Epson PictureMate100 User Manual [it]

Identificazione dei componenti della stampante
Pannello di controllo
Display LCD
Spia di alimentazione
Tasto di alimentazione
Tasto Photo/Options (Foto/Opzioni)
Tasto Mode (Modo)
Tasto Start (Avvio)
Premendo il tasto Mode (Modo), sarà possibile accedere alle seguenti opzioni.
Stampa di tutte le foto, stampa di foto preselezionate nella fotocamera digitale quando sulla scheda di memoria sono memorizzate informazioni DPOF o stampa direttamente dalla fotocamera digitale.
Stampa di foto selezionate.
Stampa di un indice di tutte le foto.
Opzioni di impostazione della visualizzazione e di manutenzione.
Tasto Cancel (Annulla)
Tasto Layout
Spia della scheda di memoria
Premendo il tasto Layout, sarà possibile accedere alle seguenti opzioni.
Stampa senza margini.
Stampa con margini.
Stampa di 2 per foglio senza margini.
i
Parti della stampante
Supporto carta
Maniglia
Vassoio di uscita
Sportello degli alloggiamenti per scheda di memoria
Sportello della batteria
Cavo di alimentazione
Coperchio dello scomparto per cartuccia
Porta EXT/IF (USB) Porta USB per computer
Sommario
Avvertenze per la sicurezza
Importanti Avvertenze per la Sicurezza. . . . . . . . . . . . . . .1
Convenzioni usate nel manuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Benvenuti!
Una veloce introduzione al procedimento della
fotografia digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Formati delle foto supportati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Guide disponibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Preparazione per la stampa
Caricamento della carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Istruzioni per la gestione della carta . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Inserimento della scheda di memoria. . . . . . . . . . . . . . . .14
Nozioni base di stampa delle foto
Stampa di tutte le foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Stampa di foto selezionate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Stampa di un indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Stampa delle foto DPOF selezionate tramite fotocamera17
Opzioni di stampa
Stampa delle foto in bianco e nero o seppia . . . . . . . . . . 18
Correzione delle foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Aggiunta della data o dell’ora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ripristino delle opzioni di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Salvataggio delle foto su un dispositivo esterno (Backup)
Stampa da un dispositivo esterno
Stampa da un’unità esterna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Stampa da una fotocamera che supporta PictBridge. . . 25
Stampa da una periferica Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sostituzione della cartuccia fotografica
Controllo dello stato della cartuccia fotografica (Livello
inchiostro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sostituzione della cartuccia fotografica . . . . . . . . . . . . . . 33
Trasporto di PictureMate
Specifiche della stampante
Manutenzione di PictureMate
Controllo degli ugelli della testina
di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Pulizia della testina di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Allineamento della testina di stampa . . . . . . . . . . . . . . . .41
Pulizia di PictureMate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Risoluzione dei problemi
Messaggi di errore e avviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Problemi di alimentazione della stampante . . . . . . . . . .43
Problemi di stampa e rumori anomali . . . . . . . . . . . . . . .44
Problemi di qualità di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Problemi di alimentazione della carta . . . . . . . . . . . . . . .46
Problemi vari della stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Per contattare l’Assistenza clienti
Servizi di assistenza clienti locali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sito Web per Supporto Tecnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Opzioni e materiali di consumo
Opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Materiali di consumo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Uso della batteria opzionale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Indice
Elenco delle icone del pannello
iv
®
Stampante fotografica
Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in sistemi informatici o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, con fotocopie, registrazioni o altro mezzo, senza il consenso scritto di Seiko Epson Corporation. Le informazioni qui contenute riguardano solo questa stampante Epson. Epson non è responsabile per l’utilizzo di queste informazioni con altre stampanti. Né Seiko Epson Corporation, né suoi affiliati sono responsabili verso l’acquirente di questo prodotto o verso terzi per danni, perdite, costi o spese sostenuti o patiti dall’acquirente o da terzi in conseguenza di: incidenti, cattivo uso o abuso di quest o prodotto o modifiche, riparazioni o al terazioni non autorizzate effettuate sullo stesso o (esclusi gli Stati Uniti) la mancata stretta osservanza delle istruzioni operative e di manutenzione di Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation non è responsabile per danni o problemi originati dall’uso di opzioni o materiali di consumo altri da quelli designati come prodotti originali Epson o prodotti approvati Epson da parte di Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation non è responsabile per eventuali danni derivanti da interferenze elettromagnetiche verificatesi in seguito all’uso di cavi di interfaccia diversi da quelli specificati come Prodotti Approvati Epson da parte di Seiko Epson Corporation.
®
EPSON di Seiko Epson Corporation. PRINT Image Matching™ e il logo PRINT Image Matching sono marchi di Seiko Epson Corporation.
è un marchio registrato e PictureMate™ è un marchio
Copyright © 2001 Seiko Epson Corporation. Tutti i diritti riservati. USB DIRECT-PRINT™ e il logo USB DIRECT-PRINT sono marchi di Seiko Epson Corporation. Copyright © 2002 Seiko Epson Corporation. Tutti i diritti riservati. Microsoft Corporation. Apple DPOF™ è un marchio di CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. e Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. I marchi BLUETOOTH™ sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc., U.S.A. concessi in licenza a Seiko Epson Corporation. Zip SD™ è un marchio. Memory stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO e Memory Stick PRO Duo sono marchi di Sony Corporation. xD-Picture Card™ è un marchio di Fuji Photo Film Co.,Ltd.
Avviso generale: Gli altri nomi di prodotto qui riportati sono utilizzati solo a scopo identificativo e possono essere marchi dei loro rispettivi proprietari. EPSON non rivendica alcun diritto su detti marchi.
Copyright © 2005 Seiko Epson Corporation. Tutti i diritti riservati.
®
e Windows® sono marchi registrati di Microsoft
®
e Macintosh® sono marchi registrati di Apple Computer, Inc.
®
è un marchio registrato di Iomega Corporation.
v
Avvertenze per la sicurezza
Importanti Avvertenze per la Sicurezza.
Leggere attentamente le avvertenze in questa sezione prima di iniziare ad usare la stampante. Assicurarsi inoltre di seguire tutte le avvertenze e le istruzioni applicate sulla stampante.
Quando si sceglie una posizione per la stampante
Quando si posiziona la stampante, tenere presente le seguenti indicazioni:
Collocare la stampante su una superficie piana
e stabile che si estenda oltre la base della stampante in tutte le direzioni. Posizionando la stampante presso la parete, lasciare più di 10 cm tra il retro della stampante e la parete. La stampante non funzionerà correttamente se è in posizione inclinata.
Nel conservare e trasportare la stampante,
non inclinarla, non posizionarla verticalmente e non capovolgerla. In caso contrario, si rischiano fuoriuscite dalla cartuccia.
Lasciare spazio sufficiente davanti alla stampante
per far uscire completamente la carta.
Evitare luoghi soggetti a brusche variazioni
di temperatura e di umidità. Inoltre, tenere la stampante e l’adattatore CA lontani dalla luce solare diretta, da sorgenti di illuminazione intensa, da acqua o da fonti di calore.
Non lasciare la stampante in un luogo soggetto
a temperature elevate, ad esempio un’auto. Inoltre, tenere la stampante lontano dal la luce diretta del sole, da fonti luminose intense e da fonti di calore. In caso contrario, la stampante può danneggiarsi o perdere inchiostro.
Evitare luoghi esposti alla polvere e soggetti a urti
e vibrazioni.
Lasciare intorno alla stampante spazio sufficiente
per consentire una ventilazione adeguata.
Collocare l’adattatore CA in prossimità di una presa
elettrica dalla quale sia possibile scollegare facilm ente il cavo di alimentazione.
Non posizionare o conservare la stampante,
l’adattatore CA o la batteria opzionale all’esterno.
Avvertenze per la sicurezza 1
Durante l’installazione della stampante
Durante l’installazione della stampante, tenere presente le seguenti indicazioni:
Non bloccare o ostruire le bocchette di ventilazione
e le aperture presenti nella stampante.
I cavi di alimentazione devono essere disposti
in modo da evitare abrasioni, tagli, logoramento, piegamenti e attorcigliamenti. Non collocare oggetti sopra i cavi di alimentazione e non consentire che l’adattatore CA o tali cavi possano essere calpestati o investiti. Prestare particolare attenzione a mantenere diritti tutti i cavi di alimentazione alle estremità e nei punti in cui entrano ed escono dall’adattatore CA.
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione
fornito con questo prodotto. L’uso di un altro cavo può provocare rischi di incendio o scossa elettrica oppure lesioni.
L’adattatore CA modello A361H è studiato per
l’uso con la stampante con la quale viene fornito. Non utilizzarlo con altri dispositivi elettronici, se non espressamente specificato.
Utilizzare esclusivamente il tipo di alimentazione
elettrica indicata sull’etichetta dell’adattatore CA e fornire sempre alimentazione direttamente da una presa di corrente elettrica domestica tramite un cavo di alimentazione CA che soddisfi le normative locali di sicurezza.
Evitare l’uso di prese che si trovano sullo stesso
circuito di fotocopiatrici o sistemi di aerazione che si accendono e spengono regolarmente.
Evitare di usare prese elettriche controllate
da interruttori o timer automatici.
Tenere l’intero sistema del computer lontano
da potenziali fonti di interferenze elettromagnetiche, come altoparlanti o unità di base di telefoni cordless.
Non usare un cavo di alimentazione, un adattatore
CA e una batteria opzionale danneggiati o logori.
Se si collega la stampante ad una presa multipla,
assicurarsi che l’amperaggio totale dei dispositivi collegati non sia superiore a quello supportato dalla presa. Assicurarsi in oltre che l’amperaggio totale di tutti i dispositivi collegati alla presa a muro non sia superiore al livello massimo consentito.
2
Non smontare, modificare o tentare di riparare
l’adattatore CA, il cavo di alimentazione, la stampante o gli accessori opzionali, se non per quanto specificatamente descritto nei manuali della stampante.
Per utenti del Regno Unito, Singapore e Hong Kong
Sostituire i fusibili solo con fusibili di dimensioni
e di potenza nominale equivalenti.
Scollegare la stampante e l’adattatore CA dalla
presa elettrica, rimuovere la batteria opzionale dalla stampante e contattare personale qualificato di assistenza tecnica se si verificano le seguenti condizioni:
Il cavo o la spina di alimentazione è danneggiato; del liquido è entrato nella stampante, nell’adattatore CA o nella batteria opzionale; la stampante, la batteria opzionale o l’adattatore CA è caduto o il telaio è danneggiato; la stampante, la batteria opzionale o l’adattatore CA non funziona in modo normale o mostra evidenti peggioramenti delle prestazioni. (Non regolare alcun dispositivo di controllo non trattato dalle istruzioni per l’uso).
Non usare con le mani bagnate.
Se si intende utilizzare l’adattatore CA in Germania,
l’impianto dell’edificio deve essere protetto con un interruttore automatico da 10 o 16 Amp per fornire a questa stampante un’adeguata protezione da cortocircuiti e sovracorrente.
Requisiti di sicurezza
Spina di alimentazione: Utilizzare una spina di alimentazione a tre piedini registrata presso l’autorità garante della sicurezza.
Cavo flessibile: Utilizzare un cavo flessibile isolato doppio che sia certificato* dagli specifici standard IEC o BS.
Connettore apparecchiatura: Utilizzare un connettore per apparecchiatura certificato* dagli specifici standard IEC o BS.
* certificato da membri IECEE CB Scheme.
Per utenti del Regno Unito
Le avvertenze di sicurezza che seguono sono relative all’adattatore CA.
Avvertenza: Fare riferimento alla targhetta con
le specifiche di alimentazione e controllare che la tensione dell’apparecchiatura corrisponda a quella della presa elettrica.
3
Importante: I fili elettrici nel cavo di alimentazione
montato su questa apparecchiatura sono colorati secondo la seguente codifica: Blu - Neutro, Marrone - Attivo
Se è necessario montare una spina:
Nel caso i colori del cavo di alimentazione di questa
apparecchiatura non corrispondano ai contrassegni colorati usati per identificare i terminali della spina, procedere come indicato di seguito:
Il filo blu deve essere collegato al morsetto della spina contrassegnato con la lettera N.
Non inserire oggetti nelle fessure della stampante.
Prestare attenzione a non versare liquidi sulla
stampante e sull’adattatore CA.
Non inserire le mani all’interno della stampante
e non toccare la cartuccia fotografica durante la stampa.
Spegnere sempre la stampante mediante il tasto
d On. Non scollegare la stampante o spegnerla fino a quando la spia di alimentazione non si spegne.
Il filo marrone deve essere collegato al morsetto della spina contrassegnato con la lettera L.
Se la spina è danneggiata, sostituire il cavo
di alimentazione o rivolgersi ad un elettricista qualificato.
Durante l’uso della stampante
Durante l’uso d ella stampante, tenere prese nte le seguenti indicazioni:
Se si utilizza la stampante in luoghi dove l’uso
di dispositivi elettronici è soggetto a limitazioni, ad esempio su aerei e negli ospedali, seguire le istruzioni riportate in tali luoghi.
4
Prima di effettuare il trasporto della stampante,
assicurarsi che la cartuccia fotografica sia in posizione.
Lasciare installata la cartuccia fotografica.
Se la cartuccia viene rimossa, la testina di stampa si secca, impedendo così alla stampante di stampare.
Quando si utilizza una scheda di memoria
Utilizzare esclusivamente schede di memoria
compatibili con la stampante. Fare riferimento a Inserimento della scheda di memoria.
Quando si utilizza il display LCD
Quando si utilizza la batteria opzionale
Il display LCD contiene alcuni piccoli punti
chiari o scuri. Ciò è normale e non significa che il monitor LCD sia in qualche modo danneggiato.
Per pulire il display LCD, utilizzare esclusivamente
un panno asciutto e soffice. Non utilizzare detergenti liquidi o chimici.
Se il display LCD del pannello di controllo della
stampante risulta danneggiato, contattare il rivenditore. Se la soluzione a cristalli liquidi dovesse venire a contatto con le mani, lavarle accuratamente con acqua e sapone. Se la soluzione a cristalli liquidi dovesse venire a contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente con acqua. Se dopo aver sciacquato abbondantemente gli occhi permane uno stato di malessere o problemi alla vista, rivolgersi immediatamente ad un medico.
Quando si utilizza l’adattatore opzionale Bluetooth Photo Print
Per le avvertenze sulla sicurezza, fare riferimento alla documentazione dell’adattatore Bluetooth Photo Print.
Se l’acido di una batteria entra a contatto con gli
occhi o con la pelle, sciacquare immediatamente e completamente l’area interessata con acqua e sottoporsi a cure mediche. Se la batteria viene inghiottita, ricorrere immediatamente alle cure di un medico.
Per la stampante, utilizzare esc lusivamente la batteria
agli ioni di litio Epson modello EU-112 in base alle istruzioni fornite nella documentazione per l’utente. La sostituzione della batteria con un modello errato può provocare rischi di esplosione.
Per caricare la batteria e alimentare la stampante,
utilizzare esclusivamente l’adattatore CA modello A361H.
Non caricare o utilizzare la batteria con dispositivi
diversi dal prodotto specificato. L’uso della batteria con altri dispositivi può danneggiare la batteria o i dispositivi oppure causare un’esplosione.
Per evitare rischi di cortocircuito, non rimuovere
il rivestimento esterno della batteria.
Non maneggiare la batteria con mani umide
o utilizzarla vicino ad acqua.
Non esporre la batteria all’acqua o a umidità elevata.
5
Non far cadere, forare, smontare, rompere
o cortocircuitare la batteria.
Tenere la batteria lontana dalla fiamma viva
se perde o emana un odore strano.
Non collocare la pila vicino a fiamme o acqua.
Non utilizzare una batteria che perde o danneggiata.
Non caricare la batteria su dispositivi che non
siano questa stampante.
Non caricare la batteria vicino a fiamma viva
o in ambienti molto caldi.
Conservare le batterie lontano da sorgenti di calore.
Per evitare che la batteria si surriscaldi,
non lasciarla all’interno di veicoli.
Non inserire oggetti nelle aperture, in quanto
possono entrare a contatto con punti con tensione pericolosa o cortocircuitare dei componenti.
Evitare che la batteria venga a contatto con oggetti
di metallo che possono provocare cortocircuiti, ad esempio monete o chiavi.
Non saldare cavi o terminali direttamente sulla
batteria.
Non toccare i terminali della batteria.
Se si verifica un surris caldamento, uno scoloramento
o una deformazione, rimuovere la batteria dalla stampante e non utilizzarla ulteriormente.
Se non viene utilizzata da molto tempo, caricare
la batteria prima di utilizzarla.
Quando si conserva la batteria opzionale
Quando non si utilizza la stampante per un periodo
di tempo prolungato, rimuovere la batteria dalla stampante e conservarla separatamente per evitare di scaricarla completamente.
Non conservare la batteria in locali con temperatura
o umidità elevata.
Conservare la batteria al di fuori della portata dei
bambini.
6
Quando si smaltisce la batteria opzionale
Prima di smaltire la batteria, assi curarsi di scaricarla completamente.
Avvertenza:
Non smaltire le batterie insieme ai rifiuti
w
Per utenti europei:
Non smaltire le batterie insieme ai rifiuti quotidiani. Smaltirle in una confezione di riciclaggio in conformità con le normative locali.
quotidiani. Invece, smaltirle in un apposito contenitore di raccolta in base alle normative locali.
Non incenerire o gettare la batteria nel fuoco.
Con la cartuccia fotografica
Durante la manipolazione delle cartucce fotografiche, tenere presenti le indicazioni che seguono.
Non agitare la cartuccia fotografica dopo l’apertura
della confezione, in quanto possono verificarsi delle perdite.
Non rimuovere o strappare l’etichetta sulla cartuccia;
ciò può provocare fuoriuscite di inchiostro.
Non usare una cartuccia fotografica oltre la data
indicata sulla confezione. In caso contrario, la qualità di stampa potrebbe diminuire. Per ottenere i migliori risultati, consumare la cartuccia entro sei mesi dall’installazione.
Non smontare le cartucce fotografiche e non tentare
di ricaricarle. Ciò potrebbe danneggiare la testina di stampa.
Dopo aver preso una cartuccia fotografica
da un deposito a bassa temperatura, lasciarla a temperatura ambiente per almeno tre ore prima di utilizzarla.
Conservare le cartucce fotografiche in un luogo
fresco e buio.
7
Il chip IC di questa cartuccia fotografica conserva
diverse informazioni relative alla cartuccia, ad esempio la quantità di inchiostro rimanente, in modo che la cartuccia fotografica possa essere rimossa e reinserita liberamente. Tuttavia, ogni qual volta si inserisce la cartuccia viene consumata una piccola quantità d’inchiostro, in quanto la stampante esegue un controllo di affidabilità della cartuccia fotografica.
Conservare ciascuna cartuccia fotografica in modo
che la parte inferiore della confezione sia rivolta verso il basso.
Conformità ENERGY STAR
In qualità di partner ENERGY
STAR
questo prodotto è conforme alle specifiche per il risparmio energetico.
®
®
, Epson ha determinato che
ENERGY STAR
Convenzioni usate nel manuale
Avvertenze
Osservare attentamente per evitare danni personali.
w
Attenzione
Osservare attentamente per evitare danni alle
c
apparecchiature.
Note
Contengono informazioni importanti e suggerimenti utili sul funzionamento della stampante.
®
L’International Program è un programma di collaborazione volontaria con le industrie di computer e di apparecchiature per ufficio che promuove l’introduzione di personal computer, monitor, stampanti, fax, fotocopiatrici, scanner e periferiche multifunzione con funzioni di risparmio energetico nel tentativo di ridurre l’inquinamento atmosferico causato dalla produzione di energia elettrica. I relativi standard e loghi sono uniformi tra i paesi partecipanti.
ENERGY STAR
®
Office Equipment
8 Avvertenze per la sicurezza
Benvenuti!
PictureMate™ è un laboratorio fotografico personale di uso intuitivo. È sufficiente inserire la scheda di memoria di una fotocamera digitale per essere pronti a stampare foto brillanti. Dato che PictureMate è leggera e portatile, è possibile stampare dovunque e in qualsiasi momento.
Una veloce introduzione al procedimento della fotografia digitale
Con le fotocamere a pellicola, il procedimento era semplice; comprare la pellicola, scattare le foto, lasciare la pellicola al laboratorio fotografico e tornarci per ritirare le foto e i negativi. Avendo i negativi, qualora si desiderassero delle ristampe, era possibile riconsegnarli al laboratorio fotografico.
Il procedimento digitale risulta ugualmente semplice e facilmente gestibile. È sufficiente effettuare i passaggi base che seguono:
1. Rivedere ed eliminare
Una volta terminato di scattare le foto, rivederle sullo schermo della fotocamera digitale. Eliminare le foto che non si desidera stampare o conservare.
2. Stampare
Inserire la scheda di memoria della fotocamera in PictureMate, scegliere le foto e stampare.
3. Salvare
Per conservare i file delle foto digitali (come per la pellicola dei negativi), salvarli su un CD o sul computer. A questo punto sarà possibile ristampare le foto in qualsiasi momento.
4. Eliminare il contenuto della scheda di memoria
Una volta salvati i file delle foto, eliminarli dalla scheda di memoria in modo da recuperare spazio per altre foto.
Benvenuti! 9
Funzioni speciali
Con PictureMate la stampa diventa ancora più semplice grazie a queste funzioni speciali:
Dal display LCD di PictureMate, è possibile stampare tutte le foto oppure selezionare soltanto le proprie foto preferite. Vedere “Nozioni base di sta mpa delle foto”
Display LCD
DPOF
a pagina 16.
Se la fotocamera supporta il formato DPOF (Digital Print Order Format), è possibile selezionare preventivamente quali foto stampare mentre la scheda di memoria è ancora inserita nella fotocamera. Quindi, una volta inserita la scheda in PictureMate, la stampante riconosce le foto che sono state scelte. Vedere “Stampa delle foto DPOF selezionate tramite fotocamera” a pagina 17.
Se la fotocamera supporta PictBridge
®
o USB DP (USB Direct Print), è possibile collegarla a PictureMate e controllare la stampa direttamente dalla fotocamera. Vedere “Stampa da una fotocamera che supporta PictBridge” a pagina 26.
Se si possiede un PDA, un telefono cellulare o un computer abilitato per Bluetooth
®
, è possibile inviare foto per la stampa su PictureMate senza l'utilizzo di cavi. È sufficiente utilizzare l’adattatore Epson
®
Bluetooth Photo Print opzionale. Vedere “Stampa da una periferica Bluetooth” a pagina 26.
Se si desidera stampare in altri luoghi che non dispongono di prese elettriche appropriate, è possibile acquistare la batteria opzionale PictureMate. Vedere “Opzioni e materiali di consumo” a pagina 49.
10 Benvenuti!
Nota:
PictureMate supporta anche gli standard di miglioramento P.I.M. (PRINT Image Matching™) che sono incorporati in molte fotocamere. Per verificare che la fotocamera in uso supporti lo standard P.I.M., vedere la documentazione della fotocamera.
Formati delle foto supportati
JPEG TIFF
Assicurarsi che le foto soddisfino questi requisiti per la stampa con PictureMate:
Solo file JPEG o TIFF non compressi
Guide disponibili
Disimballagio e installazione
Per disimballare, installare e utilizzare PictureMate, vedere il foglio Inizia qui.
Inizia qui
Stampa e modifica di impostazioni
Guida d’uso generale (questo volume) spiega come stampare le foto direttamente da lla scheda di memoria
Guida d’uso generale
della fotocamera. Inoltre illustra le modalità di stampa da altre periferiche, la sostituzione della cartuccia fotografica PictureMate, la manutenzione di PictureMate e la risoluzione di eventuali problemi.
Intervallo di risoluzione compreso tra 80 × 80
a 4600 × 4600 pixel
PictureMate è in grado riconoscere e stampare le prime 999 foto presenti nella scheda di memoria.
Uso di PictureMate con un computer
La Guida utente su schermo presente all’interno del CD, fornisce informazioni generali e istruzioni per l’uso di PictureMate con un computer.
Benvenuti! 11
Preparazione per la stampa
Prima di stampare, è necessario caricare la carta e inserire la scheda di memoria in PictureMate.
Caricamento della carta
Per caricare la carta fotografica PictureMate, effettuare i passaggi che seguono.
Attenzione:
Non caricare carta comune; ciò può danneggiare
c
PictureMate.
1. Spostare la maniglia verso il basso sul retro della stampante. Quindi aprire il supporto carta e il vassoio di uscita.
supporto carta
maniglia
vassoio di uscita
Nota:
Quando si stampa, posizionare la maniglia completamente verso il basso per consentire l’alimentazione della carta.
12 Preparazione per la stampa
2. Far scorrere delicatamente la parte superiore del supporto carta verso l’alto finché non scatta in posizione.
Istruzioni per la gestione della carta
Quando si conservano le stampe
Non toccare il lato stampato o impilare le stampe
se l’inchiostro non è asciutto.
3. Posizionare la carta pareggiandola verso destra e con il lato lucido verso l’alto.
Posizionare il lato lucido verso l’alto
Guida laterale
Nota:
Assicurarsi che il lato lucido della carta sia rivolto verso l’alto per evitare il formarsi di macchie.
4. Far scorrere la guida laterale sinistra contro la carta. Assicurarsi che la carta sia presa saldamente ma non in maniera tale da impedirne il movimento.
Nota:
Quando è necessaria una quantità maggiore di carta, ordinare PictureMate P icturePack. Per ulteriori informazioni , vedere “Materiali di consumo” a pagina 49.
Per evitare di graffiare l’immagine, assicurarsi
di non strofinare il lato stampato della carta. Se il lato stampato viene strofinato con forza eccessiva, l’inchiostro potrebbe staccarsi dalla carta.
Non impilare le stampe con i lati di stampa
combacianti.
Non impilare le stampe e fotografie a pellicola
tradizionali con i lati di stampa combacianti.
Se si impilano le stampe, collocare un foglio
di carta comune o altro tipo di carta assorbente tra le singole stampe.
Quando si conserva la carta non utilizzata
Riporre la carta non utilizzata nella confezione originale e conservarla lontano da estremi di temperatura, umidità elevata e luci intense.
Preparazione per la stampa 13
Quando si espongono le stampe
Quando si espongono le stampe in ambiente
interno, Epson consiglia di collocarle in cornici con vetro per preservare i colori nelle immagini.
Evitare di esporre le stampe in ambienti esterni
o in un luogo esposto alla luce solare diretta in modo da evitare che i colori sbiadiscano.
Nota:
Per risultati ottimali, far asciugare le stampe completamente per 24 ore prima di incorniciarle.
Inserimento della scheda di memoria
3. Inserire la scheda di memoria nell’alloggiamento corrispondente, come illustrato nella figura.
Superiore:
SmartMedia™
Centrale:
xD-Picture Card™
xD-Picture Card™ Type M
1. Premere il tasto d On per accendere PictureMate.
2. Aprire il coperchio della scheda di memoria.
14 Preparazione per la stampa
Sony Memory Stick
Memory Stick Duo™ *
Memory Stick PRO™
Memory Stick PRO Duo™
MagicGate™ Memory Stick
MagicGate Memory Stick Duo™ *
Inferiore:
Microdrive™
CompactFlash
®
(Tipo I + II)
®
*
SD (Secure Digital)
miniSD™ card **
MMC™ (MultiMediaCard™)
* Richiedono un adattatore
Memory Stick Duo
** Richiede un adattatore
Spingere dentro la scheda con delicatezza finché si ferma (non si inserisce completamente).
Inserire soltanto una scheda alla volta.
Quando viene inserita una scheda di memoria, si accende la relativa spia.
Spia della scheda di memoria
4. Chiudere il coperchio del vano schede di memoria.
Ora è possibile scegliere foto e layout per la stampa dal display LCD. Vedere “Nozioni base di stampa delle foto” a pagina 16.
Rimozione della scheda di memoria
Quando si è pronti per rimuovere la scheda di memoria, assicurarsi che la spia della scheda di memoria non stia lampeggiando, quindi estrarre la scheda dall’alloggiamento tirandola.
Attenzione:
Non rimuovere una scheda di memoria mentre
c
la spia corrispondente sta lampeggiando; potrebbe verificarsi la perdita di foto presenti nella scheda.
Preparazione per la stampa 15
Loading...
+ 49 hidden pages