Epson PictureMate500 User Manual [it]

®
Stampante fotografica
Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in sistemi informatici o trasme ssa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, con fotocopie, registrazioni o altro mezzo, senza il consenso scritto di Seiko Epson Corporation. Le informazioni qui contenute riguardano solo questa stampante Epson. Epson non è responsabile per l’utilizzo di quest e informaz ioni con altre stampanti. Né Seiko Epson Corporation, né suoi affiliati sono responsabili verso l’acquirente di questo prodotto o verso terzi per danni, perdite, costi o spese sostenuti o patiti dall’acquirente o da terzi in conseguenza di: incidenti, cattivo uso o abuso di questo prodotto o modifiche, riparazioni o alterazioni non autorizzate effettuate sullo stesso o (esclusi gli Stati Uniti) la mancata stretta osservanza delle istruzioni operative e di manutenzione di Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation non è responsabile per danni o problemi originati dall’uso di opzioni o materiali di consumo altri da quelli designati come prodotti originali Epson o prodotti approvati Epson da parte di Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation non è responsabile per eventuali danni derivanti da interferenze elettromagnetiche verificatesi in seguito all’uso di cavi di interfaccia diversi da quelli specificati come Prodotti Approvati Epson da parte di Seiko Epson Corporation.
®
EPSON Epson Corporation. PRINT Image Matching™ e il logo PRINT Image Matching sono marchi di Seiko Epson Corporation.
è un marchio registrato e PictureMate™ è un marchio di Seiko
Copyright © 2001 Seiko Epson Corporation. Tutti i diritti riservati. USB DIRECT-PRINT™ e il logo USB DIRECT-PRINT sono marchi di Seiko Epson Corporation. Copyright © 2002 Seiko Epson Corporation. Tutti i diritti riservati. Microsoft Corporation. Apple Parte dei dati fotografici inclusi nel CD del software della stampante sono concessi in licenza da Design Exchange Co., Ltd. Copyright © 2000 Design Exchange Co., Ltd. Tutti i diritti riservati. DPOF™ è un marchio di CAN ON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. e Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Il marchio terminologico e il logo Bluetooth sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi da parte di Seiko Epson Corporation è concesso su licenza. Zip SD™ è un marchio. Memory stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO e Memory Stick PRO Duo sono marchi di Sony Corporation. xD-Picture Card™ è un marchio di Fuji Photo Film Co.,Ltd.
Avviso generale: Gli altri nomi di prodotto qui riportati sono utilizzati solo a scopo identificativo e possono essere marchi dei loro rispettivi proprietari. EPSON non rivendica alcun diritto su detti marchi.
Copyright © 2005 Seiko Epson Corporation. Tutti i diritti riservati.
®
e Windows® sono marchi registrati di Microsoft
®
e Macintosh® sono marchi registrati di Apple Computer, Inc.
®
è un marchio registrato di Iomega Corporation.
Italiano
1

Identificazione dei componenti della stampante

Display LCD
Spia di alimentazione
Tasto di alimentazione On
Tasto Zoom
Tasto Cancel
Spia della scheda di memoria
Coperchio dello scomparto per
Porta USB per computer
cartuccia
Sportello della batteria
Cavo di alimentazione
Supporto carta
Maniglia
Tasto Menu
Tasto Back
Tasti di scorrimento quadridirezionali
Vassoio di uscita
Tasto OK
Sportello degli alloggiamenti per scheda di memoria
Tasto Print
Porta EXT/IF (USB)
2

Sommario

Avvertenze per la sicurezza
Importanti Avvertenze per la Sicurezza. . . . . . . . . . . . . . .6
Convenzioni usate nel manuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Benvenuti!
Una veloce introduzione al procedimento della
fotografia digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Formati delle foto supportati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Guide disponibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Preparazione per la stampa
Caricamento della carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Istruzioni per la gestione della carta . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Inserimento della scheda di memoria. . . . . . . . . . . . . . . .21
Nozioni base di stampa delle foto
Stampa di tutte le foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Stampa di alcune foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Stampa di un intervallo di foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Ricerca per data e stampa delle foto. . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Stampa indice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Stampa di una foto con una cornice. . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Stampa delle foto DPOF selezionate tramite
fotocamera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Opzioni avanzate delle foto
Scelta di un layout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Aggiunta della data o dell’ora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Stampa delle foto in bianco e nero o seppia . . . . . . . . . . 34
Ritaglio della foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Correzione delle foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Stampa di una foto con una cornice specificata
tramite fotocamera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Visualizzazione di una presentazione . . . . . . . . . . . . . . . 39
Salvataggio delle foto su un dispositivo esterno
Salvataggio delle foto su un dispositivo esterno . . . . . . 40
Italiano
3
Stampa da un dispositivo esterno
Manutenzione di PictureMate
Stampa da un’unità esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Stampa da una fotocamera che supporta PictBridge . . . 45
Stampa da una periferica Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Sostituzione della cartuccia fotografica
Controllo dello stato della cartuccia fotografica
(Livello inchiostro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Sostituzione della cartuccia fotografica . . . . . . . . . . . . . . 54
Trasporto di PictureMate
Impostazione delle preferenze di PictureMate
Modifica della visualizzazione delle foto sul display
LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Impostazione della conferma dopo la stampa. . . . . . . . .62
Regolazione del contrasto del display LCD. . . . . . . . . . .63
Selezione della lingua del display LCD . . . . . . . . . . . . . . 64
Modifica delle impostazioni predefinite . . . . . . . . . . . . .64
Ripristino di tutte le impostazioni di stampa . . . . . . . . .65
Uso di PictureMate con un computer
Controllo degli ugelli della testina di stampa . . . . . . . . 69
Pulizia della testina di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Allineamento della testina di stampa . . . . . . . . . . . . . . . 71
Pulizia della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Risoluzione dei problemi
Messaggi di errore e avviso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Problemi di alimentazione della stampante. . . . . . . . . . 77
Problemi di stampa e rumori anomali. . . . . . . . . . . . . . . 78
Problemi di qualità di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Problemi di alimentazione della carta . . . . . . . . . . . . . . 81
Problemi vari della stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Assistenza clienti
Per contattare l’Assistenza clienti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Sito Web per Supporto Tecnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Opzioni e materiali di consumo
Opzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Materiali di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Uso della batteria opzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Installazione del software della stampante . . . . . . . . . . . 66
4
Specifiche della stampante
Specifiche della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Indice
Italiano
5

Avvertenze per la sicurezza

Importanti Avvertenze per la Sicurezza.

Leggere attentamente le avvertenze in questa sezione prima di iniziare ad usare la stampante. Assicurarsi inoltre di seguire tutte le avvertenze e le istruzioni applicate sulla stampante.

Quando si sceglie una posizione per la stampante

Quando si posiziona la stampante, tenere presente le seguenti indicazioni:
Collocare la stampante su una superficie piana e
stabile che si estenda oltre la base della stampante in tutte le direzioni. Posizionando la stampante presso la parete, lasciare più di 10 cm tra il retro della stampante e la parete. La stampante non funzionerà correttamente se è in posizione inclinata.
Nel conservare e trasportare la stampante, non
inclinarla, non posizionarla verticalmente e non capovolgerla. In caso contrario, si rischiano fuoriuscite dalla cartuccia.
Lasciare spazio sufficiente davanti alla stampante
per far uscire completamente la carta.
Evitare luoghi soggetti a brusche variazioni di
temperatura e di umidità. Inoltre, tenere la stampante e l’adattatore CA lontani dalla luce solare diretta, da sorgenti di illuminazione intensa, da acqua o da fonti di calore.
Non lasciare la stampante in un luogo soggetto a
temperature elevate, ad esempio un’auto. Inoltre, tenere la stampante lontano dalla luce diretta del sole, da fonti luminose intense e da fonti di calore. In caso contrario, la stampante può danneggiarsi o perdere inchiostro.
Evitare luoghi esposti alla polvere e soggetti a urti
e vibrazioni.
6 Avvertenze per la sicurezza
Lasciare intorno alla stampante spazio sufficiente
per consentire una ventilazione adeguata.
Collocare l’adattatore CA in prossimità di una
presa elettrica dalla quale sia possibile scollegare facilmente il cavo di alimentazione.
Non posizionare o conservare la stampante,
l’adattatore CA o la batteria opzionale all’esterno.

Durante l’installazione della stampante

Durante l’installazione della stampante, tenere presente le seguenti indicazioni:
Non bloccare o ostruire le bocchette di
ventilazione e le aperture presenti nella stampante.
I cavi di alimentazione devono essere disposti in
modo da evitare abrasioni, tagli, logoramento, piegamenti e attorcigliamenti. Non collocare oggetti sopra i cavi di alimentazione e non consentire che l’adattatore CA o tali cavi possano essere calpestati o investiti. Prestare particolare attenzione a mantenere diritti tutti i cavi di alimentazione alle estremità e nei punti in cui entrano ed escono dall’adattatore CA.
Utilizzare esclusivamente il cavo di
alimentazione fornito con questo prodotto. L’uso di un altro cavo può provocare rischi di incendio o scossa elettrica oppure lesioni.
L’adattatore CA modello A361H è studiato per
l’uso con la stampante con la quale viene fornito. Non utilizzarlo con altri dispositivi elettronici, se non espressamente specificato.
Utilizzare esclusivamente il tipo di alimentazione
elettrica indicata sull’etichetta dell’adattatore CA e fornire sempre alimentazione direttamente da una presa di corrente elettrica domestica tramite un cavo di alimentazione CA che soddisfi le normative locali di sicurezza.
Evitare l’uso di prese che si trovano sullo stesso
circuito di fotocopiatrici o sistemi di aerazione che si accendono e spengono regolarmente.
Evitare di usare prese elettriche controllate da
interruttori o timer automatici.
Italiano
Avvertenze per la sicurezza 7
Tenere l’intero sistema del computer lontano da
potenziali fonti di interferenze elettromagnetiche, come altoparlanti o unità di base di telefoni cordless.
Non usare un cavo di alimentazione, un
adattatore CA e una batteria opzionale danneggiati o logori.
Se si collega la stampante ad una presa multipla,
assicurarsi che l’amperaggio totale dei dispositivi collegati non sia superiore a quello supportato dalla presa. Assicurarsi inoltre che l’amperaggio totale di tutti i dispositivi collegati alla presa a muro non sia superiore al livello massimo consentito.
Non smontare, modificare o tentare di riparare
l’adattatore CA, il cavo di alimentazione, la stampante o gli accessori opzionali, se non per quanto specificatamente descritto nei manuali della stampante.
Scollegare la stampante e l’adattatore CA dalla
presa elettrica, rimuovere la batteria opzionale dalla stampante e contattare personale qualificato di assistenza tecnica se si verificano le seguenti condizioni:
Il cavo o la spina di alimentazione è danneggiato; del liquido è entrato nella stampante, nell’adattatore CA o nella batteria opzionale; la stampante, la batteria opzionale o l’adattatore CA è caduto o il telaio è danneggiato; la stampante, la batteria opzionale o l’adattatore CA non funziona in modo normale o mostra evidenti peggioramenti delle prestazioni. (Non regolare alcun dispositivo di controllo non trattato dalle istruzioni per l’uso).
Non usare con le mani bagnate.
Se si intende utilizzare l’adattatore CA o la
batteria opzionale in Germania, l’impianto dell’edificio deve essere protetto con un interruttore automatico da 10 o 16 Amp per fornire a questa stampante un’adeguata protezione da cortocircuiti e sovracorrente.
8 Avvertenze per la sicurezza

Durante l’uso della stampante

Durante l’uso della stampante, tenere presente le seguenti indicazioni:
Se si utilizza la stampante in luoghi dove l’uso di
dispositivi elettronici è soggetto a limitazioni, ad esempio su aerei e negli ospedali, seguire le istruzioni riportate in tali luoghi.
Non inserire oggetti nelle fessure della stampante.
Lasciare installata la cartuccia fotografica. Se la
cartuccia viene rimossa, la testina di stampa si secca, impedendo così alla stampante di stampare.

Quando si utilizza una scheda di memoria

Utilizzare esclusivamente schede di memoria
compatibili con la stampante. Fare riferimento a Caricamento di schede di memoria.
Italiano
Prestare attenzione a non versare liquidi sulla
stampante e sull’adattatore CA.
Non inserire le mani all’interno della stampante e
non toccare la cartuccia fotografica durante la stampa.
Spegnere sempre la stampante mediante il tasto
di alimentazione On. Non scollegare la stampante o spegnerla fino a quando la spia di alimentazione non si spegne.
Prima di effettuare il trasporto della stampante,
assicurarsi che la cartuccia fotografica sia in posizione.

Quando si utilizza il display LCD

Il display LCD contiene alcuni piccoli punti chiari
o scuri. Ciò è normale e non significa che il monitor LCD sia in qualche modo danneggiato.
Per pulire il display LCD, utilizzare
esclusivamente un panno asciutto e soffice. Non utilizzare detergenti liquidi o chimici.
Avvertenze per la sicurezza 9
Se il display LCD del pannello di controllo della
stampante risulta danneggiato, contattare il rivenditore. Se la soluzione a cristalli liquidi dovesse venire a contatto con le mani, lavarle accuratamente con acqua e sapone. Se la soluzione a cristalli liquidi dovesse venire a contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente con acqua. Se dopo aver sciacquato abbondantemente gli occhi permane uno stato di malessere o problemi alla vista, rivolgersi immediatamente ad un medico.

Quando si utilizza l’adattatore opzionale Bluetooth Photo Print

Per le avvertenze sulla sicurezza, fare riferimento alla documentazione dell’adattatore Bluetooth Photo Print.

Quando si utilizza la batteria opzionale

Per la stampante, utilizzare esclusivamente la
batteria agli ioni di litio Epson modello EU-112 in base alle istruzioni fornite nella documentazione per l’utente. La sostituzione della batteria con un modello errato può provocare rischi di esplosione.
Per caricare la batteria e alimentare la stampante,
utilizzare esclusivamente l’adattatore CA modello A361H.
Non caricare o utilizzare la batteria con dispositivi
diversi dal prodotto specificato. L’uso della batteria con altri dispositivi può danneggiare la batteria o i dispositivi oppure causare un’esplosione.
Per evitare rischi di cortocircuito, non rimuovere
il rivestimento esterno della batteria.
Non maneggiare la batteria con mani umide o
utilizzarla vicino ad acqua.
Se l’acido di una batteria entra a contatto con gli
occhi o con la pelle, sciacquare immediatamente e completamente l’area interessata con acqua e sottoporsi a cure mediche. Se la batteria viene inghiottita, ricorrere immediatamente alle cure di un medico.
10 Avvertenze per la sicurezza
Non esporre la batteria all’acqua o a umidità
elevata.
Non far cadere, forare, smontare, rompere o
cortocircuitare la batteria.
Non collocare la pila vicino a fiamme o acqua.
Non utilizzare una batteria che perde o
danneggiata.
Non caricare la batteria con dispositivi diversi dal
prodotto in dotazione.
Tenere la batteria lontana dalla fiamma viva se
perde o emana un odore strano.
Se si verifica un surriscaldamento, uno
scoloramento o una deformazione, rimuovere la batteria da questo prodotto e non utilizzarla ulteriormente.
Italiano
Non caricare la batteria vicino a fiamma viva o in
ambienti molto caldi.
Conservare le batterie lontano da sorgenti di
calore.
Per evitare che la batteria si surriscaldi, non
lasciarla all’interno di veicoli.
Non inserire oggetti nelle aperture, in quanto
possono entrare a contatto con punti con tensione pericolosa o cortocircuitare dei componenti.
Evitare che la batteria venga a contatto con oggetti
di metallo che possono provocare cortocircuiti, ad esempio monete o chiavi.
Non saldare cavi o terminali direttamente sulla
batteria.
Non toccare i terminali della batteria.
Se non viene utilizzata da molto tempo, caricare
la batteria prima di utilizzarla.

Quando si conserva la batteria opzionale

Quando non si utilizza la stampante per un
periodo di tempo prolungato, rimuovere la batteria dalla stampante e conservarla separatamente per evitare di scaricarla completamente.
Non conservare la batteria in locali con
temperatura o umidità elevata.
Conservare la batteria al di fuori della portata dei
bambini.
Avvertenze per la sicurezza 11

Quando si smaltisce la batteria opzionale

Prima di smaltire la batteria, assicurarsi di scaricarla completamente.
Avvertenza:
w
Non smaltire le batterie insieme ai rifiuti
quotidiani. Invece, smaltirle in un apposito contenitore di raccolta in base alle normative locali.
Per utenti negli Stati Uniti e in Canada:
Questo contrassegno indica che la batteria verrà riciclata tramite RBRC. Quando si smaltisce la batteria, contattare RBRC.

Con la cartuccia fotografica

Durante la manipolazione delle cartucce fotografiche, tenere presenti le indicazioni che seguono.
Non incenerire o gettare la batteria nel
fuoco.
Per utenti europei:
Non smaltire le batterie insieme ai rifiuti quotidiani. Smaltirle in una confezione di riciclaggio in conformità con le normative locali.
12 Avvertenze per la sicurezza
Non agitare la cartuccia fotografica dopo
l’apertura della confezione, in quanto possono verificarsi delle perdite.
Non rimuovere o strappare l’etichetta sulla
cartuccia; ciò può provocare fuoriuscite di inchiostro.
Non usare una cartuccia fotografica oltre la data
indicata sulla confezione; In caso contrario, la qualità di stampa potrebbe diminuire. Per ottenere i migliori risultati, consumare la cartuccia entro sei mesi dall’installazione.
Non smontare le cartucce fotografiche e non
tentare di ricaricarle. Ciò potrebbe danneggiare la testina di stampa.
Dopo aver preso una cartuccia fotografica da un
deposito a bassa temperatura, lasciarla a temperatura ambiente per almeno tre ore prima di utilizzarla.
Conservare le cartucce fotografiche in un luogo
fresco e buio.
Il chip IC di questa cartuccia fotografica conserva
diverse informazioni relative alla cartuccia, ad esempio la quantità di inchiostro rimanente, in modo che la cartuccia fotografica possa essere rimossa e reinserita liberamente. Tuttavia, ogni qual volta si inserisce la cartuccia viene consumata una piccola quantità d’inchiostro, in quanto la stampante esegue un controllo di affidabilità della cartuccia fotografica.
Conservare ciascuna cartuccia fotografica in
modo che la parte inferiore della confezione sia rivolta verso il basso.
Conformità ENERGY STAR
In qualità di partner ENERGY
STAR
questo prodotto è conforme alle specifiche risparmio energetico.
L’International Program è un programma di collaborazione volontaria con le industrie di computer e di apparecchiature per ufficio che promuove l’introduzione di personal computer, monitor, stampanti, fax, fotocopiatrici, scanner e periferiche multifunzione con funzioni di risparmio energetico nel tentativo di ridurre l’inquinamento atmosferico causato dalla produzione di energia elettrica. I relativi standard e loghi sono uniformi tra i paesi partecipanti.
ENERGY STAR
®
®
, Epson ha determinato che
ENERGY STAR
®
Office Equipment
®
per il
Italiano
Avvertenze per la sicurezza 13

Convenzioni usate nel manuale

Avvertenze
w
Osservare attentamente per evitare danni personali.
Attenzione
c
Osservare attentamente per evitare danni alle apparecchiature.
Note
Contengono informazioni importanti e suggerimenti utili sul funzionamento della stampante.
14 Avvertenze per la sicurezza

Benvenuti!

PictureMate™ è un laboratorio fotografico personale di uso intuitivo. È sufficiente inserire la scheda di memoria di una fotocamera digitale per essere pronti a stampare foto brillanti e durature. Dato che PictureMate è leggera e portatile, è possibile stampare dovunque e in qualsiasi momento. Inoltre, le foto di PictureMate sono archiviabili; a generazioni di distanza le stampe di PictureMate manterranno la stessa vivacità di oggi.

Una veloce introduzione al procedimento della fotografia digitale

Con le fotocamere a pellicola, il procedimento era semplice; comprare la pellicola, scattare le foto, lasciare la pellicola al laboratorio fotografico e tornarci per ritirare le foto e i negativi. Avendo i negativi, qualora si desiderassero delle ristampe, era possibile riconsegnarli al laboratorio fotografico.
Il procedimento digitale risulta ugualmente semplice e facilmente gestibile. È sufficiente effettuare i passaggi base che seguono:
1. Rivedere ed eliminare
Una volta terminato di scattare le foto, rivederle sullo schermo della fotocamera digitale. Eliminare le foto che non si desidera stampare o tenere.
2. Stampare
Inserire la scheda di memoria della fotocamera in PictureMate, scegliere le foto e stampare.
3. Salvare
Per conservare i file delle foto digitali (come per la pellicola dei negativi), salvarli su un CD o sul computer. A questo punto sarà possibile ristampare le foto in qualsiasi momento.
Italiano
Benvenuti! 15
4. Eliminare il contenuto della scheda di memoria
Una volta salvati i file delle foto, eliminarli dalla scheda di memoria in modo da recuperare spazio per altre foto.

Funzioni speciali

Con PictureMate la stampa diventa ancora più semplice grazie a queste funzioni speciali:
Dal menu principale di PictureMate, è possibile stampare tutte le foto oppure selezionare soltanto le foto che si desiderano.
Menu principale
Ritaglio
Vedere “Nozioni base di stampa delle foto” a pagina 23.
È possibile ritagliare le foto direttamente tramite PictureMate—non è necessario un computer. Vedere “Ritaglio della foto” a pagina 35.
DPOF
Se la fotocamera supporta il formato DPOF (Digital Print Order Format), è possibile selezionare preventivamente quali foto stampare mentre la scheda di memoria è ancora inserita nella fotocamera. Quindi, una volta inserita la scheda in PictureMate, la stampante riconosce le foto che sono state scelte. Vedere “Stampa delle foto DPOF selezionate tramite fotocamera” a pagina 29.
Se la fotocamera supporta PictBridge
®
o USB DP (USB Direct Print), è possibile collegarla a PictureMate e controllare la stampa direttamente dalla fotocamera. Vedere “Stampa da una fotocamera che supporta PictBridge” a pagina
45.
16 Benvenuti!
Se si possiede un PDA, un cellulare o un computer che supporta la tecnologia Bluetooth
®
, è possibile inviare foto per la stampa su PictureMate senza l’utilizzo di cavi. È sufficiente utilizzare l’adattatore
®
Epson
Bluetooth Photo Print opzionale. Vedere “Stampa da una periferica Bluetooth” a pagina 47.
Nota:
PictureMate supporta anche gli standard di miglioramento P.I.M. (PRINT Image Matching™) ed Exif Print image che sono incorporati in diverse fotocamere. Per verificare che la fotocamera in uso supporti lo standard P.I.M., vedere la documentazione della fotocamera.

Formati delle foto supportati

Italiano
JPEG TIFF
Assicurarsi che le foto soddisfino questi requisiti per la stampa con PictureMate:
Solo file JPEG o TIFF non compressi
Intervallo di risoluzione da 80 × 80 a 4600 × 4600
pixel
PictureMate è in grado riconoscere e stampare le prime 999 foto presenti nella scheda di memoria.
Benvenuti! 17

Guide disponibili

Disimballagio e installazione
Inizia qui
Stampa, modifica delle impostazioni e installazione del software della stampante
Guida d’uso generale
Per disimballare, installare e utilizzare PictureMate, vedere il foglio Inizia qui.
Guida d’uso generale (questo volume) spiega come stampare le foto direttamente dalla scheda di memoria della fotocamera. Inoltre spiega come stampare da altre periferiche, sostituire la cartuccia fotografica PictureMate, effettuare la manutenzione di PictureMate, installare il software della stampante e risolvere eventuali problemi.
Uso di PictureMate con un computer
La Guida utente su schermo presente all’interno del CD, fornisce informazioni generali e istruzioni per l’uso di PictureMate con un computer.
18 Benvenuti!

Preparazione per la stampa

Prima di stampare, è necessario caricare la carta e inserire la scheda di memoria in PictureMate.

Caricamento della carta

Per caricare la carta fotografica PictureMate, effettuare i passaggi che seguono.
Attenzione:
c
Non caricare carta comune; ciò può danneggiare PictureMate.
1. Spostare la maniglia verso il basso sul retro della stampante Quindi aprire il supporto carta e il vassoio di uscita.
Aprire il supporto carta
Spostare la maniglia in basso sul retro
Aprire il vassoio di uscita
Nota:
Quando si stampa, posizionare la maniglia completamente verso il basso per consentire l’alimentazione della carta.
Italiano
Preparazione per la stampa 19
2. Far scorrere delicatamente la parte superiore del supporto carta verso l’alto finché non scatta in posizione.
Nota:
Quando è necessaria una quantità maggiore di carta, ordinare PictureMate PicturePack. Per ulteriori informazioni, vedere “Materiali di consumo” a pagina 84.

Istruzioni per la gestione della carta

3. Posizionare la carta pareggiandola verso destra e con il lato lucido verso l’alto.
Posizionare il lato lucido verso l’alto
Guida laterale
Nota:
Assicurarsi che il lato lucido della carta sia rivolto verso l’alto per evitare il formarsi di macchie.
4. Far scorrere la guida laterale sinistra contro la carta. Assicurarsi che l a carta sia presa saldamente ma non in maniera tale da impedirne il movimento.
20 Preparazione per la stampa

Quando si conservano le stampe

Non toccare il lato stampato o impilare le stampe
se l’inchiostro non è asciutto.
Per evitare di graffiare l’immagine, assicurarsi di
non strofinare il lato stampato della carta. Se il lato stampato viene strofinato con forza eccessiva, l’inchiostro potrebbe staccarsi dalla carta.
Non impilare le stampe con i lati di stampa
combacianti.
Non impilare le stampe e fotografie a pellicola
tradizionali con i lati di stampa combacianti.
Se si impilano le stampe, collocare un foglio di
carta comune o altro tipo di carta assorbente tra le singole stampe.

Quando si conserva la carta non utilizzata

Riporre la carta non utilizzata nella confezione originale e conservarla lontano da estremi di temperatura, umidità elevata e luci intense.
Superiore:

Quando si espongono le stampe

Quando si espongono le stampe in ambiente
interno, Epson consiglia di collocarle in cornici con vetro per preservare i colori nelle immagini.
Evitare di esporre le stampe in ambienti esterni o
in un luogo esposto alla luce solare diretta in modo da evitare che i colori sbiadiscano.
Nota:
Per risultati ottimali, far asciugare le stampe completamente per 24 ore prima di incorniciarle.

Inserimento della scheda di memoria

1. Premere On per accendere PictureMate.
2. Aprire il coperchio del vano schede di memoria.
3. Inserire la scheda di memoria nell’alloggiamento corrispondente, come illustrato nella figura.
SmartMedia™
Centrale:
®
(Tipo I + II)
®
Sony Memory Stick
Memory Stick Duo™ *
Memory Stick PRO™
Memory Stick PRO Duo™
MagicGate™ Memory Stick
MagicGate Memory Stick Duo™ *
Inferiore:
Microdrive™
CompactFlash
Preparazione per la stampa 21
xD Picture Card™ xD-Picture Card™ Type M
SD (Secure Digital)
miniSD™ card **
*
MMC™ (MultiMediaCard™)
* Richiedono un adattatore
Memory Stick Duo
** Richiede un adattatore
miniSD
Italiano
Spingere dentro la scheda con delicatezza finché si ferma (non si inserisce completamente).
4. Chiudere il coperchio del vano schede di memoria.
Inserire soltanto una scheda alla volta.
Quando è inserita una scheda, la spia della scheda si accende.
Spia della scheda
Ora è possibile scegliere foto e layout per la stampa dal menu principale. Vedere “Nozioni base di stampa delle foto” a pagina 23.

Rimozione della scheda di memoria

Quando si è pronti per rimuovere la scheda di memoria, assicurarsi che la spia della scheda non stia lampeggiando, quindi estrarre la scheda dall’alloggiamento tirandola.
Attenzione:
c
Non rimuovere una scheda mentre la spia corrispondente sta lampeggiando; potrebbe verificarsi la perdita di foto presenti nella scheda.
22 Preparazione per la stampa

Nozioni base di stampa delle foto

È possibile scegliere le foto che si desidera stampare dal menu principale.
Stampa tutte: consente di stampare tutte le foto presenti nella scheda di memoria.
Stampa alcune: consente di selezionare diverse foto e di scegliere una o più copie per ciascuna.
Intervallo: consente di stampare una sequenza di foto presenti nella scheda di memoria.
Stampa indice: consente di stampare delle miniature di anteprima di tutte le foto presenti nella scheda di memoria.
Stampa per data: consente di effettuare una ricerca delle foto in base alla data di scatto e di selezionare le foto desiderate.
Aggiungi cornice: consente di stampare una foto con una cornice dalla stampante o dalla scheda di memoria.
Foto DPOF selezionate da fotocamera: consente di
stampare una serie di foto selezionate preventivamente tramite fotocamera digitale utilizzando il formato DPOF.
Italiano
Nozioni base di stampa delle foto 23
Assicurarsi che la scheda di memoria sia inserita in PictureMate e che il menu principale sia visualizzato sullo schermo, quindi effettuare i passaggi che seguono in base all’opzione desiderata.

Stampa di tutte le foto

4. Premere Print per avviare la stampa.

Stampa di alcune foto

1. Premere o per selezionare Stampa alcune, quindi premere OK.
1. Premere o per evidenziare Stampa tutte, quindi premere OK.
2. Premere o per selezionare il numero di copie.
3. Premere OK per confermare le scelte di stampa.
24 Nozioni base di stampa delle foto
2. Premere o per visualizzare la foto che si desidera stampare.
Nota:
È possibile modificare la visualizzazione delle foto premendo o
3. Premere o per scegliere il numero di copie da stampare per la foto selezionata (fino a 100).
Per stampare un intervallo (o una sequenza) di foto consecutive dalla scheda di memoria della fotocamera, effettuare i passaggi che seguono. Selezionare un intervallo risulta conveniente poiché non è necessario scegliere ogni singola foto.
4. Ripetere i passaggi 2 e 3 per le foto aggiuntive.
5. Premere OK per confermare le scelte di stampa.
6. Premere Print per avviare la stampa.

Stampa di un intervallo di foto

1. Premere o per evidenziare Intervallo, quindi premere OK. Vengono visualizzate le miniature delle foto.
2. Premere o per scegliere la prima foto. Quindi premere OK.
Nozioni base di stampa delle foto 25
Italiano
3. Premere o per scegliere l’ultima foto.

Ricerca per data e stampa delle foto

4. Assicurarsi che le foto da stampare siano evidenziate in blu, quindi premere OK.
5. Premere o per selezionare il numero di copie.
6. Premere OK per confermare le scelte di stampa.
7. Premere Print per avviare la stampa.
26 Nozioni base di stampa delle foto
Se si conosce la data in cui sono state scattate le foto, è possibile trovarle e stamparle facilmente utilizzando questo menu.
1. Premere o per evidenziare Stampa per data, quindi premere OK.
2. Premere o per evidenziare la data desiderata, quindi per inserire un segno di spunta. Per togliere il segno di spunta, premere
.
3. Premere OK.
4. Premere o per selezionare la foto desiderata.
Nota:
È possibile modificare la visualizzazione delle foto premendo o

Stampa indice

Italiano
5. Premere o per scegliere il numero di copie per la foto selezionata.
6. Ripetere i passaggi 4 e 5 per le foto aggiuntive.
7. Premere OK per confermare le scelte di stampa.
8. Premere Print per avviare la stampa.
1. Premere o per evidenziare Stampa indice, quindi premere OK.
2. Premere OK per confermare le scelte di stampa.
3. Premere Print per avviare la stampa.
Nozioni base di stampa delle foto 27

Stampa di una foto con una cornice

Stampando una foto con una cornice, è possibile renderla più divertente! Oltre alle cornici pre-impostate, è possibile aggiungere cornici dalla scheda di memoria utilizzando i software PIF DESIGNER e EPSON PRINT Image Framer Tool. Per informazioni dettagliate sull’installazione del software, vedere “Installazione del software della stampante” a pagina 66. Per informazioni dettagliate sull’uso del software, vedere la Guida utente in linea.
Nota:
Se si desidera stampare una foto con una cornice precedentemente specificata tramite fotocamera EPSON, vedere “Stampa di una foto con una cornice specificata tramite fotocamera” a pagina 39.
1. Premere o per selezionare Aggiungi cornice e premere OK.
2. Premere o per selezionare la foto e premere OK.
3. Premere o per selezionare la cornice e premere OK.
28 Nozioni base di stampa delle foto
Viene visualizzata un’anteprima della foto e della cornice selezionate.

Stampa delle foto DPOF selezionate tramite fotocamera

Italiano
Nota:
Se si seleziona una cornice dalla scheda di memoria, non è possibile visualizzare l’anteprima della foto e della cornice.
4. Premere o per selezionare il numero di copie.
5. Premere OK per confermare le scelte di stampa.
6. Premere Print per avviare la stampa.
Se la fotocamera supporta il formato DPOF (Digital Print Order Format), è possibile utilizzarlo per selezionare preventivamente le foto e il numero di copie da stampare. Vedere il manuale della fotocamera per scegliere le foto per la stampa con DPOF, quindi inserire la scheda di memoria in PictureMate. PictureMate legge automaticamente le foto selezionate preventivamente.
1. Caricare la carta e inserire una scheda di memoria contenente dati DPOF.
Nozioni base di stampa delle foto 29
Loading...
+ 67 hidden pages