Start Here•Para empezar•
Introdução•Установка
1.Unpacking•Desembalaje•Desembalar•Распаковка•
•
4.Installing the Photo Cartridge•Instalación del cartucho fotográfico•
Instalar o tinteiro fotográfico•Установка фотокартриджа•
Slide Lever•Deslizar palanca•
Open•Abrir•Abrir•Откройте•
Click•Encajar•Encaixar•
Deslocar a alavanca•
Передвиньте рычаг•
Щелкните•
Lock Lever•Bloquear
palanca•Bloquear alavanca
Зафиксируйте рычаг
•
•
2.Applying the Label•Aplicación de la etiqueta•Aplicar a Etiqueta•
Наклеивание этикетки•
Open•Abrir•
Abrir•Откройте•
Apply•Aplicar•
Aplicar•Наклейте•
Close•Cerrar•
Fecha•Закройте•
3.Turning on the Printer•Encendido de la impresora•
Ligar a Impressora•Включение принтера•
Wait•Esperar•
Aguardar•
Подождите•
About 4 min.
Aprox. 4 min.
Close• Cerrar• Fechar• Закройте•
Note: Nota: Nota: Примечание:
❏ If you cannot close the cartridge compartment cover, slide the lever to the Release position to eject the photo cartridge, then
reinstall it.• Si no consigue cerrar la tapa del compartimento del cartucho, coloque la palanca en la posición Release para expulsar
el cartucho fotográfico y, a continuación, vuelva a instalarlo.• Se não conseguir fechar a tampa do compartimento do tinteiro,
desloque a alavanca para a posição Release para ejectar o tinteiro fotográfico, em seguida, volte a instalá-lo.• Если вы не можете
закрыть крышку отсека для картриджа, передвиньте рычаг в положение Release, чтобы вынуть фотокартридж, и затем
переустановите фотокартридж.•
❏ The photo cartridge first installed in your printer will be partially used to charge the print head. Subsequent photo cartridges will
last for their full rated life.• Parte del cartucho fotográfico que se instala por primera vez en la impresora se utilizará para cargar
el cabezal de impresión. Los cartuchos posteriores durarán toda su vida útil.• O primeiro tinteiro fotográfico instalado na impressora
será utilizado parcialmente para carregar a cabeça de impressão.• Os tinteiros fotográficos seguintes terão a durabilidade máxima
prevista.• Фотокартридж, впервые установленный в принтер, частично расходуется на прокачку системы подачи чернил.
Следующие картриджи отработают весь положенный срок службы.•
Cerca de 4 min.
Примерно 4 минуты
5.Loading Paper•Carga del papel•Alimentar Papel•Загрузка
бумаги•
ossy side up•
Cara satinada
hacia arriba•
Face brilhante
para cima•
Глянцевой
стороной вверх•
Turn on
Encender
Ligar
Включите
Перейдите к шагу 4
Go to step 4
Ir al paso 4
Ir para o passo 4
Printing Photos from a Memory Card•Impresión de fotos desde
una tarjeta de memoria•Imprimir Fotografias a partir de um
Cartão de Memória•Печать фотографий с карты памяти•
1.Inserting a Memory Card•Introducción de una tarjeta de memoria•
Inserir um Cartão de Memória•Установка карты памяти•
CompactFlash/
Microdrive
SmartMedia/
xD-Picture Card
xD-Picture Card Type M
Open
Abrir
Abrir
Откройте
Memory Stick/
Memory Stick Duo
SD Card/
Memory Stick PRO/
Memory Stick PRO Duo✽/
MagicGate Memory Stick/
MagicGate Memory Stick Duo✽/
MultiMediaCard/
mini SD card
✽
Adapter required•✽ Se requiere adaptador•✽ É necessário um adaptador•✽ Необходим адаптер•
✽
/
✽
Light on•Indicador luminoso•
Indicador•Индикатор горит•
Adjust•Ajustar•
Ajustar•Отрегу
лируйте•
Open•Abrir•Abrir•Откройте•
For Computer Users•Para usuarios de ordenadores•
Para Utilizadores de Computador•Для пользователей ПК•
Installing the software•Instalación del software•
Instalar o software•Установка ПО•
Connect USB cable•Conectar el cable•
Turn off•Apagar•Desligar•Выключите•
Ligar o cabo USB•
For Windows•En Windows•Windows•Для Windows•
No dialog box?• ¿No aparece
cuadro de diálogo?• Nenhuma
caixa de diál ogo?• Диалоговое окно
установки не появилось?•
Double-click CD-ROM icon
Haga doble clic en el icono
Clique duas vezes no ícone
Дважды щелкните значок
For Mac OS X•En Mac OS X•Mac OS X•
Для Mac OS X•
D
del CD-ROM.
do CD-ROM.
компакт-диска.
Подсо едините кабель USB
Follow the
instructions•
Siga las
instrucciones•
Siga as
instruções•
Следуйте
инструк циям
на
экране•
2.Printing Photos•Impresión de fotografías•Imprimir Fotografias•
Печать фотографий•
Select mode
Seleccionar modo
Seleccione un modo
Выберите режим
Select a photo
Seleccione una fotografía
Seleccionar uma fotografia
Выберите фото
Select the number of copies•
Seleccione el número
de copias•
Seleccionar o número
de cópias•
Выберите число копий•
Double-click•Haga doble
clic•Clique duas vezes•
Дважды щелкните•
For Mac OS 9, download the driver. & http://www.epson.com• En Mac OS 9, descargue el controlador.
& http://www.epson.com• Mac OS 9: transfira o controlador. & http://www.epson.com•
Для Mac OS 9: загрузите драйвер. & http://support.epson.ru•
Getting More Information•Para obtener más información•
Obter Mais Informações•Дополнительные сведения•
Printing without a computer•Impresión sin un ordenador•Imprimir sem computador•
Печать без компьютера•
Basic Operation Guide•
Manual de funcionamiento
básico•
Guia de Operações
Básicas•
Руководство по основным
операциям•
Printing with a computer•Impresión con un ordenador•Imprimir a partir
de um computador•Печать с помощью компьютера•
Select layout
Seleccione una composición
Seleccionar o esquema
Выберите макет
Press•Pulsar.•
Pressionar•Нажмите•
Double-click
Haga doble clic
Clique duas vezes
Дважды щелкните
Copyright© 2005 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
User’s Guide•
Manual de usuario
Guia do Utilizador•
Руководство
пользователя•