Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta,
memorizzata in sistemi informatici o trasme ssa in qualsiasi forma o con
qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, con fotocopie, registrazioni o
altro mezzo, senza il consenso scritto di Seiko Epson Corporation. Le
informazioni qui contenute riguardano solo questa stampante Epson.
Epson non è responsabile per l’utilizzo di quest e informaz ioni con altre
stampanti.
Né Seiko Epson Corporation, né suoi affiliati sono responsabili verso
l’acquirente di questo prodotto o verso terzi per danni, perdite, costi o
spese sostenuti o patiti dall’acquirente o da terzi in conseguenza di:
incidenti, cattivo uso o abuso di questo prodotto o modifiche,
riparazioni o alterazioni non autorizzate effettuate sullo stesso o
(esclusi gli Stati Uniti) la mancata stretta osservanza delle istruzioni
operative e di manutenzione di Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non è responsabile per danni o problemi
originati dall’uso di opzioni o materiali di consumo altri da quelli
designati come prodotti originali Epson o prodotti approvati Epson da
parte di Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non è responsabile per eventuali danni
derivanti da interferenze elettromagnetiche verificatesi in seguito
all’uso di cavi di interfaccia diversi da quelli specificati come Prodotti
Approvati Epson da parte di Seiko Epson Corporation.
®
EPSON
Epson Corporation.
PRINT Image Matching™ e il logo PRINT Image Matching sono marchi
di Seiko Epson Corporation.
è un marchio registrato e PictureMate™ è un marchio di Seiko
Avviso generale: Gli altri nomi di prodotto qui riportati sono utilizzati solo a
scopo identificativo e possono essere marchi dei loro rispettivi proprietari.
EPSON non rivendica alcun diritto su detti marchi.
Leggere attentamente le avvertenze in questa sezione
prima di iniziare ad usare la stampante. Assicurarsi
inoltre di seguire tutte le avvertenze e le istruzioni
applicate sulla stampante.
Quando si sceglie una posizione per la
stampante
Quando si posiziona la stampante, tenere presente le
seguenti indicazioni:
❏Collocare la stampante su una superficie piana e
stabile che si estenda oltre la base della stampante
in tutte le direzioni. Posizionando la stampante
presso la parete, lasciare più di 10 cm tra il retro
della stampante e la parete. La stampante non
funzionerà correttamente se è in posizione
inclinata.
❏Nel conservare e trasportare la stampante, non
inclinarla, non posizionarla verticalmente e non
capovolgerla. In caso contrario, si rischiano
fuoriuscite dalla cartuccia.
❏Lasciare spazio sufficiente davanti alla stampante
per far uscire completamente la carta.
❏Evitare luoghi soggetti a brusche variazioni di
temperatura e di umidità. Inoltre, tenere la
stampante e l’adattatore CA lontani dalla luce
solare diretta, da sorgenti di illuminazione
intensa, da acqua o da fonti di calore.
❏Non lasciare la stampante in un luogo soggetto a
temperature elevate, ad esempio un’auto. Inoltre,
tenere la stampante lontano dalla luce diretta del
sole, da fonti luminose intense e da fonti di calore.
In caso contrario, la stampante può danneggiarsi
o perdere inchiostro.
❏Evitare luoghi esposti alla polvere e soggetti a urti
e vibrazioni.
6Avvertenze per la sicurezza
❏Lasciare intorno alla stampante spazio sufficiente
per consentire una ventilazione adeguata.
❏Collocare l’adattatore CA in prossimità di una
presa elettrica dalla quale sia possibile scollegare
facilmente il cavo di alimentazione.
❏Non posizionare o conservare la stampante,
l’adattatore CA o la batteria opzionale all’esterno.
Durante l’installazione della stampante
Durante l’installazione della stampante, tenere
presente le seguenti indicazioni:
❏Non bloccare o ostruire le bocchette di
ventilazione e le aperture presenti nella
stampante.
❏I cavi di alimentazione devono essere disposti in
modo da evitare abrasioni, tagli, logoramento,
piegamenti e attorcigliamenti. Non collocare
oggetti sopra i cavi di alimentazione e non
consentire che l’adattatore CA o tali cavi possano
essere calpestati o investiti. Prestare particolare
attenzione a mantenere diritti tutti i cavi di
alimentazione alle estremità e nei punti in cui
entrano ed escono dall’adattatore CA.
❏Utilizzare esclusivamente il cavo di
alimentazione fornito con questo prodotto. L’uso
di un altro cavo può provocare rischi di incendio
o scossa elettrica oppure lesioni.
❏L’adattatore CA modello A361H è studiato per
l’uso con la stampante con la quale viene fornito.
Non utilizzarlo con altri dispositivi elettronici, se
non espressamente specificato.
❏Utilizzare esclusivamente il tipo di alimentazione
elettrica indicata sull’etichetta dell’adattatore CA
e fornire sempre alimentazione direttamente da
una presa di corrente elettrica domestica tramite
un cavo di alimentazione CA che soddisfi le
normative locali di sicurezza.
❏Evitare l’uso di prese che si trovano sullo stesso
circuito di fotocopiatrici o sistemi di aerazione che
si accendono e spengono regolarmente.
❏Evitare di usare prese elettriche controllate da
interruttori o timer automatici.
Italiano
Avvertenze per la sicurezza7
❏Tenere l’intero sistema del computer lontano da
potenziali fonti di interferenze elettromagnetiche,
come altoparlanti o unità di base di telefoni
cordless.
❏Non usare un cavo di alimentazione, un
adattatore CA e una batteria opzionale
danneggiati o logori.
❏Se si collega la stampante ad una presa multipla,
assicurarsi che l’amperaggio totale dei dispositivi
collegati non sia superiore a quello supportato
dalla presa. Assicurarsi inoltre che l’amperaggio
totale di tutti i dispositivi collegati alla presa a
muro non sia superiore al livello massimo
consentito.
❏Non smontare, modificare o tentare di riparare
l’adattatore CA, il cavo di alimentazione, la
stampante o gli accessori opzionali, se non per
quanto specificatamente descritto nei manuali
della stampante.
❏Scollegare la stampante e l’adattatore CA dalla
presa elettrica, rimuovere la batteria opzionale
dalla stampante e contattare personale qualificato
di assistenza tecnica se si verificano le seguenti
condizioni:
Il cavo o la spina di alimentazione è danneggiato;
del liquido è entrato nella stampante,
nell’adattatore CA o nella batteria opzionale; la
stampante, la batteria opzionale o l’adattatore CA
è caduto o il telaio è danneggiato; la stampante, la
batteria opzionale o l’adattatore CA non funziona
in modo normale o mostra evidenti
peggioramenti delle prestazioni. (Non regolare
alcun dispositivo di controllo non trattato dalle
istruzioni per l’uso).
❏Non usare con le mani bagnate.
❏Se si intende utilizzare l’adattatore CA o la
batteria opzionale in Germania, l’impianto
dell’edificio deve essere protetto con un
interruttore automatico da 10 o 16 Amp per
fornire a questa stampante un’adeguata
protezione da cortocircuiti e sovracorrente.
8Avvertenze per la sicurezza
Durante l’uso della stampante
Durante l’uso della stampante, tenere presente le
seguenti indicazioni:
❏Se si utilizza la stampante in luoghi dove l’uso di
dispositivi elettronici è soggetto a limitazioni, ad
esempio su aerei e negli ospedali, seguire le
istruzioni riportate in tali luoghi.
❏Non inserire oggetti nelle fessure della stampante.
❏Lasciare installata la cartuccia fotografica. Se la
cartuccia viene rimossa, la testina di stampa si
secca, impedendo così alla stampante di
stampare.
Quando si utilizza una scheda di memoria
❏Utilizzare esclusivamente schede di memoria
compatibili con la stampante. Fare riferimento a
Caricamento di schede di memoria.
Italiano
❏Prestare attenzione a non versare liquidi sulla
stampante e sull’adattatore CA.
❏Non inserire le mani all’interno della stampante e
non toccare la cartuccia fotografica durante la
stampa.
❏Spegnere sempre la stampante mediante il tasto
di alimentazione On. Non scollegare la stampante
o spegnerla fino a quando la spia di alimentazione
non si spegne.
❏Prima di effettuare il trasporto della stampante,
assicurarsi che la cartuccia fotografica sia in
posizione.
Quando si utilizza il display LCD
❏Il display LCD contiene alcuni piccoli punti chiari
o scuri. Ciò è normale e non significa che il
monitor LCD sia in qualche modo danneggiato.
❏Per pulire il display LCD, utilizzare
esclusivamente un panno asciutto e soffice. Non
utilizzare detergenti liquidi o chimici.
Avvertenze per la sicurezza9
❏Se il display LCD del pannello di controllo della
stampante risulta danneggiato, contattare il
rivenditore. Se la soluzione a cristalli liquidi
dovesse venire a contatto con le mani, lavarle
accuratamente con acqua e sapone. Se la
soluzione a cristalli liquidi dovesse venire a
contatto con gli occhi, sciacquarli
immediatamente con acqua. Se dopo aver
sciacquato abbondantemente gli occhi permane
uno stato di malessere o problemi alla vista,
rivolgersi immediatamente ad un medico.
Quando si utilizza l’adattatore opzionale
Bluetooth Photo Print
Per le avvertenze sulla sicurezza, fare riferimento alla
documentazione dell’adattatore Bluetooth Photo
Print.
Quando si utilizza la batteria opzionale
❏Per la stampante, utilizzare esclusivamente la
batteria agli ioni di litio Epson modello EU-112 in
base alle istruzioni fornite nella documentazione
per l’utente. La sostituzione della batteria con un
modello errato può provocare rischi di
esplosione.
❏Per caricare la batteria e alimentare la stampante,
utilizzare esclusivamente l’adattatore CA
modello A361H.
❏Non caricare o utilizzare la batteria con dispositivi
diversi dal prodotto specificato. L’uso della
batteria con altri dispositivi può danneggiare la
batteria o i dispositivi oppure causare
un’esplosione.
❏Per evitare rischi di cortocircuito, non rimuovere
il rivestimento esterno della batteria.
❏Non maneggiare la batteria con mani umide o
utilizzarla vicino ad acqua.
❏Se l’acido di una batteria entra a contatto con gli
occhi o con la pelle, sciacquare immediatamente
e completamente l’area interessata con acqua e
sottoporsi a cure mediche. Se la batteria viene
inghiottita, ricorrere immediatamente alle cure di
un medico.
10Avvertenze per la sicurezza
❏Non esporre la batteria all’acqua o a umidità
elevata.
❏Non far cadere, forare, smontare, rompere o
cortocircuitare la batteria.
❏Non collocare la pila vicino a fiamme o acqua.
❏Non utilizzare una batteria che perde o
danneggiata.
❏Non caricare la batteria con dispositivi diversi dal
prodotto in dotazione.
❏Tenere la batteria lontana dalla fiamma viva se
perde o emana un odore strano.
❏Se si verifica un surriscaldamento, uno
scoloramento o una deformazione, rimuovere la
batteria da questo prodotto e non utilizzarla
ulteriormente.
Italiano
❏Non caricare la batteria vicino a fiamma viva o in
ambienti molto caldi.
❏Conservare le batterie lontano da sorgenti di
calore.
❏Per evitare che la batteria si surriscaldi, non
lasciarla all’interno di veicoli.
❏Non inserire oggetti nelle aperture, in quanto
possono entrare a contatto con punti con tensione
pericolosa o cortocircuitare dei componenti.
❏Evitare che la batteria venga a contatto con oggetti
di metallo che possono provocare cortocircuiti, ad
esempio monete o chiavi.
❏Non saldare cavi o terminali direttamente sulla
batteria.
❏Non toccare i terminali della batteria.
❏Se non viene utilizzata da molto tempo, caricare
la batteria prima di utilizzarla.
Quando si conserva la batteria opzionale
❏Quando non si utilizza la stampante per un
periodo di tempo prolungato, rimuovere la
batteria dalla stampante e conservarla
separatamente per evitare di scaricarla
completamente.
❏Non conservare la batteria in locali con
temperatura o umidità elevata.
❏Conservare la batteria al di fuori della portata dei
bambini.
Avvertenze per la sicurezza11
Quando si smaltisce la batteria opzionale
Prima di smaltire la batteria, assicurarsi di scaricarla
completamente.
Avvertenza:
w
❏Non smaltire le batterie insieme ai rifiuti
quotidiani. Invece, smaltirle in un
apposito contenitore di raccolta in base alle
normative locali.
Per utenti negli Stati Uniti e in Canada:
Questo contrassegno indica che la batteria
verrà riciclata tramite RBRC. Quando si
smaltisce la batteria, contattare RBRC.
Con la cartuccia fotografica
Durante la manipolazione delle cartucce fotografiche,
tenere presenti le indicazioni che seguono.
❏Non incenerire o gettare la batteria nel
fuoco.
Per utenti europei:
Non smaltire le batterie insieme ai rifiuti quotidiani.
Smaltirle in una confezione di riciclaggio in
conformità con le normative locali.
12Avvertenze per la sicurezza
❏Non agitare la cartuccia fotografica dopo
l’apertura della confezione, in quanto possono
verificarsi delle perdite.
❏Non rimuovere o strappare l’etichetta sulla
cartuccia; ciò può provocare fuoriuscite di
inchiostro.
❏Non usare una cartuccia fotografica oltre la data
indicata sulla confezione; In caso contrario, la
qualità di stampa potrebbe diminuire. Per
ottenere i migliori risultati, consumare la
cartuccia entro sei mesi dall’installazione.
❏Non smontare le cartucce fotografiche e non
tentare di ricaricarle. Ciò potrebbe danneggiare la
testina di stampa.
❏Dopo aver preso una cartuccia fotografica da un
deposito a bassa temperatura, lasciarla a
temperatura ambiente per almeno tre ore prima
di utilizzarla.
❏Conservare le cartucce fotografiche in un luogo
fresco e buio.
❏Il chip IC di questa cartuccia fotografica conserva
diverse informazioni relative alla cartuccia, ad
esempio la quantità di inchiostro rimanente, in
modo che la cartuccia fotografica possa essere
rimossa e reinserita liberamente. Tuttavia, ogni
qual volta si inserisce la cartuccia viene
consumata una piccola quantità d’inchiostro, in
quanto la stampante esegue un controllo di
affidabilità della cartuccia fotografica.
❏Conservare ciascuna cartuccia fotografica in
modo che la parte inferiore della confezione sia
rivolta verso il basso.
Conformità ENERGY STAR
In qualità di partner ENERGY
STAR
questo prodotto è conforme alle
specifiche
risparmio energetico.
L’International
Program è un programma di collaborazione
volontaria con le industrie di computer e di
apparecchiature per ufficio che promuove
l’introduzione di personal computer, monitor,
stampanti, fax, fotocopiatrici, scanner e periferiche
multifunzione con funzioni di risparmio energetico
nel tentativo di ridurre l’inquinamento atmosferico
causato dalla produzione di energia elettrica. I relativi
standard e loghi sono uniformi tra i paesi partecipanti.
ENERGY STAR
®
®
, Epson ha determinato che
ENERGY STAR
®
Office Equipment
®
per il
Italiano
Avvertenze per la sicurezza13
Convenzioni usate nel manuale
Avvertenze
w
Osservare attentamente per evitare danni
personali.
Attenzione
c
Osservare attentamente per evitare danni alle
apparecchiature.
Note
Contengono informazioni importanti e suggerimenti utili
sul funzionamento della stampante.
14Avvertenze per la sicurezza
Benvenuti!
PictureMate™ è un laboratorio fotografico personale
di uso intuitivo. È sufficiente inserire la scheda di
memoria di una fotocamera digitale per essere pronti
a stampare foto brillanti e durature. Dato che
PictureMate è leggera e portatile, è possibile stampare
dovunque e in qualsiasi momento. Inoltre, le foto di
PictureMate sono archiviabili; a generazioni di
distanza le stampe di PictureMate manterranno la
stessa vivacità di oggi.
Una veloce introduzione al
procedimento della fotografia digitale
Con le fotocamere a pellicola, il
procedimento era semplice;
comprare la pellicola, scattare le
foto, lasciare la pellicola al
laboratorio fotografico e
tornarci per ritirare le foto e i
negativi. Avendo i negativi,
qualora si desiderassero delle
ristampe, era possibile
riconsegnarli al laboratorio
fotografico.
Il procedimento digitale risulta ugualmente semplice
e facilmente gestibile. È sufficiente effettuare i
passaggi base che seguono:
1. Rivedere ed eliminare
Una volta terminato di scattare
le foto, rivederle sullo schermo
della fotocamera digitale.
Eliminare le foto che non si
desidera stampare o tenere.
2. Stampare
Inserire la scheda di memoria
della fotocamera in
PictureMate, scegliere le foto e
stampare.
3. Salvare
Per conservare i file delle foto
digitali (come per la pellicola
dei negativi), salvarli su un CD
o sul computer. A questo punto
sarà possibile ristampare le foto
in qualsiasi momento.
Italiano
Benvenuti!15
4. Eliminare il contenuto della scheda di memoria
Una volta salvati i file delle foto, eliminarli dalla
scheda di memoria in modo da recuperare spazio per
altre foto.
Funzioni speciali
Con PictureMate la stampa diventa ancora più
semplice grazie a queste funzioni speciali:
Dal menu principale di
PictureMate, è possibile stampare
tutte le foto oppure selezionare
soltanto le foto che si desiderano.
Menu principale
Ritaglio
Vedere “Nozioni base di stampa
delle foto” a pagina 23.
È possibile ritagliare le foto
direttamente tramite
PictureMate—non è necessario un
computer. Vedere “Ritaglio della
foto” a pagina 35.
DPOF
Se la fotocamera supporta il
formato DPOF (Digital Print Order
Format), è possibile selezionare
preventivamente quali foto
stampare mentre la scheda di
memoria è ancora inserita nella
fotocamera. Quindi, una volta
inserita la scheda in PictureMate, la
stampante riconosce le foto che
sono state scelte. Vedere “Stampa
delle foto DPOF selezionate tramite
fotocamera” a pagina 29.
Se la fotocamera supporta
PictBridge
®
o USB DP (USB Direct
Print), è possibile collegarla a
PictureMate e controllare la stampa
direttamente dalla fotocamera.
Vedere “Stampa da una fotocamera
che supporta PictBridge” a pagina
45.
16Benvenuti!
Se si possiede un PDA, un cellulare
o un computer che supporta la
tecnologia Bluetooth
®
, è possibile
inviare foto per la stampa su
PictureMate senza l’utilizzo di cavi.
È sufficiente utilizzare l’adattatore
®
Epson
Bluetooth Photo Print
opzionale. Vedere “Stampa da una
periferica Bluetooth” a pagina 47.
Nota:
PictureMate supporta anche gli standard di miglioramento
P.I.M. (PRINT Image Matching™) ed Exif Print image che
sono incorporati in diverse fotocamere. Per verificare che la
fotocamera in uso supporti lo standard P.I.M., vedere la
documentazione della fotocamera.
Formati delle foto supportati
Italiano
JPEGTIFF
Assicurarsi che le foto soddisfino questi requisiti per
la stampa con PictureMate:
❏Solo file JPEG o TIFF non compressi
❏Intervallo di risoluzione da 80 × 80 a 4600 × 4600
pixel
PictureMate è in grado riconoscere e stampare le
prime 999 foto presenti nella scheda di memoria.
Benvenuti!17
Guide disponibili
Disimballagio e installazione
Inizia qui
Stampa, modifica delle impostazioni e installazione
del software della stampante
Guida d’uso
generale
Per disimballare, installare e
utilizzare PictureMate, vedere il
foglio Inizia qui.
Guida d’uso generale (questo
volume) spiega come stampare le
foto direttamente dalla scheda di
memoria della fotocamera. Inoltre
spiega come stampare da altre
periferiche, sostituire la cartuccia
fotografica PictureMate, effettuare
la manutenzione di PictureMate,
installare il software della
stampante e risolvere eventuali
problemi.
Uso di PictureMate con un computer
La Guida utente su schermo
presente all’interno del CD,
fornisce informazioni generali e
istruzioni per l’uso di PictureMate
con un computer.
18Benvenuti!
Preparazione per la stampa
Prima di stampare, è necessario caricare la carta e
inserire la scheda di memoria in PictureMate.
Caricamento della carta
Per caricare la carta fotografica PictureMate, effettuare
i passaggi che seguono.
Attenzione:
c
Non caricare carta comune; ciò può
danneggiare PictureMate.
1.Spostare la maniglia verso il basso sul retro della
stampante Quindi aprire il supporto carta e il
vassoio di uscita.
Aprire il supporto carta
Spostare la maniglia in
basso sul retro
Aprire il vassoio di uscita
Nota:
Quando si stampa, posizionare la maniglia
completamente verso il basso per consentire
l’alimentazione della carta.
Italiano
Preparazione per la stampa19
2.Far scorrere delicatamente la parte superiore del
supporto carta verso l’alto finché non scatta in
posizione.
Nota:
Quando è necessaria una quantità maggiore di carta,
ordinare PictureMate PicturePack. Per ulteriori
informazioni, vedere “Materiali di consumo” a pagina 84.
Istruzioni per la gestione della carta
3.Posizionare la carta pareggiandola verso destra e
con il lato lucido verso l’alto.
Posizionare il lato lucido
verso l’alto
Guida laterale
Nota:
Assicurarsi che il lato lucido della carta sia rivolto
verso l’alto per evitare il formarsi di macchie.
4.Far scorrere la guida laterale sinistra contro la
carta. Assicurarsi che l a carta sia presa saldamente
ma non in maniera tale da impedirne il
movimento.
20Preparazione per la stampa
Quando si conservano le stampe
❏Non toccare il lato stampato o impilare le stampe
se l’inchiostro non è asciutto.
❏Per evitare di graffiare l’immagine, assicurarsi di
non strofinare il lato stampato della carta. Se il lato
stampato viene strofinato con forza eccessiva,
l’inchiostro potrebbe staccarsi dalla carta.
❏Non impilare le stampe con i lati di stampa
combacianti.
❏Non impilare le stampe e fotografie a pellicola
tradizionali con i lati di stampa combacianti.
❏Se si impilano le stampe, collocare un foglio di
carta comune o altro tipo di carta assorbente tra le
singole stampe.
Quando si conserva la carta non utilizzata
Riporre la carta non utilizzata nella confezione
originale e conservarla lontano da estremi di
temperatura, umidità elevata e luci intense.
Superiore:
Quando si espongono le stampe
❏Quando si espongono le stampe in ambiente
interno, Epson consiglia di collocarle in cornici
con vetro per preservare i colori nelle immagini.
❏Evitare di esporre le stampe in ambienti esterni o
in un luogo esposto alla luce solare diretta in
modo da evitare che i colori sbiadiscano.
Nota:
Per risultati ottimali, far asciugare le stampe
completamente per 24 ore prima di incorniciarle.
Inserimento della scheda di memoria
1.Premere On per accendere PictureMate.
2.Aprire il coperchio del vano schede di memoria.
3.Inserire la scheda di memoria nell’alloggiamento
corrispondente, come illustrato nella figura.
SmartMedia™
Centrale:
®
(Tipo I + II)
®
Sony Memory Stick
Memory Stick Duo™ *
Memory Stick PRO™
Memory Stick PRO Duo™
MagicGate™ Memory Stick
MagicGate Memory Stick Duo™ *
Inferiore:
Microdrive™
CompactFlash
Preparazione per la stampa21
xD Picture Card™
xD-Picture Card™ Type M
SD (Secure Digital)
miniSD™ card **
*
MMC™ (MultiMediaCard™)
* Richiedono un adattatore
Memory Stick Duo
** Richiede un adattatore
miniSD
Italiano
Spingere dentro la scheda con delicatezza finché
si ferma (non si inserisce completamente).
4.Chiudere il coperchio del vano schede di
memoria.
Inserire soltanto una scheda alla volta.
Quando è inserita una scheda, la spia della scheda
si accende.
Spia della scheda
Ora è possibile scegliere foto e layout per la stampa
dal menu principale. Vedere “Nozioni base di stampa
delle foto” a pagina 23.
Rimozione della scheda di memoria
Quando si è pronti per rimuovere la scheda di
memoria, assicurarsi che la spia della scheda non stia
lampeggiando, quindi estrarre la scheda
dall’alloggiamento tirandola.
Attenzione:
c
Non rimuovere una scheda mentre la spia
corrispondente sta lampeggiando; potrebbe
verificarsi la perdita di foto presenti nella
scheda.
22Preparazione per la stampa
Nozioni base di stampa delle foto
È possibile scegliere le foto che si desidera stampare
dal menu principale.
Stampa tutte: consente di
stampare tutte le foto presenti
nella scheda di memoria.
Stampa alcune: consente di
selezionare diverse foto e di
scegliere una o più copie per
ciascuna.
Intervallo: consente di
stampare una sequenza di
foto presenti nella scheda di
memoria.
Stampa indice: consente di
stampare delle miniature di
anteprima di tutte le foto
presenti nella scheda di
memoria.
Stampa per data: consente di
effettuare una ricerca delle
foto in base alla data di scatto
e di selezionare le foto
desiderate.
Aggiungi cornice: consente di
stampare una foto con una
cornice dalla stampante o
dalla scheda di memoria.
Foto DPOF selezionate da
fotocamera: consente di
stampare una serie di foto
selezionate preventivamente
tramite fotocamera digitale
utilizzando il formato DPOF.
Italiano
Nozioni base di stampa delle foto23
Assicurarsi che la scheda di memoria sia inserita in
PictureMate e che il menu principale sia visualizzato
sullo schermo, quindi effettuare i passaggi che
seguono in base all’opzione desiderata.
Stampa di tutte le foto
4.Premere Print per avviare la stampa.
Stampa di alcune foto
1.Premere o per selezionare Stampa
alcune, quindi premere OK.
1.Premere o per evidenziare Stampa tutte,
quindi premere OK.
2.Premere o per selezionare il numero di
copie.
3.Premere OK per confermare le scelte di stampa.
24Nozioni base di stampa delle foto
2.Premere o per visualizzare la foto che si
desidera stampare.
Nota:
È possibile modificare la visualizzazione delle foto
premendo o
3.Premere o per scegliere il numero di copie
da stampare per la foto selezionata (fino a 100).
Per stampare un intervallo (o una sequenza) di foto
consecutive dalla scheda di memoria della
fotocamera, effettuare i passaggi che seguono.
Selezionare un intervallo risulta conveniente poiché
non è necessario scegliere ogni singola foto.
4.Ripetere i passaggi 2 e 3 per le foto aggiuntive.
5.Premere OK per confermare le scelte di stampa.
6.Premere Print per avviare la stampa.
Stampa di un intervallo di foto
1.Premere o per evidenziare Intervallo,
quindi premere OK. Vengono visualizzate le
miniature delle foto.
2.Premere o per scegliere la prima foto.
Quindi premere OK.
Nozioni base di stampa delle foto25
Italiano
3.Premere o per scegliere l’ultima foto.
Ricerca per data e stampa delle foto
4.Assicurarsi che le foto da stampare siano
evidenziate in blu, quindi premere OK.
5.Premere o per selezionare il numero di
copie.
6.Premere OK per confermare le scelte di stampa.
7.Premere Print per avviare la stampa.
26Nozioni base di stampa delle foto
Se si conosce la data in cui sono state scattate le foto,
è possibile trovarle e stamparle facilmente utilizzando
questo menu.
1.Premere o per evidenziare Stampa per data, quindi premere OK.
2.Premere o per evidenziare la data
desiderata, quindi per inserire un segno di
spunta. Per togliere il segno di spunta, premere
.
3.Premere OK.
4.Premere o per selezionare la foto
desiderata.
Nota:
È possibile modificare la visualizzazione delle foto
premendo o
Stampa indice
Italiano
5.Premere o per scegliere il numero di copie
per la foto selezionata.
6.Ripetere i passaggi 4 e 5 per le foto aggiuntive.
7.Premere OK per confermare le scelte di stampa.
8.Premere Print per avviare la stampa.
1.Premere o per evidenziare Stampa indice,
quindi premere OK.
2.Premere OK per confermare le scelte di stampa.
3.Premere Print per avviare la stampa.
Nozioni base di stampa delle foto27
Stampa di una foto con una cornice
Stampando una foto con una cornice, è possibile
renderla più divertente! Oltre alle cornici
pre-impostate, è possibile aggiungere cornici dalla
scheda di memoria utilizzando i software PIF
DESIGNER e EPSON PRINT Image Framer Tool. Per
informazioni dettagliate sull’installazione del
software, vedere “Installazione del software della
stampante” a pagina 66. Per informazioni dettagliate
sull’uso del software, vedere la Guida utente in linea.
Nota:
Se si desidera stampare una foto con una cornice
precedentemente specificata tramite fotocamera EPSON,
vedere “Stampa di una foto con una cornice specificata
tramite fotocamera” a pagina 39.
1.Premere o per selezionare Aggiungi
cornice e premere OK.
2.Premere o per selezionare la foto e premere
OK.
3.Premere o per selezionare la cornice e
premere OK.
28Nozioni base di stampa delle foto
Viene visualizzata un’anteprima della foto e della
cornice selezionate.
Stampa delle foto DPOF selezionate
tramite fotocamera
Italiano
Nota:
Se si seleziona una cornice dalla scheda di memoria,
non è possibile visualizzare l’anteprima della foto e
della cornice.
4.Premere o per selezionare il numero di
copie.
5.Premere OK per confermare le scelte di stampa.
6.Premere Print per avviare la stampa.
Se la fotocamera supporta il formato DPOF (Digital
Print Order Format), è possibile utilizzarlo per
selezionare preventivamente le foto e il numero di
copie da stampare. Vedere il manuale della
fotocamera per scegliere le foto per la stampa con
DPOF, quindi inserire la scheda di memoria in
PictureMate. PictureMate legge automaticamente le
foto selezionate preventivamente.
1.Caricare la carta e inserire una scheda di memoria
contenente dati DPOF.
Nozioni base di stampa delle foto29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.