Epson LX-300+II User Manual [de]

®
Benutzerhandbuch
NPDxxxx-00

Copyright und Marken

Copyright

Kein Teil dieses Handbuchs darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder ein anderes Verfahren) ohne die schriftliche Genehmigung der Seiko Epson Corporation reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Die hierin enthaltenen Informationen sind ausschließlich für diesen Epson-Drucker bestimmt. Epson haftet nicht für die Anwendung dieser Informationen auf andere Drucker.
Weder die Seiko Epson Corporation noch deren Partner haften gegenüber dem Käufer dieses Produkts oder dritten Parteien für Schäden, Verluste, Ausgaben oder Unkosten, die vom Käufer dieses Produkts oder dritten Parteien auf folgende Weise verursacht wurden: Unfälle, fehlerhafte oder missbräuchliche Verwendung dieses Produkts, nicht autorisierte Änderungen oder Reparaturen sowie (gilt nicht für die USA) Missachten der Anweisungen der Seiko Epson Corporation für Betrieb und Wartung.
Die Seiko Epson Corporation haftet nicht für Schäden oder Störungen durch Ein satz von Zubehör oder Verbrauc hsmaterialien, wenn diese nicht originale Epson-Produkte sind oder keine ausdrückliche Zulassung der Seiko Epson Corporation als „Epson Approved Product“ haben.

Marken

EPSON® und EPSON ESC/P® sind eingetragene Marken der Seiko Epson Corporation.
Microsoft Marken der Microsoft Corporation.
2
®
, Windows® und Windows NT® sind eingetragene
IBM® ist eine eingetragene Marke der International Business Machines Corporation.
Allgemeiner Hinweis: Alle im Handbuch genannten Bezeichnungen von Erzeugnissen sind Marken der jeweiligen Firmen. Aus dem Fehlen der Markenzeichen
(R)
bzw. TM kann nicht geschlossen werden, dass
die Bezeichnung ein freier Markenname ist.
Copyright © 2006 Seiko Epson Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
3

Sicherheitshinweise

Handbuch-Konventionen

Vorsicht
Diese Warnungen müssen unbedingt beachtet werden,
w
um Körperverletzungen zu vermeiden.
Achtung
Anmerkungen dieser Art müssen beachtet werden, um Schäden
c
am Gerät zu vermeiden.
Hinweise
Hinweise enthalten wichtige Informationen und hilfreiche Tipps zur Arbeit mit dem Drucker.

Warnsymbol „Heiße Teile“

K Dieses Symbol befindet sich am Druckkopf und anderen
Teilen und weist darauf hin, dass diese heiß sein können. Berühren Sie diese Teile nicht, wenn der Drucker kurze Zeit vorher noch in Betrieb war. Lassen Sie sie einige Minuten abkühlen, bevor Sie die Teile berühren.

Wichtige Sicherheitshinweise

Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Druckers die folgenden Hinweise zu Ihrer eigenen Sicherheit sowie zur Betriebssicherheit des Geräts genau durch. Beachten Sie alle auf dem Drucker angebrachten Warnungen und Hinweise.
Aufstellen des Druckers
Vermeiden Sie Standorte in der Nähe von Heizkörpern,
anderen Wärmequellen und Gebläsen.
Die Stellfläche für den Drucker muss eben und stabil sein.
Wenn der Drucker geneigt steht, kann er nicht störungsfrei arbeiten.
4
Stellen Sie dieses Produkt nicht auf eine weiche, instabile
Fläche wie beispielsweise ein Bett oder ein Sofa oder in einen beengten, abgeschlossenen Bereich, da hierdurch die Belüftung behindert wird.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen am
Druckergehäuse nicht verdeckt sind. Führen Sie keine Gegenstände durch die Öffnungen ein.
Die verwendete Netzspannung muss mit der auf dem
Typenschild des Druckers angegebenen Betriebsspannung übereinstimmen. Wenn Ihnen die Spannungswerte Ihres Stromnetzes nicht bekannt sind, wenden Sie sich an Ihren Stromversorger bzw. Händler.
Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß geerdete
Netzsteckdose an. Das Gerät darf nicht an einen Stromkreis angeschlossen werden, an dem bereits Geräte wie Fotokopierer oder Ventilatoren, die sich selbst regelmäßig ein- und ausschalten, angeschlossen sind.
Verwenden Sie keinesfalls beschädigte Stromkabel. Das Netzkabel muss so verlegt werden, dass Scheuerstellen,
Einschnitte, Ausfransungen, Quetschen, Knicken und andere Beschädigungen vermieden werden.
Wenn Sie den Drucker über ein Verlängerungskabel
anschließen, achten Sie darauf, dass die Gesamtstromstärke aller am Verlängerungskabel angeschlossenen Geräte die zulässige Stromstärke des Verlängerungskabels nicht überschreitet. Achten Sie zudem darauf, dass der Gesamt-Nennstromwert aller an der Netzsteckdose angeschlossenen Geräte die zulässige Amperebelastung dieser Steckdose nicht überschreitet.
Verwenden Sie nur das mit diesem Produkt mitgelieferte
Netzkabel. Bei Verwendung eines anderen Netzkabels können Brand oder elektrische Schläge verursacht werden.
Das Netzkabel dieses Produkts ist ausschließlich zur
Verwendung mit diesem Produkt vorgesehen. Bei Verwendung mit anderen Geräten können Feuer oder elektrische Schläge verursacht werden.
5
Warten des Druckers
Trennen Sie den Drucker vor der Reinigung von der
Stromversorgung, und reinigen Sie ihn mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Flüssigreiniger oder Reinigungssprays.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in den Drucker gelangt. Mit Ausnahme der ausdrücklich in diesem Handbuch
angegebenen Handgriffe sollten Sie niemals versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. Sämtliche Wartungsarbeiten sollten nur von autorisiertem Fachpersonal vorgenommen werden.
In folgenden Fällen müssen Sie den Drucker vom Netz trennen
und sich an einen autorisierten Kundendiensttechniker wenden:
i. Bei beschädigtem Netzkabel oder Stecker.
ii. Wenn Flüssigkeit in den Drucker gelangt ist.
iii. Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder das Gehäuse beschädigt wurde.
iv. Wenn das Gerät auffällige Abweichungen vom Normalbetrieb zeigt.
Verwenden Sie für das Innere und das Gehäuse des Druckers
keine Reinigungssprays, die brennbare Gase enthalten. Andernfalls können Brände verursacht werden.
Nehmen Sie nur Einstellungen vor, die in der Dokumentation
beschrieben sind.
Bei Einsatz des Druckers in Deutschland ist Folgendes
zu beachten:
Bei Anschluss des Druckers an die Stromversorgung muss sichergestellt werden, dass die Gebäudeinstallation mit einer 16-A-Sicherung abgesichert ist.
6
Umgang mit Papier
Da Etiketten empfindlich gegenüber Temperaturschwankungen
und Luftfeuchtigkeit sind, verwenden Sie sie nur unter den nachfolgend beschriebenen Betriebsbedingungen:
Temperatur: 15 bis 25°C (59 bis 77°F)
Relative Luftfeuchtigkeit: 30-60 %
Lassen Sie zwischen den Druckaufträgen keine Etiketten im
Drucker, da diese sich um die Druckwalze legen und einen Papierstau verursachen können, wenn Sie erneut drucken.
Legen Sie kein gewelltes oder geknicktes Papier ein.
Betrieb des Druckers
Betätigen Sie nur die Bedienelemente, die in der
Benutzerdokumentation beschrieben werden. Unsachgemäße Bedienungsvorgänge und Einstellungen können zu Schäden führen und umfangreiche Reparaturen durch einen Kundendiensttechniker erforderlich machen.
Warten Sie nach dem Ausschalten des Druckers mindestens
fünf Sekunden, bevor Sie ihn wieder einschalten. Andernfalls wird möglicherweise der Drucker beschädigt.
Schalten Sie den Drucker nicht aus, während der Selbsttest
gedruckt wird. Drücken Sie immer die Taste Pause, um den Druckvorgang anzuhalten, und schalten Sie dann den Drucker aus.
Schließen Sie das Netzkabel des Druckers nicht an eine
Steckdose mit einer für den Drucker falschen Spannung an.
Wechseln Sie den Druckkopf nie selbst aus. Sie könnten den
Drucker beschädigen. Wenn der Druckkopf ausgewechselt werden muss, müssen auch andere Teile des Druckers überprüft werden.
Zum Auswechseln der Farbbandkassette müssen Sie den
Druckkopf von Hand bewegen. Unmittelbar nach dem Druckvorgang ist der Druckkopf noch heiß. Lassen Sie ihn einige Minuten abkühlen, bevor Sie ihn berühren.
7

Für Benutzer in Großbritannien

Verwendung des Zubehörs
Epson (UK) Limited kann nicht für Schäden oder sonstige Probleme haftbar gemacht werden, die aus der Verwendung von Zubehör oder Verbrauchsmaterial resultieren, das weder von Epson hergestellt noch von Epson (UK) Limited für den Gebrauch mit Epson-Geräten zugelassen wurde.
Sicherheitsinformationen
Vorsicht:
Dieses Gerät muss geerdet werden. Achten Sie darauf, dass die
w
auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Wichtig:
Die Adern des Netzkabels für dieses Gerät sind wie folgt farblich gekennzeichnet:
Grün und gelb – Erde Blau – Nullleiter Braun – Stromführender Leiter
Wenn Sie einen Stecker anbringen müssen:
Da die Farben der einzelnen Adern dieses Geräte-Netzkabels nicht notwendigerweise mit den Farbmarkierungen der Klemmen im Stecker übereinstimmen, gehen Sie wie folgt vor:
Die grün/gelbe Ader muss im Stecker an die mit dem Buchstaben E oder dem Erdungssymbol (G) gekennzeichnete Klemme angeschlossen werden.
Die blaue Ader muss im Stecker an die mit dem Buchstaben N gekennzeichnete Klemme angeschlossen werden.
Die braune Ader muss im Stecker an die mit dem Buchstaben L gekennzeichnete Klemme angeschlossen werden.
8
Wenn der Stecker beschädigt wird, ersetzen Sie das gesamte Netzkabel, oder wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
Tauschen Sie Sicherungen nur gegen Sicherungen der korrekten Größe und Amperezahl aus.

Informationen für Benutzer in Großbritannien, Singapur und Hongkong

Tauschen Sie Sicherungen nur gegen Sicherungen der korrekten Größe und Amperezahl aus.
Sicherheitsanforderungen
Netzstecker: Verwenden Sie einen von der Safety Authority zugelassenen Dreistiftstecker.
Netzkabel: Verwenden Sie ein Netzkabel mit doppelter Isolierung, das gemäß der entsprechenden IEC- oder BS-Standards zertifiziert* wurde.
Gerätestecker: Verwenden Sie einen Gerätestecker, der gemäß der entsprechenden IEC- oder BS-Standards zertifiziert* wurde.
* zertifiziert durch ein Mitglied des IECEE CB-Programms.
ENERGY STAR®-Kompatibilität
Als Partner von ENERGY STAR® gewährleistet Epson, dass dieses Produkt die Energiesparrichtlinien von ENERGY STAR
Das International ENERGY STAR eine freiwillige Partnerschaft mit Vertretern der Computer- und Bürogeräteindustrie zur Förderung der Entwicklung energiesparender PCs, Monitore, Drucker, Faxgeräte, Kopiergeräte, Scanner und Mehrzweckgeräte mit dem Ziel, die durch Energieerzeugung bedingte Luftverschmutzung zu reduzieren. Die teilnehmenden Länder verwenden einheitliche Standards und Logos.
®
Office Equipment-Programm ist
®
erfüllt.
9
Inhalt
Copyright und Marken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Marken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Handbuch-Konventionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Warnsymbol „Heiße Teile“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Wichtige Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Für Benutzer in Großbritannien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Informationen für Benutzer in Großbritannien,
Singapur und Hongkong . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Informationen zum Drucker
Funktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Handhabung der Druckmedien
Drucken auf Endlospapier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Drucken mit dem Schubtraktor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Entfernen eines gedruckten Dokuments aus dem
Schubtraktor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Umschalten auf Einzelblattpapier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Drucken mit dem Zugtraktor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Einstellen der Druckstartposition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Transportieren des Papiers zur Abtrennkante . . . . . . . . . . . . 28
Drucken auf Einzelblattpapier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Einlegen von einzelnen Blättern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Drucken auf Spezialpapier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Einstellen des Papierstärkehebels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mehrfachformulare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Etiketten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Briefumschläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
10
Druckersoftware
Informationen zur Druckersoftware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Verwenden des Druckertreibers unter Windows Me und 98. . . . .39
Zugreifen auf den Druckertreiber über eine
Windows-Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Zugreifen auf den Druckertreiber über das Startmenü . . . . .42
Ändern der Druckertreibereinstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . .43
Verwenden des Druckertreibers unter Windows XP,
2000 und Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Zugreifen auf den Druckertreiber über eine
Windows-Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Zugreifen auf den Druckertreiber über das Startmenü . . . . .48
Ändern der Druckertreibereinstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . .49
Übersicht über die Druckertreibereinstellungen . . . . . . . . . . . . . . .50
Verwenden von EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Einrichten von EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Aufrufen von EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Installieren von EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . .58
Einbinden des Druckers in ein Netzwerk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Freigeben des Druckers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Einrichten des Druckers als freigegebener Drucker . . . . . . . .60
Einstellung für die Clients. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Installieren der Druckersoftware von CD-ROM . . . . . . . . . . .72
Abbrechen des Druckvorgangs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Deinstallieren der Druckersoftware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Deinstallieren von Druckertreiber und EPSON
Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Bedienfeld
Verwenden des Bedienfelds. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Tasten und Anzeigen am Bedienfeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Auswählen einer integrierten Schriftart . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Informationen zu den Standardeinstellungen des Druckers . . . . .83
Ändern von Standardeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
11
Fehlerbehebung
Verwenden der Fehleranzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Probleme und Lösungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Stromversorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Druckvorgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Handhabung der Druckmedien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Optionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Korrigieren von USB-Problemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Drucken eines Selbsttests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
So erreichen Sie den Kundendienst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Internetseite für technischen Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Zubehör und Verbrauchsmaterialien
Installation und Verwendung von Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Einzelblatteinzug. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Zugtraktoreinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Rollenpapierhalter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Farberweiterungspaket (nur LX-300+II) . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Druckserver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Austauschen der Farbbandkassette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Original-EPSON-Farbbandkassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Austauschen der Farbbandkassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Produktinformationen
Teile des Druckers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Druckerspezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Mechanik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Elektronik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Elektrische Anschlusswerte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Umgebungsbedingungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Druckbarer Bereich: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Papierausrichtung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
12
Befehlslisten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
EPSON ESC/P-Steuercodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
IBM 2380 Plus-Emulationssteuercode (für LX-300+II)/
IBM 2381 Plus-Emulationssteuercode (für LX-1170II) . . . . .151
Normen und Richtlinien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Sicherheitsrichtlinien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
CE-Siegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Reinigen des Druckers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Transportieren des Druckers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Glossar
Index
13

Informationen zum Drucker

Funktionen

Die 9-Nadel-Matrixdrucker „EPSON® LX-300+II/LX-1170II“ verfügen über ein kompaktes Design und ermöglichen Ausdrucke von hoher Qualität. Folgende Funktionen gehören zum Leistungsumfang:
Verschiedene Papierführungen für unterschiedliche
Druckanforderungen.
Kompatibilität mit einer Vielzahl von Papiersorten, wie z. B.
Endlospapier, Mehrfachformulare (mit einem Original und bis zu vier Durchschlägen), Etiketten, Einzelblattpapier und Briefumschläge.
Schnelles Drucken mit bis zu 300 cps (Zeichen pro Sekunde)
bei 10 cpi (Zeichen pro Zoll).
Der Lieferumfang des Druckers umfasst den Druckertreiber und weitere Software wie EPSON Status Monitor 3 für Microsoft Windows Monitor 3 können Sie den Status des Druckers schnell und unkompliziert überprüfen.
Hinweis:
Die Abbildungen in diesem Handbuch beziehen sich auf den LX-300+II. Der LX-1170II ist breiter als der LX-300+II. Die Erläuterungen gelten jedoch für beide Modelle.
14
®
XP, Me, 98, 2000 oder NT 4.0. Mit EPSON Status
®

Handhabung der Druckmedien

Drucken auf Endlospapier

Zur Aufnahme von Endlospapier wird der Traktor des Druckers
verwendet. Je nach Positionierung des Traktors kann dieser als
Zugtraktor oder Schubtraktor verwendet werden. Die folgenden
Richtlinien unterstützen Sie beim optimalen Positionieren des
Traktors:
Möchten Sie beim Drucken zwischen Einzelblattpapier und
Endlospapier wechseln, ohne den Papiervorrat entfernen zu müssen? Möchten Sie das Endlospapier blattweise abtrennen? Verwenden Sie den Traktor in der Schubtraktorposition. (Bei Lieferung des Druckers befindet sich der Traktor in dieser Position.) Beachten Sie den folgenden Abschnitt.
Möchten Sie auf Etiketten, Mehrfachformularen oder anderen
Dokumenten drucken, die eine präzise Druckposition erfordern? Verwenden Sie den Traktor als Zugtraktor. Anweisungen hierzu finden Sie unter „Drucken mit dem Zugtraktor“.

Drucken mit dem Schubtraktor

Wenn Sie den Schubtraktor verwenden, ist es ratsam, im Modus
Standardeinstellung die Funktion Abtrennautomatik auf Ein
zu setzen. Weitere Informationen finden Sie unter
„Informationen zu den Standardeinstellungen des Druckers“.
15
Hinweis:
Die Abbildungen in diesem Handbuch beziehen sich auf den LX-300+II. Der LX-1170II ist breiter als der LX-300+II. Die Erläuterungen gelten jedoch für beide Modelle.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um Endlospapier mit dem Schubtraktor zu laden:
1. Stellen Sie s icher, dass der Drucker ausgeschaltet ist. Entfernen Sie die Druckerabdeckung und die Papierführung, und stellen Sie den Papierwahlhebel auf die Position für Endlospapier.
2. Lösen Sie die Stachelradeinheiten, indem Sie die Stachelradverriegelungen nach vorne ziehen.
16
3. Verschieben Sie die linke Stachelradeinheit mithilfe der Markierungen am Drucker in die gewünschte Position. Der Druck beginnt rechts von der Position 0. Drücken Sie den Verriegelungshebel der Stachelradführung zurück, um die Stachelradführung zu verriegeln. Verschieben Sie dann die rechte Stachelradeinheit in eine Position entsprechend der Papierbreite, verriegeln Sie diese jedoch nicht. Verschieben Sie die Papierstütze, bis sie sich in der Mitte zwischen beiden Stachelradeinheiten befindet.
4. Stellen Sie sicher , dass die vordere Papierkante gerade und sauber ist. Öffnen Sie die Stachelradabdeckungen. Setzen Sie die ersten Transportlöcher des Papiers über die Stacheln der Stachelräder, und schließen Sie dann die Stachelradabdeckungen. Verschieben Sie die rechte Stachelradeinheit, bis das Papier gleichmäßig gespannt ist, und verriegeln Sie es in der entsprechenden Position. Das Papier ist jetzt in der Bereitschaftsposition geladen.
Achtung:
Verwenden Sie den Papierzufuhrknopf auf der rechten Seite
c
des Druckers nur, um im ausgeschalteten Zustand einen Papierstau zu beseitigen. Andernfalls kann der Drucker beschädigt oder die Druckstartposition verstellt werden.
17
5. Um das einzuziehende Papier vom bedruckten Papier zu trennen, bringen Sie die Papierführung an, indem Sie sie horizontal halten und die Kerben an den Befestigungszapfen des Druckers wie unten dargestellt ausrichten. Schieben Sie dann die Papierführung in Richtung der Druckervorderseite, bis sie spürbar einrastet, und stellen Sie die Papierführungsschienen entsprechend der Papierbreite ein.
6. Schalten Sie den Drucker ein.
7. Stellen Sie sicher, dass die Druckerabdeckung geschlossen ist. Drücken Sie die Taste LF/FF (Zeilen-/Seitenvorschub), um das Papier in die Ladeposition zu transportieren. Wenn der Drucker Daten empfängt, beginnt der Druckvorgang automatisch.
8. Befolgen Sie die Schritte im nächsten Abschnitt, um nach Abschluss des Druckvorgangs das gedruckte Dokument abzutrennen. Wenn die erste Zeile auf dem Ausdruck zu weit oben oder unten positioniert ist, können Sie die Position der Seite mit der Mikroeinstellung ändern. Weitere Informationen finden Sie unter „Einstellen der Druckstartposition“.
Achtung:
Verwenden Sie niemals den Papierzufuhrknopf, um die
c
Druckstartposition einzustellen. Dadurch kann der Drucker beschädigt oder die Druckstartposition verstellt werden.
Wenn weitere Daten gesendet werden, transportiert der Drucker das Papier automatisch zurück in die Ladeposition.
18

Entfernen eines gedruckten Dokuments aus dem Schubtraktor

Gehen Sie folgendermaßen vor, um das gedruckte Dokument zu entfernen:
1. Drücken Sie die Taste Tear Off (Font) (Abtrennen (Schriftart)). Stellen Sie sicher, dass die Anzeige Tear Off (Font) (Abtrennen (Schriftart)) blinkt. (Dadurch wird angezeigt, dass sich das Papier in der richtigen Position zum Abtrennen befindet.)
2. Öffnen Sie die Abdeckung der Papierführung, und trennen Sie das gedruckte Dokument über der Abtrennkante der Papierspanneinheit ab.
Hinweis:
Wenn die Perforierung des Papiers nicht präzise an der Abtrennkante ausgerichtet ist, können Sie die Abtrennposition mit der Mikroeinstellungsfunktion einstellen. Weitere Informationen finden Sie unter „Einstellen der Abtrennposition“.
Achtung:
Verwenden Sie niemals den Papierzufuhrknopf, um die
c
Abtrennposition einzustellen. Dadurch kann der Drucker beschädigt oder die Abtrennposition verstellt werden.
19
3. Schließen Sie die Abdeckung der Papierführung.
Wenn Sie den Druckvorgang fortsetzen, transportiert der Drucker das Papier automatisch zurück in die Druckstartposition und startet den Druckvorgang.
Drücken Sie die Taste Load/Eject (Laden/Auswerfen), um Endlospapier in die Bereitschaftsposition zu transportieren, in der Sie das Papier entfernen können. Öffnen Sie dann die Stachelradabdeckungen des Traktors, und entfernen Sie das Papier.
Achtung:
Trennen Sie gedruckte Dokumente immer ab, bevor Sie
c
die Taste Load/Eject (Laden/Auswerfen) drücken. Das Rückwärtstransportieren mehrerer Seiten kann einen Papierstau verursachen.

Umschalten auf Einzelblattpapier

Drücken Sie die Taste Load/Eject (Laden/Auswerfen), um auf Einzelblattpapier umzuschalten. Der Drucker transportiert das Papier rückwärts in die Bereitschaftsposition. Folgen Sie dann den Anweisungen unter „Einlegen von einzelnen Blättern“.
Achtung:
Trennen Sie gedruckte Dokumente immer ab, bevor Sie
c
die Taste Load/Eject (Laden/Auswerfen) drücken. Das Rückwärtstransportieren mehrerer Seiten kann einen Papierstau verursachen.

Drucken mit dem Zugtraktor

Um Endlospapier mit dem Zugtraktor einzulegen, müssen Sie den Traktor, wie in den Schritten 1 bis 3 dieses Verfahrens erläutert, in die Zugtraktorposition bewegen. Wenn sich der Traktor bereits in dieser Position befindet, vergewissern Sie sich, dass der Drucker ausgeschaltet ist, und fahren Sie mit Schritt 6 fort.
20
Achtung:
Verwenden Sie den Papierzufuhrknopf auf der rechten Seite
c
des Druckers nur, um im ausgeschalteten Zustand Papierstaus zu beseitigen. Andernfalls kann der Drucker beschädigt oder die Druckstartposition verstellt werden.
Stellen Sie beim Drucken mit dem Zugtraktor die
Abtrennautomatik im Modus Standardeinstellung auf Aus. Andernfalls können Papierstaus verursacht werden.
1. Schalten Sie den Drucker aus, und entfernen Sie die Abdeckung des Druckers und die Papierführung. Entfernen Sie anschließend die Papierspanneinheit, indem Sie vorsichtig auf die Verriegelungsstifte drücken und die Papierspanneinheit aus dem Drucker nehmen. Ziehen Sie dann den Papierwahlhebel vorwärts, um ihn auf die Position für Endlospapier zu stellen.
21
2. Drücken Sie vorsichtig auf die Verriegelungsstifte auf beiden Seiten des Traktors, drehen Sie ihn nach oben, und ziehen Sie ihn aus dem Drucker heraus.
3. Halten Sie den Traktor über den Montageeinschub an der Oberseite des Druckers, und kippen Sie ihn wie unten dargestellt in die richtige Position. Drücken Sie den Traktor mit den Kerben auf die Befestigungszapfen, bis er spürbar einrastet.
4. Lösen Sie die Stachelradeinheiten, indem Sie die Stachelradverriegelungen nach vorne ziehen.
22
5. Legen Sie das Papier in den unteren oder den hinteren Papierschacht wie unten dargestellt ein, und ziehen Sie es nach oben. Positionieren Sie das Papier mithilfe der Markierung am Drucker. Der Druck beginnt rechts von der Position 0.
6. Verschieben Sie die linke Stachelradeinheit, bis die Stachelräder mit den Transportlöchern des Papiers übereinstimmen, und verriegeln Sie die Einheit in dieser Position. Verschieben Sie dann die rechte Stachelradeinheit in eine Position entsprechend der Papierbreite, verriegeln Sie diese jedoch nicht. Verschieben Sie die Papierstütze, bis sie sich in der Mitte zwischen beiden Stachelradeinheiten befindet.
7. Stellen Sie sicher, dass die vordere Papierkante gerade und sauber ist. Öffnen Sie die Stachelradabdeckungen. Setzen Sie die ersten Transportlöcher des Papiers über die Stacheln der Stachelräder, und schließen Sie dann die Stachelradabdeckungen. Verschieben Sie die rechte Stachelradeinheit, bis das Papier gleichmäßig gespannt ist, und verriegeln Sie die Einheit in der entsprechenden Position.
23
Hinweis:
Wenn erforderlich, spannen Sie das Papier nach, indem Sie es vorsichtig von hinten oder unten ziehen.
8. Bringen Sie die Papierführung an, um das einzuziehende Papier vom bedruckten Papier zu trennen. Halten Sie die Papierführung horizontal, und richten Sie die Kerben an den Befestigungszapfen des Druckers aus. Schieben Sie dann die Papierführung in Richtung der Rückseite des Druckers, bis sie spürbar einrastet, und stellen Sie die Papierführungsschienen entsprechend der Papierbreite ein.
9. Bringen Sie die Druckerabdeckung an, und richten Sie die Papierposition mit dem Papierzufuhrknopf aus. Drehen Sie den Knopf, bis sich die Perforierung zwischen den Seiten genau über dem Druckkopf befindet. Schalten Sie den Drucker ein.
10. Stellen Sie sicher, dass die Druckerabdeckung geschlossen und die Abdeckung der Papierführung geöffnet ist. Wenn der Drucker Daten empfängt, beginnt der Druckvorgang automatisch.
Wenn Sie die Druckstartposition ändern möchten, drücken Sie die Taste LF/FF (Zeilen-/Seitenvorschub), um die Seite in die nächste Druckstartposition zu transportieren, und stellen Sie die Ladeposition ein, wie im nächsten Abschnitt unter „Einstellen der Druckstartposition“ beschrieben.
Um das Papier auszuwerfen , trennen Sie das einzuziehende Papier ab, und drücken Sie die Taste LF/FF (Zeilen-/Seitenvorschub), um das Papier vorwärts zu transportieren.
24

Einstellen der Druckstartposition

Die Druckstartposition ist die Position auf dem Blatt, an der der Drucker den Druckvorgang beginnt. Wenn der Druck zu weit oben oder unten positioniert ist, können Sie die Druckstartposition mit der Mikroeinstellung ändern. Führen Sie folgende Anweisungen aus:
Achtung:
Verwenden Sie niemals den Papierzufuhrknopf, um die
c
Druckstartposition einzustellen. Dadurch kann der Drucker beschädigt oder die Druckstartposition verstellt werden.
Hinweis:
Die eingestellte Druckstartposition wird auch beim Ausschalten des
Druckers beibehalten.
Die in Anwendungssoftware festgelegten Einstellungen für den
oberen Rand setzen möglicherweise die gewählte Mikroeinstellung außer Kraft. Stellen Sie die Druckstartposition ggf. in der Software ein.
1. Stellen Sie sicher, dass der Drucker eingeschaltet ist.
2. Legen Sie nach Bedarf Papier ein, wie in diesem Kapitel beschrieben.
3. Entfernen Sie die Druckerabdeckung.
4. Halten Sie die Taste Pause für ungefähr drei Sekunden gedrückt. Die Anzeige Pause beginnt zu blinken, und der Drucker wird in den Mikroeinstellungsmodus versetzt.
25
5. Drücken Sie die Taste LF/FF D (Zeilen-/Seitenvorschub),
um die Druckstartposition auf der Seite nach oben zu verschieben, oder drücken Sie die Taste Load/Eject U (Laden/Auswerfen), um die Druckstartposition auf der Seite nach unten zu verschieben.
*
* Plastikabdeckung des Farbbands
Hinweis:
Der Drucker hat vorgegebene Grenzwerte für die
Druckstartposition. Beim Einstellen von Druckstartpositionen, die außerhalb dieser Werte liegen, erzeugt der Drucker ein akustisches Signal und unterbricht den Papiertransport.
26
Wenn das Papier die Standarddruckstartposition erreicht, erzeugt
der Drucker ebenfalls ein akustisches Signal und unterbricht kurzzeitig den Papiertransport. Diese Standardposition können Sie als Referenzpunkt zum Einstellen der Druckstartposition verwenden.
In folgendem Beispiel wird erläutert, wie Sie die Druckstartposition für Endlospapier einstellen, das mit dem Zugtraktor geladen wird.
Markieren Sie zuerst einen Punkt 2,5 mm (0,1 Zoll) über der Perforierung auf dem Papier, und positionieren Sie das Papier so, dass die Markierung mit der oberen Kante der Plastikabdeckung des Farbbands übereinstimmt. So erhalten Sie auf der nächsten Seite einen Rand von 8,5 mm (0,33 Zoll), d. h., der Druck beginnt 8,5 mm (0,33 Zoll) unterhalb der Perforierung. Wenn Sie einen Punkt 2,5 mm (0,1 Zoll) über der Perforierung markieren, erhalten Sie auf der nächsten Seite einen Rand von 8,5 mm (0,33 Zoll).
A 2,5 mm (0,1 Zoll)
B 8,5 mm (0,33 Zoll)
6. Drücken Sie nach Einstellen der Druckstartposition die Taste Pause, um den Mikroeinstellungsmodus zu beenden.
27

Transportieren des Papiers zur Abtrennkante

Wenn Sie den Schubtraktor verwenden, können Sie das Endlospapier nach Abschluss des Druckvorgangs mithilfe der Abtrennfunktion zur Abtrennkante des Druckers transportieren. So können Sie das gedruckte Dokument auf einfache Weise abtrennen. Wenn Sie den Druckvorgang fortsetzen, transportiert der Drucker das Papier automatisch zurück in die Druckstartposition, damit auch das Papier zwischen gedruckten Dokumenten genutzt wird.
Sie können die Abtrennfunktion auf zwei Arten verwenden: Manuell, indem Sie die Druckertaste Tear Off (Font) (Abtrennen (Schriftart)) verwenden, oder automatisch, indem Sie die Abtrennautomatik aktivieren.
Achtung:
Verwenden Sie niemals die Abtrennfunktion (im Folgenden
c
erläutert), um Endlospapier mit Etiketten rückwärts zu transportieren, da sich die Etiketten von den Trägerblättern lösen und Papierstaus verursachen können.
Verwenden der Taste „Tear Off“ (Abtrennen)
Überprüfen Sie nach Beenden des Druckvorgangs, dass die Anzeigen Tear Off (Font) (Abtrennen (Schriftart)) nicht blinken. Drücken Sie dann die Taste Tear Off (Font) (Abtrennen (Schriftart)). Der Drucker transportiert das Papier vorwärts zur Abtrennkante.
Hinweis:
Wenn die Anzeigen Tear Off (Font) (Abtrennen (Schriftart)) blinken, befindet sich das Papier bereits in der Abtrennposition. Wenn Sie die Taste Tear-Off (Font) (Abtrennen (Schriftart)) erneut drücken, transportiert der Drucker das Papier in die nächste Druckstartposition.
28
Automatisches Transportieren von Papier in die Abtrennposition
Um gedruckte Dokumente automatisch in die Abtrennposition zu transportieren, muss die Abtrennautomatik aktiviert und die entsprechende Seitenlänge für Endlospapier im Modus Standardeinstellung ausgewählt sein. Anweisungen hierzu finden Sie unter „Ändern von Standardeinstellungen“.
Wenn die Abtrennautomatik aktiviert ist und der Drucker eine volle Datenseite oder einen Dokumenttransportbefehl ohne weitere Daten empfängt, wird das Papier automatisch in die Abtrennposition transportiert.
Einstellen der Abtrennposition
Wenn die Perforierung des Papiers nicht an der Abtrennkante ausgerichtet ist, können Sie die Perforierung mit der Mikroeinstellung in die Abtrennposition transportieren.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Abtrennposition einzustellen:
Achtung:
Verwenden Sie niemals den Papierzufuhrknopf, um die
c
Abtrennposition einzustellen. Dadurch kann der Drucker beschädigt oder die Abtrennposition verstellt werden.
Hinweis:
Die eingestellte Abtrennposition wird auch beim Ausschalten des Druckers beibehalten.
1. Stellen Sie sicher, dass die Anzeigen Tear Off (Font) (Abtrennen (Schriftart)) blinken. (Das Papier befindet sich in der aktuellen Abtrennposition.) Möglicherweise müssen Sie das Papier durch Drücken der Taste Tear Off (Font) (Abtrennen (Schriftart)) in die Abtrennposition transportieren.
2. Öffnen Sie die Abdeckung der Papierführung.
29
3. Halten Sie die Taste Pause für ungefähr drei Sekunden gedrückt. Die Anzeige Pause beginnt zu blinken, und der Drucker wird in den Mikroeinstellungsmodus versetzt.
4. Drücken Sie die Taste LF/FF D (Zeilen-/Seitenvorschub), um das Papier rückwärts zu transportieren bzw. die Taste Load/Eject U (Laden/Auswerfen), um das Papier vorwärts zu transportieren, bis die Perforierung des Papiers an der Abtrennkante ausgerichtet ist.
*
* Abtrennkante
Hinweis:
Der Drucker hat vorgegebene Grenzwerte für die Abtrennposition. Beim Einstellen von Abtrennpositionen, die außerhalb dieser Werte liegen, erzeugt der Drucker ein akustisches Signal und unterbricht den Papiertransport.
5. Drücken Sie nach Einstellen der Abtrennposition die Taste Pause, um den Mikroeinstellungsmodus zu beenden.
6. Trennen Sie die bedruckten Seiten ab.
Wenn Sie den Druckvorgang fortsetzen, transportiert der Drucker das Papier automatisch zurück in die Druckstartposition und startet den Druckvorgang.
30
Loading...
+ 134 hidden pages