As opções seguintes são alteradas ao pressionar a tecla Mode (Modo).
Imprimir todas as fotografias, imprimir as fotografias
pré-seleccionadas na câmara digital quando existem
informações DPOF no cartão de memória, ou imprimir
directam ente a par tir de uma câmara digital.
Imprimir fotografias seleccionadas.
Imprimir um índice de todas as fotografias.
Visualizar opções de configuração e de manutenção.
Tecla Copies (Cópias)
Tecla Cancel (Cancelar)
Tecla Layout (Esquema)
Indicador luminoso do cartão de memória
As opções de esquema seguintes são alteradas ao pressionar
a tecla Layout (Esquema).
Esta publicação não pode ser integral ou parcialmente reproduzida,
arquivada nem t ransmit ida por qu alque r pro cess o elec trónico, mecân ico,
fotocópia, gravação ou outro, sem a prévia autorização por escrito da
Seiko Epson Corporation. As informações aqui contidas destinam-se
apenas à ut ilização desta im pressora Epson. A Epson não se responsabiliza
pela aplicação das informações aqui contidas a outras impressoras.
O comprador deste produto ou terceiros não podem responsabilizar
a Seiko Epson Corporation, ou as suas filiais, por quaisquer danos,
perdas, custos ou despesas incorridos por ele ou por terceiros, resultantes
de acidentes, abusos ou má utilização do produto, de modificações não
autorizadas, reparações ou alterações do produto, ou que res ultem
ainda (excluindo os E.U.A.) da inobservância estrita das instruções de
utilização e de manutenção estabelecidas pela Seiko Epson Corporation.
A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer avarias
ou problemas provocados pela utilização de opções ou consumíveis não
reconhecidos como sendo produtos genuínos EPSON ou produtos
aprovados pela Seiko Epson Corporation.
A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer avarias
provocadas por interferências electromagnéticas resultantes da utilização
de quaisquer cabos de interface não reconhecidos como sendo produtos
aprovados pela Seiko Epson Corporation.
Aviso gera l: Todos os out ros nomes de produtos referidos ao longo do manual
têm uma finalidade meramente informativa, podendo ser designações
comer ciais dos r especti vos pr oprietário s. A Epson não det ém quai squer dir eitos
sobre essas marcas.
Antes de utilizar a impressora, leia todas as instruções
apresentadas em seguida. Certifique-se igualmente
de que lê todos os avisos e instruções indicados na
impressora.
Quando escolher um local para a impressora
Quando escolher um local para a impressora,
tenha em atenção o seguinte:
❏Coloque a impressora sobre uma superfície plana,
estável e ampla. Se colocar a impressora perto
da parede, certifique-se de que existe um espaço
superior a 10 cm entre o painel posterior da
impressora e a parede. A impressora não
funcionará correctamente se estiver inclinada.
❏Quando guar dar ou tran sporta r a impress ora, não
a incline, não a coloque na vertical nem a vire ao
contrário. Se o fizer, poderá derramar tinta.
❏Deixe espaço suficiente na parte frontal da
impressora para que o papel seja totalmente
ejectado.
❏Evite colocar a impressora em locais sujeitos a
variações bruscas de temperatura e humidade.
Mantenha também a impressora e o adaptador
de corrente alterna afastados de luz solar directa,
luzes intensas ou fontes de calor.
❏Não deixe a impressora num local sujeito a
temperaturas elevadas, como, por exemplo, dentro
de um carro. Mantenha a impressora afastada de
luz solar directa, luzes intensas e fontes de calor.
Caso contrário, a impressora pode ficar danificada
ou a tinta pode verter.
❏Evite colocar a impressora em locais sujeitos a pó,
choques ou vibrações.
❏Deixe espaço suficiente à volta da impressora
para permitir uma ventilação adequada.
❏Coloque o adaptador de corrente alterna junto a
uma tomada de parede, de modo a que a ficha
possa ser desligada facilmente.
❏Não coloque nem guarde a impressora, o
adaptador de corrente alterna nem a bateria
opcional no exterior.
Instruções de Segurança1
Quando instalar a impressora
Quando instalar a impressora, tenha em atenção
oseguinte:
❏Não bloqueie nem tape as saídas de ventilação
e as aberturas existentes na impressora.
❏Os c abos de corr ente dev em ser colocado s de for ma
a evitar danos, cortes ou desgaste dos cabos e de
forma a que estes não sejam pisados nem fiquem
enrolados. Não coloque objectos em cima dos cabos
de corrente e não permita que o adaptador de
corrente alterna ou os cabos de corrente sejam
pisados ou danificados. Certifique-se de que
mantém todos os cabos de corrente direitos nas
extremidades e nos pontos em que estes entram
e saem do adaptador de corrente alterna.
❏Utilize apenas os cabos de corrente fornecidos com
este produto. Caso contrário, poderão ocorrer
incêndios, choques eléctricos ou ferimentos.
❏O adap tador de cor rente alterna (mod elo A3 61H)
foi concebido para utilização com a impressora
com a qual foi fornecido. Não tente utilizá-lo com
outros dispositivos electrónicos, salvo indicação
em contrário.
❏Utilize apenas o tipo de fonte de energia ind icado
na etiqueta do adaptador de corrente alterna
e ligue o produto directamente a uma tomada
eléctrica doméstica padrão, utilizando um cabo de
corrente CA que esteja de acordo com as normas de
segurança locais.
❏Evite utilizar tomadas no mesmo circuito de
fotocopiadoras ou sistemas de ar condicionado
que estão constantemente a ser ligados e desligados.
❏Evite utilizar tomadas eléctricas que sejam
controladas por interruptores de parede ou
temporizadores automáticos.
❏Mantenha o sistema informático afastado de
potenciais fon tes de interferência electromagnética,
tais como altifalantes ou bases de telefones sem fio.
❏Não utilize um cabo, um adaptador de corrente
alterna ou uma bateria opcional que apresente
danos ou desgaste.
❏Se utilizar uma extensão com a impressora,
certifique-se de que a soma total da amperagem
dos dispositivos ligados à extensão não excede
a amperagem total da própria extensão.
Certifique-se também de que a amperagem total
de todos os dispositivos ligados à tomada de
parede não excede a amperagem da tomada.
2Instruções de Segurança
❏À excepção das situações explicadas nos guias da
impressora, não desmonte, não modifique nem
tente reparar o adaptador de corrente alterna,
o cabo de corrente, a impressora ou os acessórios.
Utilizadores do Reino Unido, Singapura e Hong Kong
❏Substitua fusíveis apenas por fusíveis com
o tamanho e voltagem correctos.
❏Desligue a impressora e o adaptador de corrente
alterna, retire a bateria opcional da impressora
e reco rra aos serviços de um técnico especi alizad o
nas seguintes situações:
Se o cabo de corrente ou a ficha estiverem
danificados; se algum líquido se tiver infiltrado
na impressora, no adaptador de corrente alterna
ou na bateria opcional; se a impressora, o ad aptador
de corrente alterna ou a bateria opcional tiverem
caído ou se a caixa exterior estiver danificada; se
a impressora, o adaptador de corrente alterna ou
a bateria opcional não funcionarem correctamente
ou apresent arem uma d iminui ção de rendimento
notória. Não ajuste os controlos que não são
mencionados nas instruções de utilização.
❏Não utilizar com as mão molhadas.
❏Se pretender utilizar o adaptador de corrente
alterna na Alemanha, tenha em atenção que,
para proteger esta impressora de curto-circuitos
e sobrecargas, a instalação eléctrica do edifício
deve estar protegida por um disjuntor de 10 a 16
A.
Requisitos de segurança
Tomada principal:
Utilize uma tomada principal de 3 pinos aprovada
pelas autoridades competentes.
Cabo flexível:
Utilize um cabo flexível duplamente isolado
e certificado* pelas normas IEC ou BS relevantes.
Conector de equipamento:
Util ize um c onec tor de equi pame nto cer tific ado * p elas
normas IEC ou BS relevantes.
* certificado por membro do esquema CB IECEE.
Utilizadores do Reino Unido
As informações de segurança apresentadas
aplicam-se ao adaptador de corrente alterna.
❏Atenção: Consulte a placa do aparelho para obter
informações sobre a voltagem e verifique se a
voltagem do aparelho corresponde à voltagem
da corrente.
Instruções de Segurança3
❏Importante: Os f ios d o ca bo de c orr e nt e in st ala do
neste aparelho têm os seguintes códigos de cores:
Azul - Neutro, Castanho - Corrente
Se tiver de instalar uma ficha:
❏Como as cores do cabo de corrente deste aparelho
podem não corresponder às marcas coloridas
utilizadas para identificar os terminais numa ficha,
tenha em atenção as seguintes indicações:
O fio azul tem de ser ligado ao terminal da ficha
identificado com a letra N.
O fio castanho tem de ser ligado ao terminal da
ficha identificado com a letra L.
❏Se a ficha estiver danificada, substitua o conjunto
do cabo ou contacte um electricista.
❏Não introduza objectos nas ranhuras existentes na
impressora.
❏Tenha cuidado para não derramar líquidos
sobre a impressora ou sobre o adaptador de
corrente alterna.
❏Não coloque as mãos no interior da impressora
nem toque no tinteiro fotográfico durante
a impressão.
❏Desligue sempre a impressora utilizando a tecla
dOn. Só deve desligar a impressora ou retirar
o cabo de corrente quando o indicador luminoso
de funcionamento apagar.
❏Antes de transportar a impressora, certifique-se
de que o tinteiro fotográfico está instalado.
Quando utilizar a impressora
Quando utilizar a impressora, tenha em atenção
oseguinte:
❏Se utilizar a impressora em locais onde a utilização
de dispositivos electrónicos é limitada, como, por
exemplo, e m aviões ou em hospitais, siga todas as
instruções apresentadas nesses locais.
4Instruções de Segurança
❏Deixe o tinteiro fotográfico instalado. Retirar
o tinteiro pode secar a cabeça de impressão e fazer
com que a impressora não imprima.
Quando utilizar um cartão de memória
❏Utilize apenas cartões de memória compatíveis
com a impressora. Consulte Inserir o Cartão
de Memória.
Quando utilizar o LCD
Quando utilizar a bateria opcional
❏O painel LCD contém pequenos pontos brilhantes
ou escuros. Isto é normal e não significa que
o visor LCD esteja de alguma forma danificado.
❏Para limpar o painel LCD, utilize apenas um pano
seco e macio. Não utilize líquidos ou químicos de
limpeza.
❏Se o visor LCD do painel de controlo da
impressora ficar danificado, contacte o seu
distribuidor. Se a solução de cristal líquido entrar
em contacto com as mãos, lave-as bem com água
e sabão. Se a solução de cristal líquido entrar em
contacto com os olhos, lave-os imediatamente
com água. Recorra a um médico se os problemas
de visão não desaparecerem ao fim de um
certo tempo.
Quando utilizar o Adaptador de Impressão
Fotográfica Bluetooth opcional
Consulte as instruções de segurança na documentação
do Adaptador de Impressão Fotográfica Bluetooth.
❏Se o ácido da bateria entrar em contacto com os
olhos ou com a pele, lave imediatamente a área
afectada com água em abundância e consulte um
médico. Se engolir uma bateria, recorra
imediatamente a assistência médica.
❏Util ize apenas uma ba teria d e iões d e lítio model o
EU-1 12 da EPS ON com esta im press ora de acordo
com as instruções apresentadas na
documentação. Se substituir a bateria por um
modelo não adequado poderá provocar uma
explosão.
❏Utilize apenas o adaptador de corrente alterna
modelo A361H para carregar a bateria e utilizar
a impressora.
❏Não carregue nem utilize a bateria com d ispositivos
que não os produtos indica dos. Se utilizar a bateria
com outros dispositivos, pode danificar a bateria
ou os outros dispositivos, ou pode provocar uma
explosão.
❏Para evitar o risco de um curto-circuito, não retire
a caixa exterior da bateria.
❏Não manuseie a bateria com as mãos molhadas
nem a utilize próximo de água.
Instruções de Segurança5
❏Não coloque a bateria em locais expostos a água
ou humidade excessiva.
❏Não solde fios de chumbo nem terminais
directamente na bateria.
❏Não deixe cair a bateria, não a perfure, desmonte
nem provoque um curto-circuito.
❏Não coloque a bateria perto ou dentro de água
ou de fogo.
❏Não utilize a bateria se esta estiver a verter ou
se estiver danificada de qualquer outra forma.
❏Não carregue a bateria noutros dispositivos,
apenas nesta impressora.
❏Não carregue a bateria perto de fogo nem em
locais extremamente quentes.
❏Mantenha a bateria afastada de fontes de calor.
❏Não deixe a bateri a no inte rior de um veí culo para
evitar o sobreaquecimento da mesma.
❏Não introduza objectos em nenhuma das a berturas
existentes, pois estes poderão entrar em contacto
com pontos de voltagem perigosos ou provocar
um curto-circuito.
❏Mantenha a bateria afastada de objectos de metal,
como, por exemplo, moedas ou chaves, pois
a bateria pode entrar em curto-circuito.
❏Não toque nos terminais da bateria.
❏Se a bateria verter ou se sentir qualquer odor
estranho, mantenha a bateria afastada de fogo.
❏Se ocorrer um sobreaquecimento, descoloração
ou deformação, retire a bateria da impressora
e não volte a utilizá-la.
❏Carr egue a b ateria antes d e a util izar se não a tiver
usado durante um longo período de tempo.
Quando guardar a bateria opcional
❏Se não utilizar a impressora durante um longo
período de tempo, retire a bateria da impressora
e guarde-a separadamente para evitar que
descarregue demasiado.
❏Não guarde a bateria em locais sujeitos
a temperatura ou humidade excessiva.
❏Guarde a bateria num local fora do alcance
das crianças.
6Instruções de Segurança
Quando deitar a bateria opcional fora
Quando manusear tinteiros fotográficos
Antes de deitar a bateria fora, descarregue-a
totalmente.
Atenção:
❏Não deite fora a bateria tal como o faria com
w
qualquer outro objecto. Deite-a fora numa caixa
de reciclagem, de acordo com as leis locais.
❏Não incinere nem queime a bateria.
Para utilizadores na Europa:
Nã o deite fora a bat eria tal co mo o f aria com qual quer
outro objecto. Deite-a fora numa caixa de reciclagem,
de acordo com as leis locais.
Quando manusear os tinteiros fotográficos, tenha em
atenção o seguinte:
❏Não agite o tinteiro fotográfico depois de o retirar
da embalagem; caso contrário, a tinta
poderá verter.
❏Não retire nem rasgue a etiqueta existente no
tinteiro; se o fizer, a tinta poderá verter.
❏Não utilize o tinteiro fotográfico para além da data
limite indicada na embalagem; caso contrário,
poderá prejudicar a qualidade de impressão.
Para obter melhores resultados, utilize o tinteiro
fotográfico nos seis meses seguintes à sua instalação.
❏Não desmonte nem tente recarregar os tinteiros
fotogr áfic os; se o fizer, pode da nificar a c abeça de
impressão.
❏Se o tinteiro fotográfico estiver guardado num
local frio, deixe-o aquecer à temperatura ambiente
durante pelo menos três horas antes de o utilizar.
❏Guarde os tinteiros fotográficos num local fresco
e escuro.
Instruções de Segurança7
❏O circuito integrado deste tinteiro fotográfico
regista uma série de informações relacionadas
com o tinteiro, tais como a quantidade de tinta
existente, de modo a que o tinteiro possa ser
removido e reinstalado sem problemas. No entanto,
sempre que inserir um tinteiro, é gasta uma pequena
quantidade de tinta, pois a impressora efectua
automaticamente um teste de fiabilidade.
❏Guarde os tinteiros fotográficos com a parte
inferior da embalagem voltada para baixo.
Simbologia utilizada no manual
Avisos
w
Mensagens que têm de ser rigorosamente cumpridas
a fim de evitar danos para o utilizador.
Importante
c
Mensagens que têm de ser respeitadas para evitar
danos no equipamento.
Programa ENERGY STAR
O programa internacional
®
STAR
e da indústria de equipamento de escritório,
o desenvolvimento de computadores pessoais,
monitores, impressoras, aparelhos de fax,
fotocopiadoras e digitalizadores que permitam
reduzir a poluição atmosférica provocada pela
produção de energia. As respectivas normas
e logótipos são iguais entre os países aderentes.
promove, junto da indústria informática
®
Como parceiroENERGY STAR®,
a Epson determinou que este
produto cumpre as directivas
ENERGY STAR
comeficácia energética.
®
ENERGY
8Instruções de Segurança
Nota:
Mensagens que contêm informações importantes
e conselhos úteis para a utilização da impressora.
relacionadas
Bem-vindo!
PictureMate™ é o seu novo laboratório fotográfico
pessoal de fácil utilização. Basta inserir um cartão
de memória de uma câmara digital para começar
a imprimir fotografias brilhantes. Porque a PictureMate
é leve e portátil, pode imprimir as fotografias que tirar
a qualquer momento e em qualquer lugar.
Uma Breve Introdução ao Processo
Fotográfico Digital
Com as máquinas fotográficas
de filme, o processo era simples;
comprar o rolo, tirar as fotografias,
levar o rolo a um laboratório
fotográ fico para re velação e vol tar
posteriormente para levantar as
fotografias e os negativos.
Com os negativos, podia sempre
voltar ao laboratório se quisesse
mais cópias.
O processo digital também é simples e permite-lhe
controlar tudo. Basta seguir estas etapas básicas:
1. Rever e Apagar
Depois de tirar as fotografias,
reveja-as no ecrã da câmara d igital.
Apague as fotografias que não
quer imprimir ou guardar.
2. Imprimir
Insira o cartão de memória da
câmara na PictureMate, seleccione
as fotografias e imprima-as.
3. Guardar
Para guardar os ficheiros
de fotografias digitais
(à semelhança dos negativos),
grave-os para um CD ou para
o computador. Assim, pode
reimprimir as fotografias
sempre que quiser.
Bem-vindo!9
4. Limpar o Cart ão de Memória
Depois de guardar os ficheiros das fotografias,
apague-os do cartão de memória para libertar
espaço para mais fotografias.
Funções Especiais
A impressão com a PictureMate torna-se ainda mais
fácil com estas funções especiais:
A partir do painel LCD da PictureMate,
pode imprimir todas as fotografias
ou seleccionar apenas as que desejar.
Consulte “Impressão Fotográfica
Básica” na página 16.
Painel
Se a sua câmara suportar o formato
DPOF (Digital Print Order Format),
DPOF
pode seleccionar previamente as
fotografias a imprimir com o cartão
de memória ainda inserido na câmara.
Quando inserir o cartão na
PictureMate, esta já sabe quais
as fotografias que seleccionou.
Consulte “Imprimir Fotografias
DPOF Seleccionadas na Câmara”
na página 17.
Se tiver uma câmara compatível
com PictBridge
®
ou Impressão
Directa USB, pode ligar a câmara
à PictureMate e controlar a im pressão
directamente a partir da câmara.
Consulte “Imprimir a partir de uma
Câmara Compatível com
PictBridge” na página 25.
Se tiver um PDA, um telemóvel ou um
computador com funcionalidade
Bluetooth
®
, pode enviar fotografias
à PictureMate para impressão sem
fios. Só precisa do adaptador de
impressão fotográfica Bluetooth
®
Epson
. Consulte “Imprimir a
Partir de um Dispositivo
Bluetooth” na página 26.
Se pretender imprimir noutros
locais que não tenham tomadas
eléctricas, poderá adquirir
a bateria opcional para
a PictureMate. Consulte “Opções
e Consumíveis” na página 49.
10Bem-vindo!
Nota:
A PictureMate também suporta a norma de melhoramento
de imagem P.I.M. (PRINT Image Matching™), integrada
em muit as câmara s. Para saber se a s ua câmara é compatível
com a tecnolo gia P.I.M., cons ulte a documentaç ão da câmara.
Formatos de Fotografia Suportados
JPEGTI FF
Certifique-se de que as suas fotografias obedecem a
estes requisitos para serem impressas na PictureMate:
❏Apenas ficheiros JPEG ou ficheiros TIFF não
comprimidos
❏Resoluções entre 80 × 80 e 4.600 × 4.600 pixéis
Onde Obter Informações
Desembalagem e instalação
Consulte o Guia de Instalação para
desembalar, instalar e utilizar a
PictureMate.
Guia de
Instalação
Imprimir e alterar as definições
Guia de Operações Básicas
(este manual) explica como imprimir
fotografias directamente a partir do
Guia de
Operações
Básicas
cartão de memória da câmara.
Também descreve como imprimir
fotografias a partir de outros
dispositivos, substituir o tinteiro
fotográfico da Pi ctureMate, efectuar
a manutenção da PictureMate
e resolver problemas.
A PictureMate reconhece e imprime as primeiras
999 fotografias do cartão de memória.
Utilizar a PictureMate com um computador
O Guia do Utilizador interactivo
existente no CD contém informações
aprofundadas e instruções para
utilizar a PictureMate com um
computador.
Bem-vindo!11
Preparar para Imprimir
Antes de imprimir, tem de colocar papel e inserir
o cartão de memória na PictureMate.
Alimentar Papel
Execute as seguintes operações para alimentar papel
fotográfico PictureMate:
Importante:
Não coloque papel normal; se o fizer pode danificar
c
a PictureMate.
1.Desloque a pega para trás e para baixo.
Em seguida, abra o suporte de papel e o receptor.
suporte de papel
pega
rece ptor de papel
Nota:
Mantenha a pega totalmente para baixo durante
a impressão, de forma a permitir a passagem do papel.
12Preparar para Imprimir
2.Puxe cuidadosamente a parte superior do suporte
de papel para cima até encaixar.
3.Coloque o papel encostado ao guia de margem
direito, com a face brilhante voltada para cima.
Face brilhante para cima
Instruções de Manuseamento de Papel
Quando guardar as impressões
❏Não toque no lado impresso nem empilhe as
impressões até a tinta secar.
❏Para evitar riscar a imagem, certifique-se de que
não exerce fricção sobre a face impressa do papel.
Se a fricção for excessiva, a tinta poderá sair
do papel.
Guia de
margem
Nota:
Certifique-se de que a face brilhante do papel está
voltada para cima, para evitar que a impressão fique
borratada.
4.Faça deslizar o guia de margem esquerdo até ao
papel. Certifique-se de que o guia fica encostado
ao papel, mas sem o prender demasiado para
permitir que o papel se desloque.
Nota:
Qu ando prec isar de mais pape l, e ncom end e um Pic ture Mate
PicturePack. Para mais informações, consulte
“Consumíveis” na página 49.
❏Não empilhe as impressões com as imagens
impressas em contacto.
❏Não empilhe as impressões e as películas de
fotografias convencionais com as imagens em
contacto.
❏Se empilhar as impressões, coloque uma folha
de papel normal ou outro papel absorvente
entre cada uma das impressões.
Quando guardar papel não utilizado
Guarde o papel não utilizado na embalagem original
e mantenha-o afastado de temperaturas elevadas,
humidade excessiva e fontes de luz intensa.
Preparar para Imprimir13
Quando pretender expor as fotografias
❏Quando pretender expor as impressões no
interior, a Epson recomenda que as proteja com
molduras de vidro de forma a preservar as cores
da imagem.
❏Evite expor as fotografias no exterior ou num local
exposto a luz solar directa para evitar que fiquem
esbatidas.
Nota:
Para obter melhores resultados, deixe que as impressões
sequem bem durante 24 horas antes de as emoldurar.
3.Insira o cartão de memória no conector correcto,
conforme indica a figura.
Conector
superior:
SmartMedia™
Conector
do meio:
xD Picture Card™
xD-Picture Card™ Tipo M
Inserir o Cartão de Memória
1.Pressione a tecla d On para ligar a PictureMate.
2.Abra a tampa do cartão de memória.
14Preparar para Imprimir
Sony Memory Stick
Memory Stick Duo™ *
Memory Stick PRO™
Memory Stick PRO Duo™
MagicGate™ Memory Stick
MagicGate Memory Stick Duo™ *
Conector
inferior:
Microdrive™
®
CompactFlash
(Tipo I + II)
®
*
SD (Secure Digital)
cartão m iniSD™ **
MMC™ (MultiMediaCard™)
* Necessita do adaptador
Memory Stick Duo
** Necessita do adaptador
miniSD
Empurre cuidadosamente o cartão até ele parar
(o cartão não entra totalmente).
Insira apenas um cartão de cada vez.
Quando o cartão de memória estiver inserido,
o respectivo indicador luminoso acende.
Indicado r
luminoso
4.Feche a tampa de acesso ao cartão de memória.
Agora, já pode seleccionar fotografias e esquemas
para imprimir a partir do painel LCD. Consulte
“Impressão Fotográfica Básica” na página 16.
Retirar o Cartão de Memória
Para retirar o cartão de memória, certifique-se de que
o indi cador l umino so respe ctivo não está int ermitente
e, em seguida, puxe o cartão para fora do conector.
Importante:
c
Não re tire um cart ão enqu anto o indi cado r lumino so
do cartão de memóri a estiver in termitente; se o fize r,
poderá perder fotografias guardadas no cartão.
Preparar para Imprimir15
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.