Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta,
memorizzata in sistemi informatici o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo,
elettronico, meccanico, con fotocopie, registrazioni o altro mezzo, senza il consenso scritto di
Seiko Epson Corporation. Le informazioni qui contenute riguardano solo questa stampante
Epson. Epson non è responsabile per l’utilizzo di queste informazioni con altre stampanti.
Né Seiko Epson Corporation, né suoi affiliati sono responsabili verso l’acquirente di questo
prodotto o verso terzi per danni, perdite, costi o spese sostenuti o patiti dall’acquirente o da terzi
in conseguenza di: incidenti, cattivo uso o abuso di questo prodotto o modifiche, riparazioni o
alterazioni non autorizzate effettuate sullo stesso o (esclusi gli Stati Uniti) la mancata stretta
osservanza delle istruzioni operative e di manutenzione di Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non è responsabile per danni o problemi originati dall’uso di
opzioni o materiali di consumo altri da quelli designati come prodotti originali Epson o
prodotti approvati Epson da parte di Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non è responsabile per eventuali danni derivanti da interferenze
elettromagnetiche verificatesi in seguito all’uso di cavi di interfaccia diversi da quelli
specificati come Prodotti Approvati Epson da parte di Seiko Epson Corporation.
Avviso generale: Gli altri nomi di prodotto qui riportati sono utilizzati solo a scopo identificativo e
possono essere marchi dei loro rispettivi proprietari. EPSON non rivendica alcun diritto su detti
marchi.
è un marchio registrato e PictureMate™ è un marchio di Seiko Epson Corporation.
®
e Windows® sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
®
e Macintosh® sono marchi registrati di Apple Computer, Inc.
®
è un marchio registrato di Iomega Corporation.
Italiano
1
Ricerca delle informazioni
Installazione
Questa guida assiste in fase di installazione e primo
apprendimento dell’uso della stampante. Include informazioni
sull’installazione della stampante e procedure agevoli per la
stampa della prima foto.
Guida alla stampa diretta
Questa guida fornisce informazioni sulla stampa diretta,
suggerimenti sulla risoluzione dei problemi e informazioni
sull’assistenza clienti.
Installazione software di stampa fotografica
Questa guida inclusa nel CD fornisce informazioni
sull’installazione di EPSON PhotoQuicker, EPSON PhotoStarter,
EPSON CardMonitor, EPSON PRINT Image Framer Tool e PIF
DESIGNER. Include inoltre i requisiti di sistema e le procedure di
disinstallazione.
Guida di riferimento
La Guida di riferimento inclusa nel CD fornisce informazioni
esaurienti sulla stampa con un computer, sulla manutenzione e
sulla risoluzione dei problemi.
Convenzioni usate nel manuale
Avvertenze
Osservare attentamente per evitare danni personali.
w
Attenzione
Osservare attentamente per evitare danni alle
c
apparecchiature.
Note
Contengono informazioni importanti e suggerimenti utili sul
funzionamento della stampante.
Leggere attentamente le avvertenze in questa sezione prima di
iniziare ad usare la stampante. Assicurarsi inoltre di seguire tutte
le avvertenze e le istruzioni applicate sulla stampante.
Quando si sceglie una posizione per la
stampante
Quando si posiziona la stampante, tenere presente le seguenti
indicazioni:
❏Collocare la stampante su una superficie piana e stabile che si
estenda oltre la base della stampante in tutte le direzioni.
Posizionando la stampante presso la parete, lasciare più di 10
cm tra il retro della stampante e la parete. La stampante non
funzionerà correttamente se è in posizione inclinata.
Italiano
❏Nel conservare e trasportare la stampante, non inclinarla, non
posizionarla verticalmente e non capovolgerla. In caso
contrario si rischiano fuoriuscite dalla cartuccia.
❏Lasciare spazio sufficiente davanti alla stampante per far
uscire completamente la carta.
❏Evitare luoghi soggetti a brusche variazioni di temperatura e
di umidità. Inoltre, tenere la stampante e l’adattatore CA
lontani dalla luce solare diretta, da sorgenti di illuminazione
intensa, da acqua o da fonti di calore.
❏Evitare luoghi esposti alla polvere e soggetti a urti e
vibrazioni.
5
❏Lasciare intorno alla stampante spazio sufficiente per
consentire una ventilazione adeguata.
❏Collocare la stampante in prossimità di una presa elettrica
dalla quale sia possibile scollegare facilmente il cavo di
alimentazione.
Note for French-speaking users:
Placez l’imprimante près d’une prise de contacte où la fiche peut être
débranchée facilement.
❏Non posizionare o conservare la stampante o l’adattatore CA
all’esterno.
Durante l’installazione della stampante
Durante l’installazione della stampante, tenere presente le
seguenti indicazioni:
❏Non bloccare o ostruire le bocchette di ventilazione e le
aperture presenti nella stampante.
❏I cavi di alimentazione devono essere disposti in modo da
evitare abrasioni, tagli, logoramento, piegamenti e
attorcigliamenti. Non collocare oggetti sopra i cavi di
alimentazione e non consentire che l’adattatore CA o tali cavi
possano essere calpestati o investiti. Prestare particolare
attenzione a mantenere diritti tutti i cavi di alimentazione alle
estremità e nei punti in cui entrano ed escono dall’adattatore
CA.
❏Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA modello A251B/E
fornito con questo prodotto. L’uso di un altro cavo può
provocare rischi di incendio o scossa elettrica oppure lesioni.
❏L’adattatore CA è studiato per l’uso con la stampante con la
quale viene fornito. Non utilizzarlo con altri dispositivi
elettronici, se non espressamente specificato.
6
❏Utilizzare esclusivamente il tipo di alimentazione elettrica
indicata sull’etichetta dell’adattatore CA e fornire sempre
alimentazione direttamente da una presa di corrente elettrica
domestica tramite un cavo di alimentazione CA che soddisfi
le normative locali di sicurezza.
❏Evitare l’uso di prese che si trovano sullo stesso circuito di
fotocopiatrici o sistemi di aerazione che si accendono e
spengono regolarmente.
❏Evitare di usare prese elettriche controllate da interruttori o
timer automatici.
❏Tenere l’intero sistema del computer lontano da potenziali
fonti di interferenze elettromagnetiche, come altoparlanti o
unità di base di telefoni cordless.
❏Non usare un cavo di alimentazione e un adattatore CA
danneggiati o logori.
❏Se si collega la stampante ad una presa multipla, assicurarsi
che l’amperaggio totale dei dispositivi collegati non sia
superiore a quello supportato dalla presa. Assicurarsi inoltre
che l’amperaggio totale di tutti i dispositivi collegati alla presa
a muro non sia superiore al livello massimo consentito.
❏Non smontare, modificare o tentare di riparare l’adattatore
CA, il cavo di alimentazione, la stampante o gli accessori
opzionali, se non per quanto specificatamente descritto nei
manuali della stampante.
Italiano
7
❏Scollegare la stampante e l’adattatore CA dalla presa elettrica
e contattare personale qualificato di assistenza tecnica se si
verificano le seguenti condizioni:
Il cavo o la spina di alimentazione è danneggiato; del liquido
è entrato nella stampante o nell’adattatore CA; la stampante
o l’adattatore CA è caduto o il telaio è danneggiato; la
stampante o l’adattatore CA non funziona in modo normale
o mostra evidenti peggioramenti delle prestazioni. (Non
regolare alcun dispositivo di controllo non trattato dalle
istruzioni per l’uso).
❏Non usare con le mani bagnate.
❏Se si intende utilizzare la stampante in Germania, l’impianto
dell’edificio deve essere protetto con un interruttore
automatico da 10 o 16 Amp per fornire a questa stampante
un’adeguata protezione da cortocircuiti e sovracorrente.
Note for German-speaking users:
Bei Anschluss des Druckers an die Stromversorgung muss
sichergestellt werden, dass die Gebäudeinstallation mit einer 10 Aoder 16 A-Sicherung abgesichert ist.
Quando si utilizza la stampante
Durante l’uso della stampante, tenere presente le seguenti
indicazioni:
❏Non inserire oggetti nelle fessure della stampante.
❏Prestare attenzione a non versare liquidi sulla stampante e
sull’adattatore CA.
❏Non inserire le mani all’interno della stampante e non toccare
la cartuccia foto durante la stampa.
❏Non spostare manualmente la testina di stampa; in caso
contrario, si potrebbero provocare danni alla stampante.
8
❏Spegnere sempre la stampante mediante il tasto di
alimentazione P On. Non scollegare la stampante o spegnerla
fino a quando la spia di alimentazione non si spegne.
❏Prima di effettuare il trasporto della stampante, assicurarsi
che la cartuccia foto sia in posizione.
❏Lasciare installata la cartuccia foto. Se la cartuccia viene
rimossa, la testina di stampa si secca, impedendo così alla
stampante di stampare.
Quando si utilizza una scheda di memoria
❏Utilizzare esclusivamente schede di memoria compatibili con
la stampante. Fare riferimento alla sezione Caricamento delle
schede di memoria.
Quando si utilizza il display LCD
❏Il display LCD può presentare alcune piccole macchie scure
o chiare. Ciò è normale e non significa che il display LCD sia
guasto.
Italiano
❏Per pulire il display LCD, utilizzare solo un panno asciutto e
morbido. Non usare detergenti liquidi o chimici.
❏Se il display LCD sul pannello di controllo della stampante è
danneggiato, contattare il rivenditore locale. Se la soluzione
a cristalli liquidi dovesse venire a contatto con le mane, lavarle
abbondantemente con acqua e sapone. Se la soluzione a
cristalli liquidi dovesse venire a contatto con gli occhi,
sciacquarli immediatamente con acqua. Se dopo aver
sciacquato abbondantemente gli occhi permane uno stato di
malessere o problemi alla vista, rivolgersi immediatamente
ad un medico.
9
Quando si utilizza l’adattatore di stampa
fotografica Bluetooth opzionale
Per le avvertenze di sicurezza, fare riferimento alla
documentazione dell’adattatore di stampa fotografica Bluetooth.
Con la cartuccia foto
Durante la manipolazione della cartuccia foto, tenere presente le
indicazioni che seguono.
❏Non agitare la cartuccia foto dopo l’apertura della confezione,
in quanto possono verificarsi delle perdite.
❏Non rimuovere o strappare l’etichetta sulla cartuccia; ciò può
provocare fuoriuscite di inchiostro.
❏Non usare una cartuccia foto oltre la data indicata sulla
confezione. In caso contrario, la qualità di stampa potrebbe
diminuire. Per ottenere i migliori risultati, consumare la
cartuccia foto entro sei mesi dall’installazione.
❏Non smontare le cartucce foto e non tentare di ricaricarle. Ciò
potrebbe danneggiare la testina di stampa.
❏Dopo aver preso una cartuccia foto da un deposito a bassa
temperatura, lasciarla a temperatura ambiente per almeno tre
ore prima di utilizzarla.
❏Conservare le cartucce foto in un luogo fresco e buio.
10
❏Il chip IC della cartuccia foto conserva diverse informazioni
relative alla cartuccia, ad esempio la quantità di inchiostro
rimanente, in modo che la cartuccia possa essere rimossa e
reinserita liberamente. Tuttavia, ogni qual volta si inserisce la
cartuccia viene consumata una piccola quantità d’inchiostro,
in quanto la stampante esegue un controllo di affidabilità
della cartuccia.
❏Conservare ciascuna cartuccia foto in modo che la parte
inferiore della confezione sia rivolta verso il basso.
Conformità ENERGY STAR
In qualità di partner ENERGY STAR®, Epson ha
stabilito che questo prodotto è conforme alle
specifiche
energetico.
L’International
programma di collaborazione volontaria con le industrie di
computer e di apparecchiature per ufficio che promuove
l’introduzione di personal computer, monitor, stampanti, fax,
fotocopiatrici, scanner e periferiche multifunzione con funzioni
di risparmio energetico nel tentativo di ridurre l’inquinamento
atmosferico causato dalla produzione di energia elettrica. I
relativi standard e loghi sono uniformi tra i paesi partecipanti.
ENERGY STAR
®
ENERGY STAR
®
Office Equipment Program è un
®
per il risparmio
Italiano
11
Parti della stampante e funzioni del
pannello di controllo
Parti della stampante
supporto carta
alimentatore
guide laterali
pannello di controllo
maniglia di trasporto
sportello degli
alloggiamenti per
scheda di
memoria
vassoio di
uscita
Alloggiamenti per scheda di memoria (figura ingrandita)
alloggiamento per scheda di
memoria Memory Stick/Memory
Stick PRO/SD/MultiMediaCard:
alloggiamento per scheda di memoria CompactFlash Tipo II
alloggiamento per scheda di memoria
SmartMedia/xD-Picture Card
12
coperchio dello scomparto
cartuccia foto
della cartuccia
Pannello di controllo
Leva di fermo
della cartuccia
connettore USB
per dispositivo
esterno
ingresso CA
connettore USB per
computer
Italiano
10
817
9546
2
3
13
Tasti e spie luminose
1. Display LCD: Visualizza i messaggi di stato della stampante e
le voci ed impostazioni modificabili tramite i tasti del pannello di
controllo.
2. Tasto Save Photo: Per memorizzare il contenuto della scheda
di memoria su un dispositivo di archiviazione esterno.
3. Spia della scheda di memoria: Si accende quando una scheda
di memoria viene inserita nell’apposito alloggiamento per scheda
di memoria. Lampeggia quando la stampante accede alla scheda
di memoria.
4. Tasto Cancel: Annulla le operazioni di stampa o le impostazioni
sul display LCD. Ripristina le impostazioni predefinite della
stampante quando viene tenuto premuto per più di tre secondi.
5. Tasto Print: Avvia la stampa con le impostazioni sul display
LCD selezionate tramite i tasti del pannello di controllo.
6. Spia di alimentazione: Si accende quando la stampante è accesa
e pronta per la stampa. Lampeggia durante la stampa.
7. Tasto OK: Apre il menu delle impostazioni e consente la
selezione delle voci da impostare sul display LCD.
8. Tasti freccia Suu /Giùd: Spostano il cursore sul display LCD.
Servono ad aumentare o a diminuire i valori numerici digitati.
9.Tasto Back: Consente di tornare al menu principale sul display
LCD.
10. Tasto di alimentazione On: Accende e spegne la stampante.
Per spegnere la stampante, tenere premuto il tasto Power per due
secondi.
Nota:
Ad eccezione del tasto Cancel e del tasto di alimentazione On, i tasti del
pannello di controllo vengono utilizzati esclusivamente per la stampa
diretta da una scheda di memoria.
14
Informazioni fondamentali sulla
stampa diretta
Introduzione
In questa sezione vengono fornite informazioni sulla stampa
diretta da una scheda di memoria utilizzando le impostazioni sul
display LCD e senza ricorrere all’uso del computer.
Le istruzioni sotto riportate sono un esempio di impostazioni
effettuabili per la stampa di foto selezionate direttamente da una
scheda di memoria. Prima di iniziare, occorre disporre di carta e di
una scheda di memoria contenente dati fotografici digitali adatti.
Nota:
❏Prima di stampare lavori di grande entità, stampare un singolo
foglio per verificare la qualità.
❏Si consiglia di scollegare il cavo USB quando si stampa direttamente
da una scheda di memoria.
Italiano
Istruzioni per la gestione della carta
Quando si conservano le stampe
❏Non toccare il lato stampato o impilare le stampe se
l’inchiostro non è asciutto.
❏Per evitare di graffiare l’immagine, assicurarsi di non
strofinare il lato stampato della carta. Se il lato stampato viene
strofinato con forza eccessiva, l’inchiostro potrebbe staccarsi
dalla carta.
15
❏Non impilare le stampe con i lati di stampa combacianti.
❏Non impilare le stampe e fotografie a pellicola tradizionali
con i lati di stampa combacianti.
❏Se si impilano le stampe, collocare un foglio di carta comune
o altro tipo di carta assorbente tra le singole stampe.
Quando si conserva la carta non utilizzata
Riporre la carta non utilizzata nella confezione originale e
conservarla lontano da estremi di temperatura, umidità elevata e
luci intense.
Quando si espongono le stampe
❏Quando si espongono le stampe in ambiente interno, EPSON
consiglia di collocarle in cornici con vetro per preservare i
colori nelle immagini.
❏Evitare di esporre le stampe in ambienti esterni o in un luogo
esposto alla luce solare diretta in modo da evitare che i colori
sbiadiscano.
Nota:
Per risultati ottimali, far asciugare le stampe completamente per 24 ore
prima di incorniciarle.
Caricamento della carta
Per caricare della carta nella stampante, eseguire i passaggi
indicati di seguito.
1.Assicurarsi che la stampante sia accesa e che anche la spia
verde attorno al tasto Print sia accesa.
16
2.Aprire l’alimentatore della
carta, far scorrere verso
l’esterno il supporto carta e
far scorrere la guida laterale
sinistra verso sinistra.
Quindi, abbassare il vassoio
di uscita.
3.Smazzare una risma di carta,
quindi batterla leggermente
su una superficie piana per
pareggiare i bordi.
4.Caricare la carta con il lato
stampabile rivolto verso
l’alto in modo che risulti
allineata alla guida laterale
destra e farla scorrere
nell’alimentatore. Quindi,
spostare la guida laterale
sinistra contro il bordo
sinistro della carta.
Accertarsi che la risma di
carta non superi le linguette
all’interno delle guide
laterali. È possibile caricare
fino a 20 fogli di carta.
Nota:
Assicurarsi che la pila di carta sia allineata con o sotto il contrassegno
triangolare di limite caricamento sulla guida laterale.
17
Italiano
Caricamento di schede di memoria
Supporti di memorizzazione caricabili
Le fotografie digitali vengono memorizzate nella memoria
incorporata della fotocamera digitale o in appositi supporti di
memorizzazione caricabili denominati “schede di memoria”. Le
schede di memoria possono essere inserite e rimosse dalla
fotocamera. I tipi di supporto di memorizzazione che possono
essere utilizzati con la stampante sono riportati di seguito.
Supporti di memorizzazione caricabili:
• CompactFlash• MagicGate Memory Stick
• Memory Stick (fino a 128
MB)
• Memory Stick Duo (da
utilizzare con apposito
adattatore)
• MultiMediaCard (fino a 128
MB)
• SmartMedia• miniSD Card (da utilizzare
• xD-Picture Card
Attenzione:
I metodi per l’uso delle schede di memoria variano a seconda del
c
tipo di scheda. Per informazioni dettagliate, fare riferimento alla
documentazione fornita con la scheda di memoria.
Nota:
Per le informazioni più recenti sulle schede di memoria disponibili per la
stampante in uso, contattare il rivenditore o l’ufficio vendite Epson locale.
• Memory Stick PRO
• Microdrive
• SD Card
con adattatore SD)
18
Formato dati delle schede di memoria
È possibile utilizzare i file di immagine che soddisfano i requisiti
che seguono.
Fotocamera digitaleConforme standard DCF versione 1.0
Formato fileFile in formato JPEG *2 ottenuti con una
fotocamera digitale conforme allo
standard DCF versione 1.0
*1
Dimensioni
immagine
Da 120 a 4600 pixel verticali, da 120 a 4600
pixel orizzontali
Numero di fileFino a 999
*1
:DCF è acronimo per “Design rule for Camera File system”, uno standard
concepito dalla Japan Electronics and Information Technology Industries
Association (JEITA).
*2
:Supporta Exif Versione 2.1/2.2.
Nota:
I nomi di file che contengono caratteri a doppio byte non sono validi
quando la stampante stampa direttamente da una scheda di memoria.
Inserimento di schede di memoria
1.Accendere la stampante e aprire lo sportello degli
alloggiamenti per scheda di memoria.
Italiano
19
2.Inserire una scheda di memoria come mostrato nella figura.
Se la scheda di memoria viene inserita in modo corretto, la
spia della scheda di memoria si accende.
CompactFlash/
Microdrive
Memory Stick
Memory Stick Duo/
SD Card/
MultiMediaCard
miniSD Card
SmartMedia/
xD-Picture Card
20
Quando si inserisce una scheda di memoria, sul display viene
visualizzata la Stampa guidata. Tale procedura guidata
presenta i passaggi necessari per la stampa. Se non si desidera
utilizzare la procedura guidata, disattivare Stampa guidata
dal menu Altre opzioni.
Attenzione:
❏Caricando una scheda di memoria in modo diverso da quanto
c
riportato nel presente manuale, si rischia di danneggiare la
stampante e/o la scheda di memoria.
❏Utilizzare esclusivamente un tipo di scheda di memoria alla
volta. Espellere la scheda di memoria caricata prima di
inserire un altro tipo di scheda di memoria.
❏Chiudere lo sportello degli alloggiamenti per scheda di
memoria quando la scheda di memoria è in uso, al fine di
proteggere la scheda di memoria dall’elettricità statica. Se si
tocca la scheda di memoria quando è inserita nella stampante,
possono verificarsi funzionamenti difettosi nella stampante.
❏Prima di caricare le schede Memory Stick Duo e mini SD
Card, collegare l’apposito adattatore in dotazione.
Riepilogo delle impostazioni del pannello
1
2
3
4
1.Selez. foto
Menu in cui l’utente può selezionare il metodo di stampa dei
dati salvati in una scheda di memoria.
TutteConsente di stampare tutte le fotografie contenute
nelle schede di memoria.
Una fotoConsente di stampare una sola fotografia selezionata
contenuta nella scheda di memoria.
AlcuneConsente di stampare le fotografie selezionate
contenute nella scheda di memoria.
Italiano
21
IntervalloConsente di stampare un intervallo di fotografie
DPOFOpzione visualizzata automaticamente quando una
selezionate dalla scheda di memoria.
scheda di memoria contiene dati le cui istruzioni di
stampa sono impostate mediante una fotocamera
digitale com patibile DPOF. Anche se si seleziona DPOF,
la funzione DPOF non viene abilitata se la scheda di
memoria non contiene dati compatibili DPOF.
2.Copie
Consente di selezionare il numero di copie che si desidera
stampare.
3.Layout
Menu nel quale può essere specificato il layout di stampa.
Senza
margini
BordoStampa con margine di 3 mm su tutti i lati.
20Stampa 20 immagini (orizzontali) su una
DoppioStampa due immagini (verticali) su una
Stampa senza margini. Layout verticale.
Layout verticale.
pagina.
pagina.
Con la stampa senza margini, tenere presente quanto segue:
❏Poiché questa impostazione ingrandisce l’immagine a
dimensioni leggermente superiori al formato carta, la
parte dell’immagine che si estende oltre i bordi della carta
non verrà stampata.
❏Quando si stampa, è possibile che la qualità di stampa si
riduca nelle aree superiore e inferiore della stampa o che
tali aree risultino macchiate.
❏Prima di stampare lavori di grande entità, stampare un
singolo foglio per verificare la qualità.
22
4.Altre opzioni
Effetti coloreConferma stampa
Stampa modello zoomManutenzione
ZoomSovrascrittura scheda
Correzione automaticaSeleziona lingua
Piccola miglioria immagineNome dispositivo BT
Inserisci dataModalità comunicazione BT
Inserisci oraCrittografia BT
Indice P.I.F.Chiave BT
Stampa guidataIndirizzo dispositivo BT
Una volta terminato di selezionare le foto, premere il tasto
Back. Quindi, premere il tasto d per selezionare Copie e
premere il tasto OK per confermare le selezioni.
Stampa di base
Italiano
In questa sezione viene descritto come effettuare impostazioni di
stampa senza utilizzare la Stampa guidata.
Stampa di un indice
È possibile stampare una o più copie di un indice di tutte le
fotografie o di fotografie specifiche caricate nella scheda di
memoria. L’indice può servire a scegliere le foto da stampare.
1.Assicurarsi che sia evidenziato Selez. foto, quindi premere il
tasto OK per aprire il menu.
23
2.Premere il tasto u per
selezionare Tutte e
stampare tutte le
fotografie, quindi
premere il tasto OK.
Nota:
È possibile stampare un indice di fotografie specifiche selezionando
Alcune come impostazione di Selez. foto e scegliendo i numeri delle
foto.
3.Assicurarsi che 1
ciascuna sia
l’impostazione di
Copie.
4.Premere il tasto u o d per selezionare Layout, quindi premere
il tasto OK.
5.Premere il tasto u o d per selezionare 20, quindi premere il
tasto OK .
6.Premere il tasto Print per stampare l’indice.
24
Stampa di una sola foto
In questo esempio viene stampata una singola foto senza margini
e qualità di stampa normale.
IndiceNumero foto
1.Ricercare nell’indice il numero della foto da stampare. Il
numero è stampato sotto la foto.
2.Premere il tasto u o d per selezionare Selez. foto, quindi
premere il tasto OK.
3.Premere il tasto u o d per selezionare Una foto, quindi
premere il tasto OK.
4.Premere il tasto u o d
per specificare il
numero della foto
selezionata
dall’indice, quindi
premere il tasto OK.
Italiano
25
5.Selezionare Copie,
premere il tasto OK per
aprire il contatore
delle copie,
selezionare il numero
desiderato, quindi
premere il tasto OK.
6.Assicurarsi che Senza margini sia l’impostazione di Layout.
7.Premere il tasto Print e seguire il messaggio visualizzato sul
display.
Stampa di tutte le fotografie contenute nella
scheda di memoria
1.Selezionare Tutte
come impostazione di
Selez. foto.
2.Selezionare Copie, premere il tasto OK per aprire il contatore
delle copie, selezionare il numero di copie desiderato, quindi
premere il tasto OK.
3.Effettuare le impostazioni desiderate di Layout e Altre opzioni.
4.Premere il tasto Print e seguire il messaggio visualizzato sul
display.
26
Stampa di più fotografie selezionate
1.Selezionare Alcune come impostazione di Selez. foto.
2.Premere il tasto u o d
per selezionare il
numero della foto da
stampare, quindi
premere il tasto OK.
3.Premere il tasto u o d
per selezionare il
numero delle copie da
stampare, quindi
premere il tasto OK.
4.Ripetere i passaggi da 2 a 3 per registrare altre foto.
Nota:
Per azzerare il numero delle copie, selezionare la foto e premere il
tasto OK. Il numero delle copie viene azzerato e la casella di controllo
risulta deselezionata.
5.Una volta terminato di
selezionare le foto,
premere il tasto Back.
Quindi, premere il
tasto d per selezionare Copie e premere il
tasto OK per
confermare le selezioni.
Italiano
6.Effettuare le impostazioni desiderate di Layout e Altre
opzioni.
7.Quando i numeri di tutte le foto desiderate sono stati
registrati, premere il tasto Print per stampare le foto
selezionate.
27
Stampa di un intervallo di foto
1.Selezionare Intervallo come impostazione di Selez. foto.
2.Premere il tasto u o d
per selezionare il
numero della prima
foto da stampare in
Da:, quindi premere il
tasto OK. Quindi,
selezionare il numero
dell’ultima foto da
stampare in A: e
premere il tasto OK.
3.Selezionare Copie, premere OK per aprire il contatore delle
copie, selezionare il numero desiderato, quindi premere il
tasto OK.
4.Effettuare le impostazioni desiderate di Layout e Altre opzioni.
5.Premere il tasto Print e seguire il messaggio visualizzato sul
display.
Espulsione delle schede di memoria
Controllare che la spia della scheda di memoria non lampeggi.
Aprire lo sportello degli alloggiamenti per scheda di memoria,
quindi tirare la scheda per estrarla.
Attenzione:
❏Il metodo di gestione varia a seconda del supporto di
c
archiviazione. Per informazioni dettagliate, fare riferimento
alla documentazione fornita con la scheda di memoria.
❏Non espellere le schede di memoria o spegnere la stampante
durante la stampa o se la spia della scheda di memoria sta
lampeggiando. I dati potrebbero andare persi.
28
Impostazioni varie
Impostazioni di Altre opzioni
Effetti colore
Questa impostazione può essere utilizzata per regolare le tonalità
di colore per le stampe tramite l’applicazione di un filtro prima
della stampa delle foto. L’impostazione predefinita è Colore.
ColoreNon viene applicato alcun filtro alle stampe.
Bianco/neroLe foto vengono sta mpate in scala di grigi, come in una
foto in bianco e nero.
SeppiaLe foto vengono stampate con una tonalità seppia,
simile alla tonalità delle vecchie fotografie.
Stampa modello zoom
Questa funzione stampa un modello con i modi di ingrandimento
numerati dell’immagine selezionata. Utilizzare il pannello di
controllo per specificare il numero desiderato dal modello al fine
di stampare nel modo di ingrandimento corrispondente.
Questa funzione non risulta disponibile quando si seleziona Tutte
o DPOF come impostazione di Selez foto.
Italiano
29
Zoom
Questa impostazione consente di ingrandire una parte specifica
di una foto e stampare tale immagine. L’area stampata
dell’immagine viene ritagliata in base al formato della foto
originale.
Il punto base può essere selezionato tra nove opzioni: Sopra a
sinistra, Centro a sinistra, Sotto a sinistra, Sopra al centro, Centro,
Sotto al centro, Sopra a destra, Centro a destra, Sotto a destra. È
possibile selezionare ingrandimenti di 1,2 o 1,5 volte.
Esempio. Centro 1,5×
Nota:
Quando la foto viene ingrandita, l’immagine può risultare offuscata a
seconda della risoluzione della foto originale.
30
Correzione automatica
Questa stampante è in grado di correggere in automatico il colore
delle stampe. Sono due i tipi di correzione disponibili.
L’impostazione predefinita è Enhance.
Per la stampa con PRINT Image Matching, vedere “Exif Print e
PRINT Image Matching” a pagina 35.
EnhanceQuesta opzione stampa con i comandi PRINT
Image Matching e/o le informazioni Exif Print, se le
foto contengono tali tipi di dati.
FissaLe immagini importate dalla scheda di memoria
vengono migliorate automaticamente. La
stampa richiede un tempo maggiore; tuttavia, le
immagini vengono migliorate per ottenere una
qualità di immagine superiore. Se i dati fotografici
contengono comandi PRINT Image Matching o
informazioni Exif Print, tali comandi vengono
ignorati.
NessunaDisattiva le funzioni sopra descritte.
Piccola miglioria immagine
Questa opzione consente di rimuovere il disturbo digitale, o
interferenza, dalle foto e aumentare la risoluzione per le immagini
piccole, in modo da poterle stampare con dimensioni superiori.
Nota:
Le immagini richiedono un tempo maggiore per la stampa quando si
abilita questa funzione.
Italiano
31
Inserisci data
Questa impostazione consente di stampare le informazioni sulla
data contenute nei dati fotografici. L’impostazione predefinita è
Nessuno.
L’esempio che segue mostra le opzioni di formato per
l’impostazione della data.
NessunoNon stampa la data.
aaaa.mm.gg2003.12.31
mmm.gg.aaaadic.31.2003
gg.mmm.aaaa31.dic.2003
Inserisci ora
Questa impostazione consente di stampare le informazioni
sull’ora contenute nei dati fotografici. L’impostazione predefinita
è Nessuna.
L’esempio che segue mostra le opzioni di formato per
l’impostazione dell’ora.
NessunaNon stampa l’ora.
12 ore10:00
24 ore22:00
Indice P.I.F.
Consente di stampare un indice della cornici PRINT Image
Framer memorizzate nella scheda di memoria.
32
Stampa guidata
La Stampa guidata consiste in un insieme di domande
visualizzate quando si inserisce una scheda di memoria nella
stampante. La Stampa guidata agevola le fasi di impostazione e
di stampa. L’impostazione predefinita è On. Se si seleziona Off,
si passa direttamente al menu iniziale.
Conferma stampa
Questa opzione consente di impostare se visualizzare o meno un
messaggio di conferma dopo aver premuto il tasto Print.
Impostare questa opzione su Off se non si desidera visualizzare
tale messaggio di conferma.
Manutenzione
Questa impostazione consente di eseguire la manutenzione della
stampante.
Italiano
Pulizia testina
di stampa
Controllo
ugelli
Allinea testina
di stampa
Contrasto LCDSelezionare questa op zione per regolare il contrasto del
Stato
cartuccia
Se si riscontrano delle stampe sbiadite o prive di alcuni
punti, pulire la testina di stampa per risolvere il
problema.
& Vedere “Pulizia della testina di stampa” a pagina 55
Se si riscontrano delle stampe sbiadite o prive di alcuni
punti, è possibile identificare il problema stamp ando un
motivo di controllo degli ugelli.
& Vedere “Controllo degli ugelli della testina di
stampa” a pagina 53
Se si riscontra un allineamento difettoso delle linee
verticali oppure la comparsa di strisce orizzontali,
risolvere il problema selezionando questa opzione.
& Vedere “Allineamento della testina di stampa” a
pagina 57
display LCD.
Mostra l’inchiostro rimasto nella cartuccia foto.
33
Sovrascrittura scheda
Consente di attivare o disattivare la scrittura da un computer su
una scheda di memoria, quando la stampante è collegata al
computer. L’impostazione predefinita è Attiva.
AttivaÈ consentito scrivere dal computer sulla scheda di memoria.
È possibile scrivere, eliminare, formattare e creare file e
cartelle.
DisattivaÈ proibito scrivere dal computer sulla scheda di memoria. Non
è possibile scrivere, eliminare, formattare e creare file e
cartelle.
Seleziona lingua
Consente di selezionare la lingua di visualizzazione per il display
LCD. Questa opzione non risulta disponibile in alcuni paesi.
Queste impostazioni sono disponibili quando l’adattatore di
stampa fotografica Bluetooth opzionale è collegato alla
stampante.
Per informazioni dettagliate, vedere “Uso dell’adattatore di
stampa fotografica Bluetooth” a pagina 76.
34
Exif Print e PRINT Image Matching
Exif Version 2.2 (denominato anche Exif Print, standard
internazionale per fotocamere digitali) e PRINT Image Matching
consentono all’utente di stampare fotografie a qualità elevata
utilizzando congiuntamente una fotocamera digitale e una
stampante che supportino tali funzioni.
Efficacia
Exif Print
Quando si scattano delle fotografie utilizzando una fotocamera
digitale compatibile Exif Print, le informazioni relative alle
impostazioni della fotocamera e alle condizioni della scena al
momento dello scatto vengono incorporate nei dati fotografici.
Tali informazioni includono il modo di esposizione, il
bilanciamento del bianco, il controllo gamma, le impostazioni di
contrasto, saturazione e nitidezza, tra i vari attributi. La
stampante quindi corregge e migliora i dati fotografici
utilizzando tali informazioni e stampa un’immagine che riflette
la scena originale acquisita con la fotocamera digitale.
Italiano
35
PRINT Image Matching
PRINT Image Matching fornisce alla fotocamera digitale il
controllo sul processo di stampa, consentendo in tal modo alle
immagini stampate di riflettere le qualità peculiari della
fotocamera in uso. Quando si scattano foto tramite una
fotocamera digitale compatibile PRINT Image Matching, le
informazioni dei comandi di stampa dalla fotocamera vengono
incorporati nei dati fotografici. Il comando di stampa quindi
istruisce la stampante su come correggere il colore e su altri
dettagli in base alle informazioni memorizzate al momento dello
scatto della foto. Le impostazioni della fotocamera digitale che ha
creato il comando di stampa includono attributi quali la gamma,
lo spazio colore, il bilanciamento del colore, il punto d’ombra, il
contrasto e la luminosità. Le stampanti dotate della funzione
PRINT Imag e Matching sono in grado di interpretare tali comandi
e di riprodurre fedelmente le caratteristiche dell’immagine
acquisita dalla fotocamera digitale.
Nota:
❏Per informazioni dettagliate sull’uso di dispositivi dotati della
funzione PRINT Image Matching, vedere i relativi manuali di
istruzioni.
❏Contattare il produttore del dispositivo per verificare se il dispositivo
in uso è dotato della funzione PRINT Image Matching.
Stampa senza un computer
Inserire la scheda di memoria della fotocamera digitale
nell’alloggiamento per scheda di memoria, specificare
l’immagine da stampare per recuperare i comandi di stampa
registrati nel file di immagine e quindi stampare.
Nota:
Per sapere se la fotocamera in uso è compatibile con lo standard Exif
Print e/o PRINT Image Matching, fare riferimento alla documentazione
della fotocamera digitale.
36
Stampa con file DPOF
La stampante è conforme al formato DPOF (Digital Print Order
Format), versione 1.10. Il formato DPOF rende possibile
impostare i numeri di foto e il numero di copie per foto nella
fotocamera digitale, prima di stampare. Per creare dei dati DPOF,
è necessario utilizzare una fotocamera digitale che supporta lo
standard DPOF. Per informazioni dettagliate sulle impostazioni
DPOF, consultare la documentazione della fotocamera digitale.
In questa sezione viene descritto come effettuare impostazioni di
stampa senza utilizzare la Stampa guidata.
1.Caricare la carta e la scheda di memoria contenente i dati
DPOF. Selez. foto diventa DPOF non appena viene inserita
la scheda di memoria. Per uscire dal modo DPOF, selezionare
un’altra impostazione di Selez. foto.
2.Effettuare le impostazioni di layout. Il menu Copie indica il
numero di fogli necessari per il layout selezionato.
Nota:
L’impostazione di Layout non è disponibile quando le impostazioni
DPOF sono per la stampa dell’indice.
Italiano
3.Premere il tasto Print per avviare la stampa.
37
Stampa con una cornice
È possibile stampare delle foto con cornice modificando le cornici
tramite il software PIF DESIGNER e salvare tali foto tramite il
software EPSON PRINT Image Framer Tool. Prima di stampare,
le cornici devono essere salvate in una scheda di memoria. Per
informazioni dettagliate, vedere la Guida di riferimento in linea.
1.Inserire la scheda di memoria che contiene i dati fotografici
digitali e i dati PRINT Image Framer nell’alloggiamento per
schede della stampante. Se sono stati salvati o eliminati dei
dati sulla scheda di memoria tramite il computer e la scheda
di memoria non è più stata espulsa rimanendo nella
stampante, espellerla e reinserirla prima di stampare.
Nota:
Assicurarsi di salvare nel modo appropriato i dati PRINT Image
Framer denominati “\EPUDL\AUTOLOAD.USD” sulla scheda
di memoria utilizzando EPSON PRINT Image Framer Tool;
altrimenti, sul display LCD della stampante non verrà visualizzato
“AUTOCARICA”.
2.Selezionare Tutte, Una foto, Alcune o Intervallo dal menu
Selez. foto. Non è possibile utilizzare l’indice con i dati
PRINT Image Framer.
38
Nota:
Assicurarsi che il formato della carta caricata corrisponda a quanto
specificato per i dati PRINT Image Framer.
3.Selezionare i dati PRINT Image Framer desiderati dal menu
Layout. Il file di dati PRINT Image Framer viene visualizzato.
I dati PRINT Image Framer sono situati nella parte inferiore
del menu Layout.
Italiano
4.Specificare le foto che si desidera stampare e il numero di
copie per ciascuna foto utilizzando i menu Selez. foto e Copie.
5.Premere il tasto Print per avviare la stampa.
39
Stampa diretta da una fotocamera digitale
Questa stampante è dotata della funzione USB DIRECT PRINT e
PictBridge, che consente di stampare foto direttamente da una
fotocamera digitale compatibile USB DIRECT PRINT collegando
la fotocamera alla stampante tramite un cavo USB.
Operazioni da eseguire prima del collegamento
Regolazione di impostazioni sulla fotocamera digitale
Prima di eseguire il collegamento della fotocamera alla
stampante, è necessario eseguire le operazioni che seguono sulla
fotocamera. Per informazioni dettagliate sul funzionamento della
fotocamera digitale, consultare il relativo manuale di istruzioni.
❏Selezionare la foto da stampare.
❏Selezionare il tipo e il formato della carta da utilizzare.
❏Selezionare l’impostazione appropriata di layout.
❏Selezionare eventuali altre impostazioni di stampa. (Le
impostazioni disponibili variano a seconda del tipo di
fotocamera digitale.)
Nota:
❏A seconda del tipo di fotocamera digitale, alcune delle opzioni
possono non risultare disponibili.
❏Se le opzioni sopra riportate non sono disponibili sulla fotocamera
digitale, effettuare le selezioni sul display LCD della stampante. Per
informazioni dettagliate, vedere la sezione successiva.
40
Regolazione di impostazioni sul display LCD della
stampante
Se le operazioni da eseguire prima del collegamento non sono
disponibili sulla fotocamera digitale, eseguirle sul display LCD
della stampante.
1.Selezionare Tutte, Una foto, Alcune o Intervallo dal menu
Selez. foto.
2.Effettuare le impostazioni di layout desiderate.
3.Modificare le impostazioni di Altre opzioni, se necessario.
Collegamento tra la fotocamera digitale e la
stampante
Nota:
❏Non stampare dal computer o da una scheda di memoria inserita
nell’apposito alloggiamento sulla stampante prima e durante il
collegamento di una fotocamera alla stampante.
Italiano
❏Non eseguire il backup prima o durante il collegamento della
fotocamera digitale alla stampante.
❏Assicurarsi che non si siano verificati errori prima del collegamento
della fotocamera digitale alla stampante.
❏La stampante è dotata di due connettori USB sul retro. Sebbene sia
possibile collegare un cavo USB su entrambi i connettori, Epson
consiglia di utilizzare il connettore USB destro per la connessione
di una fotocamera digitale e il connettore USB sinistro per la
connessione di un computer portatile o di un computer desktop.
41
1.Collegare il cavo USB alla fotocamera digitale.
2.Collegare il cavo USB al connettore USB per dispositivi esterni
della stampante.
3.Accendere la fotocamera digitale, se spenta.
Il messaggio “È stata collegata una fotocamera digitale.”
viene visualizzato per un secondo sul display LCD quando
viene stabilita la connessione.
Stampa
Stampare dalla fotocamera digitale. Per informazioni dettagliate
sulla stampa dalla fotocamera digitale, consultare il relativo
manuale di istruzioni.
Nota:
Quando la stampa è terminata, scollegare il cavo USB dalla stampante
se si intende inserire una scheda di memoria nell’alloggiamento per
schede della stampante.
Annullamento della stampa
Premere il tasto Cancel sul pannello di controllo della
stampante. Per annullare la stampa dalla fotocamera digitale,
consultare il relativo manuale di istruzioni.
42
Backup
Premere il tasto Save Photo per salvare il contenuto di una
scheda di memoria in un dispositivo di archiviazione esterno (ad
esempio, un’unità magneto-ottica, un’unità Zip
masterizzatore per CD-R/RW); è sufficiente collegare tale
dispositivo alla stampante.
Magneto-ottica128, 230, 640 MB
Zip100, 250, 750 MB
CD-R650, 700 MB
Per informazioni dettagliate su come collegare il dispositivo di
archiviazione esterno.
& Vedere “Collegamento di un dispositivo esterno” a pagina 45
Nota:
❏Il supporto di archiviazione deve disporre di una quantità di
memoria libera sufficiente per il backup.
❏Il supporto deve avere solo una partizione.
®
, un
Italiano
❏Non è possibile eseguire il backup mentre si stampa dal computer
sulla stampante.
❏Non collegare il dispositivo di archiviazione esterno durante
l’accesso del computer alla scheda di memoria inserita nella
stampante.
❏Sul display LCD viene visualizzato il messaggio “Impossibile
riconoscere il supporto caricato”, qualora il formato del supporto
inserito non sia compatibile con DOS o con Windows. Per
formattare il supporto di archiviazione, attenersi alle istruzioni
visualizzate sul display LCD.
❏Su un supporto di archiviazione possono essere eseguiti un massimo
di 512 backup, ad eccezione dei CD-R.
43
❏Ad eccezione dei CD-R, i supporti devono essere formattati per DOS
o Windows.
❏Il formato per la scrittura di CD-R è il Multisession (Mode 1) e il
file system è ISO 9660. A causa di tale file system, il contenuto di
una scheda di memoria con 8 o più livelli di cartelle non può essere
trasferito su CD-R.
❏I caratteri utilizzabili per i nomi di file e cartella sul CD-R sono le
maiuscole e il trattino di sottolineatura (_). Eventuali altri caratteri
vengono sostituiti da trattini di sottolineatura quando si esegue il
backup sul CD-R.
❏Per il backup su CD-R, viene creata una sessione per ciascun
backup.
❏È possibile effettuare il backup fino a 47 volte su un CD-R da 650
MB o fino a 50 volte su un CD-R da 700 MB.
Attenzione:
Non rimuovere il supporto di archiviazione dal dispositivo di
c
archiviazione esterno o scollegare il cavo dalla stampante durante
il backup.
44
Stampa con un dispositivo esterno
Collegamento di un dispositivo esterno
Attenzione:
❏Non tutti i dispositivi che possono essere collegati con il cavo
c
USB sono supportati. Per informazioni dettagliate, rivolgersi
all’assistenza clienti locale.
❏Non collegare dispositivi USB diversi da un dispositivo di
archiviazione esterno (ad esempio, una stampante o un
mouse). Potrebbe verificarsi un funzionamento difettos o della
stampante.
❏Non collegare il dispositivo di archiviazione esterno durante
l’accesso del computer alla scheda di memoria inserita nella
stampante.
Nota:
❏È necessario un cavo USB per collegare la stampante al dispositivo
di archiviazione esterno.
❏Utilizzare un cavo USB di massimo 1,8 m.
❏Non utilizzare un hub USB.
❏Anche se la stampante è collegata a un computer, il computer non
è in grado di riconoscere il dispositivo di archiviazione esterno.
45
Italiano
Inserire il cavo USB nel connettore USB per dispositivo esterno
della stampante e inserire l’altro connettore nel dispositivo di
archiviazione esterno.
Stampa da un dispositivo esterno
1.Inserire un supporto di archiviazione (contenente dati
fotografici) nel dispositivo di archiviazione esterno.
2.Se nell’alloggiamento per schede di memoria è inserita una
scheda di memoria, rimuoverla.
Nota:
❏Se nell’alloggiamento per schede di memoria è inserita una
scheda di memoria, la stampante non riconosce il dispositivo di
archiviazione esterno e i dati fotografici verranno stampati dalla
scheda di memoria..
❏Selezionare la cartella nella quale sono registrati i dati fotografici
da stampare tramite il menu Selezione cartella, qualora i dati del
dispositivo di archiviazione esterno siano stati copiati tramite la
funzione di backup della stampante. Il menu Selezione cartella
viene visualizzato quando sono riconosciuti i dati del dispositivo
di archiviazione esterno e premendo il tasto Back.
3.Impostare ogni singola voce seguendo la stessa procedura
indicata per la stampa da una scheda di memoria, quindi
eseguire la stampa.
46
Sostituzione della Photo Cartridge
Controllo del livello d’inchiostro
Uso del display LCD
1.Premere il tasto u o d per selezionare Altre opzioni, quindi
premere il tasto OK.
2.Premere il tasto u o d per selezionare Manutenzione, quindi
premere il tasto OK.
3.Premere il tasto u o d per selezionare Stato cartuccia,
quindi premere il tasto OK. L’icona di controllo inchiostro
viene visualizzata sul display LCD.
Italiano
✽ icona di controllo inchiostro
✽
47
L’icona di controllo inchiostro indica la quantità di inchiostro
rimasto, come descritto di seguito:
Icona di controllo
inchiostro
si accendeInchiostro rimanente
e lampeggianoLa photo cartridge è quasi esaurita.
lampeggiaLa photo cartridge è esaurita. Sostituirla.
Stato
Sostituzione della photo cartridge
Questa stampante utilizza delle photo cartridge dotate di chip IC.
Il chip IC consente un monitoraggio accurato della quantità di
inchiostro; pertanto, anche se la cartuccia viene rimossa e quindi
reinserita, verrà utilizzato tutto l’inchiostro presente. Tuttavia,
ogni qual volta si inserisce la cartuccia viene consumata una
piccola quantità d’inchiostro, in quanto la stampante esegue un
controllo di affidabilità della cartuccia.
Avvertenza:
Tenere le photo cartridge fuori dalla portata dei bambini. Non
w
permettere ai bambini di bere il contenuto delle cartucce o di
maneggiarle in alcun modo.
Attenzione:
❏Epson raccomanda l’uso di photo cartridge originali Epson.
c
Prodotti di altre marche possono provocare danni alla
stampante non coperti dalle condizioni di garanzia Epson.
48
❏Lasciare la cartuccia esaurita nella stampante fino a quando non
si ottiene una cartuccia di sostituzione, altrimenti l’inchiostro
rimasto negli ugelli della testina di stampa potrebbe seccare.
❏Non riempire le photo cartridge. La stampante calcola la
quantità di inchiostro rimasta tramite un chip IC sulla photo
cartridge. Anche se la cartuccia viene ricaricata, la quantità
di inchiostro rimanente non verrà ricalcolata dal chip IC e la
quantità d’inchiostro disponibile per l’uso non cambierà.
Nota:
Oltre all’inchiostro usato durante la stampa delle immagini, viene
consumato inchiostro durante l’operazione di pulizia della testina di
stampa, durante il ciclo di auto-pulizia eseguito all’accensione della
stampante e durante il caricamento dell’inchiostro quando la photo
cartridge viene installata nella stampante.
Per ulteriori informazioni sulle photo cartridge.
& Vedere “Con la cartuccia foto” a pagina 10
1.Accertarsi che la stampante sia accesa ma non sia in fase di
stampa.
Nota:
Controllare lo stato dell’inchiostro.
& Vedere “Controllo del livello d’inchiostro” a pagina 47
2.Verificare che il messaggio “Inchiostro esaurito” sia
visualizzato sul display LCD. Il messaggio non viene
visualizzato se vi è ancora inchiostro.
3.Aprire il coperchio dello scomparto della cartuccia sul retro
della stampante.
49
Italiano
4.Far scorrere la leva di fermo della cartuccia verso destra, quindi
verso il basso e verso sinistra. La photo cartridge verrà
parzialmente espulsa dal relativo supporto. Estrarre la cartuccia
sollevandola dalla stampante e smaltirla in modo appropriato.
Nota:
❏Non conservare la cartuccia usata e non tentare di ricaricarla.
Non agitare la photo cartridge usata; in caso contrario, possono
verificarsi perdite.
❏La photo cartridge deve essere sostituita quando termina uno
dei colori. La velocità con la quale un colore di inchiostro viene
consumato varia a seconda delle immagini stampate.
5.Per risultati ottimali, agitare la nuova photo cartridge quattro
o cinque volte prima di aprire la confezione.
50
6.Rimuovere la nuova photo cartridge dalla confezione.
Attenzione:
❏Non toccare il chip IC verde sul fondo della photo
c
cartridge. Ciò può causare danni alla photo cartridge.
Non toccare questa parte.
❏Se si rimuove la photo cartridge per un uso successivo,
assicurarsi di proteggere le aperture di erogazione
inchiostro dallo sporco e dalla polvere e conservare la
cartuccia nello stesso luogo della stampante. Le aperture
di erogazione inchiostro sono dotate di valvola che rende
coperchi o tappi superflui; tenere tuttavia presente che è
necessaria attenzione per evitare che l’inchiostro macchi
gli oggetti toccati dalla cartuccia. Non toccare le aperture
di erogazione inchiostro o l’area circostante.
Italiano
❏Assicurarsi di installare sempre una nuova photo
cartridge nella stampante immediatamente dopo la
rimozione della photo cartridge vecchia. Se la photo
cartridge non viene installata prontamente, l’inchiostro
sulla testina di stampa potrebbe essiccarsi e rendere
impossibili le operazioni di stampa.
51
7.Posizionare la cartuccia in modo appropriato nel supporto
cartucce, quindi spingere la cartuccia all’interno fino allo
scatto in posizione.
8.Far scorrere la leva di fermo della cartuccia completamente
verso destra, quindi leggermente verso l’alto fino
all’aggancio.
9.Chiudere il coperchio dello scomparto della cartuccia.
52
Miglioramento della qualità di
stampa
Controllo degli ugelli della testina di stampa
Se si riscontra che la stampa è inaspettatamente sbiadita o che
mancano dei punti, è possibile identificare il problema
controllando gli ugelli della testina di stampa.
Nota:
Non è possibile pulire la testina di stampa se il messaggio di inchiostro
esaurito è visualizzato o se l’icona di controllo inchiostro lampeggia a
indicare inchiostro esaurito o scarso sul display LCD. Sostituire
innanzitutto la cartuccia foto.
Eseguire le operazioni indicate di seguito per controllare gli ugelli
della testina di stampa utilizzando i tasti del pannello di controllo.
1.Assicurarsi che la stampante sia accesa e che non vi siano
avvertenze o errori visualizzati sul display LCD.
Italiano
2.Accertarsi che la carta sia caricata nell’alimentatore.
3.Premere il tasto u o d per selezionare Altre opzioni, quindi
premere OK.
4.Premere il tasto u o d per selezionare Manutenzione, quindi
premere il tasto OK.
5.Premere il tasto dper posizionare il cursore su Controllo ugelli, quindi premere il tasto OK.
6.Attenersi alle istruzioni visualizzate sul display LCD, quindi
premere il tasto OK.
53
7.Viene stampato il motivo di controllo degli ugelli. Vedere la
figura che segue. Se risulta necessario pulire la testina di
stampa, premere il tasto OK, quindi selezionare Pulizia testina di stampa.
La stampante stamperà un motivo di controllo degli ugelli.
Seguono alcune stampe di esempio.
Esempio corretto
La testina di stampa necessita di pulizia
Segmenti mancanti
L’esempio sopra riportato può apparire in bianco e nero, mentre la prova
di stampa reale è a colori (Ciano, Magenta, Giallo, Nero, Rosso e Blu).
Se la qualità della stampa della pagina di controllo ugelli non è
soddisfacente (ad esempio, se mancano segmenti della linea
stampata), la stampante presenta un problema. Questo può essere
un ugello d’inchiostro ostruito o una testina di stampa non
allineata.
Per informazioni dettagliate sulla pulizia della testina di stampa,
vedere la sezione che segue.
54
Pulizia della testina di stampa
Se si riscontra che la stampa è inaspettatamente sbiadita o che
mancano dei punti, è possibile risolvere questi problemi pulendo
la testina di stampa. Ciò assicura che gli ugelli distribuiscano
l’inchiostro correttamente.
Nota:
❏La pulizia della testina comporta il consumo di una certa quantità
di inchiostro. Per evitare di sprecare inchiostro, pulire la testina di
stampa solo se la qualità di stampa peggiora; ad esempio, se la stampa
appare indistinta o se il colore non è corretto o è mancante.
❏Usare innanzitutto la funzione di controllo degli ugelli per verificare
che la testina di stampa necessiti di pulizia. Ciò consente di
risparmiare inchiostro.
❏Non è possibile pulire la testina di stampa se il messaggio di
inchiostro esaurito è visualizzato o se l’icona di controllo inchiostro
lampeggia a indicare inchiostro scarso sul display LCD.
Eseguire le operazioni indicate di seguito per pulire la testina di
stampa utilizzando i tasti del pannello di controllo.
Italiano
1.Assicurarsi che la stampante sia accesa e che non vi siano
avvertenze o errori visualizzati sul display LCD.
2.Accertarsi che la carta sia caricata nell’alimentatore.
3.Premere il tasto u o d per selezionare Altre opzioni, quindi
premere OK.
4.Premere il tasto u o d per selezionare Manutenzione, quindi
premere il tasto OK.
55
5.Premere il tasto dper posizionare il cursore su Pulizia testina
di stampa, quindi premere il tasto OK.
Attenzione:
Non spegnere la stampante quando sul display LCD è
c
visualizzata la barra di avanzamento. Ciò potrebbe
danneggiare la stampante.
6.Attenersi alle istruzioni visualizzate sul display LCD, quindi
premere il tasto OK.
7.Viene avviato il ciclo di pulizia della testina di stampa.
Nota:
❏Se la qualità di stampa non è migliorata dopo aver ripetuto questa
procedura per quattro o cinque volte, spegnere la stampante e
lasciarla a riposo per una notte. Quindi, eseguire nuovamente il
controllo degli ugelli e ripetere la pulizia della testina, se necessario.
❏Se la qualità di stampa ancora non migliora, la cartuccia foto
potrebbe essere vecchia o danneggiata e dovrà essere sostituita.
& Per sostituire la cartuccia foto prima che sia completamente
vuota, vedere “Sostituzione della photo cartridge” a pagina 48.
❏Se la qualità di stampa continua a non migliorare dopo aver
sostituito la cartuccia foto, contattare il rivenditore.
❏Per mantenere un’elevata qualità di stampa, si consiglia di stampare
alcune pagine almeno una volta al mese.
56
Allineamento della testina di stampa
Se si nota un allineamento difettoso delle linee verticali o delle
strisce orizzontali, è possibile risolvere questo problema dal
computer tramite l’utility Allineamento testine nel software della
stampante. Fare riferimento alla sezione appropriata riportata di
seguito.
Eseguire le operazioni indicate di seguito per allineare la testina
di stampa per mezzo dei tasti del pannello di controllo.
1.Controllare che non siano visualizzati errori o avvertenze sul
display LCD.
2.Accertarsi che la carta sia caricata nell’alimentatore.
3.Premere il tasto u o d per selezionare Altre opzioni, quindi
premere OK.
4.Premere il tasto u o d per selezionare Manutenzione, quindi
premere il tasto OK.
5.Premere il tasto dper posizionare il cursore su Allinea testina di stampa, quindi premere il tasto OK.
6.Seguono le istruzioni visualizzate sul display LCD.
7.Dal motivo di allineamento del gruppo 1 sul foglio di prova
stampato, scegliere la linea verticale con l’allineamento
migliore. Premere il tasto u o il tasto d per selezionare il
numero di linea corrispondente e premere il tasto OK.
8.Ripetere il passaggio 7 per i motivi di allineamento nel gruppo
2.
9.Premere il tasto OK per terminare.
57
Italiano
Pulizia della stampante
Per mantenere la stampante in condizioni di funzionamento
efficienti, pulirla accuratamente varie volte durante l’anno, come
descritto di seguito.
1.Spegnere la stampante e scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa di corrente.
2.Rimuovere eventuale carta dall’alimentatore.
3.Usare un pennello morbido per rimuovere attentamente tutta
la polvere e tracce di sporco dall’alimentatore.
4.Se l’involucro esterno della stampante o le parti interne
dell’alimentatore sono sporchi, pulirli con un panno morbido
e pulito imbevuto con un detergente delicato. Tenere chiuso
il vassoio di uscita per evitare che penetri del liquido
all’interno.
5.Se l’interno della stampante si sporca accidentalmente
d’inchiostro, pulirlo con un panno umido.
58
Attenzione:
❏Non usare mai alcool o solventi per pulire la stampante;
c
queste sostanze chimiche possono danneggiare sia i
componenti che l’involucro esterno.
❏Prestare attenzione a tenere i liquidi lontano dai meccanismi
della stampante e dai componenti elettronici.
❏Non usare spazzole o pennelli con setole dure o abrasive.
❏Non spruzzare lubrificanti all’interno della stampante. Un
olio non adatto può danneggiare il meccanismo. Per questa
operazione, contattare il rivenditore o il centro di assistenza
tecnica.
Trasporto della stampante
Se è necessario trasportare la stampante, prepararla e reimballarla
accuratamente come descritto di seguito utilizzando la
confezione originale (o una scatola simile che possa agevolmente
contenere la stampante) e i materiali d’imballo originali. Eseguire
le operazioni indicate di seguito.
Attenzione:
❏Nel conservare e trasportare la stampante, non inclinarla,
c
non posizionarla verticalmente e non capovolgerla: In caso
contrario si rischiano fuoriuscite dalla cartuccia.
❏Lasciare installata la cartuccia foto. Se la cartuccia viene
rimossa, la testina di stampa si disidrata, impedendo così alla
stampante di stampare.
1.Spegnere la stampante, quindi scollegarla dalla presa di
corrente.
2.Scollegare il cavo d’interfaccia dalla stampante.
3.Rimuovere eventuale carta dall’alimentatore.
4.Applicare i materiali di protezione su entrambi i lati della
stampante.
5.Reimballare la stampante e il cavo di alimentazione nella
confezione originale.
6.Tenere la stampante in posizione orizzontale durante il
trasporto.
7.Assicurarsi di rimuovere i materiali di protezione e il nastro
dalla stampante prima di utilizzarla nuovamente.
59
Italiano
Risoluzione dei problemi
Di seguito sono riportate le soluzioni degli eventuali problemi che
possono insorgere durante la stampa diretta da una scheda di
memoria.
Visualizzazione di errori e avvertenze sul
display
È possibile identificare numerosi problemi comuni della stampante
tramite il display LCD del pannello di controllo della stampante.
Errore
DisplaySoluzione
60
Inchiostro esaurito. (T557)
Per la sostituzione si raccomanda la cartuccia foto
originale EPSON indicata sopra.
Il tampone interno che assorbe l’inchiostro durante
la pulizia si è saturato. (T557) Per la sostituzione si
raccomanda la cartuccia foto originale EPSON
indicata sopra.*
Il tampone assorbi-inchiostro interno alla cartuccia
foto si è saturato. La cartuccia foto deve essere
sostituita per poter effettuare la pulizia.
Carta non sistemata correttamente.
Inserire la carta correttamente, quindi premere il
pulsante OK.
Sostituire la
cartuccia foto
indicata con una
cartuccia foto
nuova.
Sostituire la
cartuccia foto
indicata con una
cartuccia foto
nuova.
Sostituire la
cartuccia foto con
una cartuccia foto
nuova. Premere
OK.
Caricare la carta
nell’alimentatore e
premere il tasto OK
per spegnere la
spia. La stampante
riprende a
stampare.
Si è verificato un inceppamento della carta.
Rimuovere il foglio e premere OK.
Rimuovere la carta
inceppata.
Per informazioni
dettagliate , vedere
“Carta inceppata”
a pagina 67.
(T557) Impossibile riconoscere la cartuccia foto.
Per la sostituzione si raccomanda la cartuccia foto
originale EPSON indicata sopra.
Necessaria l’assistenza.
Parti all’interno della stampante sono prossime al
termine del ciclo di servizio. Consultare la
documentazione della stampante per dettagli.
Impossibile utilizzare la scheda inserita con questa
stampante.
Errore scheda Bluetooth Photo Print. Scollegare la
scheda dalla stampante, quindi ricollegarla.
Il coperchio dello scomparto della cartuccia è
aperto. Chiud ere lo sportello dello scom parto della
cartuccia.
Errore generale.
Consultare il manuale della stampante per
informazioni sull’eliminazione dell’errore.
Installare
nuovamente la
cartuccia indicata.
Contattare il
rivenditore.
Utilizzare una
scheda di memoria
compatibile e
formattata.
Scollegare
l’adattatore, quindi
ricollegarlo alla
stampante.
Chiudere il
coperchio dello
scomparto della
cartuccia sul retro
della stampante.
Spegnere la
stampante,
attendere alcuni
secondi e quindi
riaccenderla. Se
l’errore persiste,
contattare il
rivenditore.
Italiano
* La cartuccia foto per questa stampante include un tampone interno per
l’assorbimento dell’inchiostro di scarico derivante dalla pulizia della testina.
Quando il tampone diventa saturo, la cartuccia foto deve essere sostituita
anche se contiene ancora inchiostro utile.
61
Attenzione
ErroreDisplaySoluzione
Inchiostro
scarso
Assenza dati
nella scheda
di memoria
Stampa dal
computer*
Dispositivo
esterno
irregolare.*
*1 Questa avvertenza compare nel premere il tasto Print e scompare dopo 3
secondi.
*2 L’avvertenza è visualizzata per 1 secondo ogni 3 secondi.
L’inchiostro è in via di
esaurimento.
Nessuna immagine
rilevata nella scheda.
Controllare la scheda.
Comunicazione con il
1
computer. Attendere.
Impossibile utilizzare il
dispositivo collegato.
2
Procurarsi una cartuccia
foto nuova per la
sostituzione.
Controllare la scheda di
memoria.
Iniziare la stampa dal
display LCD, una volta
terminata la stampa dal
computer.
Collegare un dispositivo di
archiviazione esterna
compatibile con la
stampante.
EPSON Status Monitor
Se si verifica un problema durante la stampa, nella finestra della
barra di avanzamento viene visualizzato un messaggio di errore.
Quando l’inchiostro è esaurito, fare clic sul pulsante Come...
nella finestra di EPSON Status Monitor o nella finestra della barra
di avanzamento ed EPSON Status Monitor guiderà l’utente nella
procedura di sostituzione della cartuccia.
Se viene visualizzato un messaggio di errore che indica che parti
interne della stampante sono al termine della durata utile,
contattare il rivenditore locale per le parti di ricambio.
62
Problemi di qualità di stampa
Bande orizzontali
❏Accertarsi che il lato stampabile della carta nell’alimentatore
sia rivolto verso l’alto.
❏Eseguire l’utility Pulizia testine per pulire gli eventuali ugelli
d’inchiostro ostruiti.
& Vedere “Pulizia della testina di stampa” a pagina 55
❏Eseguire l’utility Allineamento testine.
& Vedere “Allineamento della testina di stampa” a pagina 57
❏Utilizzare la cartuccia foto entro sei mesi dall’apertura della
confezione.
❏Utilizzare cartucce foto originali Epson.
❏Controllare il display LCD. Se l’icona di controllo inchiostro
lampeggia o è visualizzato un messaggio, sostituire la
cartuccia foto.
& Vedere “Sostituzione della photo cartridge” a pagina 48
Allineamento difettoso o bande verticali
❏Accertarsi che il lato stampabile della carta nell’alimentatore
sia rivolto verso l’alto.
❏Eseguire l’utility Pulizia testine per pulire gli eventuali ugelli
d’inchiostro ostruiti.
& Vedere “Pulizia della testina di stampa” a pagina 55
❏Eseguire l’utility Allineamento testine.
& Vedere “Allineamento della testina di stampa” a pagina 57
Italiano
63
Colori errati o mancanti
❏Eseguire l’utility Pulizia testine.
& Vedere “Pulizia della testina di stampa” a pagina 55
Se i colori sono ancora errati o mancanti, sostituire la cartuccia
foto.
& Vedere “Sostituzione della photo cartridge” a pagina 48
❏Se è appena stata sostituita una cartuccia foto, assicurarsi che
la data sulla confezione non sia scaduta. Inoltre, se la
stampante non è stata utilizzata per un lungo periodo di
tempo, sostituire la cartuccia foto.
& Vedere “Sostituzione della photo cartridge” a pagina 48
Stampa offuscata o macchiata
❏Usare esclusivamente carta consigliata da Epson.
& Vedere “Materiali di consumo” a pagina 74
❏Utilizzare cartucce foto originali Epson.
❏Accertarsi che la stampante sia collocata su una superficie
piana e stabile che si estenda oltre la base della stampante in
tutte le direzioni. La stampante non funzionerà in modo
corretto se risulta inclinata.
❏Accertarsi che la carta usata non sia danneggiata, sporca o
troppo vecchia.
❏Accertarsi che la carta usata sia asciutta e che il lato stampabile
sia rivolto verso l’alto.
❏Se la carta è curvata verso il lato stampabile, appiattirla o
incurvarla leggermente in senso contrario.
64
❏Rimuovere ciascun foglio dal vassoio di uscita non appena
viene stampato.
❏Non toccare o evitare che oggetti esterni entrino a contatto con
il lato stampato della carta con finitura patinata lucida. Dopo
la stampa, lasciare che l’inchiostro si asciughi per alcune ore
prima di maneggiare le stampe.
❏Eseguire l’utility Pulizia testine.
& Vedere “Pulizia della testina di stampa” a pagina 55
❏Eseguire l’utility Allineamento testine.
& Vedere “Allineamento della testina di stampa” a pagina 57
Problemi di stampa non relativi alla qualità di
stampa
Stampa di pagine vuote
❏Eseguire l’utility Pulizia testine per pulire gli eventuali ugelli
ostruiti.
& Vedere “Pulizia della testina di stampa” a pagina 55
La stampa presenta delle macchie
❏Se la carta è curvata verso il lato stampabile, appiattirla o
incurvarla leggermente in senso contrario.
❏Caricare ed espellere la carta asciutta diverse volte. Se il
problema persiste, è possibile che l’inchiostro sia fuoriuscito
dalla cartuccia foto all’interno della stampante. In questo caso,
controllare la cartuccia foto e sostituirla se si riscontrano
perdite.
Italiano
65
Errata alimentazione della carta
Mancata alimentazione della carta
Rimuovere la risma di carta e controllare che:
❏La carta non sia incurvata o sgualcita.
❏La carta non sia troppo vecchia.
& Vedere “Istruzioni per la gestione della carta” nella Guida
di riferimento in linea
❏La risma di carta caricata non superi il contrassegno
triangolare del limite di caricamento sulla guida laterale.
❏La carta si trovi sotto le linguette all’interno della guida
laterale.
❏La carta non sia inceppata all’interno della stampante. In caso
di inceppamento, rimuovere la carta inceppata.
& Vedere “Carta inceppata” a pagina 67
❏La cartuccia foto non sia esaurita. Se la cartuccia è vuota,
sostituirla.
& Vedere “Sostituzione della photo cartridge” a pagina 48
❏Le istruzioni speciali di caricamento fornite con la carta in uso
siano state seguite. Caricare nuovamente la carta.
& Vedere “Caricamento della carta” nella Guida di riferimento
in linea
66
Carta inceppata
Aprire l’alimentatore e il vassoio di uscita. Rimuovere tutta la
carta all’interno, inclusi eventuali pezzetti strappati, quindi
premere il tasto OK. Ricaricare la carta. Se vi sono lavori in coda
di stampa, la stampante avvierà automaticamente la stampa.
Nota:
Se non si riesce a rimuovere facilmente un oggetto estraneo da soli, non
esercitare forza e non smontare la stampante. Contattare il rivenditore
per assistenza.
Se la carta si inceppa frequentemente, controllare che:
❏La carta sia liscia, non incurvata o spiegazzata.
❏Nell’alimentatore, il lato stampabile della carta sia rivolto
verso l’alto.
❏La risma di carta sia stata smazzata prima di caricarla.
❏La carta non sia caricata oltre il contrassegno triangolare del
limite di caricamento sulla guida laterale sinistra.
❏Il numero di fogli nella pila di carta non sia superiore a 20.
❏La guida laterale sinistra sia regolata in base alla larghezza
della carta.
❏La stampante sia collocata su una superficie piana e stabile che
si estende oltre la base della stampante in tutte le direzioni. La
stampante non funzionerà in modo corretto se risulta inclinata.
Carta caricata in modo errato
Se la carta non è stata caricata nella stampante alla giusta distanza,
la stampante non può far avanzare la carta in modo corretto.
Ricaricare la carta in modo appropriato e premere il tasto OK.
Italiano
67
La carta non viene espulsa completamente o è
spiegazzata
Se la carta non viene espulsa completamente, rimuovere la carta.
Nota:
Conservare la carta non utilizzata nella confezione originale in un luogo
asciutto.
La stampante non stampa
Il display LCD è spento
❏Premere il tasto di alimentazione P On per accertarsi che la
stampante sia accesa.
❏Spegnere la stampante e accertarsi che il cavo di
alimentazione sia collegato saldamente.
❏Accertarsi che la presa elettrica funzioni e che non sia
controllata da un interruttore o da un timer.
Il display LCD visualizza un messaggio di errore
o di avvertenza
Se il display LCD visualizza un messaggio di errore o di
avvertenza, seguire le istruzioni. Per la descrizione dei messaggi
di errore o di avvertenza, vedere “Visualizzazione di errori e
avvertenze sul display” a pagina 60.
68
Il display LCD si accende brevemente e poi si
spegne
La tensione della stampante potrebbe non corrispondere a quella
della presa elettrica. Spegnere la stampante e scollegarla
immediatamente. Quindi controllare la targhetta sulla stampante
per verificare la tensione richiesta.
Attenzione:
Se la tensione non corrisponde a quella della presa, NON
c
RICOLLEGARE LA STAMPANTE. Contattare il rivenditore.
Problemi di stampa quando si utilizza
l’adattatore di stampa fotografica Bluetooth
Se si riscontrano difficoltà utilizzando la stampante con
l’adattatore di stampa fotografica Bluetooth, vedere quanto
segue:
& Vedere “Uso dell’adattatore di stampa fotografica Bluetooth”
a pagina 76
Italiano
Annullamento della stampa
Se si riscontrano problemi durante la stampa, è possibile
intervenire annullandola.
Per interrompere un lavoro in fase di stampa, premere il tasto
Cancel. La stampante annullerà tutti i lavori di stampa e
interromperà la stampa, quindi espellerà le pagine in fase di
stampa. A seconda dello stato della stampante, la stampa
potrebbe non fermarsi immediatamente.
69
Per contattare l’Assistenza clienti
Sito Web del Supporto Tecnico
Il Sito Web del Supporto Tecnico Epson fornisce assistenza su
problemi che l’utente non riesce a risolvere dopo aver consultato
le informazioni sulla risoluzione dei problemi contenute nella
documentazione del prodotto in uso. Se sul computer è installato
un browser Web e si dispone di una connessione Internet,
accedere a questo sito all’indirizzo:
http://support.epson.net/PictureMate/
Servizi di assistenza locali
Se il prodotto Epson non sta funzionando correttamente e non si
riesce a risolvere il problema applicando le soluzioni proposte
nella documentazione del prodotto, contattare il centro di
assistenza tecnica. Se per la propria area nell’elenco seguente non
figura alcun centro di assistenza, contattare il rivenditore presso
cui è stato acquistato il prodotto.
Il centro di assistenza tecnica sarà in grado di fornire assistenza
molto più rapidamente se si forniscono le seguenti informazioni.
❏Numero di serie del prodotto
(l’etichetta del numero di serie si trova di solito sul retro del
prodotto)
❏Modello del prodotto
70
❏Versione del software del prodotto
(fare clic su Info su..., Informazioni sulla versione o su un
pulsante simile nel software del prodotto).
❏Marca e modello del computer
❏Il nome e la versione del sistema operativo del computer
❏Nome e versione delle applicazioni usate di solito con il
prodotto
Nota:
Per ulteriori informazioni su come contattare l’assistenza clienti, fare
riferimento alla Guida di riferimento in linea inclusa nel CD del
software.
Per gli utenti del Regno Unito e della Repubblica d’Irlanda
Ouvert du lundi au samedi de 9h00 à 20h00 sans interruption
http://www.epson.fr/support/selfhelp/french.htm pour
accéder à l'AIDE EN LIGNE.
http://www.epson.fr/support/services/index.shtml pour
accéder aux SERVICES du support technique.
Per gli utenti in Germania
EPSON Service Center c/o Exel Hünxe GmbH
Werner-Heisenberg-Strase 2
46569 Hünxe
72
Per gli utenti in Italia
EPSON Italia S.p.a.
Via M. Viganò de Vizzi, 93/95
20092 Cinisello Balsamo (MI)
Tel. 02.660.321
Fax. 02.612.36.22
Assistenza e Servizio Clienti
TECHNICAL HELPDESK
02.268.300.58
http://www.epson.it
Per gli utenti in Spagna
URLhttp://www.epson.es
E-mailsoporte@epson.es
Telefono902 40 41 42
Fax93 582 15 16
Per gli utenti nel Portogallo
URLhttp://www.epson.pt
E-mailapoio_clientes@epson.pt
Telefono707 222 000
Fax21 303 54 90
Italiano
73
Opzioni e materiali di consumo
Opzioni e materiali di consumo
Opzione
Adattatore di stampa fotografica Bluetooth
Unità Bluetooth C824✽✽✽
Nota:
L’asterisco sostituisce l’ultima cifra del codice di prodotto, che varia a
seconda dei paesi.
& Vedere “Uso dell’adattatore di stampa fotografica Bluetooth” a pagina
76
Materiali di consumo
Per questa stampante sono disponibili la seguente cartuccia foto
e i seguenti supporti speciali Epson.
PictureMate PicturePack
(PictureMate Photo Cartridge e 100 fogli di
PictureMate Photo Paper)
PictureMate Photo CartridgeT557G
Carta fotografica lucida Premium EPSON (10
× 15 cm)S041706
T5570
S041692
S041729
S041730
S041750
S041758
S041761
74
Nota:
❏PictureMate fornisce inoltre eccellenti risultati utilizzando carta
fotografica lucida Premium EPSON.
❏Per acquisti, andare sul sito Web dell’assistenza clienti EPSON
locale o contattare il rivenditore locale.
& Vedere “Per contattare l’Assistenza clienti” a pagina 70
Italiano
75
Uso dell’adattatore di stampa fotografica
Bluetooth
Informazioni sull’adattatore di stampa
fotografica Bluetooth
L’adattatore di stampa fotografica Bluetooth opzionale è un
modulo di comunicazione wireless (senza fili) utilizzato per la
stampa da fotocamere digitali e altri dispositivi con tecnologia
wireless Bluetooth senza l’ausilio di fili per la connessione alla
stampante.
Fino a 10 m
Nota:
❏Sebbene il prodotto sia conforme alle specifiche Bluetooth, non si
garantisce il funzionamento con tutti i dispositivi che adottano la
tecnologia senza fili Bluetooth.
❏Il raggio di comunicazione di questo prodotto è di circa 10 metri;
tuttavia, tale distanza può variare a seconda di condizioni quali gli
ostacoli tra i dispositivi, la qualità del segnale, i campi magnetici,
l’elettricità statica e l’interferenza elettromagnetica, il software, il
sistema operativo, la sensibilità di ricezione e le prestazioni
dell’antenna.
76
Profilo disponibile
Basic Printing Profile (BPP)
Basic Imaging Profile (BIP)
Hardcopy Cable Replacement Profile (HCRP)
Object Push Profile (OPP)
Collegamento e scollegamento dell’adattatore
di stampa fotografica Bluetooth
Collegamento
1.Inserire il connettore dell’adattatore nel connettore USB per
unità esterna, come mostrato di seguito.
Attenzione:
Non collegare questo prodotto mentre la stampante è in
c
funzione.
Altrimenti, possono verificarsi funzionamenti difettosi della
stampante.
Italiano
77
2.La spia dell’adattatore si accende per un secondo. Se il LED
non si accende, scollegare l’adattatore dalla stampante,
quindi ricollegarlo.
Scollegamento
Rimuovere il connettore dell’adattatore dal connettore USB per
unità esterna, come mostrato di seguito.
Attenzione:
❏Non rimuovere questo prodotto mentre è in comunicazione
c
con un altro dispositivo.
❏Non scollegare questo prodotto mentre la stampante è in
funzione.
Altrimenti, possono verificarsi funzionamenti difettosi della
stampante.
❏Non rimuovere questo prodotto tirandone la sezione
superiore. Ciò potrebbe danneggiare il prodotto.
Impostazioni Bluetooth
Utilizzare il display LCD sulla stampante per effettuare le
impostazioni per la comunicazione senza fili Bluetooth.
& Vedere “Definizione delle impostazioni” a pagina 80
78
Schema delle impostazioni
ImpostazioneScelteDescrizione
Nome
dispositivo BT
Modalità
comunicazione
BT
Crittografia BTOn/Off
Chiave BTNumero a
Indirizzo
dispositivo BT
nome
stampante(numero)
(Predefinito = 1)
PubblicaQuesto modo consente ai dispositivi
PrivataQuesto modo impedisce ai
UnioneQuesto modo richiede l’immissione
(Predefinito = Off)
quattro cifre
(Predefinito =
0000)
Impostato in
fabbrica
(Esempio)
11-11-11-11-11-11
Se vi sono più stampanti abilitate
Bluetooth nello stesso raggio di
comunicazione, è possibile
distinguerle a ssegnando a ciascuna
di esse un numero diverso da 0 a 9.
Per abilitare l’impostazione Nome
dispositivo, spegnere e riaccendere
la stampante.
Bluetooth di individuare liberamente
la stampante e stampare.
dispositivi non conosciuti di
individuare la stampante.
Per stampare nel modo Privata,
innanzitutto ricercare la stampante
nel modo Pubblica. Una volta che il
dispositivo ha individuato la
stampante nel modo Pubblica, sarà
successivamente in grado di
comunicare con la stampante e
stampare nel modo Privata.
del codice a quattro cifre in un
dispositivo prima di poter comunicare
con la stampante e stampare.
Selezionare On per codificare la
comunicazione. La codifica
richiede l’immissione del codice a
quattro cifre in un dispositivo prima
di poter comunicare con la
stampante e stampare.
L’impostazione Chiave consente di
impostare la chiave a quattro cifre
da immettere in un dispositivo prima
della stampa se è selezion ato Unione
come Modalità comunicazione o se
Crittografia è su On.
Visualizza l’indirizzo univoco del
dispositivo Bluetooth della
stampante.
Italiano
79
Definizione delle impostazioni
1.Collegare l’adattatore di stampa fotografica Bluetooth alla
stampante.
& Vedere “Collegamento e scollegamento dell’adattatore di
stampa fotografica Bluetooth” a pagina 77
Attenzione:
Assicurarsi che la stampante non sia in funzione prima di
c
collegare questo prodotto. Altrimenti, la stampante potrebbe
funzionare in modo difettoso.
2.Premere il tasto u o d per evidenziare Altre opzioni, quindi
premere il tasto OK.
3.Utilizzare i tasti d o u e il tasto OK per effettuare le
impostazioni desiderate.
& Vedere “Schema delle impostazioni” a pagina 79
80
Impostazione codice Bluetooth (PIN Bluetooth)
Se si seleziona Unione come Modalità comunicazione oppure On
come impostazione di Crittografia, è necessario immettere un
codice nel dispositivo Bluetooth prima di poter comunicare con
la stampante e stampare. Il codice predefinito è 0000.
Per modificare il codice, seguire le istruzioni sotto riportate. Come
esempio, viene utilizzato il codice 1234.
1.Premere il tasto u o d per evidenziare Altre opzioni, quindi
premere il tasto OK.
2.Premere il tasto u o d per evidenziare Chiave BT, quindi
premere il tasto OK.
Italiano
3.Premere il tasto u o il tasto d per selezionare un numero per
la prima cifra, quindi premere il tasto OK.
81
4.Selezionare i numeri dalla seconda alla quarta cifra nello
stesso modo.
Nota:
Per tornare a una cifra precedente, evidenziare Indietro e quindi
premere il tasto OK.
5.Quando viene visualizzato Applica, premere il tasto OK per
attivare il codice.
Stampa
Le impostazioni di stampa vengono effettuate utilizzando sia il
display LCD della stampante che il dispositivo che invia il lavoro
di stampa. Fare riferimento alla tabella che segue per determinare
dove effettuare ciascuna impostazione.
Impostazione
di stampa
Selez. fotoDispositivo Bluetooth
CopieDisplay LCD della stampante
Layout
Posizione impostazione
(Se si seleziona più di 2 come
impostazione delle copie, occorre
innanzitutto selezionare Tutte come
impostazione di Selez. foto)
Nota:
Le impostazioni disponibili possono variare a seconda del dispositivo
Bluetooth. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla
documentazione del dispositivo.
82
Per ulteriori informazioni sulla stampa da fotocamere digitali,
videocamere digitali, PDA, computer portatili e altri dispositivi
compatibili Bluetooth, fare riferimento alla documentazione del
dispositivo e della stampante.
Italiano
83
Specifiche della stampante
Specifiche della stampante
Stampante
DimensioniImmagazzinamento
Larghezza: 256 mm (10 pollici)
Profondità: 146 mm (5,7 pollici)
Altezza: 147 mm (5,8 pollici)
Stampa
Larghezza: 256 mm (10 pollici)
Profondità: 304 mm (11,9 pollici)
Altezza: 162 mm (6,4 pollici)
84
Area
stampabile
Capacità del
vassoio carta
Peso2,5 kg (5,5 libbre) senza cartuccia foto
Stampa con margini: margine di 3 mm su tutti i lati della
carta
Stampa senza margini: margine di 0 mm
20 fogli
Specifiche elettriche
Tensione d’ingressoDa 90 a 132 VDa 198 a 264 V
Frequenza nominaleDa 50 a 60 Hz
Frequenza in ingressoDa 49,5 a 60,5 Hz
Modello 100-120 VModello 220-240 V
Assorbimento di
corrente nominale
Consumo elettricoCirca 13 W
0,3 A (max. 0,5 A)0,15 A (max. 0,3 A)
(immagine
fotocamera digitale)
Circa 4 W nella
modalità standby
Circa 13,5 W
(immagine
fotocamera digitale)
Circa 4,5 W nella
modalità standby
Nota:
Controllare la targhetta posta sul retro della stampante per individuare
la tensione corretta.
Specifiche ambientali
TemperaturaFunzionamento:
Da 10 a 35°C (da 50 a 95°F)
Immagazzinamento:
Da -20 a 60°C (da -4 a 140°F)
Trasporto:*
Da -20 a 60°C (da -4 a 140°F)
1 mese a 40°C (104°F)
120 ore a 60°C (140°F)
Italiano
Umidità relativaFunzionamento:
Da 20 a 80%
Immagazzinamento:*,**
Da 5 a 85%
* Conservata nella confezione di spedizione
** Senza condensa