Epson Photo r3000 Start Here Manual

Page 1
EN
PL
CS
HU
SK RO BG
Start Here Rozpocznij tutaj Začínáme Itt kezdje Prvé kroky Începeţi aici Започнете оттук
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
EEE Yönetmeliğine Uygundur. Информация об изготовителе Seiko Epson Corporation (Япония) Юридический
адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Синздюку-ку, Токио, Япония Срок службы: 3 года
© 2010 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. Printed in XXXXXX
Turning On Włączanie Zapnutí Bekapcsolás Zapnutie Pornire Включване
2
A
Connect and plug in. Podłącz drukarkę do gniazda sieciowego. Připojte do zásuvky. Csatlakoztassa a tápkábelt. Pripojte a zapojte do zástrčky. Conectaţi echipamentul şi introduceţi-l în priză. Свържете кабела към принтера и го
включете в контакта.
B
Turn on. Włącz drukarkę. Zapněte. Kapcsolja be. Zapnite. Porniţi aparatul. Включете принтера.
C
Select a language. Wybierz język. Zvolte jazyk. Válasszon ki egy nyelvet. Zvoľte jazyk. Selectaţi o limbă. Изберете език.
Unpacking Rozpakowywanie Rozbalení Kicsomagolás Vybaľovanie Despachetarea Разопаковане
1
Contents may vary by location. Zawartość może się różnić w zależności
od kraju. Obsah balení se může lišit podle oblasti. Az országtól függően a csomag
tartalma eltérő lehet. Obsah sa môže líšiť podľa lokality. Conţinutul poate varia în funcţie de
zonă. Съ дъ рж а н ието мо же д а б ъд е различно в зависимост от региона.
Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
Opakowanie, w którym znajduje się pojemnik z tuszem, można otworzyć dopiero przed umieszczeniem go w drukarce. Pojemnik z tuszem jest zapakowany próżniowo dla zapewnienia jego niezawodności.
Obal inkoustové kazety neotvírejte, dokud nebudete připraveni ji nainstalovat do tiskárny. Pro zajištění spolehlivosti je kazeta vakuově balená.
A tintapatron csomagolását csak a nyomtatóba való behelyezésekor nyissa fel. A patron vákuum-csomagolású, megbízhatóságának megőrzése érdekében.
Neotvárajte balenie atramentovej kazety, kým nie ste pripravení vložiť ju do tlačiarne. Kazeta je vákuovo balená, aby sa zachovala jej spoľahlivosť.
Nu deschideţi cartuşul cu cerneală decât atunci când sunteţi pregătit să-l instalaţi în imprimantă. Cartuşul este introdus într-un ambalaj vidat, pentru a-l menţine în stare de funcţionare.
Не отваряйте опаковката на касетата с мастило, докато не сте готови да я поставите в принтера. За запазване на нейната надеждност касетата е вакуумно опакована.
Installing the Ink Cartridges
Instalacja pojemników z tuszem
Instalace inkoustových kazet
A tintapatronok behelyezése
Vloženie atramentových kaziet
Instalarea cartuşelor de cerneală
Поставяне на
3
касетите с мастило
D
A B
Open. Otwórz. Otevřete. Nyissa fel. Otvorte. Deschideţi. Отворете капака.
Shake and unpack. Wstrząśnij i rozpakuj. Protřepejte a rozbalte. Rázza fel és csomagolja ki. Potraste a vybaľte. Scuturaţi şi despachetaţi. Разклатете и разопаковайте.
E
C
Remove yellow tape. Usuń żółtą taśmę. Odstraňte žlutou pásku. Távolítsa el a sárga szalagot. Odstráňte žltú pásku. Scoateţi banda galbenă. Отстранете жълтата лепенка.
A B
Remove all protective materials. Usuń wszystkie materiały ochronne. Odstraňte veškerý ochranný materiál. Távolítson el minden védőanyagot. Odstráňte všetky ochranné materiály. Scoateţi toate materialele de protecţie. Отстранете всички защитни материали.
Keep the transportation lock in the accessory box for later use. Zachowaj blokadę transportową w pojemniku na akcesoria do późniejszego wykorzystania. Přepravní zámek ponechejte ve schránce na příslušenství pro další použití. A szállítórögzítést későbbi használat esetére tartsa a tartozékos dobozban. Pre prípad neskoršej potreby skladujte prepravnú zámku v boxe na príslušentvo. Păstrați dispozitivul de blocare de la transport în cutia cu accesorii pentru utilizare ulterioară. Запазете ключалката за транспортиране в кутията за принадлежности за последваща употреба.
Install. Włóż. Nainstalujte. Helyezze be. Vložte. Instalaţi. Поставете.
F
Wait about 10 min. Odczekaj ok. 10 min. Vyčkejte cca 10 min. Várjon kb. 10 percig. Počkajte približne 10 min. Așteptați circa 10 minute. Изчакайте около 10 минути.
Press down (Click). Naciśnij (słyszalne kliknięcie). Stiskněte dolů (zacvakněte). Nyomja le (kattanásig). Zatlačte dole (cvakne). Apăsați în jos (clic). Натиснете надолу (докато чуете
щракване).
Close. Zamknij. Zavřete. Zárja be. Zatvorte. Închideţi. Затворете капака.
The initial ink cartridges will be partly used to charge the print head. These cartridges may print fewer pages compared to subsequent ink cartridges.
Tusz z pierwszych pojemników zainstalowanych w drukarce zostanie częściowo wykorzystany do napełnienia głowicy drukującej. Tusz taki może pozwolić na wydrukowanie mniejszej liczby stron niż tusze z kolejnych pojemników.
Výchozí inkoustové kazety se částečně spotřebují k doplnění inkoustu do tiskové hlavy. S těmito kazetami vytisknete pravděpodobně méně stránek, než s dalšími inkoustovými kazetami.
A kezdeti tintapatronok részben a nyomtatófej feltöltésére lesznek elhasználva. Ezek a patronok a későbbiekben behelyezett patronokhoz képest kevesebb lap nyomtatására lehetnek képesek.
Prvé atramentové kazety sa čiastočne spotrebujú na naplnenie tlačovej hlavy. Tieto kazety môžu vytlačiť menej strán v porovnaní s ďalšími atramentovými kazetami.
Cartuşele iniţiale de cerneală vor  utilizate parţial, pentru încărcarea capului de tipărire. Probabil aceste cartuşe vor tipări mai puţine pagini, în comparaţie cu cartuşele ulterioare.
Първите касети с мастило ще бъдат частично изразходени за зареждане на печатащата глава. Възможно е тези касети да отпечатат по-малко страници в сравнение със следващите касети с мастило.
Page 2
Selecting the Connection Type
Wybór typu połączenia
Výběr typu připojení A kapcsolat típusának
kiválasztása Výber typu pripojenia Selectarea tipului de
conexiune Избиране на вида на
свързването
4
For Wi-Fi and network connection, see the Wi-Fi/Network Setup Guide. For USB wired connection, go to the next section.
Więcej informacji o interfejsie Wi-Fi i połączeniu sieciowym można znaleźć w dokumencie Wi-Fi/Przewodnik ustawienia sieci. Informacje o połączeniu za pomocą kabla USB można znaleźć w kolejnym rozdziale.
Pro připojení Wi-Fi a síťové připojení viz Příručka pro konguraci sítě/Wi-Fi. Pro pevné připojení USB přejděte na další oddíl.
A Wi-Fi és hálózati kapcsolat esetén lásd a Wi-Fi/hálózat beállítási útmutató. Vezetékes USB kapcsolat esetén ugorjon a következő szakaszhoz.
Informácie ohľadom bezdrôtového a sieťového pripojenia nájdete v príručke Sprievodca inštaláciou bezdrôtovej siete/siete ethernet. Informácie ohľadom káblového USB pripojenia nájdete v ďalšej časti.
Pentru conexiuni Wi-Fi şi de reţea, consultaţi Ghid de congurare a reţelei/Wi-Fi. Pentru conexiune prin cablu USB, mergeţi la secţiunea următoare.
За Wi-Fi и мрежово свързване, вижте Ръководство за Wi-Fi/мрежови настройки. За свързване през USB, вижте следващия раздел.
Loading Paper Ładowanie papieru Vkládání papíru Papír betöltése Vloženie papiera Încarcă hârtie Зареждане на хартия
6
A
Open, slide out. Otwórz, wysuń na zewnątrz. Otevřete, vysuňte. Nyissa és csúsztassa ki. Otvorte, vysuňte. Deschideți, glisați în exterior. Отворете и плъзнете навън.
B
Open. Otwórz. Otevřete. Nyissa ki. Otvorte. Deschideţi. Отворете.
USB Wired Connection Połączenie za pomocą
kabla USB Pevné připojení USB USB kábeles kapcsolat Káblové pripojenie
USB Conexiune prin cablu
USB Свързване през USB
5
A
Mac OS X
Windows
Insert. Włóż. Vložte. Helyezze be. Vložte. Introduceţi. Поставете
компактдиска.
D G
Windows: No installation screen? & Windows: Brak ekranu instalacji? & Windows: Instalační obrazovka se nezobrazí? & Windows: Nem jelenik meg a telepítési képernyő? Windows: Nezobrazila sa obrazovka inštalácie? Windows: Ecranul de instalare lipseşte? & За Windows: Не се появява екран за инсталиране?
E F
Do not connect the USB cable until you are instructed to do so. Nie podłączaj przewodu USB do momentu pojawienia się odpowiedniego polecenia. Nepřipojujte kabel USB, dokud k tomu nebudete vyzváni. Ne csatlakoztassa az USB kábelt amíg erre utasítást nem kap a telepítés során. Kábel USB nepripájajte, kým to nebude uvedené v pokynoch. Nu conectaţi cablul USB decât când vi se cere acest lucru. Не свързвайте USB кабела, докато не получите инструкции за това.
If this screen appears, click Cancel. Jeżeli pojawi się ten ekran, kliknij Anuluj. V případě zobrazení tohoto okna klepněte na tlačítko Storno. Ha ez a képernyő jelenik meg, kattintson a Mégse gombra. Ak sa objaví táto obrazovka, kliknite na Zrušiť. Dacă apare acest ecran, efectuaţi clic pe Anulare. Ако се появи този екран, кликнете върху Отказ.
&
& &
B
Click. Kliknij. Klepněte. Kattintson. Kliknite. Faceţi clic. Кликнете.
C
Follow the instructions. Postępuj zgodnie ze wskazówkami. Postupujte podle pokynů. Kövesse az utasításokat. Postupujte podľa pokynov. Urmaţi instrucţiunile. Следвайте инструкциите.
C
Pull out. Wyciągnij. Vytáhněte. Húzza ki. Vytiahnite. Trageți spre exterior. Издърпайте.
Getting More Information
Więcej informacji Získání dalších
informací További információk
megszerzése Získanie viac
informácií Obţinerea de informaţii
suplimentare За повече
информация
D
Load the paper with the printable side up. Papier należy ładować stroną przeznaczoną do drukowania skierowaną do góry. Papír vkládejte tiskovou stranou nahoru. A papírt a nyomtatandó felével felfele helyezze be. Vložte papier stranou pre tlač smerom hore. Încărcaţi hârtia cu partea imprimabilă orientată în sus. Заредете хартията с лицето нагоре.
Various Printing Różne sposoby drukowania Různé možnosti tisku Változatos nyomtatás Rôzne spôsoby tlače Diferite imprimări Различен печат
Troubleshooting and maintenance Rozwiązywanie problemów i konserwacja Odstraňování problémů a údržba Hibaelhárítás és karbantartás Odstraňovanie porúch a údržba Depanare şi întreţinere Отстраняване на неизправности и поддръжка
E
Fit. Dopasuj. Vyrovnejte. Igazítsa el. Prispôsobte. Montaţi. Подравнете.
Click. Kliknij. Klepněte. Kattintson. Kliknite. Faceţi clic. Кликнете.
Select and follow the instructions. Wybierz i postępuj zgodnie ze wskazówkami. Vyberte a postupujte podle pokynů. Válasszon és kövesse az utasításokat. Vyberte a postupujte podľa pokynov. Selectaţi şi urmaţi instrucţiunile. Изберете и следвайте инструкциите.
Connect to your PC. Podłącz drukarkę do komputera. Připojte tiskárnu k počítači. Csatlakoztassa a számítógépét. Pripojte k počítaču. Conectaţi la calculatorul dumneavoastră. Свържете принтера към компютъра.
Installation complete. Instalacja zakończona. Instalace je dokončena. Telepítés befejeződött. Inštalácia je dokončená. Instalarea s-a încheiat. Инсталацията е завършена.
Online Manual Instrukcja obsługi dostępna
w Internecie Návod online Online használati utasítás Online užívateľská príručka Manual online Наръчник в режим онлайн
Networking Sieci Sítě Hálózat beállításai Sieťovanie Reţea Работа в мрежа
Page 3
TR
EL
SL HR
MK
SR
Buradan Başlayın Ξεκινήστε εδώ Začnite tukaj Počnite ovdje Почнете оттука Počnite ovde
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
EEE Yönetmeliğine Uygundur. Информация об изготовителе Seiko Epson Corporation (Япония) Юридический
адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Синздюку-ку, Токио, Япония Срок службы: 3 года
© 2010 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. Printed in XXXXXX
Açma Ενεργοποίηση Vklop Uključivanje Вклучување Uključivanje
2
A
Bağlayın ve takın. Συνδέστε τον εκτυπωτή. Povežite in priključite. Spojite i ukopčajte kabel. Поврзете и приклучете. Povežite i uključite.
B
Açın. Ενεργοποιήστε. Vklopite. Uključite. Вклучете. Uključite.
C
Bir dil seçin. Επιλέξτε γλώσσα. Izberite jezik. Odaberite jezik. Одберете јазик. Izaberite jezik.
Ambalajdan Çıkarma Αποσυσκευασία Odstranjevanje
embalaže Otvaranje pakiranja Распакување Raspakivanje
1
İçindekiler bölgeye göre değişiklik gösterebilir.
Τα περιεχόμενα μπορεί να διαφέρουν ανά περιοχή.
Vsebina je odvisna od lokacije. Sadržaj pakiranja se može razlikovati
ovisno o lokaciji. Содржината може да е различна,
зависно од земјата. Sadržaj zavisi od lokacije.
Mürekkep kartuşunu yazıcıya takmaya hazır olana kadar ambalajından çıkarmayın. Kartuş, güvenilirliğini koruması için vakumlanarak ambalajlanmıştır.
Μην ανοίγετε τη συσκευασία του δοχείου μελανιού, παρά μόνο όταν είστε έτοιμοι να το τοποθετήσετε στον εκτυπωτή. Το δοχείο είναι σφραγισμένο αεροστεγώς για να διατηρηθεί η αξιοπιστία του.
Embalaže s kartušo s črnilom ne odpirajte, dokler je ne boste namestili v tiskalnik. Kartuša je vakuumsko pakirana, da ohrani svojo zanesljivost.
Nemojte otvarati pakiranje spremnika tinte dok ga ne budete spremni instalirati u pisač. Spremnik je u vakumiranom pakiranju radi očuvanja njegove pouzdanosti.
Не отворајте го пакувањето на касетата со мастило додека не сте подготвени да ја наместите во печатачот. Касетата е спакувана вакуумски за да се одржи нејзината исправност.
Ne otvarajte pakovanje kertridža dok ne budete spremni da ga stavite u štampač. Kertridž je hermetički zapakovan da bi se očuvala njegova pouzdanost.
Mürekkep Kartuşlarını Takma
Τοποθέτηση των δοχείων μελανιού
Namestitev kartuš s črnilom
Instaliranje spremnika s tintom
Местење на касетите со мастило
Postavljanje kertridža
3
D
A B
Açın. Ανοίξτε. Odprite. Otvorite. Отворете. Otvorite.
Sallayın ve ambalajdan çıkarın. Ανακινήστε και αποσυσκευάστε. Kartušo pretresite in odstranite
embalažo. Protresite i otvorite. Протресете и распакувајте. Promućkajte i raspakujte.
E
C
Sarı bandı çıkarın. Αφαιρέστε την κίτρινη ταινία. Odstranite rumeni trak. Uklonite žutu traku. Извадете ја жолтата лента. Uklonite žutu traku.
A B
Tüm koruyucu malzemeyi çıkarın. Αφαιρέστε όλα τα προστατευτικά υλικά. Odstranite vso zaščitno embalažo. Uklonite sav zaštitni materijal. Извадете ги сите заштитни материјали. Uklonite sav zaštitni materijal.
Aksesuar kutusundaki taşıma kilidini ileride kullanım için saklayın. Διατηρείστε την κλειδαριά μεταφόρας στο κουτί των αξεσουάρ για μεταγενέστερη χρήση. Transportno varovalo shranite v škatli za dodatke za poznejšo uporabo. Blokadu za transport spremite u pribor radi kasnijih potreba. Чувајте ја блокадата за транспортирање во кутијата со приборот за понатамошна употреба. Sačuvajte osiguranje za transport u dodatnoj kutiji za kasniju upotrebu.
Takın. Τοποθετήστε. Namestite. Instalirajte. Наместете. Postavite.
F
10 dk. bekleyin. Περιμένετε περίπου 10 λεπτά. Počakajte približno 10 minut. Pričekajte oko 10 min. Чекајте околу 10 мин. Sačekajte oko 10 min.
Bastırın (Tık). Πιέστε προς τα κάτω (κλικ). Pritisnite navzdol (klik). Pritisnite dolje (kliknite). Притиснете (клик). Pritisnite prema dole (uz škljocanje).
Kapatın. Κλείστε. Zaprite. Zatvorite. Затворете. Zatvorite.
İlk kez takılan mürekkep kartuşlarının bir kısmı yazdırma kafasını doldurmak için kullanılacaktır. Bu kartuşlar, sonraki mürekkep kartuşlarına göre daha az sayfa basabilir.
Τα αρχικά δοχεία μελανιού θα χρησιμοποιηθούν εν μέρει για την πλήρωση της κεφαλής εκτύπωσης. Αυτά τα δοχεία μελανιού ενδέχεται να εκτυπώσουν λιγότερες σελίδες σε σύγκριση με τα επόμενα δοχεία που θα χρησιμοποιήσετε.
Kartuše s črnilom, ki jih boste namestili najprej, bodo delno uporabljene za polnjenje tiskalne glave. Te kartuše natisnejo manj strani v primerjavi z naslednjimi kartušami s črnilom.
Prvi spremnici s tintom bit će djelomično iskorišteni za punjenje ispisne glave. Ovim spremnicima će se ispisati manje stranica u usporedbi sa slijedećim spremnicima s tintom.
Првите касети за мастило ќе се искористат за полнење на главата за печатење. Овие касети може да испечатат помалку страници во споредба со следните.
Prvi kertridži biće delimično upotrebljeni za punjenje glave za štampanje. Ti kertridži mogu da odštampaju manje strana od kasnije stavljanih kertridža.
Page 4
Bağlantı Tipinin Seçilmesi
Επιλογή του τύπου σύνδεσης
Izbira vrste povezave Biranje tipa veze Избирање вид
поврзување Izbor načina
povezivanja
4
Wi-Fi ve ağ bağlantısı için, Wi-Fi/Ağ Kurulum Kılavuzu’na bakın. USB kablolu bağlantı için, bir sonraki bölüme geçin.
Για σύνδεση Wi-Fi και σύνδεση δικτύου, ανατρέξτε στον Οδηγός εγκατάστασης Wi-Fi/ Δικτύου. Για ενσύρματη σύνδεση USB, μεταβείτε στην επόμενη ενότητα.
Za Wi-Fi ali omrežno povezavo glejte Vodič namestitve Wi-Fi/omrežje. Za USB žično povezavo glejte naslednje poglavje.
Za Wi-Fi i mrežnu vezu, pogledajte Vodič za postavljanje Wi-Fi/mrežne veze. Za USB kabelsku vezu, prijeđite na slijedeći odlomak.
За Wi-Fi и мрежно поврзување, видете во Упатство за поставување Wi-Fi/ мрежа. За поврзување со кабли за USB, одете на следниот дел.
U slučaju Wi-Fi i mrežne veze pogledajte Vodič za kongurisanje Wi-Fi/žičane mreže. U slučaju USB žičane veze pređite na naredni odeljak.
Kağıt Yükleme Τοποθέτηση χαρτιού Vstavljanje papirja Ulaganje papira Ставање хартија Umetanje papira
6
A
Açın, dışa doğru kaydırın. Ανοίξτε, σύρετε προς τα έξω. Odprite, potisnite ven. Otvorite, izvucite. Отворете, извлечете. Otvorite, izvucite.
B
Açın. Ανοίξτε. Odprite. Otvorite. Отворете. Otvorite.
USB Kablolu Bağlantı Ενσύρματη σύνδεση
USB USB ožičena povezava USB kabelska veza
USB kablosunu, kabloyu takmanız istenene kadar takmayın. Μην συνδέσετε το καλώδιο USB, μέχρι να σας ζητηθεί. Kabla USB ne priključite, dokler se ne pojavi navodilo, da to storite. Nemojte priključivati USB kabel dok ne dobijete uputu za to. Не приклучувајте го кабелот за USB додека не ви се каже. Ne priključujte USB kabl dok to ne bude zatraženo.
Поврзување со кабли за USB
USB žičana veza
Bu ekran görünürse İptal düğmesini tıklatın. Αν εμφανιστεί αυτή η οθόνη, κάντε κλικ στο κουμπί Άκυρο. Če se pojavi ta zaslon, kliknite Prekliči. Ako se prikaže ovaj zaslon, pritisnite Poništi. Ако се појави овој екран, притиснете Откажи. Ako se pojavi ovaj ekran, kliknite na Otkaži.
5
A
Mac OS X
Windows
Takın. Τοποθετήστε. Vstavite. Umetnite. Ставете. Ubacite.
D G
Windows: Yükleme ekranı görünmüyor mu? & Windows: Δεν εμφανίζεται η οθόνη
εγκατάστασης; & Windows: Se namestitveni zaslon ne pojavi? & Windows: Nema prozora za instalaciju? & Windows: Нема екран за инсталација? & Windows: Nema instalacionog ekrana? &
E F
B
Tıklayın. Κάντε κλικ. Kliknite. Kliknite. Кликнете. Kliknite.
C
Talimatları takip edin. Ακολουθήστε τις οδηγίες. Upoštevajte navodila. Slijedite upute. Следете ги упатствата. Pratite uputstva.
C
Dışa doğru çekin. Σύρετε προς τα έξω. Potegnite ven. Izvucite. Извадете. Povucite.
Ek Bilgiler Λήψη περισσότερων
πληροφοριών Za več informacij Više informacija Добивање повеќе
информации Za više informacija
D
Kağıdı, yazdırılabilir yüzü yukarıya gelecek şekilde yükleyin. Τοποθετήστε το χαρτί με την εκτυπώσιμη πλευρά προς τα επάνω. Vstavite papir z natisljivo stranjo navzgor. Uložite papir tako da je strana na koju ispisujete okrenuta prema gore. Ставете ја хартијата со страната за печатење свртена нагоре. Umetnite papir tako da strana na kojoj se štampa bude okrenuta nagore.
Çeşitli Yazdırma Διάφορες εκτυπώσεις Različno tiskanje Razni ispisi Разновидно печатење Štampanje na različite načine
Sorun giderme ve bakım Επίλυση προβλημάτων και συντήρηση Odpravljanje težav in vzdrževanje Rješavanje problema i održavanje Проблеми и одржување Rešavanje problema i održavanje
E
Yanaştırın. Προσαρμόστε. Prilagodite. Poravnajte. Наместете. Podesite.
Tıklayın. Κάντε κλικ. Kliknite. Kliknite. Кликнете. Kliknite.
Seçin ve talimatları izleyin. Επιλέξτε και ακολουθήστε τις οδηγίες. Izberite in sledite navodilom. Odaberite i slijedite upute. Изберете и следете ги упатствата. Izaberite, pa pratite uputstva.
Bilgisayarınıza bağlayın. Συνδέστε στον υπολογιστή. Povežite z računalnikom. Spojite na svoje računalo. Поврзете со вашиот компјутер. Povežite sa računarom.
Kurulum tamamlandı. Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε. Namestitev je končana. Instalacija je završena. Инсталирањето е завршено. Instalacija je završena.
Çevrimiçi Kılavuz Διαδικτυακό εγχειρίδιο Spletni priročnik Mrežni priručnik Прирачник на интернет Priručnik na mreži
Ağ İşlemleri Δικτύωση Omrežje Umrežavanje Вмрежување Umrežavanje
Loading...