controle remoto como mouse sem fio...........................24
Prevenção contra roubo ......................................................27
Quando a proteção por senha estiver ativada............................27
Configuração da proteção por senha.........................................28
Função de bloqueio dos botões do painel de controle............... 30
Menu do projetor
Utilização do menu de configuração....................................32
Lista de funções...................................................................33
Menu “Imagem”........................................................................33
“Menu Sinal”.............................................................................35
Menu “Definição”.....................................................................37
Menu “Alargado”......................................................................38
Menu “Informação”...................................................................40
Menu “Reiniciar” ......................................................................41
Resolução de problemas
Utilização da ajuda......................................... ...................... 43
Solução de problemas.........................................................45
Leitura das luzes indicadoras ....................................................45
Quando as luzes indicadoras não fornecerem ajuda..................48
Onde obter ajuda.................................................................57
Apêndices
Instalação............................................................................. 59
Instalação do projetor................................................................59
Manutenção.........................................................................60
Limpeza.....................................................................................60
Substituição de suprimentos......................................................61
4
Conteúdo
Gravação do logotipo do usuário .........................................67
Acessórios opcionais e suprimentos....................................70
Glossário.............................................................................71
Lista de comandos ESC/VP21.............................................73
Lista de comandos..................................................................... 73
Layout do cabos........................................................................ 73
Lista de monitores suportados.............................................74
Especificações .....................................................................75
Aparência.............................................................................76
Instruções de segurança......................................................77
Garantia e centros de serviço ..............................................79
Índice....................................................................................81
5

Recursos do projetor

Desfrute de imagens como fotos, apresentações, jogos e muito mais com
excelentes tonalidades de cores por meio da seleção do modo mais
adequado para o ambiente. sp.16
A função de ativação direta perm ite ligar o projetor simplesmente
conectando-se o cabo de alimentação à tomada elétrica. Além disso, é
possível desligar o equipamento simplesmente desconectando-se o cabo de
alimentação após sua utilização. s pôster Guia de instalação
A procura da fonte possibilita a seleção fácil da imagem projetada.
Com o simples pressionar do botão “Source Search” (Pesquisar fonte),
o sinal da imagem será detectado e projetado de forma automática.
Painel de controle com botões grandes e de fácil utilização:
Para facilidade de uso, os botões são classificados e dispostos de acordo
com suas funções de projeção e ajustes. sp.8
O design do equipamento com um único pé simplifica os ajustes
de nivelamento.
É possível efetuar ajustes de altura facilmente com uma única mão.
s pôster Guia de instalação
Ao ligar e desligar o projetor, este emitirá um sinal sonoro (“bipe”).
O equipamento emitirá um único sinal sonoro quando for ligado e um sinal
duplo (“duplo bipe”) quando terminar o período de resfriamento. Ao ouvir
o duplo bipe, você poderá desconectar o cabo de alimentação.
Modo Cor
Funções de ativação e desativação diretas
Fácil de usar
Instalação
Procedimentos
Projeção em
andamento
Solução de problemas
6
Recursos do projetor
Quando não for possível instalar o projetor em frente à tela, a posição de
projeção pode ser ajustada para encaixar-se na tela. sp.17
Gerencie usuários por meio de proteção com senha.
É possível definir senhas para restringir a utilização do projetor. sp.27
O bloqueio de operação interrompe a utilização de todos os botões do
painel de controle, exceto o botão Power (Liga/Desliga).
Esse recurso permite evitar a alteração acidental ou intencional das
configurações do equipamento, quando utilizar o projetor em escolas, por
exemplo. sp.30
Função Deslocar Imagem
Funções de segurança
7

Nomes e funções dos componentes

Frente/Parte superior

Painel de controle sp.8
Área de recepção de luz do
controle remoto
Recebe sinais do controle remoto.
Pé frontal ajustável
(Veja o pôster Guia de instalação)
Estenda ou retraia o pé para ajustar o ângulo de
projeção, quando o projetor estiver posicionado em
superfícies como prateleiras.
Tampa da lente
Coloque a tampa quando não estiver
utilizando o projetor para evitar que a
lente fique suja ou seja danificada.
Anel de foco
Ajusta o foco da imagem.
Alavanca de ajuste do pé
Puxe a alavanca do pé para fora, para
estender e retrair o pé frontal.
Exaustão
Não toque durante ou imediatamente
após a projeção, pois a saída de ar pode
estar muito quente.
Tampa da lâmpada sp.63
Abra esta tampa para poder trocar a
lâmpada do projetor.
Trava de segurança ( )
sp.71
8
Nomes e funções dos componentes

Painel de controle

Botão [Power] (Liga/Desliga)
s pôster Guia de instalação
Liga e desliga o projetor.
Botão [Help] (Ajuda) sp.43
A cada pressão neste botão, o sistema exibirá
e ocultará na tela o menu de ajuda que auxilia
o usuário na resolução de problemas.
Botão [Menu] sp.32
Exibe e oculta o menu de configuração.
Botão [Esc] sp.25
Interrompe a função atual.
Exibe a tela ou o menu
anterior durante a exibição
dos menus de configuração.
Botão [Source Search] (Pesquisar fonte)
A cada vez que pressionar este botão, o projetor
pesquisará a próxima fonte de entrada de forma
automática na seguinte ordem e projetará a entrada de
imagem a partir do dispositivo conectado.
Porta Computador/Vídeo componente
Porta [S-Vídeo]
Porta [Video]
Botão [Enter] sp.13, p.32, p.43
Ajusta automaticamente imagens RGB de
computadores e de vídeo para obtenção das melhores
imagens.
Se o sistema exibir o menu de configuração ou a tela de
ajuda, esses recursos aceitarão a seleção em vigor e
passarão ao próximo nível mais baixo.
Botão [ ] [ ] sp.32
Pressione para corrigir a distorção do
efeito trapézio.
Se o sistema exibir o menu de
configuração ou a tela de ajuda, esses
recursos selecionarão itens de menu
e valores de parâmetros.
Botão [Wide] [Tele] (Panorâmica/T ele)
Ajusta o tamanho da imagem.
9
Nomes e funções dos componentes

Parte posterior

Área de recepção de luz do
controle remoto
Recebe sinais do controle remoto.
Entrada de eletricidade
Conecta-se ao cabo de alimentação.
Porta [Computer/Component
Video] (Computador/Vídeo
componente)
Utilizada para entrada de sinais de vídeo RGB
analógicos a partir de computadores, sinais de
vídeo RGB e sinais
Vídeo componenteg a
partir de outras fontes de vídeo.
Porta [Video]
Introduz sinais
Vídeo componente
g
no projetor a partir de
outras fontes de
vídeo.
Porta [S-Vídeo]
Introduz sinais
S-Vídeo
g no
projetor a partir de
outras fontes de
vídeo.
Porta [USB] sp.24, p.73
Conecta o projetor ao computador via cabo
USB
g, quando se utiliza a função de mouse
sem fio.
O projetor não poderá projetar as imagens do
computador por meio do cabo USB utilizado
para conexão ao computador.
Porta [Monitor Out] (Saída de
monitor)
Fornece a saída dos sinais RGB analógicos
do computador ou sinais de vídeo RGB
para monitores externos a partir da fonte
conectada à porta Computador/Vídeo
componente. Recurso não disponível para
sinais de equipamentos de vídeo.
Alto-falante
Pé posterior ajustável
Entrada de áudio
Introduz sinais de áudio a partir de
equipamentos externos conectados.
Ao conectar dois ou mais componentes de
equipamentos externos que utilizem a mesma
porta de entrada, será necessário desconectar
um deles antes de conectar o outro ou utilizar
um seletor de áudio.
10
Nomes e funções dos componentes

Base

Filtro de ar (ventilação)
sp.60, p.66
Este componente evita a entrada de poeira e
outras partículas estranhas no projetor
quando o ar é sugado. É necessário limpá-lo
e substitui-lo periodicamente.
Pontos de fixação para instalação no teto (3 pontos)
sp.59, p.70
Instale o conjunto opcional de montagem no teto aqui ao suspender o
projetor a partir do teto.
Ventilação sp.60
Limpe periodicamente a
entrada de ventilação.
Pé frontal ajustável
Suporte do cabo da tampa
da lente
Remova este componente quando o projetor
estiver suspenso a partir do teto da sala de
projeção.
Alavanca de ajuste do pé
s pôster Guia de instalação
11
Nomes e funções dos componentes

Controle remoto

Botão [Video] (Vídeo)
Botão [S-Vídeo]
Botões numéricos sp.27
Á
rea de emissão de luz do controle remoto
s pôster Guia de instalação
Botão [A/V Mute] (Silenciar A/V) sp.21
Botão [E-Zoom] ( ) ( ) sp.23
Botão [Enter] sp.43
Botão [Esc] sp.25
Botão [Auto]
Botão [Menu] sp.32
Botão [Power] (Liga/Desliga) s pôster
Guia de instalação
Botão [Color Mode] (Modo Cor) sp.16
[] sp.25, p.43
Botão [Freeze] (Congelar) sp.21
Botões [Page down] (Página anterior)
[Page up] (Próxima página) sp.25
Botão [Computer1] (Computador1)
Botão [Resize] (Redimensionar) sp.22
Botão [Pointer] (Ponteiro) sp.22
Botão [Search] (Pesquisar)
Botão [Help] (Ajuda) sp.43
Botões [Volume] sp.18
Botão [Num] sp.27
12

Ajustes da imagem

Esta seção explica como ajustar as configurações, tais como seleção do modo de cor, qualidade da imagem e volume.
Também explica como mudar a fonte de imagem e ajustar a posição de projeção.
13

Ajuste da qualidade da imagem

Ajuste de imagens de computador e imagens de
vídeo RGB
O recurso de ajuste automático detecta sinais RGB analógicos a
partir de computadores conectados e ajusta automaticamente
esses sinais de forma que se possa obter a melhor imagem
possível.
O ajuste automático envolve o ajuste dos três itens a seguir:
Alinhamento (Tracking)g, Posição e Sinc. (Sincronização)g.
Se a opção “Auto Ajuste” no menu “Sinal” estiver definida como
“Desativado”, o sistema não e xecutará o ajuste automático. Nesse
caso, pressione o botão [Auto] no controle remoto ou o botão
[Enter] no painel de controle do projetor, para efetuar os ajustes
durante a projeção de imagens de computador ou de vídeo RGB.
Se as imagens de computador ou vídeo
RGB projetadas exibirem faixas verticais e
essa falha não puder ser corrigida por meio
do ajuste automático, será necessário
ajustar o Alinhamento (Tracking)g
manualmente por meio do seguinte
procedimento:
Ajuste automático
Com o controle remoto
Com o painel de controle
Ao pressionar o botão [Auto Setup] (Auto
ajuste) no controle remoto ou o botão [Enter] no
painel de controle durante a execução de outras
funções, tais como E-zoom ou Freeze
(Congelar), essas funções serão canceladas e o
sistema efetuará o ajuste.
Em algumas situações talvez os sinais não
sejam ajustados de forma correta, dependendo
do tipo de sinais de computador ou vídeo RGB
recebidos. Em tais casos, utilize os comandos
do menu de configuração para ajustar
manualmente as configurações de Alinhamento
(tracking) e Sinc. (sincronização). sp.15
Ajuste de rastreamento
14
Ajuste da qualidade da imagem
Procedimento
A
Selecione “Sinal” no menu de configuração e, em
seguida, selecione “Alinhamento” (tracking).
Cheque os botões que pode utilizar e as operações
executadas por eles no guia situado na parte inferior
da tela.
Para obter mais detalhes sobre essa operação, consulte
a seção
Utilização do menu de configuração. sp.32
B
Ajuste a configuração de alinhamento até que as
faixas verticais desapareçam da imagem.
O valor de alinhamento (tracking) aumenta ou diminui a
cada vez que se pressiona um dos botões.
C
Pressione o botão [Menu] para sair do menu de
configuração.
Com o controle remoto
Com o painel de controle
A imagem irá piscar durante a execução do
ajuste de alinhamento.
Com o controle remoto
Com o painel de controle
15
Ajuste da qualidade da imagem
Se as imagens de computador ou vídeo RGB
exibirem trepidações, falta de nitidez ou
interferência e essas falhas não puderem ser
corrigidas por meio do ajuste automático, será
necessário ajustar a configuração de Sinc.
(Sincronização)g manualmente desta forma:
Procedimento
A
Selecione “Sinal” no menu de configuração e, em
seguida, selecione “Sinc.” (Sincronização).
Cheque os botões que pode utilizar e as operações
executadas por eles na parte inferior da tela.
Veja “Utilização do menu de configuração
. sp.32
B
Ajuste a sincronização até que o ruído horizontal
desapareça da imagem.
O valor de Sinc. (sincronização) aumenta ou diminui a
cada vez que se pressiona um dos botões.
C
Pressione [Menu] para sair do menu de configuração.
Ajuste de sincronização
Com o controle remoto
Com o painel de controle
•Ajuste o Alinhamento (Tracking)g antes de ajustar
a sincronia (Sinc.), para obter melhores
resultados.
Trepidações e falta de nitidez também podem
ocorrer quando brilho, contraste, nitidez e o
efeito trapézio (Keystone) são corrigidos.
Com o controle remoto
Com o painel de controle
16
Ajuste da qualidade da imagem

Seleção do tipo de projeção (Modo Cor)

Os sete modos de cor predefinidos a seguir estão disponíveis.
É fácil obter a melhor qualidade possível de imagem, simplesmente
por meio da seleção do modo de cor que corresponda às imagens
projetadas. O brilho das imagens irá variar dependendo do modo
de cor selecionado.
Procedimento
A cada vez que pressionar este botão, o sistema irá alterar os
modos de cor na ordem apresentada na tabela ao lado.
A configuração em vigor será exibida no canto superior direito
da tela, a cada alteração do modo de cor.
Modo Aplicação
Photo (Foto) (Quando imagens de computador e vídeo RGB
forem recebidas)
As imagens são nítidas e com excelente
contraste. Ideal para projeção de imagens
estáticas, tais como fotografias, em ambientes
bem iluminados.
Desporto (Quando imagens de vídeo componente,
S-vídeo ou vídeo composto forem recebidas)
As imagens são nítidas e reais. Ideal para
programas de TV e imagens em movimento,
em ambientes bem iluminados.
Apresentação Ideal para apresentações em ambientes bem
iluminados.
Theatre (Cinema) Proporciona imagens com tonalidades naturais.
Ideal para filmes em ambientes escuros.
Game (Jogo) Excelente para ênfase de gradações de
tonalidade escura. Ideal para jogar jogos de
vídeo em ambientes bem iluminados.
sRGBg Ideal para imagens compatíveis com o padrão
de cores sRGB
Blackboard (Quadro
negro)
Mesmo se estiver projetando sobre quadro
negro, esta configuração proporciona imagens
com matizes naturais como se fossem
projetadas sobre uma tela
Também é possível definir o modo de cor por
meio do comando “Modo cor” no menu
“Imagem”. sp.33
Controle remoto
17

Ajuste da posição de projeção

Quando o projetor não puder ser instalado em frente à tela, poderá
ajustar a projeção sem mover o equipamento. Se estiver ajustando o
“Zoom” ou o efeito trapézio (Keystone), quando for finalizar os ajustes
o sistema exibirá a tela de ajuste “Deslocar imagem”.
Procedimento
A
Utilize os botões d, u, l ou r no projetor para
ajustar o zoom ou o efeito trapézio.
A tela de ajuste da posição da imagem aparece depois
que você termina de fazer os ajustes.
B
Use os botões d, u, l ou r para ajustar a posição de
projeção.
C
Pressione o botão [Esc] para fechar a tela de ajustes.
A tela se fecha automaticamente se nenhum botão for
pressionado por 10 segundos.
Não será possível ajustar a posição da projeção
quando o “zoom” estiver definido com o valor
máximo de “Wide” (Panorâmica).
As configurações ajustadas para a função
“Deslocar imagem” serão mantidas mesmo
quando desligar a fonte de alimentação.
Quando alterar a posição ou a inclinação do
projetor, será possível reajustar ou executar as
operações a seguir:
Também é possível efetuar ajustes a partir do
menu de configuração. sp.32
Com o controle remoto Com o painel de controle
Mantenha pressionado os
botões [Wide] e [Tele] por
mais de um segundo.
Painel de controle
18

Ajuste do volume

O volume do alto-falante embutido no projetor pode ser ajustado
conforme o procedimento a seguir:
Procedimento
Quando pressionar o botão [ ], o volume aumentará e
quando pressionar o botão [ ], o volume diminuirá.
O visor exibirá o indicador de volume durante o ajuste.
T ambém é possível ajustar o v olume por meio do
menu de configuração. sp.37
Controle remoto
19

Alteração da imagem projetada

Detecção automática dos sinais recebidos e
alteração da imagem projetada
O sistema detecta automaticamente e projeta o sinal da imagem do
equipamento conectado.
Procedimento
A
Execute a função Source Search (Pesquisar fonte).
B
O sistema exibirá a fonte pesquisada e projetará a
imagem.
Quando dois ou mais componentes de equipamentos
estiverem conectados, pressione o botão [Source
Search] (Pesquisar fonte) até que a imagem alvo seja
projetada.

Alteração diretamente a partir do controle remoto

Utilize o controle remoto para ir diretamente à fonte desejada.
Computador S-Vídeo Vídeo
Ignorar
Uso do controle remoto Uso do painel de controle
Quando conectar equipamentos de vídeo, inicie
a reprodução.
O visor exibirá a tela a seguir quando houver
apenas um sinal de entrada, já selecionado, ou
quando não houver recepção de sinal.
Selecione a fonte de entrada a partir da tela.
Muda para a imagem
obtida pela porta
[Computador]
Muda para a imagem
obtida pela porta
[S-Vídeo].
Muda para a imagem
obtida pela porta
[Video].
Controle remoto
20

Funções úteis

Esta seção contém explicações sobre funções úteis para apresentações e outros tipos de projeção,
e também sobre as funções de segurança do projetor.
21

Funções para melhorar a projeção

Pausa na imagem e no som

Utilize esta função se desejar pausar a projeção e dirigir a atenção
do público para o que estiver falando. Ou se estiver fazendo uma
apresentação com computador e não desejar apresentar detalhes
como a seleção de arquivos.
Procedimento
Ative ou desative esta função pressionando o botão [A/V Mute].

Congelamento da imagem

A imagem fonte continuará a ser projetada, mesmo que a tela seja
congelada. Ainda será possível executar operações, como trocar
arquivos, sem projetar qualquer imagem.
Procedimento
Ative ou desative esta função pressionando o botão [Freeze].
Se usar esta função ao projetar imagens em
movimento, a fonte continuará a reproduzir as
imagens e o som e não será possível retornar
ao ponto onde a função “A/V mute” foi ativada.
A tela exibida enquanto a função “A/V mute”
estiver ativa poderá ser definida com a cor preta
ou azul, ou ainda exibir o logotipo do usuário,
por meio das opções “Alargado” - “Visor” - “Cor
de Fundo” no menu do projetor.
Controle remoto
O som não será interrompido.
Mesmo que a imagem esteja congelada na tela,
a fonte de imagem continuará a ser projetada e,
dessa forma, não será possível retomar a
projeção a partir do ponto onde houve a pausa,
a não ser que a imagem da fonte tenha sido
pausada.
Pressionar o botão [Freeze] também fará com
que o sistema limpe as exibições do menu de
configuração e as mensagens de ajuda.
A função de congelamento continuará
trabalhando enquanto a função E-Zoom estiver
em uso.
Controle remoto
22
Funções para melhorar a projeção

Alteração da relação de aspecto

Esta função altera a relação de aspecto das imagens de 4:3 para
16:9 quando imagens de Vídeo componenteg, S-Vídeog ou Vídeo
compostog forem projetadas.
As imagens gravadas em vídeo digital ou em DVDs poderão ser
exibidas no formato de cinema (“wide-screen” ou tela ampla) 16:9.
Procedimento
Haverá alteração do visor toda vez em que esse botão for
pressionado.

Exibição do ponteiro

Esta função possibilita mover um ícone na forma de ponteiro sobre a
imagem projetada e ajuda a chamar atenção para a área sobre a qual
estiver falando.
Procedimento
A Exiba o ponteiro.
A cada vez que pressionar o botão , o sistema irá exibir ou
ocultar o ponteiro.
T ambém é possível ajustar esta configuração por
meio do comando “Redimensionar” no menu
“Sinal”.
Quando as imagens no modo
Redimensionar
g são
projetadas no formato 16:9
Quando as imagens no modo
Redimensionarg são
projetadas no formato 4:3
Controle remoto
Controle remoto
23
Funções para melhorar a projeção
B Mova o ícone do ponteiro.

Ampliação de parte da imagem

Esta função é útil quando desejar visualizar imagens com detalhes
maiores, tais como gráficos e detalhes em tabelas.
Procedimento
A Inicie a função E-Zoom.
Utilize o comando “Forma do ponteiro” no menu
“Definição” para selecionar a forma do ponteiro
como uma das três formas possíveis. sp.37
Ícone do ponteiro
Controle remoto
Controle remoto
24
Funções para melhorar a projeção
B Mova a cruz para a área da imagem que deseja
ampliar ou reduzir.
C Amplie.
Para cancelar a função E-Zoom, pressione o botão [Esc].
Para reduzir a imagem ampliada, pressione o botão [-].

Uso do controle remoto como mouse sem fio

Se o terminal USB do computador e o terminal [USB] na parte
posterior do projetor estiverem conectados por um cabo USB
comercial, será possível utilizar o controle remoto do projetor como
mouse sem fio para controlar o ponteiro do mouse do computador.
A relação de ampliação será exibida na tela.
Efetue a rolagem pela tela inclinando no
botão [ ].
É possível ampliar a área selecionada de uma a
quatro vezes, em 25 etapas de × 0,125.
Controle remoto
Controle remoto
Computador
Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/XP Professional
Macintosh (OS 8.6–9.2/10.0–10.3)
Cabo USB (disponível
no comércio)
Para a porta [USB]
Para a porta USB
25
Funções para melhorar a projeção
Uma vez estabelecida a conexão, o ponteiro do mouse poderá ser
utilizado da seguinte forma:
O cabo USB somente poderá ser conectado a
computadores com interface padrão USB.
Quando utilizar computadores com o Windows,
o equipamento deverá ter a versão completa do
Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/XP
Professional. Se o computador estiver
executando a versão Windows 98/2000/Me/XP
Home Edition/XP Professional atualizada a
partir de versões anteriores do Windows, não
haverá garantia de funcionamento correto.
Talvez não seja possível utilizar a função de
mouse sob certas versões dos sistemas
operacionais Windows e Macintosh.
Talvez seja necessário alterar algumas
configurações do computador para utilizar a
função de mouse. Consulte a documentação do
computador para obter mais detalhes.
Movimentação do ponteiro
do mouse
Cliques do mouse
Arrastar e soltar
Para executar operações de
“arrastar e soltar”, incline o botão
[ ] enquanto mantém
pressionado o botão [Enter].
Pressione o botão [Enter] no local
desejado para soltar o item que
está sendo arrastado.
Este recurso é útil para exibir o
slide anterior ou o próximo em
apresentações do PowerPoint.
Clique duplo: pressione
rapidamente duas vezes.
Clique esquerdo Clique direito
Para o slide
anterior
Para o próximo
slide
Loading...
+ 59 hidden pages