ADVERTÊNCIA: Nunca olhe diretamente para as lentes do projetor quando a lâmpada estiver acesa, pois a luz
forte poderá prejudicar seus olhos. Jamais deixe que crianças também o façam. Nunca abra as tampas do projetor,
exceto as da lâmpada e do filtro. A voltagem elétrica do interior do projetor é perigosa e pode causar ferimentos
graves. Exceto nos casos especificamente explicados neste Manual do usuário, não tente efetuar reparos no produto.
A manutenção do equipamento deve ser realizada somente por profissionais de assistência técnica devidamente
qualificados.
ADVERTÊNCIA: O projetor e seus acessórios são fornecidos em embalagens plásticas. Para evitar o risco de
sufocamento, mantenha essas embalagens fora do alcance de crianças.
Cuidado: Nunca toque diretamente na nova lâmpada quando for substituí-la, pois resíduos invisíveis deixados pela
oleosidade de suas mãos podem reduzir o seu tempo de vida útil. Utilize um pedaço de pano ou luvas para
manuseá-la.
Avisos sobre direitos autorais
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, armazenada em sistemas de
recuperação ou transmitida de alguma forma ou meio eletrônico, mecânico, fotocópia, gravação ou qualquer outro
sem a autorização prévia por escrito da Seiko Epson Corporation. As informações aqui contidas foram preparadas
para uso exclusivo com este produto Epson. A Epson não se responsabiliza pela aplicação destas informações a
outros produtos.
Nem a Seiko Epson Corporation nem suas subsidiárias deverão ser responsabilizadas pelo comprador deste
produto ou por terceiros por danos, perdas, custos ou gastos para o comprador ou terceiros decorrentes de:
acidentes, utilização indevida ou abuso deste produto; consertos ou modificações e alterações não autorizadas ou
(exceto nos EUA) o não cumprimento das instruções de utilização e manutenção da Seiko Epson Corporation.
A Seiko Epson Corporation isenta-se da responsabilidade por danos ou problemas decorrentes da utilização de
qualquer produto opcional ou suprimentos que não possuam a designação “produtos Epson originais” ou
“produtos Epson aprovados” por parte da Seiko Epson Corporation.
Marcas comerciais
Epson e Instant Off são marcas registradas; Exceed Your Vision e Duet são marcas comerciais da Seiko Epson
Corporation.
PowerLite é uma marca registrada e SizeWise é uma marca comercial da Epson America, Inc.
Pixelworks, DNX e o logotipo da DNX são marcas comerciais da Pixelworks, Inc.
Aviso geral: outros nomes de produtos são mencionados neste guia somente para fins de identificação e podem ser
marcas comerciais de seus respectivos proprietários. A Epson renuncia a todo e qualquer direito sobre essas marcas.
S5 Series/77c é uma projetor ultra-portátil que oferece
2000 (S5 Series) ou 2200 lúmens ANSI (77c) de brilho. De salas de
conferências a auditórios, suas apresentações e vídeos em cores ficarão
luminosas e nítidas, mesmo em ambientes com pouca luz.
As imagens são exibidas em uma resolução nativa de 800 × 600 pixels
(PowerLite S5 Series) ou 1024 × 768 pixels (PowerLite 77c).
A tecnologia 3LCD da Epson
®
garante cores exatas e uma saturação
notável, mesmo em ambientes bem iluminados. O suporte a S-Video
contribui para o desempenho com qualidade de cinema.
O projetor pode ser conectado a diversos computadores, inclusive PCs
e laptops compatíveis com IBM,
®
Macintosh
PowerBook
tecnologia SizeWise
(inclusive os sistemas G4 e G5), computadores
®
e diversos sistemas das séries iMac® e iBook.® Com a
™
patenteada pela Epson, o projetor oferece
®
Apple® Macintosh,® série Power
suporte a diversos tipos de monitores de computador.
É possível utilizar qualquer uma das seguintes fontes de vídeo:
HDTV, videocassete, aparelhos de DVD, console de jogos (como
®
Microsoft
Xbox,™ Sony® PlayStation® 3 e Nintendo Wii™),
filmadora ou câmera. O projetor oferece suporte aos formatos de vídeo
NTSC, PAL e SECAM.
É possível conectar até três dispositivos ao projetor simultaneamente.
Os botões Source (Fonte) permitem que você troque facilmente entre
eles. Com o botão
Source Search (Buscar fonte) do projetor, não é
necessário sequer identificar a fonte de entrada. Basta pressionar o
botão até ver a imagem desejada na tela.
7
Para impedir o uso não-autorizado do projetor, é possível atribuir uma
senha, criar um logotipo de usuário exibido no momento da
inicialização para identificar o projetor e desabilitar os botões do
projetor através do recurso Bloqueio de operação. Para obter mais
informações sobre os recursos de segurança, consulte a página 67.
Como obter o máximo de seu projetor
Dependendo da apresentação, é possível aproveitar alguma ou todas as
opções a seguir:
■Como conectar o projetor a um laptop ou a outro
computador
Se quiser conectar o projetor ao laptop ou a um computador de
mesa, consulte a página 18. Para maior controle da apresentação,
você pode conectar um cabo USB ao projetor para exibir slides e
conectar um monitor externo para visualizar a apresentação no
computador simultaneamente.
■Como conectar o projetor a fontes de vídeo
É possível conectar aparelhos de DVD, videocassetes, HDTV,
filmadoras, câmeras digitais e outras fontes de vídeo ao projetor.
Consulte a página 24 para obter instruções.
8Bem-vindo
■Uso do controle remoto
O controle remoto permite alternar entre o computador e fontes
de vídeo, ampliar partes das imagens, congelar a imagem ou
desativar o som da apresentação, bem como ajustar vários outros
recursos do projetor. Para obter informações detalhadas, consulte
o Capítulo 3.
Se conectar um cabo USB ao projetor, poderá usar o controle
remoto como um mouse sem fio. Isso permite que você navegue
por todas as apresentações originadas no computador (como
PowerPoint
®
) de até 6 metros de distância.
Como utilizar a documentação do
produto
A documentação do projetor inclui o pôster Guia de instalação. Esse
pôster oferece instruções para que possa instalar rapidamente o
projetor e conectá-lo a um dispositivo de vídeo ou a um computador.
Este Manual do usuário contém todas as informações necessárias para a
instalação e uso do projetor. Siga estas orientações ao ler a
documentação:
■Advertências - devem ser obedecidas com cuidado para evitar
danos pessoais.
■Cuidados - devem ser observados para evitar danos ao
equipamento.
■Observações - contêm informações importantes sobre projetor.
Como obter mais informações
Precisa de dicas sobre como fazer suas apresentações? Que tal algumas
dicas práticas para instalar o projetor? Aqui você vai encontrar a ajuda
de que necessita:
■Sistema de ajuda interno
Pressione o botão Help (Ajuda) do controle remoto ou do
projetor para obter soluções rápidas para problemas comuns.
Consulte a página 84 para obter informações detalhadas.
■www.suporte-epson.com.br
Faça o download das FAQs (perguntas freqüentes) e envie
mensagem de e-mail com suas dúvidas para o serviço de suporte
da Epson.
Se ainda precisar de ajuda depois de ler este Manual do usuário e as
fontes listadas acima, entre em contato com a Epson.
Bem-vindo9
Registro e garantia
Seu projetor é fornecido com uma garantia básica. Para obter detalhes,
consulte a página 97.
Como tirar o projetor da embalagem
Depois de desembalar o projetor, confira se recebeu todos estes itens:
Pôster Guia
de instalação
Projetor
Controle remoto
e pilhas
Maleta de transporte
10Bem-vindo
Cabo VGA para computador
Cabo de alimentação
Adesivo de aviso de
proteção por senha
Guarde a embalagem para utilizá-la posteriormente, caso seja
necessário transportar o projetor. Utilize sempre a embalagem original
(ou equivalente) quando transportar o equipamento para outro lugar.
Partes do projetor
Parte da frente
Painel de controle
Exaustor
de ar
Parte traseira
Porta
S-Video
Porta USB
Sensor do
controle
remoto
Pé frontal ajustável
Porta Computador (Vídeo componente)
Portas de
entrada
de áudio
Porta de
vídeo
Porta para trava Kensington
(na lateral do projetor)
Tampa deslizante
de A/V Mute
Sensor do
controle remoto
Alavanca de
ajuste do pé
Porta de saída
de monitor
Alto-falante
Pé posterior ajustávelEntrada de
eletricidade
Bem-vindo11
Parte inferior
Filtro de ar
Abertura para
Aberturas
para encaixar
placa de
instalação
no teto
Abertura para encaixe
da trava de segurança
encaixar
placa de
instalação
no teto
Painel de controle do PowerLite S5 Series
Botões para cima e para baixo
corrigem distorção de keystone
e selecionam itens de menu
Luzes indicam
estado do
projetor
Botão Enter ajusta
automaticamente
imagens de computador
Botão
para cima
Botão
para baixo
Painel de controle do PowerLite 77c
Botões para cima e para baixo
corrigem distorção de keystone
e selecionam itens de menu
Luzes indicam
estado do
projetor
Botão Enter ajusta automaticamente
imagens de computador
Botão
para cima
Botão
para baixo
Botões Wide e
Tele ajustam o
tamanho da
imagem e
selecionam
itens de menu
Botões e
ajustam o
volume e
selecionam
itens de menu
12Bem-vindo
Componentes adicionais
Dependendo da maneira como planeja utilizar o projetor, talvez seja
necessário utilizar componentes adicionais:
■Para receber sinais de S-Video, é necessário adquirir um cabo
S-Video. Normalmente, esse cabo é fornecido com o dispositivo
de vídeo ou você pode adquiri-lo através da Epson. Consulte a
página 14.
■Para receber sinais do vídeo componente de um videocassete ou
outro dispositivo de vídeo, é necessário ter um cabo de vídeo
componente VGA de 15 pinos D-sub, que pode ser adquirido
através da Epson. Consulte a página 14.
■Alguns modelos mais antigos de PowerBooks e computadores de
mesa Macintosh podem precisar de um adaptador de vídeo
Macintosh; consulte o revendedor de computadores de sua
preferência. Os sistemas iMac mais antigos podem precisar de um
adaptador especial para funcionar como porta de saída VGA;
consulte o revendedor de computadores de sua preferência.
■Para receber sinais de áudio, você precisa de um cabo de áudio
disponível comercialmente; consulte a loja de informática ou de
produtos eletrônicos de sua preferência.
■Para usar o controle remoto do computador para navegar pelos
slides da apresentação, você precisa de um cabo USB; consulte a
loja de informática ou de produtos eletrônicos de sua preferência.
Bem-vindo13
observação
Se precisar adquirir um
controle remoto novo, entre
em contato com a Epson.
Acessórios opcionais
Para ampliar as possibilidades de uso do projetor, a Epson fornece os
seguintes acessórios opcionais:
ProdutoCódigo
Lâmpada de reposiçãoV13H010L42
Conjunto de filtro de ar (contém 2 filtros)V13H134A13
Maleta maleável com rodinhas para projetor e
laptop
Maleta de ombro maleável com compartimento
para laptop
Cabo de vídeo componente
Cabo S-Video
Amplificador de distribuiçãoELPDA01
™
Tela portátil Duet
Tela portátil de 50 polegadas
Tela retrátil de 83,6 polegadas
Câmera para apresentação de imagens ELPDC05V12H162020
Trava de segurança Kensington
Dispositivo para instalação no teto (gyro lock com
adaptador de suspensão)
Placa de teto falso
Adaptador de suspensão
Suporte/cabo de segurança para montagens
gyro lock
Canaleta de teto ajustável
®
ELPKS35-S
ELPKS43
ELPKC19
ELPSV01
ELPSC80
ELPSC06
ELPSC09
ELPSL01
ELPMBUNI
ELPMBFCP
ELPMBAPL
ELPMBSEC
ELPMBACC
Você pode adquirir telas, maletas para transporte e outros acessórios
através de um revendedor Epson autorizado.
14Bem-vindo
Instalação do projetor
Este capítulo explica como instalar o projetor e conectá-lo ao vídeo
ou ao computador. É possível conectar até três dispositivos
simultaneamente: três fontes de vídeo ou um computador e duas
fontes de vídeo.
Este capítulo aborda os seguintes tópicos:
■Posicionamento do projetor
■Conexão ao computador
■Como conectar o projetor a fontes de vídeo
1
15
Posicionamento do projetor
Antes de conectar o projetor, é preciso
decidir onde se deseja colocá-lo. Se
você mesmo estiver instalando o
projetor e ainda não o tiver
posicionado no ambiente onde
pretende utilizá-lo, a melhor opção
será colocá-lo sobre uma mesa em
frente à tela, como indica a figura.
Isso lhe permitirá ficar na frente da sala, voltado para o público, e
ainda suficientemente perto do equipamento para controlá-lo. Tente
deixar o maior espaço possível entre o projetor e a tela para obter uma
imagem de bom tamanho.
Posicione o projetor em algum ponto entre 90 cm e 9 m de distância
da tela. Utilize a figura a seguir para ajudá-lo a determinar a distância
exata. O tamanho da imagem aumentará quanto maior for a distância,
mas poderá variar dependendo dos ajustes efetuados na ampliação
óptica e nas outras opções.
PowerLite S5 Series
16Instalação do projetor
8,9 metros
1,7 a 2,6 metros
0,8 a 1,3 metros
PowerLite 77c
r
8,6 a 10,4 metros
1,7 a 2,2 metros
0,8 a 1,1 metros
Além disso, tenha em mente as seguintes considerações:
■Coloque o projetor sobre uma superfície plana e firme.
■Verifique se existe espaço suficiente para ventilação em volta e
embaixo do equipamento. Não coloque o projetor sobre papéis
soltos, que poderão bloquear as aberturas localizadas sob o
projetor.
■O projetor deve ficar a uma distância máxima de 1,8 m de alguma
tomada elétrica aterrada ou extensão.
Tente colocar o projetor de frente para o centro da tela, voltado
diretamente para ela. Se o projetor não estiver posicionado dessa
maneira, a imagem ficará em formato de trapézio, e não quadrada ou
retangular.
Se colocar o projetor abaixo do nível da tela, será necessário incliná-lo
para cima, elevando o pé frontal ajustável, como descrito na
página 39. Isso também faz com que a imagem perca o seu formato
retangular. Você pode ajustar o formato usando os botões no projetor
(veja a página 39) ou usando o sistema de menus do projetor (veja a
página 52).
observação
A função de Auto Keystone
corrige a distorção vertical
automaticamente. Para obte
mais informações, consulte a
página 39.
No PowerLite 77c, a função de Auto Keystone corrige a distorção
automaticamente. Consulte a página 62 para obter mais informações
sobre o ajuste automático de Keystone. Se necessário, você pode
ajustar o formato da imagem manualmente conforme descrito na
página 39.
Instalação do projetor17
Outros tipos de instalação
Pode-se também projetar a imagem por detrás da tela ou a partir do
teto, com o projetor montado de cabeça para baixo:
Retroprojeção (com tela
translúcida)
observação
O idioma predefinido do
sistema de menus do projetor
é o inglês. Para ver as opções
em português, troque o
idioma de acordo com as
instruções apresentadas na
página 54.
observação
Caso tenha um iBook com
porta de saída de vídeo RCA,
siga as instruções de conexão
de dispositivos de vídeo na
página 25.
Retroprojeção/do teto (com
tela translúcida)
Projeção frontal/projeção do teto
Para projeções do teto, será necessário dispor de um suporte opcional
para montagem no teto. Consulte a página 14 para saber como
adquiri-lo. Além disso, será necessário também selecionar
Frontal/Tecto ou Posterior/Tecto como a opção de Projecção no
menu Alargado. No caso de retroprojeção, selecione a opção
Posterior. Consulte a página 63 para obter mais informações.
Conexão ao computador
É possível conectar o projetor PowerLite a qualquer computador que
tenha uma porta de monitor VGA ou BNC padrão, inclusive
notebooks e laptops, Macintosh PowerBooks e iBooks, além de
dispositivos portáteis.
Siga as instruções desta seção para:
■Conectar o projetor ao computador com o cabo VGA fornecido
com o equipamento.
18Instalação do projetor
■Conectar o projetor ao computador com um cabo VGA-5BNC
disponível para venda.
Após conectar o projetor ao computador, talvez você deseje também:
■Conectar um cabo USB ao projetor para que possa usar o controle
remoto como um mouse sem fio.
■Conectar um monitor ao projetor, a fim de visualizar a
apresentação tanto de perto quanto na tela (desnecessário em caso
de utilização de laptop); consulte a página 22.
■Conectar o projetor ao computador com um cabo de áudio
disponível comercialmente, a fim de reproduzir sons; consulte a
página 23.
Conexão com o cabo VGA
Siga estas instruções para conectar o computador com o cabo VGA
fornecido com o equipamento. Antes de começar, verifique se
computador e o projetor estão desligados.
1. Se estiver conectando o projetor a um computador de mesa, retire
o cabo do monitor do computador.
2. Localize o cabo VGA do computador
fornecido com o projetor.
Conecte uma extremidade do cabo à
porta
Computer (Component Video)
do projetor.
Cabo de computador VGA
Conecte o cabo VGA
de computador aqui
3. Conecte a outra extremidade do cabo à saída de vídeo do
computador ou à porta do monitor.
Caso esteja utilizando um PowerBook ou iBook e não for possível
conectar o cabo, talvez seja necessário utilizar o adaptador de
vídeo para Macintosh; consulte o revendedor do computador.
4. Se desejar visualizar a apresentação simultaneamente no monitor
do computador e na tela de projeção, consulte a seção “Conexão
de monitor externo” na página 22.
5. Aperte os parafusos dos conectores.
Instalação do projetor19
Cabo VGA-5BNC
Se não for necessário realizar outros ajustes, conecte o projetor e
ligue-o. Consulte a página 32 para obter instruções.
Caso haja mais de um dispositivo conectado ao projetor, selecione a
fonte correta depois que a projeção começar pressionando o botão
Source Search (Buscar fonte) no projetor ou no controle remoto.
Consulte a página 34.
Conexão com o cabo VGA-5BNC
Se o seu computador possui saída de vídeo através de conectores BNC,
siga estas instruções para conectar o projetor ao computador com um
cabo VGA-5BNC opcional. Antes de começar, verifique se
computador e o projetor estão desligados.
1. Desconecte o cabo do monitor do computador.
2. Conecte o conector VGA do cabo à porta
(Component Video)
do projetor.
Conecte o cabo VGA
de computador aqui
Computer
3. Conecte os conectores BNC às portas BNC do computador.
4. Se desejar visualizar a apresentação simultaneamente no monitor
do computador e na tela de projeção, consulte a seção “Conexão
de monitor externo” na página 22.
5. Aperte os parafusos do conector VGA.
Se não for necessário realizar outros ajustes, conecte o projetor e
ligue-o. Consulte a página 32 para obter instruções.
Caso haja mais de um dispositivo conectado ao projetor, selecione a
fonte correta depois que a projeção começar pressionando o botão
Source Search (Buscar fonte) no projetor ou no controle remoto.
Consulte a página 34.
20Instalação do projetor
Conexão de um cabo USB para controlar uma
apresentação remotamente
Você pode usar o controle remoto para navegar por uma apresentação
de slides, como do PowerPoint, de até 6 metros de distância. Isso
facilita a sua apresentação, já que não é necessário ficar ao lado do
computador.
Para usar esta função, é necessário um cabo USB, um sistema com
uma porta USB e a versão integral de um destes sistemas operacionais:
observação
Para detalhes sobre como usar
o controle remoto para
navegar pela sua
apresentação de slides, veja a
página 48.
Windows
Windows 98SE, 2000, Me, XP ou
Windows Vista
®
™
Macintosh
Macintosh OS X
1. Se estiver usando um computador desktop, desconecte o cabo do
mouse do seu computador.
2. Conecte a extremidade quadrada do cabo USB à porta USB do
projetor.
Conecte o cabo USB aqui
3. Conecte a extremidade achatada do cabo a qualquer porta USB
disponível no computador.
4. Se necessário, configure o seu laptop para que funcione com um
mouse externo.
Se não precisar fazer outras conexões, conecte o seu projetor e ligue-o.
Veja a página 32 para instruções.
Instalação do projetor21
observação
É possível que alguns
monitores LCD não exibam
a imagem corretamente.
Se tiver problemas para
visualizar a imagem,
conecte um monitor
multiscan. Se estiver
projetando imagens do
computador, certifique-se de
que a taxa de atualização do
computador seja de 65 Hz
ou superior.
Conexão de monitor externo
Se desejar acompanhar a apresentação de perto e também na tela de
projeção, é possível conectar um monitor externo ao projetor. Isso
permite visualizar imagens no monitor do computador enquanto o
projetor está no modo de espera (conectado, porém não ligado) e
verificar a apresentação ou alternar entre as fontes de imagem mesmo
que tenha pressionado o botão
remoto para desativar a projeção na tela.
A apresentação simultânea só será possível quando o computador
estiver conectado à porta
projetor.
Verifique se o projetor e o computador estão desligados. Em seguida,
conecte o cabo do monitor à porta
do projetor, como indicado:
A/V Mute (Silenciar A/V) no controle
Computer (Component Video) do
Monitor Out (Saída do monitor)
Conecte o monitor externo aqui
22Instalação do projetor
Se não for necessário realizar outros ajustes, conecte o projetor e
ligue-o. Consulte a página 32 para obter instruções.
Reprodução de sons pelo projetor
É possível conectar um cabo adaptador de áudio disponível
comercialmente para aproveitar o alto-falante interno do projetor.
Você pode obter um cabo adaptador de áudio (cabo estéreo de 3,5
mm com mini tomada para conector macho RCA) para computador
em revendedores de computador ou de aparelhos eletrônicos.
1. Conecte uma extremidade do cabo de áudio RCA ou o cabo
adaptador de áudio à tomada
projetor.
Conecte o plugue do adaptador
de áudio RCA aqui
2. Conecte a outra extremidade do cabo de áudio ao conector do
fone de ouvido ou saída de áudio do laptop ou à tomada de
saída de áudio ou do alto-falante do computador.
Se não for necessário realizar outros ajustes, conecte o projetor e
ligue-o. Consulte a página 32 para obter instruções.
L-Audio-R correspondente no
Instalação do projetor23
observação
e
O projetor não oferece suport
a conectores F de cabos de
antena de TV.
Conexão a fontes de vídeo
É possível conectar aparelhos de DVD, videocassetes, câmeras de
vídeo, câmeras digitais, videogames ou qualquer outra fonte de vídeo
compatível com o projetor. É possível conectar até três dispositivos de
vídeo ao mesmo tempo.
O projetor oferece suporte a HDTV, SDTV, NTSC, PAL e SECAM,
detectando automaticamente o formato de vídeo. Pode receber vídeo
composto, S-Video, vídeo RGB e vídeo componente. O tipo de cabo
necessário depende da fonte de vídeo:
■Para vídeo composto, utilize um cabo RCA de áudio e vídeo,
disponível comercialmente. Consulte a página 25.
■Para S-Video, utilize o cabo correspondente fornecido com o
dispositivo de vídeo ou adquira-o na Epson. Consulte a
página 26.
■Para vídeo RBG, utilize o cabo VGA do computador fornecido
com o projetor. Consulte a página 27.
■Para vídeo componente, será necessário utilizar o cabo de vídeo
componente opcional da Epson. Consulte a página 28.
24Instalação do projetor
Depois de conectar o dispositivo de vídeo ao projetor, talvez você
deseje conectar um cabo de áudio para reproduzir sons do
equipamento de vídeo através do alto-falante interno do projetor.
Consulte a página 29 para obter instruções.
Conexão de fontes de vídeo composto
Se estiver conectando um dispositivo de vídeo composto, utilize um
cabo RCA de áudio e vídeo disponível comercialmente. Antes de
começar, verifique se o projetor e o aparelho de DVD ou a outra fonte
de vídeo estão desligados.
1. Conecte o plugue RCA amarelo em uma extremidade do cabo à
porta
Video amarela do projetor.
Conecte aqui o plugue amarelo
RCA no cabo de A/V
2. Conecte o plugue amarelo da outra extremidade do cabo à porta
de saída de vídeo da fonte de vídeo.
3. Para reproduzir sons através do projetor, siga as instruções
iniciadas na página 29.
Se não for necessário realizar outros ajustes, conecte o projetor e
ligue-o. Consulte a página 32 para obter instruções.
Caso haja mais de um dispositivo conectado ao projetor, selecione a
fonte correta depois que a projeção começar pressionando o botão
Source Search (Buscar fonte) no projetor ou no controle remoto.
Consulte a página 34.
Instalação do projetor25
Conexão de fontes S-Video
Se a fonte de vídeo possuir uma tomada S-Video, será possível
utilizá-la para projetar uma imagem de vídeo de qualidade superior.
Será necessário ter um cabo S-Video (ELPSV01), que normalmente é
fornecido com a fonte de vídeo, ou pode-se adquiri-lo através da
Epson. Consulte a página 14 para saber como adquiri-lo.
Antes de começar, verifique se o projetor e o aparelho de DVD ou a
outra fonte de vídeo estão desligados.
1. Introduza uma extremidade do cabo S-Video na porta
S-Video
do projetor e a outra na porta de saída S-Video da fonte de vídeo.
Conecte o cabo
de S-Video aqui
2. Para reproduzir sons através do projetor, siga as instruções
iniciadas na página 29.
Se não for necessário realizar outros ajustes, conecte o projetor e
ligue-o. Consulte a página 32 para obter instruções.
Caso haja mais de um dispositivo conectado ao projetor, selecione a
fonte correta depois que a projeção começar pressionando o botão
Source Search (Buscar fonte) no projetor ou no controle remoto.
Consulte a página 34.
26Instalação do projetor
Conexão de fontes de vídeo RGB
Siga estas instruções para conectar o projetor ao videocassete ou
receptor satélite com porta de saída de vídeo RGB utilizando o cabo
VGA para computador, fornecido com o projetor.
Antes de começar, verifique se o projetor e o aparelho de DVD ou a
outra fonte de vídeo estão desligados.
1. Conecte uma extremidade do cabo VGA do computador à porta
Computer (Component Video) no projetor.
Conecte o cabo VGA
de computador aqui
2. Conecte a outra extremidade à porta do videocassete.
3. Para reproduzir sons através do projetor, siga as instruções
iniciadas na página 29.
Se não for necessário realizar outros ajustes, conecte o projetor e
ligue-o. Consulte a página 32 para obter instruções.
Se mais de um dispositivo estiver conectado ao projetor, selecione
Computer como fonte depois do início da projeção apertando o
botão
Source Search (Buscar fonte) no projetor ou no controle
remoto. Consulte a página 34.
Instalação do projetor27
Conexão de fontes de vídeo componente
Se a fonte de vídeo possuir conectores de vídeo componente, será
possível utilizá-los para projetar uma imagem de vídeo de qualidade
superior. É necessário ter um cabo de vídeo componente (código
ELPKC19), que pode ser adquirido através da Epson. Consulte a
página 14 para saber como adquiri-lo.
Antes de começar, verifique se o projetor e o aparelho de DVD ou a
outra fonte de vídeo estão desligados.
1. Conecte a extremidade grande do cabo de vídeo componente à
porta
Computer (Component Video) do projetor.
Conecte o cabo de vídeo
componente aqui
2. Introduza as três extremidades do cabo de vídeo componente nas
R, G e B da fonte de vídeo.
portas
3. Para reproduzir sons através do projetor, siga as instruções
iniciadas na página 29.
28Instalação do projetor
Se não for necessário realizar outros ajustes, conecte o projetor e
ligue-o. Consulte a página 32 para obter instruções.
Se mais de um dispositivo estiver conectado ao projetor, selecione
Computer (Component Video) como a fonte apertando o botão
Source Search (Buscar fonte) no projetor ou no controle remoto.
Consulte a página 34.
Reprodução de sons pelo projetor
O projetor possui um alto-falante com capacidade máxima de 1 W.
É possível reproduzir sons do equipamento de vídeo através do
alto-falante do projetor, desde que o dispositivo de vídeo possua uma
porta de saída de áudio.
Para portas de saída de áudio do tipo RCA
Em geral, os dispositivos de vídeo possuem uma porta de saída de
áudio do tipo RCA. Nesse caso, utilize um cabo adaptador de áudio
disponível comercialmente para conectar o projetor ao cabo de tipo
RCA para conectar o projetor à fonte de vídeo:
1. Conecte a extremidade vermelha e branca do cabo de mini
tomada estéreo de 3,5 mm à tomada
Conecte os plugues vermelho e
branco do adaptador de áudio aqui
2. Conecte os plugues vermelho e branco da outra extremidade do
cabo adaptador de áudio à tomada de saída de áudio codificada
por cor correspondente na fonte de vídeo.
L-Audio-R, no projetor.
Se não for necessário realizar outros ajustes, conecte o projetor e
ligue-o. Consulte a página 32 para obter instruções.
Instalação do projetor29
Para portas de saída de áudio com mini-tomadas
estéreo
Alguns dispositivos de vídeo, sobretudo filmadoras, talvez tenham
uma porta de saída de áudio com mini-tomadas estéreo. Nesse caso,
utilize um cabo de áudio estéro com mini tomada disponível
comercialmente (miniplugue estéreo de 3,5 mm para dois plugues
RCA machos) para conectar o projetor, como mostrado a seguir:
1. Conecte uma extremidade vermelha e branca do cabo de mini
tomada estéreo de 3,5 mm à tomada
Conecte os plugues vermelho e
branco do adaptador de áudio aqui
L-Audio-R, no projetor.
2. Conecte a outra extremidade do cabo adaptador de áudio à
tomada de saída de áudio do dispositivo de vídeo.
Se não for necessário realizar outros ajustes, conecte o projetor e
ligue-o. Consulte a página 32 para obter instruções.
30Instalação do projetor
Projeção
Instalado o projetor, está na hora de ligá-lo, ajustar a imagem e fazer
suas apresentações.
Embora seja possível utilizar o projetor sem ele, o controle remoto lhe
permite usar recursos adicionais. Consulte o Capítulo 3 para obter
instruções sobre a utilização do controle remoto. Este capítulo aborda
os seguintes tópicos:
■Ligação do projetor e de outros equipamentos
■Ajuste da imagem
■Ajuste do volume
■Desligamento do projetor
2
31
Ativação do equipamento
Verifique se o projetor e outros equipamentos utilizados estão
instalados e conectados apropriadamente, conforme descrito no
Capítulo 1. Em seguida, ligue o projetor, como descrito a seguir.
Se ligar o equipamento de vídeo ou o computador antes de iniciar o
projetor, o equipamento detectará e exibirá a fonte da imagem
automaticamente. Se ligar o projetor antes ou se houver vários
dispositivos conectados ao equipamento, talvez seja necessário
selecionar manualmente a fonte da imagem. Consulte a página 34.
Ativação do projetor
Para conectar e ligar o projetor:
1. Abra a tampa deslizante de A/V Mute (tampa da lente).
32Projeção
2. Conecte uma extremidade do cabo de alimentação à entrada de
energia do projetor.
3. Conecte a outra extremidade a uma tomada elétrica.
A luz P
power na parte de cima do projetor fica laranja,
indicando que o equipamento está recebendo energia, mas ainda
não foi ligado. Aguarde até que a luz pare de piscar, mas continue
laranja.
4. Ligue o computador ou a fonte de vídeo, se ainda não o tiver feito.
5. Pressione o botão P
power (Liga/Desliga) na parte superior do
projetor para ligá-lo. É possível também pressionar o botão
power (Liga/Desliga) do controle remoto.
Botão power
(Liga/Desliga)
observação
Se estiver usando o controle
remoto pela primeira vez,
lembre-se de inserir as
baterias, como descrito no
pôster Guia de instalação.
O projetor emitirá um alarme e a luz P
power piscará em verde
enquanto o equipamento aquece. A lâmpada do projetor
acende-se em aproximadamente 4 segundos e a luz P
power
continua verde.
■Se estiver utilizando o computador, deverá ver a tela projetada
após alguns momentos. Se isso não ocorrer, será necessário
selecionar a fonte da imagem. Consulte a página 34.
(Somente no Windows: se uma mensagem for exibida
indicando que foi localizado um monitor plug-and-play,
clique em
■Se estiver projetando vídeos, pressione o botão Source
Search
Cancelar.)
(Buscar fonte) no projetor ou no controle remoto
para alternar para a fonte de vídeo. Em seguida, pressione o
botão
Play do aparelho de DVD ou de outro dispositivo.
advertência
Nunca olhe diretamente para
a lente quando a lâmpada
estiver acesa. A luz intensa
pode causar danos aos olhos,
sobretudo de crianças.
Projeção33
observação
O nome da imagem
selecionada no momento será
exibido no canto superior
direito da tela.
■Se uma mensagem lhe pedir para digitar uma senha, consulte
a página 71.
Para ajustar o foco da imagem, consulte a página 37. Se a imagem a ser
projetada não aparecer, consulte a seção “O que fazer se a tela ficar em
branco” na página 34.
Após o término da apresentação, desligue o projetor conforme descrito
na página 42.
Seleção da fonte da imagem
A seleção da fonte da imagem permite alternar a entrada das imagens
de vários equipamentos conectados ao projetor (como computadores e
aparelhos de DVD). Caso não veja a imagem desejada, pressione o
botão
Source Search (Buscar fonte) no controle remoto ou no
projetor até que a imagem do dispositivo correto seja projetada.
34Projeção
Controle remotoPainel de controle do projetor
Se a imagem projetada não aparecer, consulte a seção a seguir para
obter ajuda.
Após visualizar a imagem, consulte a página 37 para obter instruções
sobre o foco e outros ajustes.
O que fazer se a tela ficar em branco
Se a tela ficar em branco ou azul e aparecer a mensagem No signal
(Sem sinal) após ter ligado o computador ou a fonte de vídeo,
experimente fazer o seguinte:
■Verifique se os cabos estão conectados corretamente, conforme
descrito no Capítulo 1.
■Certifique-se de que a luz P power esteja verde e sem piscar, e de
que a tampa de A/V Mute esteja aberta.
■Verifique se selecionou a fonte de imagem correta; veja a seção
anterior. Depois de pressionar o botão, espere alguns segundos
para o projetor se sincronizar.
■Verifique no menu Sinal se a fonte de entrada selecionada está
correta. Consulte a página 58.
Se estiver utilizando um laptop:
■Mantenha pressionada a tecla Fn e pressione a tecla de função que
permite a exibição em um monitor externo. Esse botão poderá
apresentar o ícone ou estar com a indicação
Depois de ter pressionado o botão, espere durante alguns
segundos a sincronização do projetor. Consulte o manual do
laptop ou a respectiva ajuda on-line para obter informações
detalhadas.
CRT/LCD.
Na maioria dos sistemas, a tecla ou
CRT/LCD permite
alternar entre a tela LCD e o projetor, ou a exibição simultânea
em ambos.
■Se estiver realizando projeções a partir de um laptop e não
visualizar a mesma imagem na tela de projeção e do computador,
verifique as configurações do monitor para se certificar de que
tanto a porta da tela LCD como a do monitor externo estão
ativadas.
No Painel de controle, abra o utilitário
Configurações e, em seguida, clique em Avançadas. O método
Vídeo. Clique na guia
para ajustar as opções varia de acordo com o modelo. Talvez seja
necessário clicar na guia chamada
Monitor para se certificar de
que a porta do monitor externo esteja definida como a principal
e/ou ativada. Consulte a documentação do computador ou a
respectiva ajuda on-line para obter informações detalhadas.
Projeção35
Se estiver utilizando um laptop Macintosh com o
sistema operacional OS X:
Talvez seja necessário configurar o sistema para exibir na tela do
projetor e na tela LCD. Proceda da seguinte forma:
1. No menu Apple, selecione
Sistema) e clique em
System Preferences (Preferências de
Display (Monitor) ou Displays
(Monitores).
2. Selecione a opção
(Visor LCD), clique em
VGA Display (Monitor VGA) ou Color LCD
Arrange (Arranjar) ou Arrangement
(Arranjo). Certifique-se de que a opção
(Espelhar Monitores) esteja marcada.
Clique aqui
Selecione Mirror
Displays
(Espelhar
Monitores)
Mirror Displays
36Projeção
Ajuste da imagem
Depois que a imagem aparecer, será necessário fazer alguns ajustes:
■Para ajustar o foco da imagem, ampliá-la ou reduzi-la, veja a seção
a seguir.
■Se a imagem estiver muito alta ou muito baixa em relação ao
centro da tela, é possível reposicioná-la. Consulte a página 39.
■Se a imagem não estiver quadrada, consulte a página 39.
■Para ajustar o brilho da imagem, consulte a página 40.
■Se a imagem do computador for exibida incorretamente, consulte
a página 41.
É possível fazer outros ajustes na imagem – por exemplo, alterar o
brilho, o contraste e a relação de aspecto – utilizando o sistema de
menus do projetor. Consulte a Capítulo 4 para obter mais
informações.
Foco e ampliação/redução da imagem
(PowerLite S5 Series)
Gire o anel de foco para ajustar a imagem.
Projeção37
Aperte o botão
Tele para reduzi-la.
Wide no projetor para aumentar a imagem ou o botão
Você também pode modificar o tamanho da imagem se mover o
projetor para mais perto ou mais longe da tela. Você pode usar os
botões
E-Zoom no controle remoto para ampliar uma parte da
imagem.
Foco e ampliação/redução da imagem
(PowerLite 77c)
Gire o anel de foco para ajustar a nitidez da imagem e o anel de zoom
para reduzir ou aumentar a imagem.
38Projeção
Foco
Zoom
É possível também alterar o tamanho da imagem aproximando ou
afastando o projetor da tela. Utilize os botões
E-Zoom do controle
remoto para ampliar/reduzir partes da imagem. Consulte a página 47
para obter instruções.
Ajuste da altura da imagem
Se a imagem estiver muito baixa, é possível elevá-la levantando o pé
frontal ajustável do projetor.
1. Fique atrás do projetor. Pressione a alavanca azul de liberação
do pé e levante a frente do projetor para estender o pé frontal
ajustável.
2. Após posicionar a imagem da maneira desejada, solte a alavanca
para travar o pé na devida posição.
Se a imagem projetada não estiver retangular após o ajuste da altura,
siga as instruções na próxima seção.
Ajuste do formato da imagem
Se o projetor ficar inclinado para cima ou para baixo, as imagens
exibidas ficarão distorcidas. Para corrigir a distorção ou o formato
“keystone”, execute um ou mais dos seguintes procedimentos:
■Se a imagem estiver semelhante a ou , o projetor foi
posicionado de forma descentralizada. Posicione-o de frente para
o centro da tela, virado diretamente para o painel.
note
O PowerLite 77c corrige
automaticamente imagens
que fiquem distorcidas
quando o computador for
inclinado para cima ou para
baixo (até 30°). A janela de
Keystone aparece na tela
enquanto o projetor faz a
correção. Se a imagem ainda
assim não ficar correta, siga
as instruções indicadas aqui.
Projeção39
■Se a imagem estiver semelhante a ou , será necessário
ajustar o valor da correção de keystone. Pressione os botões
ou no projetor para corrigir o formato da imagem. Após a
correção, a imagem ficará ligeiramente menor.
PowerLite S5 Series
PowerLite 77c
observação
O idioma predefinido do
sistema de menus do projetor
é o inglês. Para ver as opções
em português, troque o
idioma de acordo com as
instruções apresentadas na
página 54.
40Projeção
■No PowerLite 77c, pode ser necessário ativar a função Auto
Keystone. Consulte a página 61 para obter instruções.
Também é possível efetuar esses ajustes por meio do menu Definição
do projetor. Consulte a página 61.
Ajuste do brilho
O brilho da imagem depende da fonte a ser projetada e da quantidade
de luz ambiente. Se a imagem for muito clara ou não houver claridade
suficiente, será possível ajustá-la de duas maneiras:
■Altere a opção Brilho do menu Imagem. Consulte a página 56.
■Selecione Pouco brilho ou Muito brilho em Controlo de
brilho
, no menu Definição. Para tal, consulte a página 62.
O modo Pouco brilho aumenta a vida útil da lâmpada e diminui
o ruído do ventilador.
Correção de imagens de computador
Caso tenha conectado o computador e a imagem não estiver correta,
ou se não estiver disposta adequadamente na tela, pressione o botão
Enter no projetor ou Enter/Auto do controle remoto. Isso restaura
automaticamente as opções de alinhamento, sincronização, resolução e
posição do projetor. É necessário que esteja projetando uma imagem
de computador para que este botão tenha efeito. Além disso, se a
opção
Auto Ajuste do menu Sinal estiver definida como
Desactivado, a função Auto não funciona. Consulte a página 59.
Ajuste do volume
Utilize os botões Vol- e Vol+ do controle remoto para aumentar ou
diminuir o volume do alto-falante interno do projetor.
No PowerLite 77c, você também pode usar os botões no projetor para
controlar o volume. Pressione o botão para aumentar o volume ou
o botão para diminuí-lo. O visor exibirá o indicador de volume
durante o ajuste.
observação
Também é possível ajustar o
volume por meio do menu
Definição do projetor.
Consulte a página 61 para
obter informações detalhadas.
É necessário ajustar o volume
separadamente para cada
fonte de entrada.
Somente PowerLite 77c
Projeção41
observação
Se o projetor não tiver
recebido nenhum sinal de
entrada durante 30 minutos,
a lâmpada se apagará
automaticamente e o
equipamento entrará no
“modo de espera”. Isso
economiza eletricidade,
resfria o projetor e aumenta
a vida útil da lâmpada.
Se não for mais utilizar o
projetor, desconecte o cabo de
alimentação. Se quiser
utilizá-lo novamente,
pressione o botão P
(Liga/Desliga). É possível
ativar e desativar o modo de
espera por meio do menu
Alargado. Consulte a
página 64.
Desligue o projetor quando
não estiver em uso para
prolongar a vida do produto.
power
Desligamento do projetor
Quando terminar de utilizar o projetor, siga o procedimento
recomendado para desligá-lo.
1. Se estiver utilizando o computador, desligue-o antes, do contrário
não será possível visualizar a tela do equipamento para desligá-lo
adequadamente.
2. Para desligar o projetor, pressione o botão P
(Liga/Desliga) do projetor ou do controle remoto.
A seguinte mensagem de
confirmação será exibida: Se não
quiser desligar o projetor, pressione
qualquer outro botão ou espere
alguns segundos até a mensagem
desaparecer.
3. Pressione o botão P
power (Liga/Desliga) novamente. O
projetor emitirá dois bipes, a lâmpada se desligará e a luz P
power
ficará laranja.
®
Com a tecnologia Instant Off
exclusiva da Epson, não há um
período de resfriamento e você pode embalar e transportar o
projetor imediatamente após desligá-lo.
power
cuidado
Para evitar danos à
lâmpada ou ao projetor,
nunca desconecte o cabo
de alimentação quando a
luz
P power estiver
verde ou piscando em
laranja.
42Projeção
Se quiser voltar a ligar o projetor, pressione o botão P
power
(Liga/Desliga).
4. Pressione a alavanca azul de liberação do pé e baixe o projetor para
retrair o pé frontal ajustável.
5. Feche a tampa deslizante AV/Mute
(Silenciar A/V).
6. Desconecte o cabo de eletricidade
7. Desligue e desconecte qualquer
equipamento conectado ao projetor.
8. Se não for utilizar o projetor por algum
tempo, guarde-o na maleta para transporte fornecida com o
produto ou dentro de uma capa de proteção.
Uso do controle remoto
O controle remoto permite acessar os recursos do projetor a até 6
metros de distância. Por exemplo, é possível ligar e desligar o projetor,
congelar a apresentação, ampliar partes das imagens e acessar o sistema
de menus. Os menus do projetor permitem ajustar diversas
configurações do equipamento. Para tanto, consulte o Capítulo 4.
Se estiver usando um computador e houver conectado um cabo USB,
conforme descrito no Capítulo 1, você pode usar o controle remoto
para navegar pelos slides da sua apresentação.
Quando for utilizar o controle remoto, não fique a mais de 6 metros
do projetor. Aponte o controle remoto tanto para o painel frontal
como para o painel posterior do projetor ou para a tela (o sensor
frontal do projetor detecta sinais emitidos pela tela). Pressione o botão
correspondente à função que deseja utilizar.
33
Este capítulo contém as seguintes informações:
■Controle de imagens e som
■Navegação dos slides da apresentação
■Substituição das pilhas do controle remoto
43
Controle de imagem e som
Utilize o controle remoto para selecionar a fonte da imagem, desativar
temporariamente a imagem e o som, congelar a ação ou ampliar a
imagem. Verifique se instalou o projetor e conectou os equipamentos
como descrito no Capítulo 1.
Alternância entre fontes de imagem
Caso tenha conectado o projetor a mais de um computador e/ou
vídeo, poderá utilizar o botão
projetor ou no controle remoto para alternar entre diferentes fontes de
imagens.
Source Search (Buscar fonte) no
44Uso do controle remoto
Após selecionar a fonte, a tela ficará escura por um instante, antes de
exibir a imagem. O nome da fonte selecionada (por exemplo,
Computer ou S-Video) será exibida rapidamente na tela.
Ajuste do Modo Cor
Talvez você deseje ajustar o Modo Cor para selecionar opções
diferentes que sejam mais apropriadas para a imagem a ser projetada
e o ambiente onde a projeção está sendo realizada. Pressione o botão
Color Mode (Modo de cor) do controle remoto.
Caso esteja projetando imagens de vídeo RGB ou do computador,
a definição padrão do Modo Cor é
apresentações em ambientes claros.
Apresentação, apropriada para
A tabela a seguir lista as opções disponíveis no Modo Cor.
Modo de corDescrição
FotoMelhor opção para projetar imagens estáticas com
cores vívidas em um ambiente bem iluminado
(somente para entrada Computador).
DesportoMelhor opção para assistir TV em um ambiente bem
iluminado (somente para entradas componente,
S-Video ou vídeo composto).
ApresentaçãoUtilize-o em projeções de apresentações coloridas em
ambientes claros.
TextoUtilize-o em projeções de apresentações em preto e
branco em ambientes claros.
TeatroUtilize-o durante projeções de filmes em ambientes
escuros.
JogoModo de mais brilho, ideal para uso em um ambiente
bem iluminado.
sRGBUtilize-o quando projetor imagens de computador em
conformidade com o padrão sRGB.
Quadro pretoEscolha esse modo de cores fixas em projeções de
imagem em fundos verdes, como um quadro negro.
observação
O idioma predefinido do
sistema de menus do projetor
é o inglês. Para ver as opções
em português, altere o idioma
de acordo com as instruções
apresentadas na página 54.
É possível também utilizar o sistema de menus do projetor para alterar
a opção de Modo Cor no menu Imagem (consulte a página 56).
Uso do controle remoto45
Desativação de imagem e som
Pressione o botão A/V Mute (Silenciar A/V) no controle remoto ou
use a tampa deslizante A/V Mute no projetor para desativar a imagem
e o som e escurecer a tela. Isso é útil para redirecionar
temporariamente a atenção do público sem a distração da tela clara.
■Para desativar a imagem e o som, aperte o botão A/V Mute
(Silenciar A/V) ou feche a tampa A/V Mute no projetor. A tela
ficará escura.
■Para reativar a imagem e o som, pressione novamente o botão ou
abra a tampa deslizante A/V Mute.
É possível criar uma imagem, como o logotipo da empresa ou fotos, e
exibi-la na tela sempre que pressionar o botão
página 68 para obter mais informações.
A/V Mute. Consulte a
46Uso do controle remoto
Interrupção da ação
Pressione o botão Freeze (Congelar) para interromper a ação da
imagem do computador ou vídeo e manter a imagem atual na tela.
O som, porém, continuará. Além disso, como a fonte continua
transmitindo sinais, a ação não poderá ser retomada a partir do ponto
em que foi interrompida.
Para reiniciar a ação, aperte o botão
Freeze novamente.
Ampliação e redução da imagem
Proceda da seguinte forma para ampliar partes da imagem:
1. Pressione o botão
E-Zoom + do controle remoto.
Você verá um ponteiro de coordenadas no centro da área a ser
ampliada.
2. Use os 4 botões de flecha no controle remoto para posicionar o
cursor na área que deseja ampliar.
3. Mantenha o botão
E-Zoom + pressionado para ampliar a área
selecionada até 4 vezes o tamanho normal.
4. Enquanto a imagem é ampliada, é possível:
■Usar o botão do ponteiro para percorrer a imagem.
■Pressionar o botão E-Zoom – para reduzir a imagem.
5. Quando terminar, pressione o botão
ESC para que a imagem volte
ao seu tamanho original.
Uso do controle remoto47
observação
É preciso estar projetando
imagens de vídeo
componente, vídeo composto
ou S-Video para alterar a
relação de aspecto da
imagem.
É possível também efetuar
tais ajustes por meio do menu
Sinal do projetor. Consulte a
página 58 para obter
informações detalhadas.
Alteração da relação de aspecto da imagem
Se estiver projetando uma imagem no formato widescreen, utilize o
Aspect (Aspecto) no controle remoto para alterar a relação de
botão
aspecto da imagem. Proceda da seguinte forma:
1. Pressione o botão
Aspect (Aspecto) uma vez para alterar a relação
de aspecto para 16:9, para o formato widescreen.
2. Pressione-o novamente para voltar à relação de aspecto 4:3.
Navegação dos slides da apresentação
Você pode usar o controle remoto para navegar por apresentações de
slides (como o PowerPoint) de até 6 metros de distância. Isso lhe dá
mais flexibilidade, já que não é necessário que fique ao lado do
computador para navegar pelos slides.
48Uso do controle remoto
Para navegar pelos slides com o controle remoto, certifique-se de que
conectou o seu computador ao projetor com um cabo USB, conforme
descrito na página 21.
Para avançar pelos slides em uma apresentação do PowerPoint, aperte
o botão
Page up no controle remoto. Aperte o botão Page down
para retornar ao slide anterior.
Substituição das pilhas
O controle remoto utiliza duas pilhas alcalinas AA. Para trocá-las,
proceda da seguinte forma:
1. Pressione a lingüeta para retirar a tampa do compartimento
de pilhas.
2. Retire as pilhas antigas e insira outras novas, como mostra
a figura.
3. Recoloque a tampa do compartimento de pilhas. Encaixe-a em
seu devido lugar.
observação
O controle remoto trava
automaticamente quando
detecta que um botão está
sendo pressionado por mais de
30 segundos. Isso conserva o
tempo de vida da pilha. Pode
ser útil, por exemplo, quando
o controle remoto se encontra
dentro da maleta de
transporte e o botão
P
power (Liga/Desliga) é
pressionado por acidente.
cuidado
Ao trocar as pilhas, tome as
seguintes precauções:
■ Troque as pilhas assim que
a carga acabar. Se a pilha
vazar, limpe o fluido com um
pano macio. Se o fluido
entrar em contato com suas
mãos, lave-as imediatamente.
■ Não exponha as pilhas ao
calor ou ao fogo.
■ Desfaça-se das pilhas
usadas de acordo com as
regulamentações locais.
■ Se não for utilizar o
controle remoto por um longo
período, retire as pilhas.
Uso do controle remoto49
50Uso do controle remoto
Ajuste do projetor
É possível utilizar o botão Menu do projetor ou controle remoto para
ter acesso aos menus exibidos na tela para ajustar imagem, som e
outros recursos. Este capítulo contém as seguintes informações:
■Uso do sistema de menus
■Ajuste da cor e da claridade da imagem
■Ajuste do sinal de entrada
■Personalização dos recursos do projetor
■Seleção das opções de configuração do projetor
■Visualização das informações sobre o uso da lâmpada e outras
■Uso dos recursos de segurança do projetor
433
■Restauração das configurações padrão
51
Uso do sistema de menus do projetor
Os seis menus do projetor permitem ajustar e personalizar os recursos
do equipamento:
■O menu Imagem permite modificar as cores da imagem
projetada e realizar o ajuste fino de brilho, contraste e nitidez.
■O menu Sinal permite fazer ajustes no sinal de entrada. É possível
selecionar a fonte de sinal, modificar a posição e a relação de
aspecto da imagem e ajustar o alinhamento e a sincronização de
imagens de computador.
■O menu Definição permite personalizar a utilização do projetor.
Permite ajustar o volume e a correção de efeito trapézio
(keystone), aumentar ou diminuir o brilho da lâmpada, selecionar
o formato do ponteiro do mouse e desativar botões do projetor
durante a projeção.
■O menu Alargado permite personalizar a configuração do
projetor. Entre outras opções, é possível selecionar o idioma do
menu, configurar o projetor para retroprojeção e/ou projeção a
partir do teto e gravar uma imagem ou logotipo personalizado a
ser exibido como tela inicial ou sempre que se pressionar o botão
A/V Mute (Sem áudio e vídeo) no controle remoto.
52Ajuste do projetor
■O menu Informação fornece informações sobre o status da
lâmpada e as configurações de vídeo ou do computador.
■O menu Reiniciar permite restaurar as configurações padrão de
fábrica do projetor.
Alteração das configurações dos menus
Utilize os botões do controle remoto ou no projetor para obter acesso
aos menus e alterar as configurações. Proceda da seguinte forma:
1. Pressione o botão
Menu do controle remoto ou do projetor para
exibir a tela de menus:
Opções do menu
Menus
Os seis menus estão listados à esquerda e as opções disponíveis
para o menu realçado são exibidas à direita.
2. Use os botões de flecha para cima e para baixo, no projetor ou
no controle remoto, para navegar pela lista do menu. Quando o
menu desejado estiver realçado, pressione o botão
projetor (ou o botão
Enter/Auto no controle remoto) para
Enter no
selecioná-lo.
PowerLite S5 Series
O realce passa para a primeira opção do menu.
3. Use os botões de flecha para cima e para baixo, no projetor ou
no controle remoto, para navegar pela lista de opções. As opções
disponíveis dependem da fonte de imagem selecionada.
PowerLite 77c
Controle remoto
Ajuste do projetor53
4. Depois de realçar a opção que deseja ajustar, use os botões
Vol+, ou os botões de flecha para a direita e para a esquerda no
projetor para alterar a configuração. Em alguns casos, talvez seja
necessário pressionar o botão
Enter para exibir uma subtela na
qual será possível alterar a configuração.
■Aperte os botões Vol- ou Vol+, ou os botões de flecha para a
direita ou para a esquerda no projetor para ajustar qualquer
barra deslizante.
■Quando houver duas ou mais opções, use os botões Vol- ou
Vol+, ou os botões de seta para realçar a opção desejada e, em
seguida, pressione
Enter.
Vol- ou
5. Pressione o botão
Esc para voltar ao menu anterior ou para fechar
o sistema de menus, se estiver no menu principal. Suas alterações
serão salvas automaticamente.
6. Pressione o botão
Menu para sair do sistema de menus
Como alterar o idioma do sistema de menus
1. Aperte o botão Menu no controle remoto ou no projetor para
exibir o menu principal na tela.
2. Selecione o menu
3. A seguir, use os botões de flecha para cima e para baixo para
selecionar
4. Selecione
Language (Língua).
Português e aperte o botão Enter.
5. Quando terminar, aperte o botão
sistema de menus do projetor.
Extended (Alargado) e aperte o botão Enter.
Esc ou Menu para sair do
54Ajuste do projetor
Ajuste de cores e claridade
O menu Imagem permite ajustar as cores da imagem projetada e
realizar o ajuste fino de brilho, contraste e nitidez. As opções
disponíveis dependem da fonte de imagem selecionada.
Vídeo RGB e vídeo do computador (RGB analógico)
Vídeo componente, vídeo composto e S-Video
Proceda da seguinte forma para ajustar a aparência da imagem:
1. Pressione o botão
2. Pressione
Enter para selecionar o menu Imagem.
Menu. O menu principal será exibido.
Ajuste do projetor55
3. Use os botões de flecha para cima e para baixo e aperte o botão
Enter para selecionar qualquer uma das seguintes opções:
■Modo Cor
Corrige a intensidade da cor da imagem. É possível escolher
uma das configurações a seguir e salvar outra configuração
para cada fonte de computador e/ou vídeo:
Foto: Para projetar imagens estáticas com cores vívidas em
um ambiente bem iluminado (somente para entrada
Computador).
Desporto: Para assistir TV em um ambiente bem iluminado
(somente para entradas componente, S-Video ou vídeo
composto).
Apresentação: Para apresentações a cores em um ambiente
bem iluminado.
Texto: Para apresentações em preto e branco em um
ambiente bem iluminado.
Teatro: Para otimizar as imagens do filme com cores naturais
em ambientes com pouca luminosidade (padrão para
monitores de vídeo ou S-Video).
observação
É possível também selecionar
Muito brilho ou Pouco
brilho
como configuração de
brilho no menu Definição.
Consulte a página 62.
56Ajuste do projetor
Jogo: Modo de mais brilho, ideal para jogar video games em
um ambiente bem iluminado.
sRGB: Para monitores de computadores sRGB padrão
(padrão na projeção de imagens de computadores com vídeo
analógico).
Quadro preto: Modo de cores fixas utilizado em projeções
de imagens em fundo verde.
■Brilho
Clareia ou escurece toda a imagem.
■Contraste
Ajusta a diferença entre as áreas claras e escuras.
■CorSaturação (vídeo componente, vídeo composto e
S-Video)
Ajusta a profundidade ou a intensidade das cores da imagem.
■Matiz (vídeo componente, vídeo composto e S-Video)
Ajusta o equilíbrio dos tons de verde a magenta da imagem.
■Nitidez
Confere maior ou menor nitidez à imagem.
■Temperatura da cor
Ajusta os tons de vermelho e azul. Uma temperatura de cor
menor produz imagens com mais vermelho (tons mais
quentes) e uma temperatura de cor maior produz imagens
com mais azul (tons mais frios).
■Ajuste de cor
Ajusta a intensidade de vermelho, verde e azul.
4. Quando a imagem estiver definida corretamente, pressione
ou
Menu. Suas configurações serão salvas automaticamente.
Esc
Ajuste do projetor57
Ajuste do sinal de entrada
Embora o projetor normalmente detecte e otimize automaticamente o
sinal de entrada, é possível usar o menu Sinal para efetuar ajustes
manuais. Além de modificar a posição da imagem projetada, é possível
corrigir o alinhamento e a sincronização de imagens de computador
ou alterar a relação de aspecto para o formato widescreen, para as
imagens de vídeo.
1. Pressione o botão
2. Selecione o menu
Vídeo RGB e vídeo do computador (RGB analógico)Vídeo componente
Vídeo composto/S-Video
Menu. O menu Imagem será exibido.
Sinal. Será exibida uma destas telas:
58Ajuste do projetor
3. Pressione Enter. Depois use os botões de flecha para cima e para
baixo e aperte o botão
Enter para selecionar qualquer uma das
seguintes opções:
■Auto Ajuste (imagens de computador)
Deixe esta configuração como
Activado para otimizar
automaticamente a imagem do computador. Desative-a
quando desejar salvar os ajustes aplicados às configurações de
vídeo.
■Alinhamento (imagens de computador)
Remove linhas verticais indesejadas da imagem do
computador, fazendo a correspondência entre o relógio
interno do projetor e vários sinais do computador. Consulte a
página 92 para obter mais informações sobre o ajuste do
alinhamento.
■Sinc. (imagens de computador)
Corrige o embaçamento ou a instabilidade da tela,
sincronizando o projetor com o sinal de alinhamento enviado
pelo computador. Consulte a página 92 para obter mais
informações sobre o ajuste da sincronização.
■Posição
Use os botões de flecha para mover a imagem exibida para a
esquerda, para a direita, para cima ou para baixo.
■Progressivo
Deixe esta configuração como Activado quando exibir
S-vídeo ou vídeo composto para executar a conversão do
modo entrelaçado para o modo progressivo (melhor para
imagens em movimento rápido). Se observar trepidações
durante a exibição de imagens estáticas, mude a configuração
para
Desactivado.
observação
Caso tenha reposicionado a
imagem e mude de idéia
depois, basta pressionar o
botão
Enter/Auto do
controle remoto para
restaurar as configurações
padrão.
■Entrada de computador
Seleciona o sinal do equipamento conectado à porta
Computer (Component Video). Se as cores da imagem não
parecem estar corretas, experimente mudar a configuração de
Auto para uma das seguintes opções: RGB para fontes de
computador ou de vídeo RGB ou
Component Video para
sinais de vídeo componente.
Ajuste do projetor59
■Sinal Vídeo (vídeo composto e S-Video)
Deixe esta configuração no modo
utilizando um sistema PAL a 60 Hz (selecione
■Aspecto
Auto, a menos que esteja
PAL60).
Define a relação de aspecto da imagem (proporção largura
para altura) como
de vídeo letterbox e como
PowerLite 77c, você também pode selecionar
conteúdo Widescreen no alto da tela ou
4:3 ou para computador ou para conteúdo
16:9 para conteúdo widescreen. No
16:9 (Up) para
16:9 (Down) para
conteúdo widescreen na parte inferior da tela.
4. Quando concluir o ajuste das configurações de sinal, pressione
Esc ou Menu.
60Ajuste do projetor
Personalização dos recursos do projetor
O menu Definição permite personalizar a utilização do projetor, desde
o ajuste do brilho da lâmpada e do volume do alto-falante aos
controles de segurança.
1. Pressione o botão
2. Selecione o menu
PowerLite S5 Series
Menu.
Definição.
PowerLite 77c
PowerLite S5 Series
3. Pressione
Enter. Depois use os botões de flecha para cima e para
baixo e aperte o botão
■Keystone
Ajusta imagens distorcidas da forma trapezoidal para
retangular.
Enter para configurar as seguintes opções:
Ajuste do projetor61
observação
Para cancelar a função
Bloqueio de operação a
partir do projetor, mantenha
o botão
Enter pressionado
durante aproximadamente
sete segundos.
■Auto Keystone (somente PowerLite 77c)
Ajusta automaticamente a imagem distorcida com aparência
de trapézio ao seu aspecto retangular, quando o pé do projetor
for estendido ou retraído. (Esta opção não está disponível
quando estiver projetando do teto ou usando retroprojeção.)
Selecione
■Zoom (somente PowerLite S5 Series)
Activado ou Desactivado.
Ajusta a imagem para um tamanho maior (Wide) ou menor
(Tele).
■Bloqueio de operação
Quando ativada, esta função desativa todos os botões do
projetor, com exceção do botão P
power. Esta configuração
só entra em vigor depois que o projetor é reiniciado. (Depois
de desligar o projetor, espere a luz de energia P
power
tornar-se laranja, antes de voltar a ligá-lo.)
■Controlo de brilho
Selecione Pouco brilho para reduzir o brilho da lâmpada
quando a projeção estiver muito clara para o ambiente. A
configuração
eletricidade e o ruído do ventilador. Selecione
Pouco brilho também reduz o consumo de
Muito brilho
para manter o brilho máximo. Verifique também a opção
Brilho do menu Imagem. Para tal, consulte a página 56.
62Ajuste do projetor
■Volume
Ajuste o volume do alto-falante do projetor.
4. Quando concluir a configuração, pressione
Esc ou Menu.
Seleção das opções de configuração do
projetor
Utilize o menu Alargado para personalizar a configuração do projetor.
É possível configurar o projetor para retroprojeção e/ou projeção a
partir do teto, alterar o idioma de menus e mensagens, definir a cor do
plano de fundo da tela, capturar e armazenar uma imagem ou um
logotipo personalizado para a tela inicial.
1. Pressione o botão
2. Selecione o menu
correspondentes serão exibidos à direita da tela.
3. Pressione
baixo e aperte o botão
■Visor
Enter. Depois use os botões de flecha para cima e para
Mensagens:
tela.
Visualizar fundo: Define o plano de fundo como Preto,
Azul ou Logo quando não há nenhum sinal disponível.
Menu.
Alargado. Os recursos e as configurações
Enter para configurar as seguintes opções:
Permite ativar ou desativar as mensagens na
Ecrã inicial: Ativa ou desativa a exibição da tela inicial
quando se liga o projetor.
A/V Mute (Silenciar A/V): Define o plano de fundo como
Preto, Azul ou Logo quando se pressiona o botão A/V Mute
(Sem áudio e vídeo).
Ajuste do projetor63
observação
As definições de logotipo não
podem ser alteradas se a opção
de proteção do logotipo do
utilizador estiver ativada.
Consulte a página 70.
■Logótipo utilizador
Ativa a exibição da imagem ou logotipo capturado sempre
que o projetor for ligado. Consulte a página 68 para obter
mais informações.
■Projecção
Frontal:
Frontal/Tecto: O projetor encontra-se na frente da tela,
O projetor encontra-se na frente da tela.
montado no teto, de cabeça para baixo.
Posterior: O projetor encontra-se atrás da tela.
Posterior/Tecto: O projetor encontra-se atrás da tela,
montado no teto, de cabeça para baixo.
observação
Quando a função Força
Directa On
pressione o botão P
(Liga/Desliga) para desligar
o projetor, aguarde até que a
luz de P
laranja e, em seguida,
desconecte o cabo de
alimentação.
estiver ativada,
power
power fique
Para mudar de
Posterior/Tecto, aperte e segure o botão A/V Mute no
para
Frontal para Frontal/Tecto ou de Posterior
controle remoto por cinco segundos.
■Operação
Força Direct On:
Quando esta opção estiver ativada, o
projetor inicia assim que o cabo de eletricidade for conectado.
Não é necessário pressionar o botão P
Modo de espera: Quando ativado, o projetor desliga a
power (Liga/Desliga).
lâmpada se não receber sinais de entrada por um certo
período de tempo (definido na opção Modo Repouso).
Modo Repouso: Quando o Modo Repouso está ativado,
você pode determinar o período de tempo antes do projetor
desligar automaticamente, de 1 a 30 minutos.
Lens Cover Timer (Temporizador da tampa da lente):
Esta opção já vem ativada e permite que o projetor desligue
automaticamente quando a tampa deslizante de A/V Mute
fica fechada por mais de 30 minutos.
Modo Alta Altitude: Quando usar o projetor em uma
altitude superior a 1.500 metros, ative esta opção para
garantir que a temperatura interna do projetor seja regulada
corretamente. Desative esta função para elevações menores.
64Ajuste do projetor
■Link 21L
Ative esta função somente se estiver controlando o projetor a
partir de um computador com software EMP Link 21L e um
driver de comunicação USB. Este software pode ser baixado
do site da Epson na página support.epson.com (disponível
somente em inglês). (É necessário que desative e reative o
projetor, e conecte um cabo USB para usar esta função.)
■Língua
Selecione o idioma a ser utilizado nos menus do projetor.
4. Quando concluir a configuração, pressione
Esc ou Menu.
Visualização das informações sobre o uso
da lâmpada e outras
Utilize o menu Informação para visualizar as informações sobre as
configurações da tela do computador e o número de horas de uso da
lâmpada.
1. Pressione o botão
uma tela mostrando a seguinte informação:
■Horas da Lâmpada
Exibe o número de horas de uso da lâmpada. A vida útil da
lâmpada varia de 3000 horas no modo
aproximadamente 4000 horas no modo de
Se o número mostrado estiver próximo a 3000 ou se as
informações forem exibidas em vermelho, providencie uma
lâmpada sobressalente e deixe-a à mão.
■Fonte
Exibe a fonte de entrada das imagens projetadas no momento.
Menu e selecione Informação. Será exibida
Muito brilho a
Pouco brilho.
observação
É possível modificar várias
das configurações de sinal no
menu Sinal. Consulte a
página 58 para obter
informações detalhadas.
■Sinal entrada (computador, vídeo RGB e vídeo
componente)
Exibe a configuração do sinal de entrada.
■Resolução (computador, vídeo RGB e vídeo componente)
Exibe a resolução do sinal de entrada.
Ajuste do projetor65
■Sinal Vídeo (vídeo composto e S-Video)
Exibe o formato do sinal de vídeo.
■Taxa renovação (computador, vídeo RGB e vídeo
componente)
Exibe a taxa de renovação.
■Info sinc (computador, vídeo RGB e vídeo componente)
Fornece informações que podem ser necessárias ao técnico de
manutenção.
■Estado
Exibe informações a respeito de problemas do projetor. Esta
informação pode ser necessário se houver necessidade de
serviço.
2. Quando concluir a configuração, pressione
Esc ou Menu.
66Ajuste do projetor
Uso dos recursos de segurança do projetor
Execute um ou mais dos seguintes procedimentos para impedir o uso
não autorizado do projetor:
■Crie um logotipo do usuário de identificação exibido na
inicialização e/ou quando se pressiona o botão
áudio e vídeo).
■Determine uma senha.
■Desative os botões do projetor; isso é útil, por exemplo, quando se
está realizando uma projeção em uma sala de aula e se deseja
garantir que ninguém tocará nos botões do projetor enquanto
você estiver usando o controle remoto.
■Instale um dispositivo anti-furto.
Se criar um logotipo do usuário para o projetor, você também poderá
bloquear o logotipo, para que seja exibido como tela inicial e/ou tela
AV/Mute. Os usuários não autorizados não poderão desativá-lo nem
alterá-lo. Esse recurso foi desenvolvido para diminuir o risco de
roubos, servindo também como uma forma de identificação do
projetor, em caso de roubo.
A/V Mute (Sem
Quando se atribui uma senha ao projetor, é exibida uma janela
solicitando a senha sempre que o projetor é ligado. Se digitar a senha
incorretamente três vezes consecutivas, o funcionamento do projetor
será bloqueado, sendo necessário desconectar o cabo de alimentação e
conectá-lo novamente para reexibir a tela de solicitação de senha. Se a
senha for especificada incorretamente trinta vezes consecutivas, o
projetor será bloqueado. Nesse caso, será necessário entrar em contato
com a Epson para desbloqueá-lo. Veja “Onde obter ajuda” na
página 97.
Quando ativar a opção Travar Operação, todos os botões do projetor,
exceto o botão P
power, são desativados.
observação
Caso ative a senha antes de
definir uma e ela lhe for
solicitada, forneça a senha
padrão
0000 para
prosseguir.
Ajuste do projetor67
Criação do logotipo a ser exibido na tela
É possível transferir imagens do computador para o projetor e
utilizá-las posteriormente como tela inicial e/ou tela que será exibida
quando pressionar o botão
pode ser o logotipo de empresa, um slogan, uma fotografia ou
qualquer outra imagem que desejar utilizar. O projetor considera essa
imagem como sendo o “logotipo do usuário”.
Proceda da seguinte forma para capturar a imagem e transferi-la para o
projetor:
1. Exiba a imagem que deseja utilizar no projetor. Você pode usar
uma imagem de computador ou de uma fonte de vídeo, como um
aparelho de DVD.
A/V Mute (Sem áudio e vídeo). A imagem
observação
Se a função Protec. logó. util.
estiver definida como
Activado, será exibida uma
mensagem advertindo que o
logotipo não pode ser
armazenado. É necessário
desativar a função Protec.
logó. util. antes de criar ou
alterar o logotipo do usuário.
Consulte a página 70.
2. Pressione o botão
3. Use o botão de flecha para baixo e aperte
Logótipo utilizador.
Menu e selecione Alargado.
Enter para selecionar
4. Quando for solicitado se deseja utilizar a imagem como logotipo
do usuário, selecione
Sim e pressione Enter. Uma caixa de seleção
será exibida sobre a imagem.
5. Use os botões de flecha no projetor ou no controle remoto para
selecionar a área da imagem que deseja utilizar. Após selecionar a
área, pressione
Enter.
68Ajuste do projetor
6. Quando a mensagem
exibida, selecione
Sim e pressione Enter. Se desejar alterar a área
selecionada, selecione
procedimentos de 5 e 6.
Deseja seleccionar esta imagem? for
Não, pressione Enter e repita os
7. Quando visualizar esta tela, selecione uma taxa de zoom (tamanho
da imagem) e pressione
8. Quando a mensagem
do utilizador?
for exibida, selecione Sim e pressione Enter.
Enter.
Deseja guardar a imagem como logo
O logotipo demora alguns minutos para ser salvo. Não utilize o
projetor ou outras fontes (computador, vídeo, etc.) enquanto o
logotipo está sendo salvo.
9. Quando a mensagem
Terminado for exibida, pressione Esc.
10. Para exibir o logotipo como tela de fundo quando o botão
A/V Mute for pressionado, selecione o menu Alargado e
pressione
Enter.
observação
A configuração padrão para
a opção
Ecrã inicial é
Activado. Se a opção Ecrã
inicial
estiver configurada
como
Desactivado, o
logotipo não será exibido na
inicialização.
Se a função Protec. logó. util.
estiver definida como
Activado, não será possível
mudar a opção
fundo
. Será necessário
desativar antes a função de
proteção. Consulte a
página 70 para obter
informações detalhadas.
Visualizar
11. Selecione
12. Selecione
selecione
Visor e pressione Enter.
Visualizar Fundo e pressione Enter. Em seguida,
Logo e pressione Enter.
13. Quando concluir a configuração, pressione
sistema de menus.
Menu para sair do
Uma vez gravado o logotipo
do usuário, a definição desse
recurso não poderá ser
restaurada ao padrão de
fábrica (nenhum logotipo).
Ajuste do projetor69
observação
Se a senha já tiver sido
configurada, a tela Password
Protect Release (Liberação
da protec. palavra-passe)
será exibida. Consulte a
“Ativação do projetor com
senha” na página 71.
Configuração da senha
1. Pressione o botão Freeze (Congelar) do controle remoto por
cerca de 7 segundos, até exibir o menu Protec. palavra-passe:
2. Selecione Palavra-passe e pressione Enter. A mensagem
Deseja alterar a palavra passe? será exibida.
Botões numéricos
no controle remoto
3. Selecione
Sim e pressione Enter.
4. Insira um número de 4 dígitos usando os botões numéricos no
controle remoto, conforme mostrado.
A senha será exibida como
****. Depois de inserir o último
dígito, a tela de confirmação será exibida. Digite a senha
novamente. A mensagem avisando que a
aceita
será exibida.
5. Ao concluir a configuração da senha, pressione o botão
Palavra-passe foi
Esc
para retornar ao menu Protec. palavra-passe.
Anote a senha e guarde-a em local seguro para consultá-la caso a
esqueça.
Ativação da senha e do logotipo do usuário
1. Pressione o botão Freeze (Congelar) do controle remoto por
cerca de 7 segundos, até exibir o menu Protec. palavra-passe.
2. Para ativar a senha, selecione
Enter. Selecione Activado e pressione Esc.
3. Para ativar o logotipo da tela, selecione
pressione
Enter. Selecione Activado e pressione Esc.
Protecção da ligação e pressione
Protec. logó. util. e
70Ajuste do projetor
Quando esse recurso estiver ativo, o logotipo aparecerá sempre
que o projetor for ligado (se a função
Ecrã inicial estiver ativada
no menu Alargado; consulte a página 63) e como a tela A/V Mute
(Silenciar A/V), se selecionou a opção
Visualizar fundo no menu Alargado. Nenhum dos recursos do
Logo como definição de
logotipo do usuário poderá ser alterado enquanto a função Protec.
logó. util. estiver ativa.
4. Pressione
Menu para fechar o menu Protec. palavra-passe.
Em caso de perda do controle remoto, não será possível digitar a
senha; portanto, mantenha-o sempre em local seguro.
Você pode colar o adesivo de aviso de proteção por senha no projetor
como um método adicional de dissuasão do roubo.
Ativação do projetor com senha
Quando o recurso de senha estiver ativo, a seguinte tela será exibida
quando o projetor for ligado:
Use os botões numéricos no controle remoto para digitar a senha.
Assim que a senha correta for inserida, a tela da senha será fechada e o
projetor entrará em funcionamento.
Se a senha estiver incorreta, a mensagem
Tentar novamente? será exibida. Tente novamente.
senha incorreta três vezes seguidas, você verá a mensagem
será bloqueado. Código de pedido: xxxxx
Palavra-passe incorrecta.
Se digitar a
O projector
será exibida e o
projetor ficará no modo de espera por aproximadamente cinco
minutos. Anote o código de solicitação. Em seguida, desconecte o
cabo de alimentação do projetor da tomada, conecte-o novamente e
volte a ligar o projetor.
Ajuste do projetor71
observação
Para cancelar a função
Travar Operação,
mantenha o botão
projetor pressionado por 7
segundos.
Enter do
Quando a tela Password Protect Release (Liberação da protec.
palavra-passe) for exibida novamente, tente digitar a senha correta.
Se tiver esquecido a senha, entre em contato com a Epson com o
número do código de solicitação que aparece na tela Password Protect
Release (Liberação da protec. palavra-passe) para obter assistência.
Consulte a “Onde obter ajuda” na página 97.
Se digitar a senha incorreta 30 vezes seguidas, o projetor permanecerá
bloqueado e será necessário entrar em contato com a Epson para
desbloqueá-lo.
Desativação dos botões do projetor
Quando a função Bloqueio de operação é ativada, todos os botões do
projetor são desativados, exceto o botão P
1. Pressione o botão
2. Selecione o menu
Menu.
Definição e pressione Enter.
3. Use os botões de flecha para cima e para baixo para selecionar
Travar Operação e pressione o botão Enter.
power (Liga/Desliga).
72Ajuste do projetor
4. Selecione
Operação
Trava Geral para desativar todos os botões ou Travar
para desativar todos os botões, exceto o botão
P power. Depois pressione Enter.
5. Selecione
6. Pressione o botão
Sim e pressione Enter para confirmar a seleção.
Menu.
Instalação da trava de segurança
Você pode instalar dois tipos diferentes de trava de segurança no
projetor:
■Você pode usar o slot de segurança na lateral do projetor para
instalar um sistema de segurança Kensington Microsaver Security
System. Para maiores detalhes, visite o site www.kensington.com.
■Você pode usar uma trava de segurança para prender o projetor a
um móvel fixo ou pesado, conforme mostrado a seguir:
Ajuste do projetor73
observação
As configurações Entrada
Computador, Zoom (somente
PowerLite S5 Series),
Logótipo utilizador, Horas
da Lâmpada e Língua não
retornam ao padrão de
fábrica quando você seleciona
Reiniciar tudo. Para
reiniciar o sinal de entrada
do computador, utilize a
opção
Reiniciar no menu
Sinal. Consulte a página 58
para obter informações
detalhadas. Para reiniciar as
configurações de Língua,
utilize a opção
menu Alargado. Consulte a
página 63 para obter
informações detalhadas.
Reiniciar no
Restauração das configurações padrão
O menu Reiniciar permite restaurar a maior parte das configurações
padrão dos menus do projetor. Permite também reiniciar as horas da
lâmpada ao seu valor inicial padrão. Consulte a página 81 para obter
instruções sobre a reinicialização do temporizador da lâmpada.
Para restaurar a maior parte das configurações dos menus do projetor,
selecione
de confirmação. Selecione
padrão ou
Reiniciar tudo e pressione o botão Enter para exibir a tela
Sim para restaurar todas as configurações
Não para cancelar.
74Ajuste do projetor
Manutenção e transporte
p
p
p
p
f
p
p
Seu projetor precisa de pouca manutenção. Basta limpar
regularmente as lentes, pois qualquer partícula de sujeira ou mancha
nas mesmas pode se sobrepor à imagem projetada.
5
advertência
Antes de limpar qualquer
arte do projetor,
desligue-o e desconecte o
cabo de alimentação.
Nunca abra as tampas do
rojetor, exceto as da
lâmpada e do filtro.
A voltagem elétrica
resente no projetor é
erigosa e pode causar
erimentos graves. Exceto
nos casos especificamente
explicados neste Manual do usuário, não tente
efetuar reparos no
roduto. A manutenção
do equipamento deve ser
realizada somente por
rofissionais de assistência
técnica devidamente
qualificados.
É preciso também limpar periodicamente o filtro de ar e as aberturas
para ventilação e exaustão. A obstrução do filtro de ar ou dessas
aberturas pode bloquear a ventilação necessária para o resfriamento do
projetor e causar superaquecimento.
A lâmpada e o filtro de ar são as únicas peças que precisam ser
substituídas. Caso seja necessário substituir outras peças, entre em
contato com o revendedor ou com um profissional qualificado.
Este capítulo aborda os seguintes tópicos:
■Limpeza da lente
■Limpeza do gabinete do projetor
■Limpeza e substituição do filtro de ar
■Substituição da lâmpada
■Reinicialização do temporizador da lâmpada
■Transporte do projetor
75
Limpeza da lente
Limpe-as sempre que encontrar sujeira ou poeira sobre a superfície.
■Utilize ar comprimido para remover a poeira.
cuidado
Não utilize limpa-vidros
para limpar as lentes do
projetor.
■Para remover sujeiras ou manchas das lentes, utilize papel próprio
para limpeza. Se necessário, umedeça um pano macio com a
solução para a limpeza de lentes e passe delicadamente sobre sua
superfície.
Limpeza do gabinete do projetor
Antes de limpar o gabinete, desligue o projetor e desconecte o cabo
de alimentação.
■Para remover a sujeira ou poeira, limpe-o com um pano macio,
seco e sem fiapos.
■Para remover a sujeira ou manchas difíceis, umedeça um pano
macio com água e sabão neutro e limpe o gabinete.
■Não utilize cera, álcool, benzina, diluente de tinta ou outros
produtos químicos, pois podem danificar o gabinete.
76Manutenção e transporte
Limpeza e substituição do filtro de ar
Limpe o filtro de ar e as aberturas de ventilação e exaustão localizados
na parte inferior do projetor a cada 100 horas de uso. Se não forem
limpos periodicamente, poderão ficar obstruidos com poeira, o que
impedirá a ventilação adequada. Isso poderá causar superaquecimento
e danos ao projetor.
Quando o filtro e as aberturas estiverem obstruidos, o projetor exibirá
a mensagem
que nada esteja bloqueando o exaustor de ar e limpe ou
substitua o filtro.
Para limpar o filtro de ar e as aberturas para ventilação e exaustão,
proceda da seguinte forma:
1. Desligue o projetor, deixe-o esfriar e desconecte o cabo de
alimentação.
2. Vire o projetor de cabeça para baixo e limpe o filtro e as aberturas,
localizados na base do projetor.
A Epson recomenda utilizar um pequeno aspirador de pó
desenvolvido para computadores e outros equipamentos de
escritório para a limpeza do filtro e das aberturas. Caso não
disponha desse aspirador, limpe o filtro e as aberturas
cuidadosamente com uma escova bem macia (como escova
para aplicações artísticas).
O projector está sobreaquecido. Certifique-se de
Filtro
de ar
Se estiver difícil remover a sujeira ou o filtro estiver rasgado,
substitua-o. Entre em contato com o seu distribuidor ou com a
Epson para adquirir um novo (produto V13H134A13).
Manutenção e transporte 77
observação
Os filtros de ar contêm
policarbonato, resina ABS e
espuma de poliuretano.
Desfaça-se dos filtros usados
de acordo com as
regulamentações locais.
3. Caso seja necessário trocar o filtro, retire-o como indicado na
figura.
4. Alinhe cuidadosamente o novo filtro ao colocá-lo no lugar.
Encaixe-o em seu devido lugar.
78Manutenção e transporte
Substituição da lâmpada
Normalmente, a lâmpada de projeção tem aproximadamente
3000 horas de vida útil (modo Muito brilho) ou 4000 horas (modo
Pouco brilho). A lâmpada deverá ser substituída quando:
■A imagem projetada ficar mais escura ou começar a se deteriorar.
■A luz de advertência piscar na cor laranja.
observação
É possível verificar o tempo
total de utilização da
lâmpada. Consulte a
página 65.
■A mensagem Substituir Lâmpada for exibida na tela quando a
lâmpada estiver acesa. Para manter o brilho e a qualidade de
imagem do projetor, troque a lâmpada o mais rápido possível.
Entre em contato com o distribuidor ou com a Epson para adquirir
uma lâmpada para substituição. Solicite a peça número V13H010L42.
Para trocar a lâmpada, proceda da seguinte forma:
1. Pressione o botão P
power (Liga/Desliga) duas vezes para
desligar o projetor. Quando ouvir o projetor emitir o alarme
sonoro duas vezes, desconecte o cabo de alimentação.
2. Se o projetor estava ligado, deixe-o esfriar durante pelo menos
uma hora (ou até a lâmpada esfriar).
3. Utilize a chave de fenda fornecida com a lâmpada de reposição
para afrouxar o parafuso da tampa da lâmpada (localizada na parte
superior do projetor).
4. Deslize a tampa da lâmpada para fora e retire-a do lugar.
Desligue o projetor quando
não estiver em uso para
prolongar a vida do produto.
advertência
Deixe a lâmpada esfriar
antes de substituí-la.
Se quebrar, tenha cuidado
para não se cortar com
os cacos.
Manutenção e transporte 79
5. Utilize a chave de fenda para afrouxar os dois parafusos que fixam
a lâmpada no lugar. Não é possível remover os parafusos.
Não remova
estes
parafusos
observação
A(s) lâmpada(s) neste
produto contém mercúrio.
Entre em contato com os
órgãos reguladores locais e
regionais para obter
informações sobre eliminação
e reciclagem de resíduos.
Não a coloque no lixo.
cuidado
Não toque na parte de vidro
do conjunto da lâmpada.
Se o fizer, poderá reduzir sua
vida útil.
6. Segure a lâmpada conforme ilustrado e puxe-a diretamente
para fora.
7. Encaixe cuidadosamente a nova lâmpada. Caso não se encaixe
com facilidade, verifique se está na posição certa. Empurre a
lâmpada com firmeza onde a etiqueta
PUSH (Empurre) aparece.
8. Uma vez introduzida a lâmpada, aperte os parafusos.
80Manutenção e transporte
9. Coloque a tampa no lugar. (A abertura deve estar quase coberta e
a parte superior da tampa deve ficar alinhada com a parte superior
do projetor.) Deslize a tampa da lâmpada até o fechamento
completo e aperte o parafuso.
10. Reinicialize o temporizador da lâmpada, conforme descrito na
próxima seção.
Reinicialização do temporizador da
lâmpada
observação
Certifique-se de encaixar
totalmente a lâmpada e
colocar a tampa com firmeza.
Se a lâmpada não estiver
adequadamente instalada ou
se a tampa estiver solta, não
será possível acendê-la.
É necessário reinicializar o temporizador da lâmpada após a troca para
eliminar a mensagem de advertência
da seguinte forma:
1. Conecte o cabo de alimentação e ligue o projetor.
2. Pressione o botão
selecione o menu
Você verá a seguinte tela:
Menu do controle remoto ou do projetor e
Reiniciar. Em seguida, pressione Enter.
Substituir Lâmpada. Proceda
observação
Não reinicialize o
temporizador caso não
tenha trocado a lâmpada.
Se o fizer, as Horas da
Lâmpada não corresponderão
precisamente o número de
horas que a lâmpada foi
usada.
Manutenção e transporte 81
3. Selecione
Reiniciar Horas da Lâmpada e pressione Enter.
Você verá uma tela de confirmação.
observação
A Epson não se responsabiliza
por danos ao equipamento
ocorridos durante o
transporte.
4. Selecione
5. Pressione
Sim e pressione Enter.
Esc para retornar ao menu principal ou o botão Menu
para sair do sistema de menus.
Transporte do projetor
O projetor contém muitas peças de precisão e de vidro. Se for
necessário transportá-lo, siga estas diretrizes para embalar o produto e
evitar danos ao equipamento.
■Para enviar o projetor para o conserto, utilize a embalagem
original, se possível. Caso não disponha da embalagem original,
utilize um material equivalente, protegendo o projetor com
bastante plástico-bolha ou jornal.
■Para transportar o projetor por frete ou bagagem controlada,
coloque-o primeiro na maleta para transporte fornecida e, em
seguida, coloque-a em uma caixa resistente, utilizando materiais
amortecedores em volta do gabinete.
■Para transportar o projetor à mão, lembre-se de usar a maleta para
transporte fornecida com o produto.
82Manutenção e transporte
Solução de problemas
Este capítulo o ajudará a resolver problemas com o projetor, além de
fornecer informações sobre como entrar em contato com o suporte
técnico para solucionar os problemas que você não conseguir resolver
sozinho. O capítulo aborda os seguintes tópicos:
■Como usar o sistema de ajuda exibido na tela do projetor
■Como proceder quando as luzes de status do projetor se acendem
■Como resolver problemas de imagem e som
■Como resolver problemas de senha
■Como resolver problemas no controle remoto
■Como entrar em contato com o suporte técnico
6
83
Como usar a ajuda exibida na tela
Se a imagem não estiver correta ou o áudio não estiver funcionando,
você pode obter ajuda se pressionar o botão
projetor ou no controle remoto.
Siga estes passos para obter ajuda:
? Help (Ajuda) no
1. Pressione o botão
? Help (Ajuda) no projetor ou no controle
remoto. O menu da ajuda será exibido:
2. Use os botões de flecha para cima e para baixo, no projetor ou no
controle remoto, para selecionar o problema que deseja
solucionar. Em seguida, pressione o botão
Controle remoto
Enter.
Projetor
84Solução de problemas
3. Selecione uma solução (se disponível). Depois pressione
Aperte o botão
Esc se precisar voltar.
Enter.
Se a solução for ajustar uma das configurações, use os botões de
flecha para a esquerda e para a direita no projetor ou no controle
remoto para fazer o ajuste.
4. Pressione o botão
? Help (Ajuda) para sair.
Caso nenhuma das sugestões solucione o problema, consulte as
soluções adicionais para os problemas nas seguintes seções.
Como proceder quando as luzes de
estado se acendem
As luzes que se encontram na parte de cima do projetor indicam as
condições do equipamento e informam a ocorrência de problemas.
Luz de energia
Luz da lâmpada
Luz da temperatura
Se o projetor não estiver funcionando corretamente, antes de tudo
desligue-o e desconecte-o da tomada. Em seguida, conecte novamente
o cabo de alimentação à tomada e ligue o projetor. Caso isso não
resolva o problema, verifique as luzes de status do projetor e
experimente as soluções recomendadas na tabela a seguir.
Luz power
(energia)
Vermelha
piscado
VermelhaApagadaVermelha
-Laranja
Luz da
lâmpada
Vermelha
piscando
piscando
Luz da
temperaturaDescrição
Vermelha
piscando
piscando
ApagadaSubstitua a lâmpada por outra nova o mais breve possível;
Ocorreu um erro interno no projetor. Desligue o
equipamento e desconecte-o da tomada. Entre em contato
com o suporte técnico da Epson para obter ajuda. Consulte
a página 97.
Há problemas no ventilador ou em algum sensor. Desligue
o equipamento e desconecte-o da tomada. Entre em
contato com o suporte técnico da Epson para obter ajuda.
Consulte a página 97.
consulte a página 79 para obter instruções. Se continuar
usando a lâmpada, é possível que se quebre.
Solução de problemas85
Luz power
(energia)
Luz da
lâmpada
Luz da
temperaturaDescrição
VermelhaVermelha
piscando
VermelhaApagadaVermelhaO projetor está superaquecido e desligou-se
VermelhaApagadaLaranja
Laranja
piscando
LaranjaApagadaApagadaO projetor está no modo de espera ou suspensão. Pode-se
ApagadaApagadaO projetor está desligando-se. Espere a luz ficar laranja e
ApagadaA lâmpada pode estar queimada, quebrada, instalada
incorretamente ou estar com a tampa aberta. Feche a
tampa, troque ou recoloque a lâmpada, se necessário,
como descrito na página 79. Se estiver usando o projetor
em uma altitude superior a 1.500 metros, ative a opção
Modo Alta Altitude como a configuração de Operação no
menu Alargado; veja a página 63. Se essas sugestões não
funcionarem, entre em contato com a Epson.
automaticamente. Deixe-o esfriar por cerca de cinco
minutos e volte a ligá-lo. Verifique se existe espaço
suficiente para ventilação em volta e embaixo do
equipamento. Além disso, limpe o filtro de ar e as
aberturas para ventilação. Consulte a página 77. Se o
superaquecimento continuar, troque o filtro de ar.
O projetor está muito quente. A temperatura ao redor do
piscando
projetor não deve exceder
espaço para ventilação em volta e embaixo do projetor.
Limpe o filtro de ar e as aberturas para ventilação, se
necessário. Consulte a página 77 para obter instruções.
parar de piscar antes de desconectá-lo.
desconectá-lo ou pressionar o botão
(Liga/Desliga) para ligá-lo.
35 °C e deve haver bastante
P power
Verde
piscando
VerdeApagadaApagadaO projetor está funcionando normalmente.
ApagadaApagadaO projetor está aquecendo. Espere a imagem aparecer.
86Solução de problemas
Como resolver problemas de imagem e
som
Não aparece imagem alguma na tela.
■Certifique-se de que a luz P power esteja verde e sem piscar, e de
que a tampa de A/V Mute esteja aberta.
■Se o projetor não ligar, a função Travar Operação pode estar
ativada. Aperte e segura o botão
para destravar o projetor.
■É possível que o projetor esteja no modo de espera ou suspensão.
Caso o projetor não tenha recebido nenhum sinal de entrada por
30 minutos, a lâmpada se apagará para conservar o tempo de vida
útil e economizar energia. Se a luz P
pressione o botão P
■Aperte o botão A/V Mute para certificar-se de que a imagem não
power (Liga/Desliga) para ligar o projetor.
foi temporariamente desligada.
■Se a eletricidade foi desligada e depois ligada novamente, aguarde
até que a luz P
botão
P power (Liga/Desliga) novamente.
power pare de piscar e fique laranja. Pressione o
Enter no projetor por 7 segundos
power estiver laranja,
■Verifique as opções Sinal Vídeo ou Entrada Computador no
menu Sinal para certificar-se de que estejam configuradas
corretamente, de acordo com a fonte. Consulte a página 58 para
obter mais informações.
■As mensagens podem ter siso desativadas na opção Visor do
menu Alargado. Consulte a página 63 para obter informações
detalhadas.
■Ajuste a opção Brilho no menu Imagem (veja a página 56) ou
selecione
Muito brilho em Controlo de brilho no menu
Definição (veja a página 62).
■O computador conectado pode estar em modo de descanso ou
exibindo um screen saver preto. Tente tocar uma tecla do
computador.
Solução de problemas87
Nada aparece no monitor externo.
■Verifique se o cabo VGA do computador está conectado à porta
de vídeo do computador e à porta
Video)
■Verifique se o cabo do monitor está conectado à porta Monitor
Out
do projetor.
(Saída de monitor) do projetor.
Computer (Component
É exibida uma tela azul com a mensagem Sem sinal.
■Verifique se os cabos estão conectados corretamente, conforme
descrito no Capítulo 1.
■Verifique se a energia da fonte de vídeo ou do computador está
ativada.
■Se houver conectado o projetor a um computador e a uma ou
mais fontes de vídeo, pode ser que tenha que pressionar o botão
Source Search (Buscar fonte) no projetor ou no controle remoto
para selecionar a fonte correta. Depois de pressionar o botão,
espere alguns segundos para o projetor se sincronizar.
■Caso tenha conectado um laptop ao projetor, verifique se o
equipamento está configurado para exibir imagens em um
monitor externo. Consulte a página 35.
88Solução de problemas
Se estiver usando um laptop:
■Mantenha pressionada a tecla Fn e pressione a tecla de função que
permite a exibição em um monitor externo. Esse botão poderá
apresentar o ícone ou estar com a indicação
Depois de ter pressionado o botão, espere durante alguns
segundos a sincronização do projetor. Consulte o manual do
laptop ou a respectiva ajuda on-line para obter informações
detalhadas.
Na maioria dos sistemas, a tecla ou
CRT/LCD permite
alternar entre a tela LCD e o projetor, ou a exibição simultânea
em ambos.
CRT/LCD.
■Dependendo da placa de vídeo do seu computador, pode ser
necessário usar o utilitário de monitor no Painel de Controle para
certificar-se de que tanto a tela LCD como a porta de monitor
externo estão ativadas. Veja a documentação do seu computador
para maiores detalhes.
Se estiver usando um PowerBook ou iBook com Macintosh
OS X:
1. No menu Apple, selecione System Preferences (Preferências de
Sistema) e clique em
(Monitores).
Display (Monitor) ou Displays
2. Selecione a opção
(Visor LCD), clique em
(Arranjo). Certifique-se de que a opção
VGA Display (Monitor VGA) ou Color LCD
Arrange (Arranjar) ou Arrangement
Mirror Displays
(Espelhar Monitores) esteja marcada.
A mensagem Not Supported (Não suportado) é exibida.
■Certifique-se de que a resolução do computador não exceda a
XGA (para o PowerLite 77c) ou SVGA (para o PowerLite S5)
e de que a freqüência seja admitida pelo projetor. Consulte a
página 102. Se necessário, altere a configuração da resolução do
computador, conforme descrito na página 90.
■Verifique se a definição correta de Sinal Vídeo está selecionada
no menu Sinal. Consulte a página 60. Normalmente, essa opção
está definida como
Auto.
Os botões do projetor não funcionam.
A opção Travar Operação pode estar ativada. Aperte e segura o botão
Enter no projetor por 7 segundos para destravar o projetor.
Solução de problemas89
Apenas parte da imagem do computador é exibida.
■Se estiver projetando com um computador ou dispositivo de vídeo
RGB, pressione o botão
funcionar ou se estiver projetando com um dispositivo de vídeo
componente, vídeo composto ou S-Video, talvez seja necessário
ajustar a opção
■Caso tenha aumentado uma parte da imagem utilizando o botão
E-Zoom no controle remoto, pressione o botão Esc para cancelar
Posição no menu Sinal.
o zoom e retornar à tela cheia.
■Experimente pressionar o botão Aspect (Aspecto) no controle
remoto para selecionar outra relação de aspecto (relação de
comprimento para altura).
■Certifique-se de que a configuração de resolução do computador
está correta e de que a exibição em monitor duplo não está
ativada. A configuração ideal deve ser de 1024 × 768 (para o
PowerLite 77c) ou 800 × 600 (para o PowerLite S5) para
corresponder à resolução nativa do projetor. Caso esta opção não
esteja disponível, selecione um dos outros formatos de vídeo
compatíveis listados na página 102.
Auto no controle remoto. Se isso não
90Solução de problemas
■Windows:
Clique com o botão direito do mouse na área de trabalho,
selecione
Propriedades, clique na guia Configurações e
selecione outra resolução.
■Macintosh OS X:
No menu Apple, selecione
(Preferências de Sistema) e clique em
Displays (Monitores). Selecione outra resolução.
■Talvez também seja necessário modificar os arquivos de
System Preferences
Display (Monitor) ou
apresentação existentes, caso eles tenham sido criados para uma
resolução diferente. Consulte a documentação do software para
obter informações específicas.
A imagem não tem forma retangular, e sim trapezoidal.
■Verifique se o projetor não está posicionado mais para um lado da
tela, em ângulo, pois se estiver, a imagem não terá forma
retangular. Posicione-o na frente do centro da tela, voltado
diretamente para o painel.
■Caso tenha inclinado o projetor para cima, a parte superior da
imagem ficará mais larga. Ative a opção de correção automática
Auto Keystone conforme descrito na página 61 (somente o
PowerLite 77c) ou aperte e segure o botão ou no
projetor até que a imagem fique retangular.
A imagem contém interferência ou ruídos.
■A qualidade da imagem poderá diminuir quando se utiliza um
cabo de computador com mais de dois metros ou uma extensão.
■Mantenha os cabos do computador e do vídeo separados do cabo
de alimentação o máximo possível para evitar interferência.
■O sinal do vídeo pode estar dividido entre o computador e o
projetor. Se perceber alguma redução na qualidade da imagem
projetada quando exibida simultaneamente no laptop e no
projetor, desligue a tela LCD do laptop.
■Se estiver projetando com uma fonte de vídeo composto ou
S-Video, verifique a opção
Normalmente, deixe-a definida como
Sinal Vídeo no menu Sinal.
Auto. Se estiver usando
uma fonte de vídeo PAL de 60-Hz, modifique essa opção para
PAL60. Consulte a página 60 para obter informações detalhadas.
■Certifique-se de que os cabos estejam conectados com firmeza nas
duas extremidades.
■Selecione a resolução correta. Consulte a seção “Formatos de
vídeo compatíveis” na página 102.
■Se estiver projetando com um computador, pressione o botão
Auto no controle remoto ou o botão Enter no projetor para
ajustar automaticamente o alinhamento e a sincronização. Se não
funcionar, experimente ajustar a configuração das opções
Alinhamento do menu Sinal. Consulte a página 59.
Sinc. e
Solução de problemas91
A imagem está embaçada.
■Ajuste o foco da imagem com o anel de foco.
■Pode haver sujeira na lente. Tente limpá-la conforme descrito
na página 76.
■Verifique se a lente não está embaçada pela condensação. Talvez
seja necessário aguardar alguns instantes antes de usar o projetor
após tirá-lo de um ambiente frio.
■Verifique se a distância da projeção está dentro do intervalo
descrito na página 16.
■Ajuste a configuração da opção Nitidez do menu Imagem
(consulte a página 57). O efeito da modificação será observado
na tela imediatamente.
A tela apresenta faixas verticais e a imagem ainda está
embaçada, mesmo depois de aplicadas as soluções da seção
anterior.
■Caso esteja projetando com um computador imagens contendo
grande quantidade de detalhes minuciosos, talvez observe uma ou
mais faixas verticais, ou talvez alguns caracteres fiquem pesados ou
“borrados”. Pressione o botão
restaura as opções de alinhamento e sincronização do projetor.
Auto do controle remoto. Isso
92Solução de problemas
■Caso seja necessário efetuar outros ajustes, utilize as opções
Alinhamento e Sinc. manualmente através do menu Sinal,
conforme descrito na página 59.
1. Ao realizar esses ajustes, coloque na tela uma imagem que
contenha detalhes minuciosos. Por exemplo, no Windows é
possível selecionar um padrão como o plano de fundo da área
de trabalho. Outra alternativa possível é tentar projetar o
texto em preto em um fundo branco.
2. Ajuste a opção
3. Ajuste a opção
Alinhamento para eliminar as faixas verticais.
Sinc. para aumentar a nitidez da imagem.
As cores da imagem não estão corretas.
o
■Selecione outra opção no Modo Cor. Consulte a página 56.
■Caso esteja exibindo imagens de vídeo, ajuste as Saturação e
Matiz no menu Imagem. Consulte a página 56.
■Ajuste as opções Brilho e Contraste do menu Imagem. Consulte
a página 56.
■Tente ajustar a configuração Ajuste de Cor no menu Imagem.
■Verifique se as definições de sinal de entrada no menu Sinal
correspondem ao sinal do dispositivo conectado. Se a imagem
estiver roxa demais e você tiver conectado um dispositivo de vídeo
RGB à porta
Computador como fonte de entrada. Se tiver conectado um
Computer (Component Video), selecione
dispositivo de vídeo componente a uma dessas portas, selecione
Vídeo Componente.
Se estiver projetando com uma fonte de vídeo composto ou
S-Video, verifique se a opção
Sinal Vídeo correta está selecionada
na mensagem de sinal.
■Verifique as configurações do monitor do computador para
corrigir o equilíbrio das cores.
observação
Devido ao uso de tecnologias
diferentes, as cores da
imagem projetada podem nã
ter o mesmo tom no monitor
do computador e do laptop.
■Se a imagem estiver escura, é provável que a lâmpada esteja fraca e
tenha que ser trocada em breve. Verifique as horas de uso da
lâmpada conforme descrito na página 65 e troque-a, se necessário,
conforme as instruções da página 79.
Não há som.
■Pressione o botão do controle remoto ou do projetor
(somente PowerLite 77c), ou o botão
para aumentar o volume.
■Se tiver desativado a imagem e o som, pressione o botão
A/V Mute (Silenciar A/V) no controle remoto para ativá-los
novamente.
Vol+ no controle remoto
Solução de problemas93
■Caso esteja utilizando um aparelho de DVD ou outra fonte de
vídeo, verifique se o volume do equipamento não está mudo
ou está no mínimo. Além disso, verifique se os cabos estão
conectados corretamente, conforme descrito no Capítulo 1.
■Verifique se o cabo de áudio está conectado à porta Audio correta.
Consulte a página 23.
■Se a apresentação incluir o áudio do computador, verifique se o
controle de volume do computador não está mudo ou no
mínimo. Verifique se o cabo de áudio está firmemente conectado
ao conector de fone de ouvido ou de áudio projetor e do
computador. Consulte a página 23.
■Talvez a fonte selecionada esteja incorreta. Pressione o botão
Source Search (Buscar fonte) no projetor ou no controle remoto
para selecionar a fonte correta.
Como resolver problemas de senha
Você esqueceu a senha do sistema.
94Solução de problemas
■Anote o código de solicitação exibido na tela Password Protect
Release (Liberação da protec. palavra-passe) e entre em contato
com a Epson. Consulte “Onde obter ajuda” na página 97.
■Caso tenha ativado o recurso de proteção por senha antes de
configurar a senha e não a tenha configurado anteriormente,
utilize a senha padrão:
0000.
O controle remoto não funciona.
É necessário ter o controle remoto para digitar a senha. Se necessário,
adquira um controle remoto substituto através da Epson. Veja a
página 97.
Como resolver problemas no controle
remoto
O projetor não responde aos comandos do controle remoto.
■Certifique-se de estar a seis metros de distância do projetor e
dentro do intervalo do sensor frontal e posterior do equipamento
(aproximadamente 30° para a esquerda e 15° para cima ou para
baixo).
■Se um botão no controle remoto for segurado por mais de 30
segundos, o controle entra em modo de repouso. Solte o botão
para voltar a usá-lo.
■Talvez as pilhas do controle remoto não estejam instaladas
corretamente ou estejam fracas. Troque-as conforme descrito na
página 49.
■Diminua as luzes do local e apague as luzes fluorescentes.
Verifique se o projetor não está exposto à luz solar direta.
A iluminação forte, principalmente de luzes fluorescentes, pode
afetar os receptores de infravermelho do projetor.
■Desligue todos os equipamentos próximos que emitam energia
infravermelha, por exemplo aquecedores que funcionam com
energia de radiação.
Você perdeu o controle remoto.
É necessário ter o controle remoto para acessar muitos dos recursos do
projetor. Caso o tenha perdido, adquira outro através da Epson.
Consulte a página 97.
Solução de problemas95
Os botões Page Up e Page Down no controle remoto não
funcionam.
■Certifique-se de que o cabo USB do mouse está conectado
firmemente tanto à porta USB do computador como à porta USB
do projetor. Para maiores detalhes, veja a página 21.
■O seu computador tem que estar conectado à porta Computer
(Component Video)
■Se estiver usando Windows 98SE ou Me, pode ter que instalar os
drivers USB do CD-ROM do Windows. Depois de instalá-los,
reinicie o computador e o projetor para sincronizá-los novamente.
no projetor.
96Solução de problemas
Onde obter ajuda
A Epson oferece os seguintes serviços de suporte técnico:
Internet
Visite o site da Epson no endereço www.suporte-epson.com.br e
selecione o seu produto para obter soluções para problemas comuns.
Você pode baixar utilitários e documentação, obter respostas às
perguntas mais freqüentes e ajuda para a resolução de problemas, ou
você pode enviar um e-mail para a Epson com as suas dúvidas.
Telefone
Brasil (55 11) 4196-6350
Tarifas telefônicas de longa distância poderão ser cobradas.
Antes de ligar, tenha em mãos as seguintes informações:
■Nome do produto (PowerLite S5/77c)
■Número de série do produto (localizado na parte inferior do
mesmo).
■Prova de compra (como o recibo da loja) e data compra
■Configuração do computador ou vídeo.
■Descrição do problema.
Para adquirir suprimentos e acessórios
Você pode adquirir telas, maletas para transporte e outros acessórios
através de um revendedor Epson autorizado.
observação
Se precisar adquirir um
controle remoto novo, entre
em contato com a Epson.
Solução de problemas97
98Solução de problemas
Especificações técnicas
Gerais
Tipo de telaMatriz ativa TFT de poli-silício com MLA
LentesS5 Series: F=1.44, 16.6 mm
77c: F=1.6, 18.4 a 22.12 mm
ResoluçãoS5 Series: 800 × 600 pixels (SVGA+)
77c: 1024 × 768 pixels (XGA)
Reprodução de coresTodas as cores, 16,77 milhões de cores
Brilho (ANSI)
PowerLite S5 Series2000 lúmens (modo Muito brilho)
1600 lúmens (modo Pouco brilho)
Brilho (ANSI)
PowerLite 77c2200 lúmens (modo Muito brilho)
1760 lúmens (modo Pouco brilho)
A
Taxa de contraste400:1
Tamanho da imagem0,8 a 7,6 metros
Distância da projeçãoS5 Series: 0,9 a 12,1 metros
77c: 0,9 a 10,4 metros
Formas de projeçãoFrontal, posterior, teto
Ajuste de focoManual
Ajuste do zoomDigital (PowerLiteS5)
Manual (PowerLite 77c)
Sistema de áudio
interno1 W monaural
Relação óptica
de aspecto4:3 (horizontal:vertical)
99
observação
A vida útil da lâmpada irá
variar de acordo com o modo
selecionado, as condições
ambientais e o uso. O brilho
da lâmpada diminui com o
tempo.
Taxa de zoom1:1.35 (PowerLite S5 Series)
1:1.2 (PowerLite 77c)
Grau de ruídos35 dB (modo Muito brilho)
28 dB (modo Pouco brilho)
Correção de efeito trapézio
ângulo
± 30° vertical (máximo)
Lâmpada de projeção
Consumo de energia170 W UHE
Vida útil da lâmpadaAprox. 3000 horas (modo Muito brilho)
4000 horas (modo Pouco brilho)
Controle remoto
Alcance6 metros
Pilhas (2)Alcalinas AA
Compatibilidade do mouse
Compatível com USB
100Especificações técnicas
Dimensões
Altura9,2 cm
Largura32,7 cm
Profundidade24,5 cm
Peso2,6 kg (PowerLite S5 Series)
2,7 kg (PowerLite 77c)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.