Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida,
almacenada en un sistema de recuperación ni transmitida en forma alguna ni por ningún
medio electrónico, mecánico, de fotocopiado, de grabación o cualquier otro, sin el previo
consentimiento por escrito de Seiko Epson Corporation. Este manual contiene información
específica para la impresora Epson adquirida. Epson no se hace responsable si se utiliza la
información para el uso de otras impresoras.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus filiales se responsabilizarán ante el comprador del producto
o ante terceras personas de las pérdid as, costes o gastos deri vados de accidentes, usos incorrectos
o no previstos, modificaciones no autorizadas, reparaciones o alteraciones del producto por
parte del comprador o de terceros o derivados (excepto en Estados Unidos) del incumplimiento
de las instrucciones de uso y mantenimiento facilitadas por Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation no se responsabiliza de los daños o problemas derivados del uso de
accesorios que no sean product os originales Epson u homologados por Seiko Eps on Corporation.
Seiko Epson Corporation no se responsabiliza de ningún daño provocado por interferencias
electromagnéticas producidas al utilizar cables de interface que no sean productos originales
u homologados Epson.
Aviso general: Los nombres de otros productos utilizados en esta documentación se citan con el mero
fin de su identificación y son marcas comerciales de sus propietarios respectivos. Epson renuncia a
cualquier derecho sobre esas marcas.
es una marca comercia l registrada y PictureMate™ es una marca com ercial de Seiko
®
y Windows® son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
®
y Macintosh® son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc.
®
es una marca comercial registrada de Iomega Corporation.
Español
1
Dónde encontrar información
Instalación
Este manual le ayudará a instalar la impresora y a empezar a
utilizarla. Incluye información acerca de cómo configurar su
impresora y cómo imprimir su primera fotografía.
Manual de impresión directa
En este manual, se explica la impresión directa, qué hacer en caso
de posibles problemas y cómo ponerse en contacto con el servicio
de atención al cliente.
Instalación del software Photo Print
Este manual (guardado en el CD-ROM) ofrece información acerca
de la instalación de EPSON PhotoQuicker, EPSON PhotoStarter,
EPSON CardMonitor, EPSON PRINT Image Framer Tool y PIF
DESIGNER. También contiene los requisitos de desinstalación y
del sistema.
Manual del Usuario
En el Manual del Usuario incluido en el CD-ROM, se explica
detalladamente cómo imprimir con un ordenador, realizar el
mantenimiento y solucionar problemas.
Advertencias, precauciones y notas
Las advertencias
deben seguirse estrictamente para evitar daños físicos.
w
Las precauciones
deben seguirse para evitar daños materiales en el
c
equipo.
Las notas
contienen información importante y sugerencias prácticas
sobre el funcionamiento de la impresora.
Lea detenidamente todas las instrucciones de esta sección antes
de usar la impresora. Además, debe se guir todas las advertencias
e instrucciones señaladas en la impresora.
Cuando elija dónde colocar la impresora
Cuando elija dónde colocar la impresora, tenga en cuenta lo
siguiente:
❏Coloque la impresora encima de una superficie plana y
estable que sea mayor que la base de la impresora en todas las
direcciones. Si coloca la impresora junto a la pared, deje al
menos 10 cm entre la parte posterior de la impresora y la
pared. La impresora no funcionará correctamente si está
inclinada.
❏Cuando almacene o transporte la impresora, no la incline, no
la coloque sobre un lado ni la coloque boca abajo. Podría
salirse la tinta del cartucho.
❏Coloque la impresora de forma que exista espacio suficiente
delante de ella para que el papel salga por completo.
❏Evite los lugares expuestos a cambios súbitos de temperatura
y humedad. Mantenga la impresora y el adaptador de CA
alejados de la luz solar directa, de una luz intensa y de fuentes
de agua o de calor.
❏Evite los lugares polvorientos o sometidos a golpes o
vibraciones.
Español
5
❏Deje espacio suficiente alrededor de la impresora para una
ventilación correcta.
❏Coloque la impresora cerca de una toma de pared de donde
pueda desconectarla con facilidad.
Note for French-speaking users:
Placez l’imprimante près d’une prise de contacte où la fiche peut être
débranchée facilement.
❏No instale ni almacene la impresora o el adaptador de CA en
el exterior.
Cuando instale su impresora
Tenga en cuenta lo siguiente cuando instale la impresora:
❏No tape ni obstruya los ventiladores ni las aberturas de la
impresora.
❏Los cables de alimentación no se deben colocar en lugares
donde se puedan enroscar, cortar, desgastar, deshilachar o
rizar. No coloque ningún objeto encima de los cables de
alimentación, ni coloque éstos o el adaptador de CA donde se
puedan pisar o aplastar. Tenga especial cuidado con no doblar
los cables de alimentación en los extremos ni en los puntos de
entrada y salida al adaptador de CA.
❏Utilice únicamente el adaptador de CA modelo A251B/E
suministrado junto con este producto. Si utilizara otro cable,
podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o
lesiones.
❏El adaptador de CA está diseñado para ser utilizado con la
impresora a la que acompaña. No intente emplearlo con otros
dispositivos electrónicos a menos que se indique lo contrario.
6
❏Utilice sólo el tipo de fuente de alimentación indicado en la
etiqueta del adaptador de CA, y conéctela siempre
directamente a una toma de corriente doméstica estándar con
el cable de alimentación de CA que cumpla las normas de
seguridad locales aplicables.
❏No utilice conectores montados en el mismo circuito que
equipos tales como fotocopiadoras o sistemas de aire
acondicionado que se activen y desactiven regularmente.
❏No utilice conectores eléctricos controlados por interruptores
de pared o temporizadores automáticos.
❏Mantenga alejado el ordenador de fuentes potenciales de
interferencia electromagnética, tales como altavoces o
receptores de teléfonos inalámbricos.
❏No utilice cables deteriorados ni deshilachados y un
adaptador de corriente alterna (CA).
❏Si utiliza un alargo con la impresora, asegúrese de que el
amperaje total de los dispositivos conectados al alargo no
supere la capacidad total del cable. Asegúrese también de que
el amperaje total de los dispositivos conectados a la toma de
pared no supere la capacidad total de ésta.
❏Nunca desmonte, modifique ni intente reparar el adaptador
de CA, el cable, la impresora ni sus accesorios a menos que
siga las instrucciones expresamente indicadas en los
manuales de la impresora.
❏Desconecte la impresora y el adaptador de CA y póngase en
contacto con un técnico cualificado ante las siguientes
situaciones:
El cable o el conector están estropeados; ha entrado líquido
en la impresora o en el adaptador de CA; la impresora o el
adaptador de CA se han caído o se ha dañado la carcasa; la
impresora o el adaptador de CA no funcionan con normalidad
o muestran un cambio en su rendimiento. (No ajuste los
controles que no figuren en las instrucciones de uso.)
Español
7
❏No lo utilice con las manos humedas.
❏Si tiene previsto utilizar la impresora en Alemania, la
instalación del edificio tiene que estar protegida por un
disyuntor de 10 ó 16 amperios para proporcionar una
protección contra cortocircuitos y sobrecargas de corriente
adecuada para la impresora.
Note for German-speaking users:
Bei Anschluss des Druckers an die Stromversorgung muss
sichergestellt werden, dass die Gebäudeinstallation mit einer 10 Aoder 16 A-Sicherung abgesichert ist.
Cuando utilice la impresora
Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice la impresora:
❏No introduzca objetos por las ranuras de la impresora.
❏Procure que no se vierta líquido dentro de la impresora y el
adaptador de CA.
❏No introduzca la mano en la impresora ni toque el photo
cartridge durante la impresión.
❏No desplace el cabezal de impresión con la mano, ya que
podría averiar la impresora.
❏Para desactivar la impresora, utilice siempre el botón On P.
No desconecte la impresora ni pulse el interruptor hasta que
el indicador de alimentación se apague.
❏Antes de trasladar la impresora, compruebe que el photo
cartridge esté en su sitio.
❏Deje el photo cartridge instalado. Si lo extrajera, el cabezal de
impresión se secaría y la impresora no podría imprimir.
8
Cuando utilice una tarjeta de memoria
❏Utilice únicamente tarjetas de memoria compatibles con la
impresora. Consulte la sección “Insertar tarjetas de memoria”.
Cuando utilice la pantalla LCD
❏La pantalla LCD puede mostrar algunos puntitos claros u
oscuros. Esto es normal y no significa que el monitor LCD esté
estropeado.
❏Utilice únicamente un paño seco y suave para limpiar la
pantalla. No utilice productos de limpieza líquidos ni
químicos.
❏Si la pantalla LCD del panel de control de su impresora está
averiada, póngase en contacto con su distribuidor. Si se
mancha las manos de solución de cristal líquido, láveselas a
conciencia con agua y jabón. Si le entra solución de cristal
líquido en los ojos, láveselos inmediatamente con agua. Si,
aun después de lavarse a conciencia, sigue notando molestias
o problemas de vista, acuda a un médico de inmediato.
Cuando utilice el adaptador Bluetooth de
impresión de fotografías
Consulte la documentación del adaptador Bluetooth de
impresión de fotografías para conocer las instrucciones de
seguridad.
Español
9
Cuando manipule los photo cartridges
Tenga en cuenta lo siguiente cuando manipule photo cartridges:
❏No agite el photo cartridge una vez extraído de la bolsa, pues
podría salirse la tinta.
❏No despegue ni rasgue la etiqueta del cartucho, ya que
podrían producirse pérdidas de tinta.
❏No utilice un photo cartridge si ha pasado la fecha de
caducidad indicada en el envoltorio: podría disminuir la
calidad de la impresión. Para conseguir la mejor impresión,
utilice el photo cartridge durante los seis meses posteriores a
su instalación.
❏No desmonte los photo cartridges ni trate de rellenarlos. Si lo
hiciera, podría averiar el cabezal de impresión.
❏Si el photo cartridge estaba almacenado en un lugar frío,
espere al menos tres horas para que alcance la temperatura
ambiente antes de usarlo.
❏Guarde los photo cartridges en un lugar fresco y oscuro.
❏El chip IC del photo cartridge conserva muchos datos
relacionados con el cartucho, tales como la cantidad de tinta
restante, de forma que se pueda extraer y volver a introducir
el cartucho sin problemas. No obstante, cada vez que se
inserta un cartucho se consume algo de tinta porque la
impresora comprueba su fiabilidad automáticamente.
❏Guarde los photo cartridges con la parte inferior del embalaje
hacia abajo.
10
Normativa ENERGY STAR
Como miembro de ENERGY STAR®, Epson ha
decidido que este producto cumpla las directrices
ENERGY STAR
de
aprovechamiento de la energía..
®
®
para un mejor
El Programa Internacional
oficina es una colaboración voluntaria con la industria de equipos
ofimáticos para promover la introducción de ordenadores
personales, monitores, impresoras, máquinas de fax,
fotocopiadoras, escáneres y dispositivos de multifunción con una
decidida intención de reducir la contaminación atmosférica
producida por la generación de energía. Sus normas y logotipos
son iguales en todas las naciones participantes.
ENERGY STAR
®
para Equipos de
Español
11
Componentes de la impresora y
funciones del panel de control
Componentes de la impresora
soporte del papel
alimentador del papel
guías laterales
panel de control
Ranura para tarjetas de memoria (ampliación)
ranura para tarjetas de memoria Memory
Stick/Memory Stick PRO/SD/MultiMediaCard
ranura para tarjetas de memoria CompactFlash Tipo II
ranura para tarjetas de memoria
SmartMedia/xD-Picture
asa de transporte
cubierta de la
ranura para
tarjetas de
memoria
bandeja de
salida
12
cubierta del
compartimento del
cartucho
photo cartridge
Panel de control
palanca de
bloqueo del
cartucho
conector USB
de dispositivos
externos
entrada de CA
conector USB
del ordenador
10
817
9546
2
Español
3
13
Botones e indicadores luminosos
1. Pantalla LCD: Muestra los mensajes de estado de la impresora,
así como las opciones y ajustes que se pueden cambiar con los
botones del panel de control.
2. Botón Save Photo: Guarda el contenido de la tarjeta de
memoria en un dispositivo de almacenamiento externo.
3. Indicador luminoso de tarjeta de memoria: Iluminado cuando
hay una tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas de memoria.
Parpadea cuando la impresora está accediendo a la tarjeta de
memoria.
4. Botón Cancel: Cancela las operaciones de impresión o los
ajustes de la pantalla LCD. Cuando se mantiene pulsado durante
3 segundos o más, recupera todos los ajustes predeterminados de
la impresora.
5. Botón Print: Inicia la impresión con los ajustes seleccionados
en la pantalla LCD con los botones del panel de control.
6. Indicador luminoso de activación: Iluminado cuando la
impresora está activada y preparada. Parpadea durante la
impresión.
7. Botón OK: Abre el menú de ajustes y selecciona la opción a
definir en la pantalla LCD.
8. Botones de flecha hacia arriba u /abajo d : Mueven el cursor
en la pantalla LCD. Aumentan y disminuyen los números
introducidos.
9.Botón Back: Regresa al menú principal en la pantalla LCD.
10. Botón On: Activa y desactiva la impresora. Para activarla,
mantenga pulsado este botón durante dos o más segundos.
Nota:
Todos los botones del panel de control, excepto Cancel y On, sólo se
utilizan cuando se imprime directamente desde una tarjeta de memoria.
14
Conceptos básicos de la impresión
directa
Introducción
En esta sección se explica cómo imprimir directamente desde una
tarjeta de memoria con los ajustes de la pantalla LCD, sin utilizar
el ordenador.
Las siguientes instrucciones muestran un ejemplo de cómo definir
los ajustes para imprimir una fotografía directamente desde la
tarjeta de memoria. Antes de empezar, necesitará papel y una
tarjeta de memoria que contenga datos fotográficos digitales
adecuados.
Nota:
❏Antes de imprimir trabajos de gran tamaño, imprima una hoja para
comprobar la calidad.
❏Se recomienda desconectar el cable USB cuando imprima
directamente desde una tarjeta de memoria.
Instrucciones de manipulación del papel
Para almacenar impresiones
❏No toque la cara impresa ni apile las impresiones hasta que
se seque la tinta.
❏Para no rayar la imagen, tenga cuidado con no rozar la cara
impresa del papel. Si la cara impresa está expuesta a
rozaduras, es posible que la tinta se desprenda del papel.
Español
15
❏Cuando apile las impresiones, evite que las imágenes se toquen.
❏Cuando apile impresiones y fotografías impresas en papel
convencional, evite que las imágenes se toquen.
❏Si apila impresiones, coloque una hoja de papel normal u otro
papel absorbente entre ellas.
Cuando almacene papel sin usar
Vuelva a colocar el papel sin utilizar en el embalaje original, y
guárdelo en un lugar no expuesto a temperaturas extremas,
humedad y luces intensas.
Para exponer las impresiones
❏Cuando exponga sus impresiones en interiores, EPSON
recomienda colocarlas en marcos de cristal para conservar los
colores de la imagen.
❏Evite colocar las impresiones al aire libre o en un lugar
expuesto a la luz solar directa para evitar que queden
descoloridas.
Nota:
Para obtener un resultado óptimo, deje que las impresiones se sequen
totalmente durante 24 horas antes de enmarcarlas.
Cargar papel
Siga los pasos descritos a continuación para cargar papel en la
impresora.
1.Confirme que la impresora está activada y que el indicador
de alrededor del botón Print esté activado.
16
2.Abra el alimentador de
papel, extienda el soporte del
papel y coloque la guía
izquierda a la izquierda.
Después, baje la bandeja de
salida.
3.Airee una pila de papel y
nivele los bordes con unos
golpecitos sobre una
superficie plana.
4.Con la cara imprimible hacia
arriba, coloque el papel junto
a la guía lateral derecha, y
deslícelo dentro del
alimentador de papel. A
continuación, deslice la guía
lateral izquierda hasta tocar
el borde izquierdo del papel.
Compruebe que la pila de
papel cargada quede por
debajo de las lengüetas del
interior de las guías laterales.
Puede cargar 20 hojas de
papel como máximo.
Español
Nota:
Compruebe que la pila de papel esté a la altura o más baja que la marca
triangular de límite situada en la guía lateral.
17
Cargar tarjetas de memoria
Soportes de almacenamiento compatibles
Las fotografías digitales se almacenan bien en la memoria
incorporada de la cámara digital, bien en un soporte de
almacenamiento extraíble llamado tarjeta de memoria. Las
tarjetas de memoria pueden insertarse y extraerse de la cámara.
A continuación, se muestran los tipos de soporte de
almacenamiento que puede utilizar con esta impresora.
Soportes de almacenamiento compatibles:
• CompactFlash• MagicGate Memory Stick
• Memory Stick (hasta 128 MB)• Memory Stick PRO
• Memory Stick Duo (debe
utilizarse con un adaptador
de Memory Stick)
• MultiMediaCard (hasta 128
MB)
• SmartMedia• Tarjeta SD mini (debe
• Tarjeta xD-Picture
Precaución:
Las formas de utilización de las tarjetas de memoria varían según
c
el tipo de tarjeta. Encontrará más información en la
documentación suministrada junto con su tarjeta de memoria.
Nota:
Para conocer la información más reciente acerca de las tarjetas de
memoria disponibles para su impresora, diríjase a su distribuidor o al
centro de ventas Epson de su zona.
18
• Microdrive
• Tarjeta SD
utilizarse con un
adaptador SD)
Formato de datos de tarjetas de memoria
Puede utilizar archivos de imagen que cumplan los siguientes
requisitos.
Cámara digitalCompatibles con DCF versión 1.0
Formato del archivoArchivos de imagen con formato JPEG *2
obtenidos mediante una cámara digital
compatible con DCF versión 1.0
Tamaño de la imagenVertical: de 120 a 4600 píxeles; horizontal:
de 120 a 4600 píxeles
Número de archivos999 como máximo
*1
:DCF son las siglas de la norma “Design rule for Camera File system” (Regla
de diseño del sistema de archivo de cámara), estándar de Japan
Electronics e Information Technology Industries Association (JEITA).
*2
:Compatibles con Exif versión 2.1/2.2.
Nota:
Cuando se imprime directamente desde una tarjeta de memoria, no se
admiten los archivos con nombres que contengan caracteres de dos bytes.
*1
Introducir de tarjetas de memoria
1.Active la impresora y abra la cubierta de la ranura para
tarjetas de memoria.
Español
19
2.Inserte una tarjeta de memoria como se muestra en la
ilustración.
Cuando haya insertado la tarjeta de memoria correctamente,
se iluminará el indicador luminoso de la tarjeta.
CompactFlash/
Microdrive
Memory Stick/
Memory Stick Duo/
Tarjeta SD/
MultiMediaCard/
tarjeta SD mini
SmartMedia/
Tarjeta xD-Picture
20
Cuando se inserta una tarjeta de memoria, el Asistente para
imprimir aparece en la pantalla. El asistente le indica los pasos
para imprimir. Si no desea utilizarlo, desactive el Asistente
para imprimir en el menú Más opciones.
Precaución:
❏Si coloca una tarjeta de memoria de una forma distinta a las
c
mostradas aquí, podría averiar la impresora, la tarjeta o
ambas.
❏Utilice únicamente un tipo de tarjeta de memoria. Extraiga
la tarjeta de memoria cargada antes de introducir otro tipo de
tarjeta.
❏Cierre la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria cuando
la tarjeta esté en funcionamiento para protegerla de la
electricidad estática. Si toca la tarjeta de memoria cuando se
encuentra en el interior de la impresora, puede provocar un
funcionamiento defectuoso de la misma.
❏Antes de introducir la tarjeta Memory Stick Duo y SD mini,
coloque el adaptador que se entrega con ella.
Resumen de los ajustes de la pantalla
1
2
3
4
1.Seleccionar foto
En este menú, puede elegir cómo imprimir datos
almacenados en una tarjeta de memoria.
TodoImprime todas las fotografías de las tarjetas de
memoria.
Una fotoImprime una sola fotografía seleccionada de la tarjeta
de memoria.
VariasImprime las fotografías seleccionadas de la tarjeta de
memoria.
IntervaloImprime un intervalo de fotografías de la tarjeta de
memoria.
Español
21
DPOFEsta opción aparece automáticamente siempre que
la tarjeta de memoria contenga datos cuyas
instrucciones d e impresión estén config uradas con una
cámara digital compatible con DPOF (“Digital Print
Order Format” o “Formato de orden de impresión
digital”). Aunque esté seleccionado DPOF, el formato
DPOF no funcionará si la tarjeta de memoria no
contiene datos configurados por DPOF.
2.Copias
Seleccione el número de copias que desee imprimir.
3.Composición
En este menú, puede especificar la composición de la
impresión.
Sin
márgenes
Con
márgenes
20Imprime 20 imágenes (en horizontal) en
DobleImprime 2 imágenes (en horizontal) en
Imprime sin márgenes. Composición
vertical.
Imprime con márgenes de 3 mm en los
cuatro lados de la hoja. Composición
vertical.
una página.
una página.
Si imprime sin márgenes, tenga en cuenta lo siguiente:
❏Esta función amplía la imagen hasta hacerla algo mayor
que el papel, por lo que parte de la imagen que se salga
del papel no se imprimirá.
❏La calidad de la impresión puede ser menor en las zonas
superior e inferior de la impresión, o bien esa zona puede
quedar manchada cuando se imprima.
❏Antes de imprimir trabajos de gran tamaño, imprima una
hoja para comprobar la calidad.
22
4.Más opciones
Efectos de colorConfirmación de impresión
Imprimir Marca de CorteMantenimiento
ZoomSobrescribir tarjeta memoria
Auto correcciónSeleccionar idioma
Mejorar imagen pequeñaNombre dispositivo BT
Imprimir fechaModo comunicación BT
Imprimir horaEncriptación BT
Índice P.I.F.Contraseña BT
Asistente para imprimirDirección dispositivo BT
Cuando haya terminado de seleccionar fotos, pulse el botón
Back. A continuación, pulse el botón d para seleccionar
Copias y luego el botón OK para confirmar sus selecciones.
Impresión básica
En esta sección se explica cómo definir los ajustes de impresión
sin utilizar el Asistente para imprimir.
Imprimir un índice
Puede imprimir una o varias copias de un índice de todas las
fotografías especificadas de la tarjeta de memoria insertada. Un
índice le puede servir de ayuda para seleccionar las fotos que va
a imprimir.
1.Asegúrese de que está seleccionado Seleccionar foto, luego
pulse el botón OK para abrir el menú.
Español
23
2.Pulse el botón u para
seleccionar Todo para
imprimir todas las
fotografías. A
continuación, pulse el
botón OK.
Nota:
Si desea imprimir un índice de las fotografías seleccionadas, elija
Varias como ajuste de Seleccionar foto y elija los números de las
fotos.
3.Asegúrese de que 1
cada uno sea el ajuste
configurado en
Copias.
4.Pulse el botón u o d para seleccionar Composición y pulse
el botón OK.
5.Pulse el botón u o d para seleccionar 20 y pulse el botón OK.
6.Pulse el botón Print para imprimir el índice.
24
Imprimir una sola fotografía
En este ejemplo, se imprime una fotografía con el ajuste Sin
márgenes y la calidad de impresión normal.
Índicenúmero de foto
1.En el índice, localice el número de la fotografía que desee
imprimir. El número se imprimirá debajo de la fotografía.
2.Pulse el botón u o d para elegir Seleccionar foto y pulse el
botón OK.
3.Pulse el botón u o d para seleccionar Una foto y pulse el
botón OK.
4.Pulse el botón u o d
para especificar el
número de foto que ha
seleccionado en el
índice. A
continuación, pulse el
botón OK.
25
Español
5.Seleccione Copias,
pulse el botón OK para
abrir el contador de
copias, seleccione
cuántas desea
imprimir y lu ego pulse
el botón OK.
6.Asegúrese de que Sin márgenes sea el ajuste configurado en
Copias.
7.Pulse el botón Print y siga las indicaciones mostradas en la
pantalla.
Impresión de todas las fotografías de la tarjeta
de memoria
1.Seleccione Todo como
el ajuste de Seleccionar
foto.
2.Seleccione Copias, pulse el botón OK para abrir el contador
de copias, seleccione cuántas desea imprimir y luego pulse el
botón OK.
3.Configure los ajustes de Composición y Más opciones que
juzgue necesarios.
4.Pulse el botón Print y siga las indicaciones mostradas en la
pantalla.
26
Imprimir varias fotografías seleccionadas
1.Seleccione Varias como el ajuste de Seleccionar foto.
2.Pulse el botón u o d
para seleccionar el
número de la
fotografía que desee
imprimir, y pulse el
botón OK.
3.Pulse el botón u o d
para seleccionar el
número de copias que
desee imprimir y
luego pulse el botón
OK.
4.Repita los pasos 2 y 3 para registrar otras fotografías.
Nota:
Si desea poner a cero el número de copias, seleccione la fotografía y
pulse el botón OK. El marcador de copias se pondrá a 0 y la casilla
de verificación se desmarcará.
5.Cuando haya
terminado de
seleccionar fotos,
pulse el botón Back. A
continuación, pulse el
botón d para
seleccionar Copias y
luego el botón OK para confirmar sus selecciones.
6.Configure los ajustes de Composición y Más opciones que
juzgue necesarios.
7.Cuando haya registrado los números de todas las fotografías
que desee imprimir, pulse el botón Print para imprimir las
fotografías seleccionadas.
27
Español
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.