Derechos de propiedad intelectual y marcas
comerciales
Derechos de propiedad intelectual
Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida,
almacenada en un sistema de recuperación ni transmitida en
forma alguna ni por ningún medio electrónico, mecánico, de
fotocopiado, de grabación o cualquier otro, sin el previo
consentimiento por escrito de Seiko Epson Corporation. Este
manual contiene información específica para la impresora
EPSON adquirida. EPSON no se hace responsable si se utiliza la
información para el uso de otras impresoras.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus afiliados serán responsables
ante el comprador de este producto ni ante terceras partes de los
daños, las pérdidas, los costes o los gastos en que puedan incurrir
el comprador o terceras partes como consecuencia de: accidente,
utilización incorrecta o abuso de este producto o modificaciones,
reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto, o
(excepto en EE.UU.) no cumplimiento de forma estricta de las
instrucciones de mantenimiento y funcionamiento
proporcionadas por Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation no se responsabiliza de los daños o
problemas derivados del uso de accesorios que no sean productos
originales EPSON u homologados por Seiko Epson Corporation.
Marcas comerciales
EPSON® y EPSON ESC/P® son marcas comerciales registradas
de Seiko Epson Corporation.
Microsoft
registradas de Microsoft Corporation.
®
, Windows® y Windows NT® son marcas comerciales
3
IBM® es una marca comercial registrada de International Business
Machines Corporation.
Aviso general: Los nombres de otros productos utilizados en esta
documentación se citan con el mero fin de su identificación y pueden ser
marcas comerciales de sus propietarios respectivos. EPSON renuncia a
cualquier derecho sobre esas marcas.
deben seguirse estrictamente para evitar daños físicos.
w
Las precauciones
deben respetarse para evitar daños materiales en el equipo.
c
Las notas
contienen información importante y sugerencias prácticas acerca del
funcionamiento de la impresora.
Símbolo de precaución ante piezas calientes
K Este símbolo se coloca en el cabezal de impresión y en otras
piezas para indicar que puede que estén calientes. Nunca toque
esas piezas después de utilizar la impresora. Espere unos minutos
a que se enfríen antes de tocarlas.
Instrucciones importantes de seguridad
Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad antes de
utilizar la impresora. Además, siga todas las advertencias e
instrucciones indicadas en la propia impresora.
Cuando instale la impresora
❏No coloque la impresora sobre una superficie inestable ni
cerca de un radiador o de una fuente de calor.
❏Coloque la impresora sobre una superficie estable y plana. La
impresora no funcionará correctamente si está inclinada o
colocada en ángulo.
5
❏No coloque el producto sobre una superficie blanda e
inestable como una cama o un sofá, ni en zonas pequeñas y
cerradas, ya que no suelen estar bien ventiladas.
❏No bloquee ni cubra las ranuras y aberturas de la carcasa de
la impresora, ni introduzca objetos por las ranuras.
❏Utilice sólo el tipo de corriente indicado en la etiqueta de la
impresora. Si no conoce las especificaciones de suministro
eléctrico de su zona, consulte a la compañía eléctrica local o a
su distribuidor.
❏Conecte todos los aparatos a enchufes eléctricos con toma de
tierra. No utilice enchufes montados en el mismo circuito que
aparatos tales como fotocopiadoras o sistemas de aire
acondicionado que se apaguen y enciendan regularmente.
❏No utilice cables deteriorados ni deshilachados.
❏El cable de alimentación no se debe colocar en lugares donde
se pueda enroscar, cortar, desgastar, deshilachar, rizar o sufrir
otro tipo de daños.
❏Si utiliza una extensión de cable con la impresora, compruebe
que el total de amperios de todos los dispositivos enchufados
a la extensión no supere el total de amperios del cable.
Además, compruebe que el total de amperios de todos los
dispositivos enchufados a la toma eléctrica de pared no
supera el total de amperios de la toma eléctrica de pared.
❏Utilice únicamente el cable de alimentación que acompaña a
este producto. Si utilizara otro cable, podría producirse un
incendio o una descarga eléctrica.
❏El cable de alimentación es exclusivo para utilización con este
producto. Si lo utiliza con otro aparato, podría producirse un
incendio o una descarga eléctrica.
Cuando realice el mantenimiento de la impresora
❏Desenchufe la impresora antes de limpiarla y hágalo
únicamente con un paño húmedo.
❏No vierta ningún líquido sobre la impresora.
6
❏Salvo cuando se indique expresamente lo contrario en este
manual, no intente reparar la impresora usted mismo/a.
❏Desenchufe la impresora y póngase en contacto con un
servicio técnico oficial EPSON ante las siguientes situaciones:
i. Si el cable o el enchufe presentan desperfectos.
ii. Si ha entrado líquido en la impresora.
iii. Si la impresora se ha caído o se ha dañado su carcasa.
iv. Si la impresora no funciona normalmente o muestra un
cambio notable en su rendimiento.
❏No utilice aerosoles que contengan gas inflamable dentro o
cerca de este producto. Si lo hace, puede provocar un
incendio.
❏Ajuste únicamente los controles descritos en las instrucciones
de uso.
❏Si va a utilizar la impresora en Alemania, tenga en cuenta lo
siguiente:
Para proporcionar una protección contra cortocircuitos y
sobrecargas de corriente para la impresora, es necesario que
la instalación del edificio esté protegida por un cortacircuito
de 16 amperios.
Bei Anschluss des Druckers an die Stromversorgung muss
sichergestellt werden, dass die Gebaudeinstallation mit einer
16 A-Sicherung abgesichert ist.
Cuando manipule el papel
❏Como las etiquetas son sensibles a la temperatura y la
humedad, utilícelas únicamente si se cumplen las condiciones
de funcionamiento normales descritas a continuación:
Temperatura: De 15 a 25 °C (de 59 a 77 °F)
7
Humedad: De 30 a 60 % HR
❏No deje las etiquetas dentro de la impresora entre un trabajo
y otro. Podrían enrollarse en el rodillo y atascarse al reanudar
la impresión.
❏No cargue papel curvado ni doblado.
Cuando maneje la impresora
❏Ajuste únicamente los controles descritos en la
documentación del usuario. El ajuste incorrecto de otros
controles puede provocar daños y requerir reparaciones por
parte de un técnico cualificado.
❏Siempre que apague la impresora, espere 5 segundos como
mínimo antes de volver a encenderla. De lo contrario, podría
estropearla.
❏No apague la impresora durante la impresión del auto test.
Pulse siempre el botón Pause para detener la impresión y
luego apague la impresora.
❏No vuelva a conectar el cable de alimentación a una toma
eléctrica con un voltaje incorrecto para la impresora.
❏No intente colocar el cabezal de impresión usted mismo, ya
que podría estropear la impresora. Además, cuando se
sustituya el cabezal de impresión, habrá que revisar otras
piezas de la impresora.
❏Para poder sustituir el cartucho de cinta, tiene que mover el
cabezal de impresión a mano. Si acaba de utilizar la
impresora, el cabezal de impresión puede estar caliente.
Espere unos minutos hasta que se enfríe para poder tocarlo.
8
Para los usuarios del Reino Unido
Uso de las opciones
EPSON (UK) Limited no asume ninguna responsabilidad con
respecto a los daños o problemas que surjan por el uso de
cualquier opción o producto consumible que no sean los
designados como productos originales EPSON o productos
aprobados por EPSON (UK) Limited.
Información sobre seguridad
Advertencia:
Este dispositivo debe estar conectado a tierra. Consulte el voltaje
w
de la placa de características y cerciórese de que coincide con el
voltaje de la fuente de alimentación.
Importante:
Los colores de los cables de conexión eléctrica de este dispositivo siguen
el código que se indica a continuación:
Verde y amarillo: Tierra
Azul: Neutro
Marrón: Fase
Si tiene que colocar un enchufe:
Como es posible que los colores de la conexión eléctrica de este
dispositivo no coincidan con las marcas de colores que identifican
los terminales de un enchufe, siga estas instrucciones:
Conecte el cable verde y amarillo al terminal del enchufe marcado
con la letra E o con el símbolo de tierra (G).
Conecte el cable azul al terminal del enchufe marcado con la letra
N.
9
Conecte el cable marrón al terminal del enchufe marcado con la
letra L.
Si el enchufe sufre algún daño, sustituya el conjunto de cables o
consulte a un electricista cualificado.
Sustituya los fusibles sólo por un fusible del tamaño y capacidad
correctos.
Para los usuarios del Reino Unido, Singapur y
Hong Kong
Sustituya los fusibles sólo por fusibles del tamaño y la capacidad
correctos.
Requisitos de seguridad
Enchufe de alimentación de red:
Utilice un enchufe de alimentación de red de 3 terminales que
venga registrado en la autoridad de seguridad.
Cable flexible:
Utilice un cable flexible con doble aislamiento según* los
estándares IEC o BS.
Conector del dispositivo:
Utilice un conector del dispositivo certificado según * las normas
IEC o BS.
* certificado por los miembros de IECEE CB Scheme.
10
Contenidos
Derechos de propiedad intelectual y marcas comerciales. . . . . . . . .3
La impresora matricial EPSON® LX-300+II/LX-1170II de 9 agujas
proporciona una alta calidad e impresión y un rendimiento
superior en un diseño compacto. Entre sus funciones se incluyen:
❏Variedad de recorridos del papel adaptables a sus
necesidades de impresión.
❏Capacidad para manipular una amplia variedad de tipos de
papel, entre los que se incluyen el papel continuo, los
impresos de varias copias (con un original y hasta cuatro
copias), las etiquetas, las hojas sueltas y los sobres.
❏Alta velocidad de impresión de hasta 300 cps (caracteres por
segundo) a 10 cpi (caracteres por pulgada).
La impresora viene equipada con el driver de la impresora y otro
software, que incluye la utilidad EPSON Status Monitor 3 para
Microsoft
utilidad EPSON Status Monitor 3 le permite comprobar el estado
de la impresora de forma rápida y sencilla.
®
Windows® Vista, XP, Me, 98, 2000 o NT 4.0. La
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Nota:
Las ilustraciones de este manual corresponden a la impresora
LX-300+II. LX-1170II es más ancha que LX-300+II, pero las
explicaciones son las mismas.
Presentación de la impresora15
1
1
1
16Presentación de la impresora
Capítulo 2
Manipulación del papel
Impresión en papel continuo
La impresora puede manipular el papel continuo con el tractor.
En función de dónde coloque el tractor, puede utilizarlo como
tractor pull o como tractor de empuje. Las siguientes directrices
pueden ayudarle a decidir dónde colocar el tractor:
❏¿Desea cambiar de impresión en hojas sueltas a papel
continuo (y a la inversa) sin eliminar el suministro de papel?
¿Va a cortar papel continuo hoja por hoja? Utilice el tractor en
la posición de tractor de empuje (la impresora incluye el
tractor instalado en esta posición). Consulte el siguiente
apartado.
❏¿Está imprimiendo en etiquetas, impresos de varias copias o
en otros documentos que exijan una posición de impresión
concreta? Utilice el tractor como tractor pull. Consulte las
instrucciones en “Impresión con el tractor pull” en la página
22.
2
2
2
2
2
2
2
2
Impresión con el tractor de empuje
Al utilizar el tractor de empuje, se aconseja establecer la función
de corte de papel automático en el modo de configuración
predeterminada como On. Consulte “Acerca de la configuración
predeterminada de la impresora” en la página 88.
Nota:
Las ilustraciones de este manual corresponden a la impresora
LX-300+II. LX-1170II es más ancha que LX-300+II, pero las
explicaciones son las mismas.
Manipulación del papel17
2
2
2
2
Siga estos pasos para cargar papel continuo con el tractor de
empuje:
1.Asegúrese de que la impresora esté apagada. Retire la
cubierta de la impresora y la guía del papel y coloque la
palanca de liberación de papel en la posición de papel
continuo.
2.Suelte las ruedas dentadas tirando de la palanca de bloqueo
de las ruedas hacia delante.
18Manipulación del papel
3.Deslice la rueda dentada izquierda con la escala de la
impresora como guía. La impresora imprime a la derecha de
la posición marcada con 0. Presione la palanca de bloqueo
hacia atrás para fijarla en su sitio. A continuación, deslice la
rueda dentada derecha para que se ajuste al ancho del papel,
pero no la fije. Desplace el soporte del papel para que esté
equidistante entre las ruedas dentadas.
4.Compruebe que el borde principal del papel esté limpio y
recto. Abra las cubiertas de las ruedas dentadas. Encaje los
primeros orificios del papel en los dientes de las ruedas
dentadas y, a continuación, cierre las cubiertas de las ruedas
dentadas. Deslice la rueda dentada derecha para tensar el
papel y fíjela en su sitio. El papel ya está colocado en la
posición de reposo.
2
2
2
2
2
2
2
Precaución:
Utilice el mando de alimentación de papel de la parte derecha
c
de la impresora sólo para eliminar los atascos de papel y sólo
cuando la impresora esté apagada. De lo contrario, es posible
que dañe la impresora o que haga que pierda la posición de
inicio de página.
Manipulación del papel19
2
2
2
2
2
5.Para separar el papel entrante del papel impreso, coloque la
guía del papel cargándola de forma horizontal y encajando
las muescas sobre los puestos de montaje de la impresora
como se muestra a continuación. A continuación, deslice la
guía del papel hacia la parte frontal de la impresora hasta que
haga clic y ajuste las guías del borde al ancho del papel.
6.Encienda la impresora.
7.Asegúrese de que la cubierta de la impresora esté cerrada.
Pulse el botón LF/FF para que el papel avance hasta la posición
de carga. Cuando la impresora recibe datos, comienza a
imprimir de forma automática.
8.Cuando termine de imprimir, siga los pasos que aparecen en
el siguiente apartado para cortar el documento impreso. Si la
primera línea impresa de la página aparece demasiado alta o
demasiado baja, cambie su posición mediante la función de
microajuste. Consulte “Ajuste de la posición de inicio de
página” en la página 27.
Precaución:
No utilice nunca el mando de alimentación de papel para ajustar
c
la posición de inicio de página; esto puede dañar la impresora o
hacer que se pierda la posición de inicio de página.
Cuando envíe más datos, el papel volverá automáticamente a la
posición de carga.
20Manipulación del papel
Retirada de un documento impreso del tractor
de empuje
Siga estos pasos para retirar el documento impreso:
1.Pulse el botón Tear Off (Font). Asegúrese de que los
indicadores luminosos de Tear Off(Font) parpadean. (Esto
indica que el papel se encuentra en la posición de corte actual.)
2.Abra la c ub ier ta de la guía de l pap el y , a con tin uac ión , re cor te
el documento impreso mediante el borde de corte de la
unidad de tensión del papel.
2
2
2
2
2
2
2
Nota:
Si la perforación del papel no está alineada con el borde de corte,
puede ajustar la posición de corte mediante la función de microajuste.
Consulte “Ajuste de la posición de corte” en la página 30.
Precaución:
No utilice nunca el mando de alimentación de papel para
c
ajustar la posición de corte; esto puede dañar la impresora o
hacer que se pierda la posición de corte.
3.Cierre la cubierta de la guía del papel.
Cuando reanude la impresión, la impresora volverá a hacer
avanzar el papel de forma automática hasta la posición de
inicio y empezará a imprimir.
Manipulación del papel21
2
2
2
2
2
Para introducir papel continuo en la posición de reposo donde
puede eliminar el papel, pulse el botón Load/Eject.
A continuación, abra las cubiertas de las ruedas dentadas del
tractor y saque el papel.
Precaución:
Corte siempre el documento impreso antes de pulsar el botón
c
Load/Eject. Si se introducen varias páginas por el reverso al
mismo tiempo, se puede producir un atasco de papel.
Cambio a hojas sueltas
Para cambiar a hojas sueltas, pulse el botón Load/Eject; la
impresora hace retroceder el papel a la posición de reposo. A
continuación, siga los pasos que se indican en “Carga de hojas
sueltas” en la página 33.
Precaución:
Corte siempre el documento impreso antes de pulsar el botón
c
Load/Eject. Si se introducen varias páginas por el reverso al
mismo tiempo, se puede producir un atasco de papel.
Impresión con el tractor pull
Para cargar papel continuo con el tractor pull, debe mover el tractor
a la posición del tractor pull, como se describe en los pasos 1 a 3 de
este procedimiento. Si el tractor ya está instalado en esta posición,
asegúrese de que la impresora está apagada y vaya al paso 6.
Precaución:
❏Utilice el mando de alimentación de papel de la parte derecha
c
22Manipulación del papel
del papel de la impresora sólo para eliminar los atascos de
papel y sólo cuando la impresora está apagada. De lo
contrario, es posible que dañe la impresora o que haga que
pierda la posición de inicio de página.
❏Al utilizar el tractor pull, se aconseja establecer la función de
corte de papel automático en el modo de configuración
predeterminada como Off; de lo contrario, puede que el papel
se atasque.
1.Apague la impresora y, a continuación, retire la cubierta y la
guía del papel. Posteriormente, retire la unidad de tensión del
papel apretando suavemente las pestañas de bloqueo de
dicha unidad y retirando la unidad de tensión del papel de la
impresora. Finalmente, tire de la palanca de liberación de
papel hacia delante hasta la posición de papel continuo.
2.Apriete suavemente las pestañas de bloqueo del tractor por
ambos lados y gire el tractor hacia arriba para sacarlo de la
impresora.
2
2
2
2
2
2
2
Manipulación del papel23
2
2
2
2
2
3.Mueva el tractor hacia delante en la ranura de montaje situada
en la parte superior de la impresora y encájela en su sitio como
se muestra a continuación. Cuando empuje el tractor en los
puestos, debe notar cómo las muescas encajan en su sitio.
4.Suelte las ruedas dentadas tirando de la palanca de bloqueo
de las ruedas hacia delante.
24Manipulación del papel
5.Introduzca el papel en la ranura inferior o en la superior como
se muestra a continuación y tire de él hacia arriba. Coloque el
papel con la escala de la impresora como guía. La impresora
imprime a la derecha de la posición marcada con 0.
6.Deslice la rueda dentada izquierda de modo que las ruedas
dentadas coincidan con la posición de los orificios del papel
y encaje la unidad en su sitio. A continuación, deslice la rueda
dentada derecha para que se ajuste al ancho del papel, pero
no la fije. Desplace el soporte del papel para que esté
equidistante entre las dos ruedas dentadas.
2
2
2
2
2
2
2
7.Compruebe que el borde principal del papel esté limpio y
recto. Abra las cubiertas de las ruedas dentadas. Encaje los
primeros orificios del papel en los dientes de las ruedas
dentadas y, a continuación, cierre las cubiertas de las ruedas
dentadas. Desplace la rueda dentada derecha para tensar el
papel y, a continuación, fíjela en su sitio.
Manipulación del papel25
2
2
2
2
2
Nota:
Tense el papel tirando suavemente de él desde la parte posterior o
inferior.
8.Para separar el papel entrante del papel impreso, coloque la
guía del papel. Sujétela horizontalmente y encaje las muescas
en los puestos de montaje de la impresora. A continuación,
deslice la guía del papel hacia la parte posterior de la
impresora hasta que haga clic y ajuste las guías del borde al
ancho del papel.
9.Coloque la cubierta de la impresora y ajuste la posición del
papel con el mando de alimentación de papel. Gire el mando
hasta que la perforación entre las páginas se encuentre justo
sobre el cabezal de impresión. A continuación, encienda la
impresora.
10. Asegúrese de que la cubierta de la impresora está cerrada,
pero la cubierta de la guía del papel, abierta. Cuando la
impresora recibe datos, comienza a imprimir de forma
automática.
Si desea cambiar el lugar de la página en el que comienza la
impresión, pulse LF/FF para avanzar hasta la siguiente posición
de inicio de la página y, a continuación, consulte Ajuste de la
posición de inicio de página en el siguiente apartado para ajustar
la posición de carga.
Para expulsar el papel, corte el papel que entra en la impresora y,
a continuación, pulse el botón LF/FF para que el papel avance
hacia delante.
26Manipulación del papel
Ajuste de la posición de inicio de página
La posición de inicio de página es la posición de la página en la
que la impresora comienza a imprimir. Si la impresión aparece
demasiado alta o demasiado baja en la página, puede utilizar la
función de microajuste para ajustar la posición de inicio de
página. Siga estos pasos:
Precaución:
No utilice nunca el mando de alimentación de papel para ajustar
c
la posición de inicio de página; esto puede dañar la impresora o
hacer que se pierda la posición de inicio de página.
Nota:
❏La configuración de la posición de inicio de página permanece activa
hasta que la cambie, incluso si apaga la impresora.
❏La configuración del margen superior de algún software de la
aplicación anula la configuración de la posición de inicio de página
que realiza con la función de microajuste. Con la función de
microajuste se puede ajustar la posición de inicio de página, si fuera
necesario.
1.Asegúrese de que la impresora esté encendida.
2.Si es necesario, cargue el papel como se describe en este
capítulo.
3.Retire la cubierta de la impresora.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
4.Mantenga pulsado el botón Pause durante tres segundos
aproximadamente. El indicador luminoso de Pause
comienza a parpadear y la impresora pasa al modo de
microajuste.
Manipulación del papel27
2
2
2
5.Pulse el botón LF/FF D para subir la posición de inicio en la
página o pulse el botón Load/Eject U para bajar la posición
de inicio en la página.
*
* cubierta de cinta de plástico
Nota:
❏La impresora tiene una posición de inicio de página máxima y
una mínima. Si intenta ajustarla por encima de esos límites, la
impresora emitirá un aviso y dejará de mover el papel.
❏Cuando el papel alcanza la posición de inicio predeterminada,
la impresora también emite un aviso y deja de mover el papel
brevemente. Al ajustar la posición de inicio de página, puede
utilizar la posición predeterminada como punto de referencia.
Para ajustar la posición de inicio de página para el papel
continuo cargado en el tractor pull, consulte el siguiente
ejemplo:
28Manipulación del papel
Primero, marque un punto de 2,5 mm (0,1 ”) sobre la
perforación del papel; a continuación, coloque el papel de
modo que la marca coincida con el borde superior de la
cubierta de la cinta de plástico. Esto le proporciona un margen
de 8,5 mm (0,33 ”) en la siguiente página, lo que significa que
la impresora comienza a imprimir 8,5 mm (0,33 ”) por debajo
de la perforación. Si marca un punto de 2,5 mm (0,1 ”) por
encima de la perforación, obtendrá un margen de 8,5 mm
(0,33 ”) en la siguiente página.
2
2
2
2
2
2
A2,5 mm (0,1 ”)
B8,5 mm (0,33 ”)
6.Después de definir la posición de inicio de página, pulse el
botón Pause para salir del modo de microajuste.
Avance del papel hasta el borde de corte
Si utiliza el tractor de empuje, puede utilizar la función de corte
para hacer avanzar el papel continuo hacia el borde de corte de la
impresora cuando termine de imprimir. A continuación, puede
cortar con facilidad el documento impreso. Cuando reanude la
impresión, la impresora moverá el papel hacia la posición de
inicio de página, de forma que podrá guardar el papel que
normalmente se pierde entre los documentos.
Manipulación del papel29
2
2
2
2
2
2
Como se describe más abajo, puede utilizar la función de corte de
dos formas. de forma manual, pulsando el botón Tear Off (Font)
de la impresora o de forma automática encendiendo el modo de
corte automático.
Precaución:
No utilice nunca la función de corte (como se describe a
c
continuación) para introducir papel continuo con etiquetas hacia
atrás; pueden soltarse de la hoja de soporte y atascar la impresora.
Utilización del botón Tear Off (Corte)
Cuando la impresora termine de imprimir el documento,
compruebe que los indicadores luminosos de Tear Off (Font) no
parpadean. A continuación, pulse el botón Tear Off (Font). La
impresora hace avanzar el papel hasta el borde de corte.
Nota:
Si el indicador luminoso Tear Off (Font) parpadea, el papel se
encuentra en la posición de corte. Si vuelve a pulsar el botón Tear Off (Font), la impresora hará avanzar el papel hasta la siguiente posición
de inicio de página.
Avance automático del papel hasta la posición de corte
Para hacer avanzar los documentos impresos de forma
automática hasta la posición de corte, debe activar el modo
automático de corte y seleccionar la longitud de página apropiada
para el papel continuo en el modo de configuración
predeterminada. Para ver las instrucciones, consulte “Cambio en
la configuración predeterminada” en la página 95.
Cuando está activado el corte automático, la impresora hace
avanzar automáticamente el papel hasta la posición de corte
siempre que recibe una página completa de datos o un comando
de avance de página al que no siguen más datos.
Ajuste de la posición de corte
Si la perforación del papel no está alineada con el borde de corte,
puede utilizar la función de microajuste para desplazar la
perforación hasta la posición de corte.
Siga estos pasos para ajustar la posición de corte:
30Manipulación del papel
Loading...
+ 138 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.