Nicio parte a acestei publicaţii nu poate fi reprodusă, stocată
într-un sistem ce poate fi accesat sau transmisă sub nicio formă sau
prin niciun mijloc, electronic, mecanic, de fotocopiere, înregistrare
sau altă metodă, fără permisiunea prealabilă în scris a Seiko Epson
Corporation. Informaţiile conţinute în prezentul document sunt
destinate utilizării numai împreună cu această imprimantă Epson.
Epson nu este responsabilă pentru nicio utilizare a acestor
informaţii în cazul altor imprimante.
Nici Seiko Epson Corporation, nici companiile sale afiliate nu vor
fi răspunzătoare în faţa cumpărătorului acestui produs sau în faţa
terţelor persoane pentru defecţiuni, pierderi, costuri sau cheltuieli
invocate de cumpărător sau de părţile terţe ca rezultat al unui:
accident, utilizare necorespunzătoare sau excesivă a acestui produs
sau al modificărilor neautorizate, reparaţii sau intervenţii asupra
acestui produs sau (excluzând S.U.A.) nerespectarea strictă a
instrucţiunilor de operare și întreţinere ale Seiko Epson
Corporation.
Seiko Epson Corporation nu va fi răspunzătoare pentru nicio
pagubă sau defecţiune cauzată de utilizarea oricăror opţiuni sau
produse consumabile altele decât cele proiectate ca fiind Produse
Epson Originale sau Produse Aprobate Epson de către Seiko
Epson Corporation.
Mărci comerciale
EPSON® și EPSON ESC/P® sunt mărci comerciale înregistrate ale
Seiko Epson Corporation.
3
Microsoft®, Windows® și Windows NT® sunt mărci comerciale
înregistrate ale Microsoft Corporation.
®
IBM
este o marcă comercială înregistrată a International
Business Machines Corporation.
Notă generală: Alte nume de produse menţionate aici au numai scop
de identificare și pot fi mărci comerciale ale proprietarilor respectivi.
Epson este scutită de orice responsabilitate și de toate drepturile
legate de aceste mărci.
trebuie respectate cu mare atenţie pentru a se evita vătămarea
w
personală.
Precauţii
trebuie respectate pentru a se evita defectarea echipamentului.
c
Note
conţin informaţii importante și sfaturi utile referitoare la modul de
operare a imprimantei.
Simbolul de precauţie pentru componentele
fierbinţi
K Acest simbol este amplasat pe capul de imprimare și pe alte
componente pentru a indica faptul că acestea pot fi fierbinţi. Nu
atingeţi niciodată aceste componente imediat după ce imprimanta
a fost utilizată. Lăsaţi-le să se răcească timp de câteva minute
înainte de a le atinge.
Instrucţiuni de siguranţă importante
Citiţi toate aceste instrucţiuni de siguranţă înainte de a utiliza
imprimanta. Suplimentar, respectaţi toate avertismentele și
instrucţiunile marcate pe imprimantă.
Când instalaţi imprimanta
❏Nu amplasaţi imprimanta pe o suprafaţă instabilă sau în
apropierea unui radiator sau a unei surse de căldură.
5
❏Amplasaţi imprimanta pe o suprafaţă plană, stabilă.
Imprimanta nu va funcţiona corespunzător dacă este înclinată
sau așezată sub un anumit unghi faţă de orizontală.
❏Nu amplasaţi acest produs pe o suprafaţă moale, instabilă, cum
ar fi un pat sau o canapea sau într-o încăpere mică, închisă
întrucât ventilaţia este redusă.
❏Nu blocaţi sau nu acoperiţi sloturile și deschizăturile carcasei
imprimantei și nu introduceţi obiecte prin sloturi.
❏Utilizaţi numai tipul de sursă de alimentare indicat pe eticheta
imprimantei. Dacă nu sunteţi siguri care sunt specificaţiile
alimentării cu tensiune în zona dumneavoastră, contactaţi
firma locală de electricitate sau consultaţi furnizorul
dumneavoastră.
❏Conectaţi toate echipamentele la prize electrice cu
împământare corespunzătoare. Evitaţi să folosiţi prizele de pe
același circuit cu fotocopiatoarele sau sistemele de aer
condiţionat care, de regulă, pornesc și se opresc frecvent.
❏Nu utilizaţi un cablu de alimentare deteriorat sau uzat.
❏Cablul de alimentare trebuie amplasat astfel încât să se evite
abraziunea, tăierea, fricţiunea, strângerea, îndoirea și alte
defecţiuni ale acestuia.
❏Dacă utilizaţi un prelungitor pentru imprimantă, asiguraţi-vă
că amperajul total al tuturor echipamentelor conectate la
prelungitor nu depășește amperajul nominal al cablului. De
asemenea, asiguraţi-vă că amperajul total al tuturor
echipamentelor conectate la priza electrică nu depășește
curentul nominal al prizei electrice.
❏Utilizaţi numai cablul de alimentare livrat împreună cu acest
produs. Utilizarea altui cablu de alimentare poate duce la
incendiu sau electrocutare.
❏Cablul de alimentare al acestui produs este destinat utilizării
numai împreună cu acest produs. Utilizarea împreună cu un alt
echipament poate provoca incendiu sau electrocutare.
6
Când întreţineţi imprimanta
❏Deconectaţi imprimanta înainte de a o curăţa și întotdeauna
curăţaţi-o cu o bucată de material textil umed.
❏Nu vărsaţi lichid în imprimantă.
❏Cu excepţia cazurilor prezentate în acest ghid, nu încercaţi să
reparaţi de unul singur imprimanta.
❏Deconectaţi imprimanta și adresaţi-vă personalului de service
calificat în următoarele situaţii:
i. Dacă ștecărul sau cablul de alimentare este deteriorat.
ii. Dacă în imprimantă s-a scurs lichid.
iii. Dacă imprimanta a fost scăpată sau carcasa s-a deteriorat.
iv. Dacă imprimanta nu funcţionează normal sau prezintă
modificări evidente de performanţă.
❏Nu utilizaţi în și în apropierea acestui produs pulverizatoare
care conţin gaz inflamabil. În caz contrar se poate produce
incendiu.
❏Reglaţi numai acei parametri de control care sunt menţionaţi
în instrucţiunile de operare.
❏Dacă intenţionaţi să utilizaţi imprimanta în Germania, reţineţi
următoarele:
Pentru a asigura o protecţie la scurtcircuit și la suprasarcină
adecvată acestei imprimante, instalaţia electrică a clădirii
trebuie să fie protejată de un întreruptor de 16 A.
Bei Anschluss des Druckers an die Stromversorgung muss
sichergestellt werden, dass die Gebaudeinstallation mit einer
16 A-Sicherung abgesichert ist.
7
Când manipulaţi hârtia
❏Deoarece etichetele sunt sensibile la temperatură și umiditate,
utilizaţi-le numai în condiţiile normale de funcţionare descrise
mai jos:
Temperatura: între 15 și 25°C (între 59 și 77°F)
Umiditatea: între 30 și 60% RH
❏Nu lăsaţi etichetele încărcate în imprimantă între sarcinile de
imprimare; acestea se pot curba în jurul platanului și se pot
bloca la reluarea imprimării.
❏Nu încărcaţi hârtia care este curbată sau a fost deja îndoită.
Când operaţi imprimanta
❏Reglaţi numai acei parametri de control care sunt menţionaţi
în documentaţia utilizatorului. Reglarea necorespunzătoare a
altor parametri de control poate duce la defecţiuni care
necesită reparaţii majore de către un tehnician calificat.
❏Ori de câte ori opriţi imprimanta, așteptaţi cel puţin cinci
secunde înainte de a o reporni; în caz contrar, puteţi deteriora
imprimanta.
❏Nu opriţi imprimanta în timpul imprimării auto testului.
Întotdeauna apăsaţi pe butonul Pause pentru a opri
imprimarea, apoi opriţi imprimanta.
❏Nu reconectaţi cablul de alimentare la o priză electrică care are
o tensiune necorespunzătoare imprimantei dumneavoastră.
❏Niciodată nu înlocuiţi de unul singur capul de imprimare; puteţi
deteriora imprimanta. De asemenea, alte componente ale
imprimantei trebuie verificate la înlocuirea capului de
imprimare.
❏Trebuie să deplasaţi cu mâna capul de imprimare pentru a
înlocui cartușul cu bandă. Dacă tocmai aţi utilizat imprimanta,
capul de imprimare poate fi fierbinte; lăsaţi-l să se răcească
câteva minute înainte de a-l atinge.
8
Pentru utilizatorii din Marea Britanie
Utilizarea opţiunilor
Epson (UK) Limited nu va fi răspunzătoare pentru nicio pagubă
sau defecţiune cauzată de utilizarea oricăror opţiuni sau produse
consumabile altele decât cele proiectate ca fiind Produse Epson
Originale sau Produse Aprobate Epson de către Epson (UK)
Limited.
Informaţii de siguranţă
Avertisment:
Acest echipament trebuie legat la împământare. Consultaţi
w
plăcuţa de identificare cu valoarea tensiunii și verificaţi dacă
tensiunea echipamentului corespunde cu tensiunea de
alimentare.
Important:
Conductoarele cablului de alimentare de la reţea conectat la acest
echipament sunt colorate conform următorului cod:
Întrucât culorile terminalelor cablului principal al acestui produs
ar putea să nu corespundă cu marcajele colorate utilizate pentru
identificarea terminalelor ștecărului, vă rugăm să procedaţi după
cum urmează:
Conductorul verde și galben trebuie conectat la terminalul
ștecărului care este marcat cu litera E sau cu simbolul Împământare
(G).
9
Conductorul albastru trebuie conectat la terminalul ștecărului
marcat cu litera N.
Conductorul maro trebuie conectat la terminalul ștecărului marcat
cu litera L.
Dacă se defectează ștecărul, înlocuiţi setul de cablu sau consultaţi
un electrician calificat.
Înlocuiţi siguranţele numai cu o siguranţă de mărime și valoare
nominală corespunzătoare.
Pentru utilizatorii din Marea Britanie, Singapore
și Hong Kong
Înlocuiţi siguranţele numai cu siguranţe de mărimi și valori
nominale corespunzătoare.
Cerinţe de siguranţă
Ștecărul principal:
Utilizaţi un ștecăr cu 3 terminale aprobat de Autoritatea pentru
siguranţă.
Cablul flexibil:
Utilizaţi un cablu flexibil cu izolaţie dublă care este certificat*
pentru standardele relevante IEC sau BS.
Conectorul echipamentului:
Utilizaţi un conector de echipament certificat* pentru standardele
relevante IEC sau BS.
Imprimanta dumneavoastră matricială EPSON®
LX-300+II/LX-1170II cu 9 ace oferă o imprimare de înaltă calitate
și performanţe superioare într-un design compact. Caracteristicile
sale includ:
❏O varietate de căi pentru hârtie pentru a satisface cerinţele
dumneavoastră de imprimare.
❏Capacitatea de a lucra cu o gamă largă de tipuri de hârtie,
inclusiv hârtie continuă, formulare din mai multe părţi (o parte
este originalul, iar celelalte, până la patru, sunt copiile),
etichete, coli unice și plicuri.
❏Imprimare de mare viteză de până la 300 cps (caractere pe
secundă) la 10 cpi (caractere pe inci).
Imprimanta dumneavoastră este livrată împreună cu driverul de
imprimantă și alte programe software, inclusiv utilitarul EPSON
Status Monitor 3 pentru Microsoft
2000 sau NT 4.0. Utilitarul EPSON Status Monitor 3 vă permite să
verificaţi rapid și ușor starea imprimantei.
®
Windows® Vista, XP, Me, 98,
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Notă:
Ilustraţiile din acest manual sunt cele ale modelului LX-300+II.
Modelul LX-1170II este mai lat decât LX-300+II. Cu toate acestea,
explicaţiile sunt identice.
Prezentarea imprimantei15
1
1
1
16Prezentarea imprimantei
Capitolul 2
Manipularea hârtiei
Imprimarea pe hârtie continuă
Imprimanta dumneavoastră poate lucra cu hârtie continuă cu
ajutorul mecanismului de tracţiune. În funcţie de locul de
poziţionare a mecanismului de tracţiune, o puteţi utiliza în modul
de tragere sau de împingere. Următoarele indicaţii vă pot ajuta să
decideţi unde să poziţionaţi mecanismul de tracţiune:
❏Doriţi să comutaţi între imprimarea pe coli unice și imprimarea
pe hârtie continuă fără să îndepărtaţi alimentatorul cu hârtie?
Veţi tăia hârtia continuă coală cu coală? Utilizaţi mecanismul
de tracţiune în poziţia de tracţiune prin împingere.
(Imprimanta este livrată cu mecanismul de tracţiune instalat în
această poziţie.) Consultaţi următoarea secţiune.
❏Imprimaţi etichete, formulare din mai multe părţi sau alte
documente care necesită o poziţie de imprimare precisă?
Utilizaţi mecanismul de tracţiune în poziţia de tracţiune prin
tragere. Consultaţi “Imprimarea cu mecanismul de tracţiune
prin tragere” pe pagina 22 pentru instrucţiuni.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Imprimarea cu mecanismul de tracţiune prin
împingere
Când utilizaţi mecanismul de tracţiune prin împingere, se
recomandă să setaţi caracteristica Auto tear off (Tăiere automată)
din modul Default Setting (Setare implicită) la valoarea On (Pornit). Consultaţi “Despre setările implicite ale imprimantei
dumneavoastră” pe pagina 88.
Manipularea hârtiei17
2
2
2
Notă:
Ilustraţiile din acest manual sunt cele ale modelului LX-300+II.
LX-1170II este mai lată decât LX-300+II. Cu toate acestea,
explicaţiile sunt identice.
Urmaţi acești pași pentru a încărca hârtia continuă folosind
mecanismul de tracţiune prin împingere:
1.Asiguraţi-vă că imprimanta este oprită. Îndepărtaţi capacul
imprimantei și ghidajele hârtiei și aduceţi maneta de eliberare
a hârtiei în poziţia pentru hârtie continuă.
2.Eliberaţi unităţile rolelor dinţate trăgând spre înainte blocajele
rolelor dinţate.
18Manipularea hârtiei
3.Glisaţi unitatea rolei dinţate din stânga utilizând scala de pe
imprimantă ca ghidaj. Imprimanta imprimă la dreapta poziţiei
marcată cu 0. Împingeţi înapoi maneta de blocare a rolei
dinţate pentru a bloca rola. Apoi glisaţi unitatea rolei dinţate
din dreapta pentru a se potrivi cu lăţimea hârtiei
dumneavoastră, dar nu o blocaţi. Deplasaţi suportul de hârtie
astfel încât să fie poziţionat la jumătatea distanţei dintre
unităţile rolelor dinţate.
2
2
2
2
2
4.Asiguraţi-vă că hârtia are latura de început dreaptă, fără
îndoituri. Deschideţi capacele rolelor dinţate. Potriviţi primele
găuri ale hârtiei peste dinţii rolei, apoi închideţi capacele roţilor
dinţate. Glisaţi unitatea rolei dinţate din dreapta pentru a
înlătura orice îndoitură a hârtiei, apoi blocaţi-o. Acum hârtia
se află în poziţia de staţionare.
Precauţie:
Utilizaţi butonul de alimentare cu hârtie din partea
c
dreaptă a imprimantei numai pentru a remedia
problemele de blocare a hârtiei și numai atunci când
imprimanta este oprită. În caz contrar, puteţi defecta
imprimanta sau puteţi face ca imprimanta să piardă
poziţia de început de formular.
2
2
2
2
2
2
2
Manipularea hârtiei19
5.Pentru a separa hârtia care intră de hârtia imprimată, montaţi
ghidajul hârtiei prin ţinerea acestuia în poziţie orizontală și
potrivirea crestăturilor sale peste pinii de montare ai
imprimantei, așa cum este prezentat mai jos. Apoi glisaţi
ghidajul hârtiei spre partea frontală a imprimantei până când
sesizaţi un clic și reglaţi ghidajele de margine la lăţimea hârtiei.
6.Porniţi imprimanta.
7.Asiguraţi-vă că este închis capacul imprimantei. Apăsaţi
butonul LF/FF pentru a înainta hârtia în poziţia de încărcare.
Când imprimanta primește date, începe să imprime automat.
8.După terminarea imprimării, urmaţi pașii din următoarea
secţiune pentru a tăia documentele imprimate. Dacă prima
linie imprimată pe pagină este prea sus sau prea jos, puteţi
modifica poziţia utilizând caracteristica Micro Adjust (Reglaj
fin). Consultaţi “Reglarea poziţiei de început de formular” pe
pagina 27.
Precauţie:
Nu utilizaţi niciodată butonul de alimentare cu hârtie pentru
c
a regla poziţia de început de formular; acest lucru poate
defecta imprimanta sau poate cauza pierderea poziţiei de
început de formular de către imprimantă.
Când trimiteţi mai multe date, hârtia revine automat în poziţia de
încărcare.
20Manipularea hârtiei
Îndepărtarea unui document imprimat din
mecanismul de tracţiune prin împingere
Urmaţi acești pași pentru a îndepărta documentul imprimat:
1.Apăsaţi pe butonul Tear Off (Font). Asiguraţi-vă că luminile Tear Off(Font) luminează intermitent. (Acest lucru indică
faptul că hârtia se află în poziţia sa actuală de tăiere.)
2.Deschideţi capacul ghidajului de hârtie, apoi tăiaţi
documentele imprimate utilizând muchia de tăiere a unităţii de
tensionare a hârtiei.
2
2
2
2
2
2
2
Notă:
Dacă perforaţiile hârtiei nu sunt aliniate corespunzător cu
muchia de tăiere, puteţi regla poziţia de tăiere utilizând
caracteristica Micro Adjust (Reglaj fin). Consultaţi “Reglarea
poziţiei de tăiere a hârtiei” pe pagina 30.
Precauţie:
Nu utilizaţi niciodată butonul de alimentare cu hârtie
c
pentru a regla poziţia de tăiere; acest lucru poate defecta
imprimanta sau poate cauza pierderea poziţiei de tăiere
de către imprimantă.
3.Închideţi capacul ghidajului de hârtie.
Când reluaţi imprimarea, imprimanta retrage automat hârtia
în poziţia de început de formular și începe să imprime.
Manipularea hârtiei21
2
2
2
2
2
Pentru a deplasa hârtia continuă în poziţia de așteptare, în care
puteţi îndepărta hârtia, apăsaţi pe butonul Load/Eject. Apoi
deschideţi capacele rolei dinţate ale mecanismului de tracţiune și
scoateţi hârtia.
Precauţie:
Întotdeauna tăiaţi documentul imprimat înainte de a apăsa pe
c
butonul Load/Eject. Alimentarea inversă simultană a câtorva
pagini poate cauza blocarea hârtiei.
Comutarea înapoi la coli unice
Pentru a comuta la coli unice, apăsaţi pe butonul Load/Eject;
imprimanta trage hârtia înapoi în poziţia de așteptare. Apoi urmaţi
pașii din “Încărcarea colilor unice” pe pagina 33.
Precauţie:
Întotdeauna tăiaţi documentul imprimat înainte de a apăsa pe
c
butonul Load/Eject. Alimentarea inversă simultană a câtorva
pagini poate cauza blocarea hârtiei.
Imprimarea cu mecanismul de tracţiune prin
tragere
Pentru a încărca hârtia continuă folosind mecanismul de tracţiune
prin tragere, trebuie să deplasaţi mecanismul de tracţiune în poziţia
de tragere, așa cum este descris în pașii de la 1 la 3 în această
procedură. Dacă mecanismul de tracţiune este instalat deja în această
poziţie, asiguraţi-vă că imprimanta este oprită și treceţi la pasul 6.
Precauţie:
❏Utilizaţi butonul de alimentare cu hârtie din partea
c
22Manipularea hârtiei
dreaptă a imprimantei numai pentru a remedia
problemele de blocare a hârtiei și numai atunci când
imprimanta este oprită. În caz contrar, puteţi defecta
imprimanta sau puteţi face ca imprimanta să piardă
poziţia de început de formular.
❏Când utilizaţi mecanismul de tracţiune prin tragere, setaţi
caracteristica Auto tear off (Tăiere automată) din modul
Default Setting (Setare implicită) la valoarea Off (Oprit);
în caz contrar, hârtia se poate bloca.
1.Opriţi imprimanta; apoi îndepărtaţi capacul imprimantei și
ghidajul hârtiei. În continuare, îndepărtaţi unitatea de
tensionare a hârtiei prin apăsarea ușoară a butoanelor de
blocare ale unităţii de tensionare și scoaterea unităţii de
tensionare din imprimantă. În final, trageţi maneta de eliberare
a hârtiei spre înainte în poziţia pentru hârtie continuă.
2.Apăsaţi ușor pe butoanele de blocare ale mecanismului de
tracţiune pe ambele părţi, apoi rotiţi în sus mecanismul de
tracţiune pentru a-l scoate afară din imprimantă.
2
2
2
2
2
2
2
Manipularea hârtiei23
2
2
2
2
2
3.Deplasaţi mecanismul de tracţiune înainte spre slotul de
montare din partea de sus a imprimantei și înclinaţi-l în locașul
său, așa cum este prezentat mai jos. Când împingeţi
mecanismul de tracţiune peste pinii de montare, trebuie să
simţiţi cum crestăturile intră la locul lor.
4.Eliberaţi unităţile rolelor dinţate trăgând spre înainte blocajele
rolelor dinţate.
24Manipularea hârtiei
5.Introduceţi hârtia în slotul de hârtie inferior sau în slotul de
hârtie din spate, așa cum este prezentat mai jos, și trageţi-o în
sus. Poziţionaţi hârtia utilizând scala de pe imprimantă ca
ghidaj. Imprimanta imprimă la dreapta poziţiei marcată cu 0.
6.Glisaţi unitatea rolei dinţate din stânga astfel încât dinţii să se
potrivească poziţiei găurilor din hârtie și blocaţi unitatea rolei.
Apoi glisaţi unitatea rolei dinţate din dreapta pentru a se
potrivi cu lăţimea hârtiei dumneavoastră, dar nu o blocaţi.
Deplasaţi suportul hârtiei la mijlocul distanţei dintre cele două
unităţi de role dinţate.
2
2
2
2
2
2
2
7.Asiguraţi-vă că hârtia are latura de început dreaptă, fără
îndoituri. Deschideţi capacele rolelor dinţate. Potriviţi primele
găuri ale hârtiei peste dinţii rolei, apoi închideţi capacele roţilor
dinţate. Glisaţi unitatea rolei dinţate din dreapta pentru a
înlătura orice îndoitură a hârtiei, apoi blocaţi-o.
Manipularea hârtiei25
2
2
2
2
2
Notă:
Îndepărtaţi orice îndoitură prin tragerea ușoară a hârtiei din
spate sau din jos.
8.Pentru a separa hârtia care intră de hârtia imprimată, montaţi
ghidajul hârtiei. Ţineţi-l în poziţie orizontală și potriviţi
crestăturile în pinii de montare ai imprimantei. Apoi glisaţi
ghidajul hârtiei spre spatele imprimantei până când sesizaţi un
clic și reglaţi ghidajele de latură la lăţimea hârtiei.
9.Montaţi capacul imprimantei și reglaţi poziţia hârtiei cu
ajutorul butonului de alimentare cu hârtie. Rotiţi butonul până
când perforaţiile dintre pagini se află exact deasupra capului
de imprimare. Apoi, porniţi imprimanta.
10. Asiguraţi-vă că este închis capacul imprimantei și că este
deschis capacul ghidajului de hârtie. Când imprimanta
primește date, începe să imprime automat.
Dacă doriţi să modificaţi poziţia de început de imprimare pe
pagină, apăsaţi pe LF/FF pentru a avansa pagina la următoarea
poziţie început de formular, apoi consultaţi Reglarea poziţiei de
început de formular din următoarea secţiune pentru a regla poziţia
de încărcare.
Pentru a evacua hârtia, tăiaţi hârtia care intră în imprimantă; apoi
apăsaţi pe butonul LF/FF pentru a deplasa hârtia înainte.
26Manipularea hârtiei
Reglarea poziţiei de început de formular
Poziţia de început de formular este poziţia din pagină de unde
imprimanta începe să imprime. Dacă imprimarea este prea sus sau
prea jos pe pagină, puteţi utiliza caracteristica de reglaj fin pentru
a ajusta poziţia de început de formular. Urmaţi acești pași:
Precauţie:
Nu utilizaţi niciodată butonul de alimentare cu hârtie pentru
c
a regla poziţia de început de formular; acest lucru poate
defecta imprimanta sau poate cauza pierderea poziţiei de
început de formular de către imprimantă.
Notă:
❏Setările poziţiei de început de formular sunt valabile până când
le modificaţi, chiar dacă opriţi imprimanta.
❏Setarea de margine de sus efectuată în unele aplicaţii software
suprascrie setarea de poziţie a începutului de formular efectuată
prin caracteristica Micro Adjust (Reglaj fin). Dacă este cazul,
reglaţi poziţia de început de formular din aplicaţia software.
1.Asiguraţi-vă că imprimanta este pornită.
2.Dacă este cazul, încărcaţi hârtia așa cum este descris în acest
capitol.
2
2
2
2
2
2
2
2
3.Îndepărtaţi capacul imprimantei.
4.Menţineţi apăsat butonul Pause aproximativ trei secunde.
Lumina Pause începe să lumineze intermitent și imprimanta
intră în modul Micro Adjust (Reglaj fin).
Manipularea hârtiei27
2
2
2
2
5.Apăsaţi pe butonul LF/FF D pentru a deplasa poziţia de început
de formular mai sus în pagină sau apăsaţi pe butonul
Load/EjectU pentru a deplasa poziţia de început de formular
mai jos în pagină.
*
* capac de plastic pentru bandă
Notă:
❏Imprimanta are o poziţie minimă și una maximă pentru
început de formular. Dacă încercaţi să depășiţi aceste limite,
imprimanta emite un semnal sonor și oprește deplasarea
hârtiei.
❏Când hârtia ajunge în poziţia implicită de început de
formular, imprimanta emite, de asemenea, un semnal sonor
și oprește imediat deplasarea hârtiei. Puteţi folosi poziţia
implicită ca punct de referinţă când reglaţi poziţia de început
de formular.
Pentru a regla poziţia de început de formular pentru hârtia
continuă încărcată în mecanismul de tracţiune prin tragere,
consultaţi exemplul următor:
28Manipularea hârtiei
La început, marcaţi un punct la 2,5 mm (0,1 inci) deasupra
perforaţiei hârtiei; apoi poziţionaţi hârtia astfel încât marcajul
să fie chiar în dreptul laturii de sus a capacului de plastic al
benzii. Acest lucru asigură o margine de 8,5 mm (0,33 inci) pe
următoarea pagină, însemnând că imprimarea începe la 8,5 mm
(0,33 inci) sub perforaţie. Dacă marcaţi un punct la 2,5 mm (0,1
inci) deasupra perforaţiei, obţineţi o margine de 8,5 mm (0,33
inci) pe următoarea pagină.
A2,5 mm (0,1 inci)
B8,5 mm (0,33 inci)
2
2
2
2
2
2
2
6.După stabilirea poziţiei de început de formular, apăsaţi pe
butonul Pause pentru a părăsi modul Micro Adjust (Reglaj
fin).
Avansarea hârtiei continue până în poziţia de
tăiere
Dacă utilizaţi mecanismul de tracţiune prin împingere, puteţi folosi
caracteristica de tăiere a hârtiei pentru a avansa hârtia continuă
până la muchia de tăiere a imprimantei la terminarea imprimării.
Apoi puteţi tăia ușor documentul imprimat. Când reluaţi
imprimarea, imprimanta retrage automat hârtia în poziţia de
început de formular astfel încât puteţi economisi hârtia care în mod
normal s-ar pierde între două documente imprimate.
Manipularea hârtiei29
2
2
2
2
2
Așa cum este descris mai jos, puteţi utiliza caracteristica de tăiere
a hârtiei în două moduri: manual, prin apăsarea butonului
imprimantei Tear Off (Font) sau automat, prin pornirea modului de
tăiere hârtie automat.
Precauţie:
Nu utilizaţi niciodată caracteristica de tăiere a hârtiei (așa cum
c
este descris mai jos) pentru a alimenta hârtie continuă cu
etichete pe spate; acestea se pot desprinde de pe coală suport
și pot bloca imprimanta.
Utilizarea butonului Tear Off
După terminarea imprimării documentului, verificaţi dacă luminile
Tear Off (Font) nu luminează intermitent. Apoi apăsaţi pe butonul
Tear Off (Font). Imprimanta avansează hârtia până la muchia de
tăiere.
Notă:
Dacă luminile Tear Off (Font) se aprind intermitent, hârtia se află în
poziţia de tăiere. Dacă apăsaţi din nou pe butonul Tear Off (Font),
imprimanta înaintează hârtia în următoarea poziţie de început de
formular.
Avansarea automată a hârtiei până în poziţia de tăiere
Pentru avansa automat documentele imprimate în poziţia de tăiere,
trebuie să porniţi modul de tăiere hârtie automat și să selectaţi
lungimea de pagină corespunzătoare pentru hârtie continuă în
modul Default Setting (Setare implicită). Pentru instrucţiuni,
consultaţi “Modificarea setărilor implicite” pe pagina 95.
Când tăierea automată este pornită, imprimanta avansează
automat hârtia în poziţia de tăiere de fiecare dată când primește o
pagină completă de date sau o comandă de alimentare cu formular
care nu este urmată de nicio dată.
Reglarea poziţiei de tăiere a hârtiei
Dacă perforaţiile hârtiei nu sunt aliniate la muchia de tăiere, puteţi
utiliza caracteristica Micro Adjust (Reglaj fin) pentru a deplasa
perforaţiile în poziţia de tăiere a hârtiei.
Urmaţi acești pași pentru a regla poziţia de tăiere a hârtiei:
30Manipularea hârtiei
Precauţie:
Nu utilizaţi niciodată butonul de alimentare cu hârtie pentru
c
a regla poziţia de tăiere; acest lucru poate defecta imprimanta
sau poate cauza pierderea poziţiei de tăiere de către
imprimantă.
Notă:
Setările poziţiei de tăiere a hârtiei sunt valabile până când le
modificaţi, chiar dacă opriţi imprimanta.
1.Asiguraţi-vă că luminile Tear Off (Font) se aprind intermitent
(hârtia se află în poziţia curentă de tăiere). Este posibil să fie
nevoie să apăsaţi pe butonul Tear Off (Font) pentru a avansa
hârtia în poziţia de tăiere.
2
2
2
2
2.Deschideţi capacul ghidajului de hârtie.
3.Menţineţi apăsat butonul Pause aproximativ trei secunde.
Lumina Pause începe să pâlpâie și imprimanta intră în modul
Micro Adjust (Reglaj fin).
4.Apăsaţi pe butonul LF/FF D pentru a trage hârtia înapoi sau
apăsaţi pe butonul Load/Eject U pentru a deplasa hârtia
înainte, până când perforaţiile hârtiei sunt aliniate la muchia
de tăiere.
*
2
2
2
2
2
2
2
2
* muchia de tăiere
Manipularea hârtiei31
Notă:
Imprimanta are o poziţie minimă și una maximă pentru tăiere.
Dacă încercaţi să depășiţi poziţia de tăiere, imprimanta emite un
semnal sonor și oprește deplasarea hârtiei.
5.După stabilirea poziţiei de tăiere a hârtiei, apăsaţi pe butonul
Pause pentru a părăsi modul Micro Adjust (Reglaj fin).
6.Tăiaţi paginile imprimate.
Când reluaţi imprimarea, imprimanta retrage automat hârtia în
poziţia de început de formular și începe să imprime.
Imprimarea pe coli unice
Puteţi încărca pe rând coli de hârtie unice utilizând ghidajul de
hârtie al imprimantei. Pentru specificaţii privind tipul de hârtie de
coală unică pe care îl puteţi utiliza, consultaţi Anexa , “Hârtie,”.
Înainte de a imprima pe formulare din mai multe părţi de tipul coală
unică, plicuri sau altă hârtie specială, asiguraţi-vă că aţi reglat
maneta de grosime a hârtiei în poziţia corespunzătoare. Consultaţi
“Imprimarea pe hârtie specială” pe pagina 34 pentru detalii.
Notă:
❏Pentru a încărca un pachet de hârtie de tip coală unică, utilizaţi
alimentatorul opţional de coli separate. Consultaţi “Instalarea și
utilizarea opţiunilor” pe pagina 121.
❏Pentru specificaţii detaliate privind tipurile de hârtie de coală
unică pe care le puteţi utiliza, consultaţi “Specificaţiile
imprimantei” pe pagina 141.
❏Puteţi utiliza ghidajul hârtiei pentru a încărca formulare din mai
multe părţi fără autocopiere de tip coală unică care este montat
în partea de sus prin linia de îmbinare.
❏Introduceţi formularele din mai multe părţi în ghidajul hârtiei,
cu marginea legată înainte și cu partea de imprimat în jos.
32Manipularea hârtiei
❏Ilustraţiile din acest manual sunt cele ale modelului LX-300+II.
LX-1170II este mai lată decât LX-300+II. Cu toate acestea,
explicaţiile sunt identice.
2
Încărcarea colilor unice
Urmaţi acești pași pentru a încărca coli unice:
1.Asiguraţi-vă că imprimanta este oprită. De asemenea,
asiguraţi-vă că maneta de eliberare a hârtiei este împinsă înapoi
în poziţia pentru coală unică și că ghidajul hârtiei este în poziţie
verticală, așa cum este prezentat mai jos.
2.Glisaţi ghidajul marginii din stânga până când acesta se oprește
în dreptul marcajului de ghidaj. Apoi glisaţi ghidajul marginii
din dreapta pentru a se potrivi lăţimii hârtiei dumneavoastră.
2
2
2
2
2
2
2
2
Manipularea hârtiei33
2
2
2
3.Glisaţi ferm în jos o coală de hârtie printre ghidajele de margine
până când opune rezistenţă.
Pentru utilizare normală, porniţi imprimanta fără să apăsaţi pe
niciun buton. Când imprimanta primește date, începe să imprime.
Precauţie:
Utilizaţi butonul de alimentare cu hârtie din partea dreaptă a
c
imprimantei numai pentru a remedia problemele de blocare
a hârtiei și numai atunci când imprimanta este oprită. În caz
contrar, puteţi defecta imprimanta sau puteţi cauza pierderea
poziţiei de început de formular de către aceasta.
Imprimarea pe hârtie specială
De asemenea, imprimanta dumneavoastră poate imprima pe o
gamă largă de tipuri de hârtie, inclusiv formulare din mai multe
părţi, etichete și plicuri.
În cazul formularelor din mai multe părţi, nu trebuie să imprimaţi
mai aproape de 13 mm (0,5 inci) faţă de fiecare parte a hârtiei.
Pentru informaţii privind zona de imprimat recomandată în cazul
plicurilor, consultaţi “Specificaţiile imprimantei” pe pagina 141.
Precauţie:
Când imprimaţi formulare din mai multe părţi, mai groase
c
decât hârtia normală, etichete sau plicuri, asiguraţi-vă că
setările aplicaţiei software păstrează imprimarea în totalitate
în zona de imprimat recomandată. Imprimarea în afara
marginilor acestor hârtii poate defecta capul de imprimare.
34Manipularea hârtiei
Reglarea manetei pentru grosimea hârtiei
Înainte de a imprima pe hârtie specială, trebuie să modificaţi
setarea grosimii hârtiei.
Urmaţi acești pași pentru a regla setarea de grosime a hârtiei:
1.Opriţi imprimanta și deschideţi capacul imprimantei. Maneta
de reglare a grosimii hârtiei este pe partea stângă a
imprimantei. Numerele de lângă manetă indică setarea de
grosime.
2.Utilizaţi tabelul de mai jos pentru a alege grosimea
corespunzătoare pentru hârtie.
2
2
2
2
2
2
2
2
Tipul hârtieiPoziţia manetei
Hârtie standard (coli unice sau continue)0
Formulare din
mai multe părţi
Etichete1
Plicuri2 sau 4
3.Închideţi capacul imprimantei.
2-coli
3-coli
4-coli
5-coli
Manipularea hârtiei35
2
0
1
2
3
2
2
2
Formulare din mai multe părţi
Puteţi folosi formulare din mai multe părţi, fără autocopiere, de tip
coală unică sau coală continuă, de până la cinci părţi (una, cea
originală, și patru copii). Înainte de imprimarea pe formulare, setaţi
maneta pentru grosimea hârtiei așa cum este descris în secţiunea
anterioară. Următoarele sfaturi vă ajută să obţineţi rezultate bune:
❏Folosiţi numai formulare continue din mai multe părţi care sunt
unite prin puncte lipite sau prin perforare. Nu încărcaţi
niciodată formulare continue din mai multe părţi, unite prin
capse metalice, bandă sau lipire continuă.
❏Folosiţi numai formulare din mai multe părţi de tip coală
singulară care sunt lipite în linie numai în partea superioară.
Introduceţi mai întâi în imprimantă latura lipită a formularelor.
❏Folosiţi numai formulare din mai multe părţi care nu sunt
încreţite și au o suprafaţă netedă.
❏Dacă trebuie să reglaţi poziţia de încărcare, utilizaţi aplicaţia
software sau modificaţi poziţia de încărcare așa cum este
descris în “Reglarea poziţiei de început de formular” pe pagina
27.
❏Când utilizaţi formulare continue din mai multe părţi, cu
margini ondulate, copiile ar putea să nu se alinieze cu
originalul. Dacă se întâmplă acest lucru, ridicaţi ghidajul
hârtiei.
Etichete
Trebuie să utilizaţi mecanismul de tracţiune prin tragere și să
încărcaţi hârtia din slotul de hârtie inferior pentru a imprima pe
etichete. Înainte de a imprima etichete, setaţi maneta pentru
grosimea hârtiei așa cum este descris în “Reglarea manetei pentru
grosimea hârtiei” pe pagina 35. Ţineţi cont de următoarele sfaturi:
36Manipularea hârtiei
❏Alegeţi etichete plasate pe hârtie suport continuă prevăzută cu
găuri de antrenare destinate utilizării în mecanismul de
tracţiune. Nu imprimaţi etichete sub formă de coli unice,
deoarece suprafaţa lucioasă a hârtiei suport se desprinde
aproape întotdeauna foarte ușor.
❏Încărcaţi etichetele în același mod în care încărcaţi hârtie
continuă obișnuită. Consultaţi “Imprimarea cu mecanismul de
tracţiune prin tragere” pe pagina 22 pentru instrucţiuni de
încărcare.
2
2
2
❏Întrucât etichetele sunt sensibile la temperatură și umiditate,
utilizaţi-le numai în condiţii de funcţionare normale.
❏Nu lăsaţi etichetele încărcate în imprimantă între sarcinile de
imprimare; acestea se pot curba în jurul platanului și se pot
bloca la reluarea imprimării.
❏Pentru a îndepărta etichetele din imprimantă, tăiaţi hârtia din
partea de jos a imprimantei; apoi apăsaţi pe LF/FF pentru a
scoate din imprimantă etichetele rămase.
Precauţie:
Nu trageţi ni ciodată înapoi etichetele prin imprimantă; acestea
c
se pot desprinde ușor de pe hârtia suport și pot bloca
imprimanta. Dacă o etichetă se blochează în imprimantă,
contactaţi furnizorul.
Plicuri
Puteţi alimenta pe rând plicuri utilizând ghidajul hârtiei. Ţineţi
cont de următoarele sfaturi:
❏Înainte de încărcarea unui plic, setaţi maneta pentru grosimea
hârtiei în poziţia corespunzătoare. Consultaţi “Reglarea
manetei pentru grosimea hârtiei” pe pagina 35.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Manipularea hârtiei37
❏Pentru a încărca un plic, urmaţi pașii din “Încărcarea colilor
unice” pe pagina 33. Introduceţi marginea lată a plicului în
imprimantă, cu faţa de imprimat în jos. Când introduceţi un plic
între ghidajele hârtiei, împingeţi-l ferm și ţineţi-l până când
intră în imprimantă.
❏Folosiţi plicuri numai în condiţii normale de temperatură și
umiditate.
❏Asiguraţi-vă că imprimaţi numai în zona de imprimat
recomandată.
❏Capul de imprimare nu trebuie să depășească laturile din
stânga și dreapta ale plicului sau ale altui tip de hârtie groasă.
(Consultaţi “Specificaţiile imprimantei” pe pagina 141 pentru
specificaţii.) Se recomandă să imprimaţi un eșantion test
utilizând o coală unică de hârtie înainte de a imprima pe plicuri.
38Manipularea hârtiei
Capitolul 3
Software de imprimantă
Despre software-ul de imprimantă
Software-ul Epson include software-ul driverului de imprimantă și
EPSON Status Monitor 3.
Driverul de imprimantă este un software care permite
computerului să controleze imprimanta. Trebuie să instalaţi
driverul de imprimantă pentru ca aplicaţiile dumneavoastră
Windows să beneficieze complet de capacităţile imprimantei.
Programul EPSON Status Monitor 3 vă permite să monitorizaţi
starea imprimantei dumneavoastră, vă avertizează când apare o
eroare și vă oferă sfaturi de depanare. EPSON Status Monitor 3 se
instalează automat atunci când instalaţi driverul de imprimantă.
Dacă doriţi să instalaţi EPSON Status Monitor 3 ulterior, consultaţi
“Instalarea EPSON Status Monitor 3” pe pagina 59 pentru
instrucţiuni.
Notă:
❏Pentru a continua, asiguraţi-vă că aveţi deja instalat driverul de
imprimantă pe computerul dumneavoastră, descris în Începeţi
aici.
❏Asiguraţi-vă că setările software sunt stabilite la ESC/P.
Software-ul driver de imprimantă și EPSON Status Monitor 3
pot funcţiona numai în modul ESC/P.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Utilizarea driverului de imprimantă cu
Windows Me și 98
Puteţi accesa driverul de imprimantă din aplicaţiile Windows sau
din meniul Start.
Software de imprimantă39
3
3
❏Când accesaţi driverul de imprimantă dintr-o aplicaţie
Windows, orice setare efectuată se aplică numai aplicaţiei pe
care o utilizaţi. Consultaţi “Accesarea driverului de
imprimantă din aplicaţiile Windows” pe pagina 40 pentru mai
multe informaţii.
❏Când accesaţi driverul de imprimantă din meniul Start, setările
driverului de imprimantă efectuate se aplică tuturor
aplicaţiilor. Consultaţi “Accesarea driverului de imprimantă
din meniul Start” pe pagina 42 pentru mai multe informaţii.
❏Capturile de ecran din următoarea secţiune ilustrează modelul
LX-1170II. Pentru utilizatorii LX-300+II, înlocuiţi LX-300+II
pentru numele de model din capturile de ecran. Instrucţiunile
sunt identice.
Consultaţi “Modificarea setărilor driverului de imprimantă” pe
pagina 43 pentru a verifica și modifica setările driverului de
imprimantă.
Notă:
În timp ce multe aplicaţii Windows suprascriu setările driverului de
imprimantă, există și aplicaţii care nu fac acest lucru, prin urmare
trebuie să verificaţi dacă setările driverului de imprimantă satisfac
cerinţele dumneavoastră.
Accesarea driverului de imprimantă din aplicaţiile
Windows
Urmaţi acești pași pentru a accesa driverul de imprimantă dintr-o
aplicaţie Windows:
40Software de imprimantă
1.Selectaţi Print Setup (Iniţializare imprimare) sau Print
(Imprimare) din meniul File (Fișier) al aplicaţiei
dumneavoastră software. În caseta de dialog Print (Imprimare)
sau Print Setup (Iniţializare imprimare) afișată, asiguraţi-vă că
imprimanta dumneavoastră este selectată din lista verticală
Name (Nume).
3
3
3
3
3
3
3
Software de imprimantă41
3
3
3
3
3
2.Faceţi clic pe Printer (Imprimantă), Setup (Configurare),
Properties (Proprietăţi) sau Options (Opţiuni). (Butonul pe care
faceţi clic variază în funcţie de aplicaţia dumneavoastră și este
posibil să fie nevoie să faceţi clic pe o combinaţie a acestor
butoane.) Apare fereastra Properties (Proprietăţi) și vedeţi
meniurile Paper (Hârtie), Graphics (Grafică) și Device
Options (Opţiuni dispozitiv). Aceste meniuri conţin setările
driverului de imprimantă.
3.Pentru a vizualiza un meniu, faceţi clic pe fila corespunzătoare
din partea de sus a ferestrei. Consultaţi “Modificarea setărilor
driverului de imprimantă” pe pagina 43 pentru informaţii
referitoare la modul de modificare a acestor setări.
Accesarea driverului de imprimantă din meniul
Start
Urmaţi acești pași pentru a accesa driverul de imprimantă din
meniul Start:
1.Faceţi clic pe butonul Start, apoi indicaţi spre Settings (Setări).
2.Faceţi clic pe Printers (Imprimante).
42Software de imprimantă
3.Faceţi clic dreapta pe pictograma imprimantei dumneavoastră
și faceţi clic pe Properties (Proprietăţi). Ecranul afișează
fereastra Properties (Proprietăţi), care conţine meniurile
Paper (Hârtie), Graphics (Grafică), Device Options (Opţiuni
dispozitiv) și Utility (Utilitar). Aceste meniuri afișează setările
driverului de imprimantă.
4.Pentru a vizualiza un meniu, faceţi clic pe fila corespunzătoare
din partea de sus a ferestrei. Consultaţi “Modificarea setărilor
driverului de imprimantă” pe pagina 43 pentru informaţii
referitoare la modul de modificare a acestor setări.
3
3
3
Modificarea setărilor driverului de imprimantă
Driverul de imprimantă are șapte meniuri: Paper (Hârtie),
Graphics (Grafică), Device Options (Opţiuni dispozitiv), General,
Details (Detalii), Utility (Utilitar) și Sharing (Partajare). Pentru o
privire generală asupra setărilor disponibile, consultaţi “Privire
generală asupra setărilor driverului de imprimantă” pe pagina 50.
De asemenea, puteţi obţine ajutor online făcând clic dreapta pe
elementele driverului și selectând What’s this? (Ce este acesta?)
3
3
3
3
3
3
3
3
Software de imprimantă43
3
Când aţi terminat de efectuat setările pentru driverul de
imprimantă, faceţi clic pe OK pentru a aplica aceste setări sau faceţi
clic pe Restore Defaults (Restabilire valori implicite) pentru aduce
setările la valorile lor implicite.
După ce aţi verificat setările driverului de imprimantă și aţi efectuat
modificările necesare, sunteţi pregătit să imprimaţi.
Utilizarea driverului de imprimantă cu
Windows Vista, XP, 2000 și Windows NT 4.0
Puteţi accesa driverul de imprimantă din aplicaţiile Windows sau
din meniul Start.
❏Când accesaţi driverul de imprimantă dintr-o aplicaţie
Windows, orice setare efectuată se aplică numai aplicaţiei pe
care o utilizaţi. Consultaţi “Accesarea driverului de
imprimantă din aplicaţiile Windows” pe pagina 45 pentru mai
multe informaţii.
❏Când accesaţi driverul de imprimantă din meniul Start, setările
driverului de imprimantă efectuate se aplică tuturor
aplicaţiilor. Consultaţi “Accesarea driverului de imprimantă
din meniul Start” pe pagina 47 pentru mai multe informaţii.
❏Capturile de ecran din următoarea secţiune ilustrează modelul
LX-1170II. Pentru utilizatorii LX-300+II, înlocuiţi LX-300+II
pentru numele de model din capturile de ecran. Instrucţiunile
sunt identice.
Consultaţi “Modificarea setărilor driverului de imprimantă” pe
pagina 49 pentru a verifica și modifica setările driverului de
imprimantă.
Notă:
În timp ce multe aplicaţii Windows suprascriu setările driverului de
imprimantă, există și aplicaţii care nu fac acest lucru, prin urmare
trebuie să verificaţi dacă setările driverului de imprimantă satisfac
cerinţele dumneavoastră.
44Software de imprimantă
Accesarea driverului de imprimantă din aplicaţiile
Windows
Urmaţi acești pași pentru a accesa driverul de imprimantă dintr-o
aplicaţie Windows:
Notă:
Exemplele din următoarea secţiune sunt date pentru sistemul de
operare Windows 2000. Acestea pot diferi ca mod de prezentare faţă
de ceea ce apare pe ecranul dumneavoastră; cu toate acestea,
instrucţiunile sunt identice.
1.Selectaţi Print Setup (Iniţializare imprimare) sau Print
(Imprimare) din meniul File (Fișier) al aplicaţiei
dumneavoastră software. În caseta de dialog Print (Imprimare)
sau Print Setup (Iniţializare imprimare) afișată, asiguraţi-vă că
imprimanta dumneavoastră este selectată din lista verticală
Name (Nume).
3
3
3
3
3
3
3
Software de imprimantă45
3
3
3
3
3
2.Faceţi clic pe Printer (Imprimantă), Setup (Configurare),
Properties (Proprietăţi) sau Options (Opţiuni). (Butonul pe care
faceţi clic variază în funcţie de aplicaţia dumneavoastră și este
posibil să fie nevoie să faceţi clic pe o combinaţie a acestor
butoane.) Apare fereastra Document Properties (Proprietăţi
document) și vedeţi meniurile Layout (Aspect) și
Paper/Quality (Hârtie/Calitate) (Windows XP și 2000) sau
Layout (Aspect), Paper/Quality (Hârtie/Calitate), User
Defined Paper (Hârtie definită de utilizator) și Extension
Settings (Setări extinse) (Windows Vista). Aceste meniuri
conţin setările driverului de imprimantă.
46Software de imprimantă
3.Pentru a vizualiza un meniu, faceţi clic pe fila corespunzătoare
din partea de sus a ferestrei. Consultaţi “Modificarea setărilor
driverului de imprimantă” pe pagina 49 pentru a modifica
setările.
3
3
3
3
3
3
3
Accesarea driverului de imprimantă din meniul
Start
Urmaţi acești pași pentru a accesa driverul de imprimantă din
meniul Start:
Notă:
Capturile de ecran utilizate în această procedură sunt din sistemul
de operare Windows 2000. Acestea pot diferi ca mod de prezentare
faţă de ceea ce apare pe ecranul dumneavoastră; cu toate acestea,
instrucţiunile sunt identice.
1.Faceţi clic pe butonul Start, apoi indicaţi spre Settings (Setări).
Software de imprimantă47
3
3
3
3
3
Pentru Windows Vista:
Faceţi clic pe Start, pe Control Panel (Panou de control), pe
Hardware and Sound (Hardware și sunete), apoi pe Printers
(Imprimante).
Pentru Windows 2000, XP, NT4.0:
Faceţi clic pe Start, indicaţi spre Settings (Setări), apoi selectaţi
Printers (Imprimante).
2.Faceţi clic dreapta pe pictograma imprimantei și apoi pe
Printing Preferences (Preferinţe imprimare) (în Windows
Vista, XP sau 2000) sau Document Defaults (Valori implicite document) (în Windows NT 4.0).
Ecranul afișează fereastra Document Properties (Proprietăţi
document) care conţine meniurile Layout (Aspect) și
Paper/Quality (Hârtie/Calitate) (Windows XP, 2000 și NT4.0)
sau Layout (Aspect), Paper/Quality (Hârtie/Calitate), User
Defined Paper (Hârtie definită de utilizator) și Extension
Settings (Setări extinse) (Windows Vista). Aceste meniuri
afișează setările driverului de imprimantă.
48Software de imprimantă
Când faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) în meniul afișat
făcând clic dreapta pe pictograma imprimantei, apare fereastra
Properties (Proprietăţi), care conţine meniurile utilizate la
stabilirea setărilor driverului de imprimantă.
3.Pentru a vizualiza un meniu, faceţi clic pe fila corespunzătoare
din partea de sus a ferestrei. Consultaţi “Privire generală
asupra setărilor driverului de imprimantă” pe pagina 50 pentru
informaţii referitoare la modul de modificare a acestor setări.
3
3
3
3
3
3
3
3
Modificarea setărilor driverului de imprimantă
Driverul de imprimantă are două meniuri de unde puteţi modifica
setările driverului de imprimantă; Layout (Aspect) și
Paper/Quality (Hârtie/Calitate). De asemenea, puteţi modifica
setările din meniul Utility (Utilitar) al software-ului de
imprimantă. Pentru o privire generală asupra setărilor disponibile,
consultaţi “Privire generală asupra setărilor driverului de
imprimantă” pe pagina 50. Pentru Windows XP/2000, de
asemenea, puteţi obţine un ajutor online făcând clic dreapta pe
elementele driverului și selectând What’s this? (Ce este acesta?)
Software de imprimantă49
3
3
3
3
Dacă utilizaţi Windows Vista, faceţi clic pe butonul Help (Ajutor)
din ecranul Printer Driver (Driver de imprimantă).
Când aţi terminat de efectuat setările driverului de imprimantă,
faceţi clic pe OK pentru a aplica aceste setări sau faceţi clic pe
Cancel (Revocare) pentru a revoca modificările efectuate.
După ce aţi verificat setările driverului de imprimantă și aţi efectuat
modificările necesare, sunteţi pregătit să imprimaţi.
Privire generală asupra setărilor driverului de
imprimantă
Următoarele tabele prezintă setările driverului de imprimantă
Windows. Reţineţi că nu oricare dintre setări este disponibilă în
toate versiunile de Windows.
Pentru mai multe detalii, consultaţi Help (Ajutor) pentru driverul
de imprimantă.
50Software de imprimantă
Setările imprimantei
Notă:
În funcţie de tipul imprimantei, este posibil ca unele funcţii să nu fie
afișate.
Halftone
Setup.../Halftone
Color Adjustment...
(Configurare
semiton.../Ajustare
culoare cu un
semiton...)
Halftoning
(Semiton de
culoare)
Selectaţi formatul hârtiei pe care doriţi să îl utilizaţi. Dacă nu
vedeţi dimensiunea de hârtie dorită, utilizaţi bara de defilare
pentru a parcurge lista. Dacă dimensiunea de hârtie dorită
nu este inclusă în listă, consultaţi “Definirea dimensiunii
particularizate de hârtie” pe pagina 53 pentru instrucţiuni.
Selectaţi Portrait (Portret) sau Landscape (Vedere).
Selectaţi sursa de hârtie pe care doriţi să o utilizaţi.
Selectaţi rezoluţia de imprimare dorită. Cu cât rezoluţia
selectată este mai mare, cu atât imprimarea va fi mai
detaliată; cu toate acestea, mărirea rezoluţiei încetinește
imprimarea.
Puteţi lăsa această opţiune la valoarea Fine (Fin), care este
setarea implicită, sau puteţi selecta un alt șablon de
emulare în funcţie de tipul de imprimare dorit.
Deplasaţi cursorul pentru a face imprimarea mai deschisă
sau mai închisă.
Selectaţi o opţiune de calitate a imprimării din lista Print
quality (Calitate imprimare).
Dacă setaţi Hi-speed (Viteză mare) la On (Pornit), veţi intra
în modul de imprimare bidirecţional și viteza de imprimare
va crește. Setând Hi-speed (Viteză mare) la Off (Oprit),
imprimanta va reveni în modul de imprimare unidirecţional.
Viteza de imprimare va scădea, dar precizia imprimării se
va îmbunătăţi. Imprimarea cu setările implicite utilizează
setările memorate în imprimantă.
Faceţi clic pe acest buton pentru a seta strălucirea și
contrastul, pentru a introduce gamma RGB sau pentru a
efectua alte setări. Apare caseta de dialog Halftone Color
Adjustment (Ajustare culoare cu un semiton). Pentru detalii,
faceţi clic pe butonul Help (Ajutor) din această casetă de
dialog.
Selectaţi tipul de semiton care să fie utilizat la imprimarea
imaginilor grafice. Pentru a permite imprimantei să
determine cea mai bună calitate a semitonului, utilizaţi Auto
Select (Selectare automată).
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Software de imprimantă51
SetăriExplicaţii
Printer Font
Setting (Setări
fonturi
imprimantă)
Print Text as
Graphics (Imprimă
text ca grafică)*
Metafile Spooling
(Comprimare
metafișier)*
Paper Order
(Ordinea hârtiei)*
Pages Per Sheet
(Pagini pe coală)*
Copy Count
(Număr de copii)*
Advanced Printing
Features
(Caracteristici de
imprimare
avansate)*
Print Optimizations
(Optimizări
imprimare)*
Color (numai
pentru LX-300+II)
Printable Area
(Zona de imprimat)
Top Margin
Priority (Prioritate
margine de sus)**
Selectaţi un grup de tabele de caractere de utilizat. Puteţi
alege unul dintre cele trei grupuri de tabele de caractere:
Standard, Expanded (Extins) și None (Fără) (imprimare la
nivel de bit).
Când este selectat Standard sau Expanded (Extins),
imprimanta utilizează fonturile de dispozitiv. Tabelul Expanded
(Extins) include mai multe fonturi decât cel Standard.
Când este selectat None (Fără), imprimanta utilizează
imagini raster în loc de fonturi de dispozitiv.
Pentru detalii privind fonturile incluse în fiecare tabel,
consultaţi “Electronice” pe pagina 144.
Selectaţi Off (Oprit) când imprimanta utilizează fonturi de
dispozitiv și selectaţi On (Pornit) când imprimanta nu
utilizează fonturi de dispozitiv.
Selectaţi când utilizaţi comprimarea EMF.
Selectaţi dacă imprimaţi din faţă în spate sau din spate în
faţă.
Selectaţi numărul de pagini pe care doriţi să le imprimaţi
pe o singură coală.
Când selectaţi valori mai mari de unu în caseta Number of
copies (Număr de copii), apare această casetă de selectare
și puteţi alege să asamblaţi paginile copiilor.
Selectaţi Enable (Activare) sau Disable (Dezactivare) pentru
comprimare metafișier.
Selectaţi Disable (Dezactivare) când imprimanta nu
utilizează fonturi de dispozitiv și selectaţi Enable (Activare)
când imprimanta utilizează fonturi de dispozitiv.
Selectaţi dacă utilizaţi imprimarea color. Pentru a utiliza
imprimarea color, trebuie să instalaţi setul opţional de
actualizare color.
Dacă este selectat Standard, dimensiunea marginii de sus
este 4,2 mm. Dacă este selectat Maximum (Maxim),
marginea este de 0 mm.
Selectează setarea de utilizat pentru pentru poziţia de
început de imprimare; setarea de driver sau setarea
imprimantei. Pentru mai multe detalii, consultaţi Help
(Ajutor) pentru driverul de imprimantă.
52Software de imprimantă
SetăriExplicaţii
Packet Mode
(Mod pachet)**
User Defined
Paper (Hârtie
definită de
utilizator)**
Offset
(Deplasare)**
În mod obișnuit, nu trebuie să modificaţi această setare.
Modificaţi setarea Packet Mode (Mod pachet) a
imprimantei în mod corespunzător. Dacă setările de driver
și de imprimantă sunt diferite, este posibil să nu puteţi
imprima corect. Pentru mai multe detalii, consultaţi Help
(Ajutor) pentru driverul de imprimantă.
Dacă dimensiunea hârtiei nu este inclusă în lista verticală
Paper Size (Dimensiune hârtie), puteţi adăuga la listă
dimensiunea dorită. Pentru mai multe detalii, consultaţi
Help (Ajutor) pentru driverul de imprimantă.
Această setare permite deplasarea imaginii în cadrul
paginii. Cu alte cuvinte, puteţi regla poziţia imaginilor
imprimate. Dacă deplasarea specificată mută o porţiune
de imagine în afara zonei de imprimat a imprimantei, acea
porţiune nu va fi imprimată.
3
3
3
3
* Pentru detalii, consultaţi Ajutor Windows.
** Pentru Windows Vista și XP Professional x64 Edition.
Definirea dimensiunii particularizate de hârtie
Dacă dimensiunea hârtiei nu este inclusă în lista verticală Paper
Size (Dimensiune hârtie), puteţi adăuga la listă dimensiunea dorită.
Pentru Windows Me și 98:
Faceţi clic pe Custom (Particularizat) sau pe User Defined Size
(Dimensiune definită de utilizator) și introduceţi dimensiunea
hârtiei în caseta de dialog care apare.
Pentru Windows XP, 2000 și Windows NT 4.0 (exceptând
Professional x64 Edition)
1.Pentru Windows 2000 sau Windows NT 4.0, faceţi clic pe Start,
indicaţi spre Settings (Setări) și faceţi clic pe Printers (Imprimante).
Pentru Windows XP Professional, faceţi clic pe Start și faceţi
clic pe Printers and Faxes (Imprimante și faxuri).
Pentru Windows XP Home Edition, faceţi clic pe Start și pe
Control Panel (Panou de control), apoi faceţi clic pe Printers
and Faxes (Imprimante și faxuri).
3
3
3
3
3
3
3
3
Software de imprimantă53
2.Faceţi clic pe pictograma EPSON LX-300+II ESC/P sau
EPSON LX-1170II ESC/P.
3.Selectaţi Server Properties (Proprietăţi server) din meniul
Fișier.
4.Selectaţi Create a New Form (Se creează un formular nou).
5.Introduceţi dimensiunea hârtiei în câmpurile Measurement
(Măsură).
6.Faceţi clic pe Save Form (Salvare formular), apoi faceţi clic pe OK.
Notă:
Puteţi utiliza această metodă și pentru Windows Vista sau XP
Professional x64 Edition. Pentru a deschide ecranul Server
Properties (Proprietăţi server) în Windows Vista, trebuie să utilizaţi
opţiunea Run as administrator (Executare ca administrator).
Cu Windows Vista și XP Professional x64 Edition
1.Pentru Windows Vista, faceţi clic pe Start, pe Control Panel
(Panou de control), pe Hardware and Sound (Hardware și
sunete) și apoi pe Printers (Imprimante).
Pentru Windows XP Professional x64 Edition, faceţi clic pe
Start și pe Printers and Faxes (Imprimante și faxuri).
2.Faceţi clic dreapta pe pictograma imprimantei dumneavoastră
și apoi pe Printing Preferences (Preferinţe imprimare).
3.Selectaţi meniul User Defined Paper (Hârtie definită de utilizator).
4.Introduceţi dimensiunea hârtiei în câmpurile Paper Size
(Dimensiune hârtie).
5.Faceţi clic pe Apply (Se aplică), apoi faceţi clic pe OK.
Notă:
Pentru mai multe detalii, consultaţi Help (Ajutor) pentru driverul de
imprimantă.
54Software de imprimantă
Setări de monitorizare
SetăriExplicaţii
EPSON Status
Monitor 3
Monitoring
Preferences
(Preferinţe de
monitorizare)
Puteţi accesa EPSON Status Monitor 3 când faceţi clic pe
acest buton. Pentru a monitoriza imprimanta, asiguraţi-vă
că este selectată caseta de selectare Monitor the printing
status (Monitorizare stare imprimantă).
Faceţi clic pe acest buton pentru a deschide caseta de
dialog Monitoring Preferences (Preferinţe de monitorizare)
unde puteţi stabili setări pentru EPSON Status Monitor 3.
Consultaţi “Configurarea EPSON Status Monitor 3” pe
pagina 56 pentru mai multe informaţii.
Utilizarea EPSON Status Monitor 3
EPSON Status Monitor 3 este disponibil pentru Windows Vista,
XP, Me, 98, 2000 și Windows NT 4.0. Acesta vă permite să
monitorizaţi starea imprimantei, vă avertizează când apare o
eroare de imprimantă și vă oferă instrucţiuni de depanare, dacă este
cazul.
EPSON Status Monitor 3 este disponibil atunci când:
3
3
3
3
3
3
3
3
❏Imprimanta este conectată direct la computerul gazdă prin
portul paralel [LPT1] sau portul USB.
❏Sistemul dumneavoastră este configurat să accepte
comunicarea bidirecţională.
EPSON Status Monitor 3 se instalează când imprimanta este
conectată direct și dvs. instalaţi driverul de imprimantă, așa cum
este descris în Începeţi aici. Când partajaţi imprimanta, asiguraţi-vă
că setaţi EPSON Status Monitor 3 astfel încât imprimanta partajată
să poată fi monitorizată de la serverul de imprimantă. Consultaţi
Anexa , “Configurarea EPSON Status Monitor 3,” și Anexa ,
“Partajarea imprimantei,”.
Software de imprimantă55
3
3
3
3
Notă:
❏Dacă instalaţi driverul utilizând metoda “Point and Print”
(Indică și imprimă), este posibil ca EPSON Status Monitor 3 să
nu funcţioneze corect. Dacă doriţi să utilizaţi EPSON Status
Monitor 3, reinstalaţi driverul, așa cum este descris în Începeţi
aici.
❏În cazul conectării la o imprimantă partajată în spatele unui
ruter, notificările de eroare și avertisment pentru imprimantele
partajate afișate în timpul imprimării nu sunt disponibile în
anumite situaţii din cauza setărilor ruterului.
Înainte de utilizarea EPSON Status Monitor 3, citiţi fișierul
README de pe CD-ROM-ul utilizatorului. Acest fișier conţine
cele mai recente informaţii despre utilitar.
Configurarea EPSON Status Monitor 3
Urmaţi acești pași pentru configurarea EPSON Status Monitor 3:
1.Deschideţi meniul Utility (Utilitar) așa cum este descris în
“Utilizarea driverului de imprimantă cu Windows Me și 98” pe
pagina 39 sau “Utilizarea driverului de imprimantă cu
Windows Vista, XP, 2000 și Windows NT 4.0” pe pagina 44 sau
“După ce aţi verificat setările driverului de imprimantă și aţi
efectuat modificările necesare, sunteţi pregătit să imprimaţi.”.
56Software de imprimantă
2.Faceţi clic pe butonul Monitoring Preferences (Preferinţe de
monitorizare). Apare caseta de dialog Monitoring Preferences
Receive error
notifica tion for shared
printers (Primire
notificări de eroare
pentru imprimantele
partajate)
Afișează starea On/Off (Pornit/Oprit) pentru caseta
de selectare a elementului Eroare.
Activaţi această casetă de selectare pentru a afișa
notificarea de eroare selectată.
Pictograma selectată este afișată în bara de
activităţi. Exemplul de setare este prezentat în
fereastra din dreapta. Făcând clic pe pictograma
comenzii rapide, puteţi accesa ușor caseta de
dialog Monitoring Preferences (Preferinţe de
monitorizare).
Notificările de eroare pentru o imprimantă
partajată pot fi recepţionate când această casetă
de selectare este selectată.
Software de imprimantă57
3
3
3
3
3
Allow monitoring of
shared printer
(Permite
monitorizarea
imprimantei partajate)
Când este selectată această casetă, o imprimantă
partajată poate fi monitorizată de alte PC-uri.
Notă:
Dacă sistemul de operare al serverului
este Windows Vista, selectaţi Run as
Administrator (Executare ca
administrator) când deschideţi
proprietăţile imprimantei înainte de a
selecta caseta.
Notă:
Faceţi clic pe butonul Default (Implicit) pentru a readuce toate
elementele la valorile lor implicite.
Accesarea EPSON Status Monitor 3
Alegeţi una dintre următoarele variante pentru a accesa EPSON
Status Monitor 3;
❏Faceţi clic dublu pe pictograma comenzii rapide sub formă de
imprimantă de pe bara de activităţi. Pentru a adăuga o
pictogramă pentru comandă rapidă la bara de activităţi,
accesaţi meniul Utility (Utilitar) și urmaţi instrucţiunile.
❏Deschideţi meniul Utility (Utilitar), apoi faceţi clic pe
pictograma EPSON Status Monitor 3. Pentru a afla cum să
deschideţi meniul Utility (Utilitar), consultaţi “Utilizarea
driverului de imprimantă cu Windows Me și 98” pe pagina 39
sau “Utilizarea driverului de imprimantă cu Windows Vista,
XP, 2000 și Windows NT 4.0” pe pagina 44.
Când accesaţi EPSON Status Monitor 3 așa cum este descris mai
sus, apare următoarea fereastră de stare a imprimantei.
58Software de imprimantă
În această fereastră puteţi vedea informaţiile despre starea
imprimantei.
Notă:
Este posibil să nu poată fi citită starea imprimantei în timpul
imprimării.
În această situaţie, faceţi clic pe butonul EPSON Status Monitor3
din fila Utility (Utilitar) și utilizaţi imprimanta cu fereastra de stare
deschisă.
Instalarea EPSON Status Monitor 3
Urmaţi acești pași înainte de a instala EPSON Status Monitor 3.
3
3
3
3
1.Asiguraţi-vă că imprimanta este oprită și că pe computerul
dumneavoastră rulează Windows.
2.Introduceţi CD-ROM-ul cu software-ul de imprimantă în
unitatea CD-ROM.
Notă:
❏Dacă apare fereastra de selectare a limbii, selectaţi ţara
dumneavoastră.
❏Dacă ecranul EPSON Installation Program nu apare
automat, faceţi dublu clic pe pictograma My Computer (Computerul meu), clic dreapta pe pictograma CD-ROM,
clic pe OPEN (DESCHIDERE) în meniul care apare, apoi
faceţi dublu clic pe Epsetup.exe.
3.Faceţi clic pe Continue (Continuare). Când apare ecranul cu
acordul de licenţă software, citiţi declaraţiile, apoi faceţi clic pe
Agree (De acord).
4.Faceţi clic pe Custom (Particularizat).
5.Selectaţi caseta de selectare EPSON Status Monitor 3, apoi
faceţi clic pe Install (Instalare).
6.În caseta de dialog care apare, verificaţi dacă pictograma
imprimantei este selectată și faceţi clic pe OK. Apoi urmaţi
instrucţiunile de pe ecran.
3
3
3
3
3
3
3
3
7.Când instalarea este încheiată, faceţi clic pe OK.
Software de imprimantă59
Configurarea imprimantei într-o reţea
Partajarea imprimantei
Această secţiune descrie modul de partajare a imprimantei într-o
reţea standard Windows.
Computerele dintr-o reţea pot partaja o imprimantă care este
conectată direct la unul dintre acestea. Computerul conectat direct
la imprimantă este serverul de imprimantă, iar celelalte computere
sunt clienţii care au nevoie de permisiunea de a partaja imprimanta
cu serverul de imprimantă. Clienţii partajează imprimanta prin
serverul de imprimantă.
În funcţie de versiunile Windows și drepturile dumneavoastră de
acces în reţea, realizaţi setările corespunzătoare pentru serverul de
imprimantă și clienţi.
Setarea serverului de imprimantă
❏Pentru Windows Me sau 98, consultaţi “Cu Windows Me sau
98” pe pagina 61.
❏Pentru Windows Vista, XP, 2000 sau Windows NT 4.0,
consultaţi “Cu Windows Vista, XP, 2000 sau Windows NT 4.0”
pe pagina 63.
Setarea clienţilor
❏Pentru Windows Me sau 98, consultaţi “Cu Windows Me sau
98” pe pagina 66.
❏Pentru Windows XP sau 2000, consultaţi “Cu Windows XP sau
2000” pe pagina 68.
❏Pentru Windows Vista, consultaţi “Cu Windows Vista” pe
pagina 71.
❏Pentru Windows NT 4.0, consultaţi “Cu Windows NT 4.0” pe
pagina 75.
60Software de imprimantă
Notă:
❏Când partajaţi imprimanta, asiguraţi-vă că setaţi EPSON Status
Monitor 3 astfel încât imprimanta partajată să poată fi
monitorizată de la serverul de imprimantă. Consultaţi
“Configurarea EPSON Status Monitor 3” pe pagina 56.
❏Când sunteţi utilizator de imprimantă partajată Windows
într-un mediu Windows Me sau 98, pe server faceţi clic dublu pe
pictograma Network (Reţea) în Control panel (Panou de
control) și verificaţi dacă este instalată componenta “File and
printer sharing for Microsoft Networks (Partajare fișiere și
imprimante pentru reţele Microsoft)”. Apoi, pe server și clienţi,
asiguraţi-vă că este instalat “IPX/SPX-compatible Protocol”
(Protocolul compatibil IPX/SPX) sau “TCP/IP Protocol”
(Protocolul TCP/IP).
3
3
3
3
❏În cazul conectării la o imprimantă partajată Windows XP,
notificările de eroare și avertisment nu apar în timpul
imprimării.
Instalarea Windows XP Service Pack 1 sau a unui pachet mai
recent va rezolva problema.
❏În cazul conectării la o imprimantă partajată în spatele unui
ruter, notificările de eroare și avertisment pentru imprimantele
partajate afișate în timpul imprimării nu sunt disponibile în
anumite situaţii din cauza setărilor ruterului.
❏Serverul de imprimantă și clienţii trebuie să fie setaţi în același
sistem de reţea și aceștia trebuie să se afle sub aceeași
administrare a reţelei.
❏Imaginile de ecran afișate în următoarele pagini pot să difere în
funcţie de versiunea Windows.
Configurarea imprimantei ca imprimantă
partajată
Cu Windows Me sau 98
Când sistemul de operare al serverului de imprimantă este Windows
Me, 98, urmaţi acești pași pentru a seta serverul de imprimantă.
1.Faceţi clic pe Start, indicaţi spre Settings (Setări) și faceţi clic
pe Control Panel (Panou de control).
3
3
3
3
3
3
3
3
Software de imprimantă61
2.Faceţi dublu clic pe pictograma Network (Reţea).
3.Faceţi clic pe File and Print Sharing (Partajare fișiere și imprimante) în meniul Configuration (Configurare).
4.Selectaţi caseta de selectare I want to be able to allow others
to print to my printer(s). (Doresc să pot permite altor persoane
să imprime la imprimanta mea.), apoi faceţi clic pe OK.
5.Faceţi clic pe OK pentru a accepta setările.
Notă:
❏Când apare “Insert the Disk” (Introduceţi discul),
introduceţi CD-ROM-ul Windows Me sau 98 în computer.
Faceţi clic pe OK, apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
❏Când vi se cere să reporniţi computerul, reporniţi-l și
continuaţi cu setările.
6.Faceţi dublu clic pe pictograma Printers (Imprimante) din
panoul de control.
7.Faceţi clic dreapta pe pictograma imprimantei și apoi faceţi clic
pe Sharing (Partajare) în meniul care apare.
8.Selectaţi Shared As (Partajat ca), scrieţi numele în caseta Share
Name (Nume partajare) și faceţi clic pe OK. Tastaţi un
Comment (Comentariu) și o Password (Parolă) dacă este
necesar.
Notă:
❏Nu utilizaţi spaţii sau cratime pentru numele resursei
partajate; în caz contrar poate să apară o eroare.
62Software de imprimantă
❏Când partajaţi imprimanta, asiguraţi-vă că setaţi EPSON
Status Monitor 3 astfel încât imprimanta partajată să poată
fi monitorizată de la serverul de imprimantă. Consultaţi
“Configurarea EPSON Status Monitor 3” pe pagina 56.
3
Trebuie să setaţi computerele client astfel încât acestea să poată
utiliza o imprimantă în reţea. Consultaţi următoarele pagini pentru
detalii.
❏“Cu Windows Me sau 98” pe pagina 66
❏“Cu Windows XP sau 2000” pe pagina 68
❏“Cu Windows NT 4.0” pe pagina 75
Cu Windows Vista, XP, 2000 sau Windows NT 4.0
Când sistemul de operare al serverului de imprimantă este
Windows Vista, XP, 2000 sau Windows NT 4.0, urmaţi acești pași
pentru a seta serverul de imprimantă.
Notă:
Trebuie să accesaţi Windows Vista, XP, 2000 sau Windows NT 4.0
ca administratori ai mașinii locale.
1.Pentru un server de imprimantă Windows 2000 sau Windows
NT 4.0, faceţi clic pe Start, indicaţi spre Settings (Setări) și
faceţi clic pe Printers (Imprimante).
Pentru un server de imprimantă Windows XP Professional,
faceţi clic pe Start și faceţi clic pe Printers and Faxes (Imprimante și faxuri).
Pentru un server de imprimantă Windows XP Home Edition,
faceţi clic pe Start, pe Control panel (Panou de control), apoi
pe Printers and Faxes (Imprimante și faxuri).
Pentru un server de imprimantă Windows Vista, faceţi clic pe
Start, pe Control Panel (Panou de control), pe Hardware and
Sound (Hardware și sunete), apoi pe Printers (Imprimante).
2.Faceţi clic dreapta pe pictograma imprimantei și faceţi clic pe
Sharing (Partajare) în meniul care apare.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Software de imprimantă63
Pentru Windows XP, dacă apare următorul meniu, faceţi clic
fie pe Network Setup Wizard (Expert instalare reţea), fie pe If
you understand the security risks but want to share printers
without running the wizard, click here. (Dacă înţelegeţi
riscurile de securitate, dar doriţi să partajaţi imprimante fără
a rula expertul, faceţi clic aici.)
În oricare dintre cazuri, urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
3.Pentru un server de imprimantă Windows 2000 sau Windows
NT 4.0, selectaţi Shared as (Partajat ca) (pentru Windows
2000) sau Shared (Partajat) (pentru Windows NT 4.0), apoi
scrieţi numele în caseta Share name (Nume partajare) și faceţi
clic pe OK.
64Software de imprimantă
Pentru un server de imprimantă Windows Vista, XP, selectaţi
Share this printer (Se partajează această imprimantă), apoi
scrieţi numele în caseta Share name (Nume partajare) și faceţi
clic pe OK.
3
3
3
3
Notă:
❏Nu utilizaţi spaţii sau cratime pentru numele resursei
partajate; în caz contrar poate să apară o eroare.
❏În Windows Vista, nu puteţi selecta Share this printer (Se
partajează această imprimantă) până când nu faceţi clic pe butonul Change sharing options (Modificare opţiuni
partajare).
Trebuie să setaţi computerele client astfel încât acestea să poată
utiliza o imprimantă în reţea. Consultaţi următoarele pagini pentru
detalii:
❏“Cu Windows Me sau 98” pe pagina 66
❏“Cu Windows XP sau 2000” pe pagina 68
❏“Cu Windows Vista” pe pagina 71
❏“Cu Windows NT 4.0” pe pagina 75
Setarea clienţilor
Această secţiune descrie cum să instalaţi driverul de imprimantă
accesând imprimanta partajată într-o reţea.
3
3
3
3
3
3
3
3
Software de imprimantă65
Notă:
❏Pentru a partaja imprimanta într-o reţea Windows, trebuie să
setaţi serverul de imprimantă. Pentru detalii, consultaţi
“Configurarea imprimantei ca imprimantă partajată” pe pagina
61 (Windows Me sau 98) sau “Cu Windows Vista, XP, 2000 sau
Windows NT 4.0” pe pagina 63 (Windows Vista, XP, 2000 sau
Windows NT 4.0).
❏Această secţiune descrie cum să accesaţi imprimanta partajată
într-un sistem de reţea standard folosind serverul (Microsoft
workgroup). Dacă nu puteţi accesa imprimanta partajată din
cauza sistemului de reţea, cereţi asistenţă administratorului de
reţea.
❏Această secţiune descrie cum să instalaţi driverul de imprimantă
accesând imprimanta partajată din folderul Printers
(Imprimante). Mai puteţi accesa imprimanta partajată din
Network Neighborhood (Vecinătate reţea) sau din My Network
(Reţeaua mea) de pe desktopul Windows.
❏Când doriţi să utilizaţi EPSON Status Monitor 3 pe clienţi,
trebuie să instalaţi de pe CD-ROM atât driverul de imprimantă,
cât și EPSON Status Monitor 3 pe fiecare client.
Cu Windows Me sau 98
Urmaţi acești pași pentru a seta clienţii Windows Me sau 98.
1.Faceţi clic pe Start, indicaţi spre Settings (Setări) și faceţi clic
pe Printers (Imprimante).
2.Faceţi dublu clic pe pictograma Add Printer (Adăugare imprimantă), apoi faceţi clic pe Next (Următorul).
3.Selectaţi Network printer (Imprimantă în reţea), apoi faceţi clic
pe Next (Următorul).
4.Faceţi clic pe Browse (Răsfoire) și apare caseta de dialog
Browse for Printer (Răsfoire după imprimantă).
Notă:
De asemenea, puteţi scrie “\\(numele computerului conectat
local la imprimanta partajată)\(numele imprimantei partajate)”
în numele Network path or queue (Cale sau coadă reţea).
66Software de imprimantă
5.Faceţi clic pe computerul sau serverul conectat la imprimanta
partajată și pe numele imprimantei partajate. Apoi faceţi clic
pe OK.
3
3
3
3
3
Notă:
Numele imprimantei partajate poate fi modificat de computerul
sau serverul conectat la imprimanta partajată. Pentru a fi siguri
în privinţa numelui imprimantei partajate, întrebaţi
administratorul reţelei.
6.Faceţi clic pe Next (Următorul).
Notă:
❏Dacă driverul de imprimantă a fost instalat anticipat pe
client, trebuie să selectaţi noul driver de imprimantă sau
driverul de imprimantă curent. Când vi se cere să selectaţi
driverul de imprimantă, selectaţi-l în conformitate cu
mesajul.
❏Dacă sistemul de operare al serverului de imprimantă este
Windows Me sau 98, treceţi la pasul următor.
❏Dacă sistemul de operare al serverului de imprimantă nu
este Windows Me sau 98, mergeţi la “Instalarea driverului
de imprimantă de pe CD-ROM” pe pagina 77.
7.Asiguraţi-vă de numele imprimantei partajate și selectaţi dacă
utilizaţi imprimanta ca imprimantă implicită sau nu. Faceţi clic
pe OK, apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
3
3
3
3
3
3
3
Software de imprimantă67
Notă:
Puteţi modifica numele imprimantei partajate, astfel încât acesta
să apară numai pe computerul client.
Cu Windows XP sau 2000
Urmaţi acești pași pentru a seta clienţii Windows XP sau 2000.
Puteţi instala driverul de imprimantă al imprimantei partajate,
dacă aveţi drepturi de acces Power Users (Utilizatori puternici) sau
mai mari, chiar dacă nu sunteţi Administrator.
1.Pentru clienţi Windows 2000, faceţi clic pe Start, indicaţi spre
Settings (Setări) și faceţi clic pe Printers (Imprimante).
Pentru clienţi Windows XP, faceţi clic pe Start și pe Printers and Faxes (Imprimante și faxuri).
Pentru clienţi Windows XP Home Edition, faceţi clic pe Start,
pe Control panel (Panou de control), apoi pe Printers and Faxes (Imprimante și faxuri).
2.Pentru Windows 2000, faceţi dublu clic pe pictograma Add
Printer (Adăugare imprimantă), apoi faceţi clic pe Next
(Următorul).
Pentru Windows XP, faceţi clic pe Add a printer (Adăugare
imprimantă) în meniul Printer Tasks (Activităţi imprimantă).
68Software de imprimantă
3.Selectaţi Network printer (Imprimantă în reţea) (pentru
Windows 2000) sau A network printer, or a printer attached to
another computer (O imprimantă în reţea sau o imprimantă
atașată la alt computer) (pentru Windows XP), apoi faceţi clic
pe Next (Următorul).
4.Pentru Windows 2000, selectaţi Type the printer name, or click
Next to browse for a printer (Introduceţi numele imprimantei
sau faceţi clic pe Următorul pentru a răsfoi după o
imprimantă), apoi faceţi clic pe Next (Următorul).
3
3
3
3
3
3
Notă:
De asemenea, puteţi tasta numele imprimantei partajate sau
calea reţelei în caseta Name (Nume), cum ar fi “\\(numele
computerului conectat local la imprimanta partajată)\(numele
imprimantei partajate).”
Pentru Windows XP, selectaţi Browse for a printer (Răsfoire
după imprimantă), apoi faceţi clic pe Next (Următorul).
Software de imprimantă69
3
3
3
3
3
3
5.Faceţi clic pe pictograma computerului sau serverului conectat
la imprimanta partajată și pe numele imprimantei partajate.
Apoi faceţi clic pe Next (Următorul).
Notă:
❏Numele imprimantei partajate poate fi modificat de
computerul sau serverul conectat la imprimanta partajată.
Pentru a fi siguri în privinţa numelui imprimantei partajate,
întrebaţi administratorul reţelei.
❏Dacă driverul de imprimantă a fost instalat anticipat pe
client, trebuie să selectaţi fie noul driver de imprimantă, fie
driverul de imprimantă curent. Când vi se cere să selectaţi
driverul de imprimantă, selectaţi-l în conformitate cu
mesajul.
❏Treceţi la pasul următor dacă serverul de imprimantă și
clientul au același sistem de operare și aceeași arhitectură
(x64/x86).
❏Dacă sistemul de operare al serverului de imprimantă nu
este Windows XP sau 2000, mergeţi la “Instalarea driverului
de imprimantă de pe CD-ROM” pe pagina 77.
70Software de imprimantă
6.Pentru Windows 2000, selectaţi dacă utilizaţi imprimanta ca
imprimantă implicită sau nu, apoi faceţi clic pe OK.
Pentru Windows Vista sau XP, dacă un alt driver este deja
instalat, selectaţi dacă utilizaţi imprimanta ca imprimantă
implicită sau nu, apoi faceţi clic pe OK.
7.Asiguraţi-vă în privinţa setărilor, apoi faceţi clic pe Finish (Terminare).
.
Cu Windows Vista
3
3
3
3
3
3
3
Urmaţi acești pași pentru a seta clienţii Windows Vista.
1.Faceţi clic pe Start, pe Control Panel (Panou de control), pe
Hardware and Sound (Hardware și sunete), apoi pe Printers
(Imprimante).
2.Faceţi clic pe pictograma Add Printer (Adăugare imprimantă).
Software de imprimantă71
3
3
3
3
3
3.Faceţi clic pe Add a network, wireless or Bluetooth printer
(Adăugare imprimantă de reţea, fără fir sau Bluetooth).
4.Se caută automat o imprimantă partajată.
Dacă este găsită o imprimantă partajată, faceţi clic pe pictograma
acesteia și apoi pe Next (Următorul).
Dacă nu este găsită nicio imprimantă partajată, faceţi clic pe
butonul The printer that I want isn't listed (Imprimanta pe care o doresc nu se află în listă).
72Software de imprimantă
5.Selectaţi Browse for a printer (Răsfoire după imprimantă), apoi
pe Next (Următorul).
3
3
3
3
6.Apare o pictogramă PC în reţeaua dumneavoastră.
3
3
3
3
3
3
3
3
Software de imprimantă73
7.Faceţi clic pe pictograma PC. Apare o pictogramă a
imprimantei partajate.
8.Faceţi clic pe Install driver (Instalare driver).
9.Asiguraţi-vă că este afișat numele driverului de imprimantă
corespunzător și faceţi clic pe Next (Următorul).
74Software de imprimantă
Dacă a fost deja instalat orice alt driver de imprimantă, apare caseta
de selectare Set as the default printer (Setare ca imprimantă implicită). Dacă doriţi să setaţi imprimanta afișată ca imprimantă
implicită, selectaţi caseta de selectare și faceţi clic pe Next (Următorul).
10. Faceţi clic pe Finish (Terminare).
3
3
3
3
3
3
3
Cu Windows NT 4.0
Urmaţi acești pași pentru a seta clienţii Windows NT 4.0.
Puteţi instala driverul de imprimantă al imprimantei partajate,
dacă aveţi drepturi de acces Power Users (Utilizatori puternici) sau
mai mari, chiar dacă nu sunteţi Administrator.
1.Faceţi clic pe Start, indicaţi spre Settings (Setări) și faceţi clic
pe Printers (Imprimante).
Software de imprimantă75
3
3
3
3
3
2.Faceţi dublu clic pe pictograma Add Printer (Adăugare
imprimantă).
3.Selectaţi Network printer server (Server de imprimantă în
reţea), apoi faceţi clic pe Next (Următorul).
4.Faceţi clic pe pictograma computerului sau serverului conectat
la imprimanta partajată și pe numele imprimantei partajate.
Apoi faceţi clic pe OK.
Notă:
❏De asemenea, puteţi scrie “\\(numele computerului conectat
local la imprimanta partajată)\(numele imprimantei
partajate)” în numele Network path or queue (Cale sau
coadă reţea).
❏Numele imprimantei partajate poate fi modificat de
computerul sau serverul conectat la imprimanta partajată.
Pentru a fi siguri în privinţa numelui imprimantei partajate,
întrebaţi administratorul reţelei.
❏Dacă driverul de imprimantă a fost instalat anticipat pe
client, trebuie să selectaţi noul driver de imprimantă sau
driverul de imprimantă curent. Când vi se cere să selectaţi
driverul de imprimantă, selectaţi-l în conformitate cu
mesajul.
76Software de imprimantă
❏Dacă sistemul de operare al serverului de imprimantă este
Windows NT 4.0, treceţi la pasul următor.
❏Dacă sistemul de operare al serverului de imprimantă nu
este Windows NT 4.0, mergeţi la “Instalarea driverului de
imprimantă de pe CD-ROM” pe pagina 77.
5.Selectaţi dacă utilizaţi imprimanta ca imprimantă implicită sau
nu, apoi faceţi clic pe OK.
6.Faceţi clic pe Finish (Terminare).
Instalarea driverului de imprimantă de pe
CD-ROM
Această secţiune descrie modul de instalare a driverului de
imprimantă pe clienţi când computerele serverului și clienţilor
utilizează sisteme de operare diferite.
3
3
3
3
3
3
Imaginile de ecran afișate în următoarele pagini pot să difere în
funcţie de versiunea Windows.
Notă:
❏Când instalaţi pe clienţi Windows XP, 2000 sau Windows NT
4.0, trebuie să accesaţi Windows XP, 2000 sau Windows NT 4.0
ca administrator.
❏În cazul în care computerele serverului și ale clienţilor utilizează
același sistem de operare și aceeași arhitectură, nu trebuie să
instalaţi driverele de imprimantă de pe CD-ROM.
1.Accesaţi imprimanta partajată și este posibil să apară o
solicitare. Faceţi clic pe OK și apoi urmaţi instrucţiunile de pe
ecran pentru a instala driverul de imprimantă de pe CD-ROM.
Software de imprimantă77
3
3
3
3
3
3
2.Introduceţi CD-ROM-ul, apoi apare caseta de dialog EPSON
Installation Program. Revocaţi caseta de dialog făcând clic pe
Cancel (Revocare), apoi tastaţi numele de unitate și de folder
corespunzătoare în care este localizat driverul de imprimantă
pentru clienţi, apoi faceţi clic pe OK.
Când instalaţi drivere în Windows Vista, XP sau 2000, este
posibil să apară “Digital Signature is not found.” (Semnătura
digitală nu s-a găsit). Faceţi clic pe Yes (Da) (pentru Windows
2000), Continue Anyway (Continuare oricum) (pentru
Windows XP) sau pe Install this driver software anyway (Se instalează oricum acest software de driver) (pentru Windows
Vista) și continuaţi instalarea.
Numele folderului diferă în funcţie de sistemul de operare
utilizat.
Sistemul de operare al
clientului
Windows 98\<Language>\WIN98
Windows Me\<Language>\WINME
Windows XP, 2000\<Language>\WIN2000
Windows Vista x86 Edition\<Language>\WINVISTA
Windows XP Professional x64
Edition, Vista x64 Edition
Windows NT 4.0\<Language>\WINNT40
Nume folder
\<Language>\WINVISTA_XP64
3.Selectaţi numele imprimantei, apoi faceţi clic pe OK. Apoi
urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
78Software de imprimantă
Notă:
❏Dacă doriţi să instalaţi și EPSON Status Monitor 3, consultaţi
“Instalarea EPSON Status Monitor 3” pe pagina 59 pentru
instrucţiuni.
3
❏Dacă doriţi să utilizaţi EPSON Status Monitor 3 pentru
imprimanta partajată, reinstalaţi driverul de imprimantă așa
cum este prezentat în “Setarea clienţilor” după instalarea
driverului de imprimantă și a EPSON Status Monitor 3 de pe
CD-ROM.
Înainte de imprimare, asiguraţi-vă că selectaţi driverul de
imprimantă instalat în “Setarea clienţilor”.
❏Dacă EPSON Status Monitor 3 este instalat cu caracteristica
Windows Firewall (Paravan de protecţie Windows) pornită
(recomandat), este posibil ca imprimanta partajată să nu poată
fi monitorizată.
În acest caz, urmaţi pașii de mai jos pentru a activa
monitorizarea.
Revocarea imprimării
Dacă imprimările nu corespund așteptărilor dumneavoastră și
prezintă caractere sau imagini incorecte sau distorsionate, este
posibil să fie nevoie să revocaţi imprimarea. Când pictograma
imprimantei este afișată pe bara de activităţi, urmaţi instrucţiunile
de mai jos pentru a revoca imprimarea.
3
3
3
3
3
3
3
3
1.Faceţi dublu clic pe pictograma imprimantei de pe bara de
activităţi, apoi faceţi clic pe Purge Print Documents (Ștergere definitivă documente de imprimat) în meniul Printer
(Imprimantă).
Software de imprimantă79
3
3
3
2.Când revocaţi toate documentele de imprimat, selectaţi Purge
Print Documents (Ștergere definitivă documente de imprimat)
(pentru Windows Me sau 98) sau Cancel All Documents
(Revocare toate documentele) (pentru Windows XP, 2000 sau
Windows NT 4.0) în meniul Printer (Imprimantă).
Când revocaţi un anume document, selectaţi documentul de
revocat și selectaţi Cancel Printing (Revocare imprimare)
(pentru Windows Me sau 98) sau Cancel (Revocare) (pentru
Windows XP, 2000 sau Windows NT 4.0) în meniul Document.
Activitatea de imprimare este revocată.
Dezinstalarea software-ului de imprimantă
Când doriţi să reinstalaţi sau să actualizaţi driverul de imprimantă,
dezinstalaţi driverul de imprimantă deja instalat.
Notă:
Când dezinstalaţi EPSON Status Monitor 3 dintr-un mediu
multiutilizator Windows XP/2000, ștergeţi pictograma pentru
comandă rapidă de la toţi clienţii înainte de dezinstalare. Puteţi șterge
pictograma deselectând caseta de selectare Shortcut Icon
(Pictogramă comandă rapidă) în caseta de dialog Monitoring
Preferences (Preferinţe de monitorizare).
Dezinstalarea driverului de imprimantă și a
EPSON Status Monitor 3
1.Părăsiţi toate aplicaţiile.
80Software de imprimantă
2.Faceţi clic pe Start, indicaţi spre Settings (Setări) și faceţi clic
pe Control Panel (Panou de control).
3.Faceţi dublu clic pe pictograma Add/Remove Programs (Adăugare/Eliminare programe).
3
3
3
4.Selectaţi EPSON Printer Software și f a c eţ i c li c p e Add/Remove
(Adăugare/Eliminare).
1
2
Notă:
Când utilizaţi un computer Windows XP sau Windows 2000,
faceţi clic pe Change (Modificare) sau Remove Programs (Eliminare programe), selectaţi EPSON Printer Software, apoi
faceţi clic pe Change/Remove (Modificare/Eliminare).
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Software de imprimantă81
5.Faceţi clic pe fila Printer Model (Model imprimantă), selectaţi
pictograma imprimantei pe care doriţi să o dezinstalaţi, apoi
faceţi clic pe OK.
6.Dacă dezinstalaţi Monitored Printers (Imprimante
monitorizate), faceţi clic pe Yes (Da) în caseta de dialog afișată.
Notă:
Puteţi dezinstala numai utilitarul Monitored Printers
(Imprimante monitorizate) al EPSON Status Monitor 3. Când
utilitarul este dezinstalat, nu puteţi efectua modificări asupra
setărilor imprimantelor monitorizate din EPSON Status
Monitor 3.
7.Dacă dezinstalaţi EPSON Status Monitor 3, faceţi clic pe Yes
(Da) în caseta de dialog afișată.
8.Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Dezinstalarea driverului de dispozitiv USB
Când conectaţi imprimanta la computer cu un cablu de interfaţă
USB, este instalat și driverul de dispozitiv USB. Când dezinstalaţi
driverul de imprimantă, trebuie să dezinstalaţi și driverul de
dispozitiv USB.
82Software de imprimantă
Urmaţi acești pași pentru a dezinstala driverul de dispozitiv USB.
Notă:
❏Dezinstalaţi driverul de imprimantă înainte de a dezinstala
driverul de dispozitiv USB.
❏După ce aţi dezinstalat driverul de dispozitiv USB, nu puteţi
accesa nicio altă imprimantă Epson conectată cu un cablu de
interfaţă USB.
1.Urmaţi pașii de la 1 la 3 din “Dezinstalarea software-ului de
imprimantă” pe pagina 80.
2.Selectaţi EPSON USB Printer Devices și faceţi clic pe
Add/Remove (Adăugare/Eliminare).
3
3
3
3
3
3
3
3
1
2
3
3
3
Software de imprimantă83
3
Notă:
❏EPSON USB Printer Devices apare numai când
imprimanta este conectată prin cablu de interfaţă USB la
Windows Me sau 98.
❏Dacă driverul de dispozitiv USB nu este instalat corect, este
posibil ca EPSON USB Printer Devices să nu apară. Urmaţi
acești pași pentru a rula fișierul “Epusbun.exe” de pe
CD-ROM.
1. Introduceţi CD-ROM-ul în unitatea CD-ROM a
computerului.
2. Accesaţi unitatea CD-ROM.
3. Faceţi dublu clic pe folderul \<Language>\WIN98 sau \<Language>\WINME .
4. Faceţi dublu clic pe pictograma Epusbun.exe.
3.Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Consultaţi Începeţi aici pentru a reinstala un driver de imprimantă.
84Software de imprimantă
Capitolul 4
Panoul de control
Utilizarea panoului de control
Puteţi controla operaţiile simple ale imprimantei—cum ar fi
trecerea la linie nouă, trecerea la formular nou, încărcarea și
evacuarea hârtiei și selectarea fonturilor—cu ajutorul butoanelor
de pe panoul de control. Luminile panoului de control indică starea
imprimantei.
Butoanele și luminile panoului de control
1
4
4
4
4
4
4
6
7
4
4
2345
1. Luminile Tear Off (Font)*
Luminează intermitent când hârtia continuă se află în poziţia
de tăiere; în caz contrar, luminile indică fontul selectat.
2. Butonul Tear Off (Font)*
❏Avansează hârtia continuă până în poziţia de tăiere.
❏Alimentează înapoi hârtia continuă de la poziţia de tăiere
la poziţia de început a formularului.
Panoul de control85
4
4
4
4
3. Butonul LF/FF**
❏Alimentează hârtia, linie cu linie, atunci când este apăsat
și eliberat.
❏Evacuează o singură coală sau avansează hârtia continuă
până în următoarea poziţie de început a formularului
atunci când este menţinut apăsat.
4. Butonul Load/Eject**
❏Încarcă o singură coală de hârtie.
❏Evacuează o singură coală de hârtie, în cazul în care coala
este încărcată.
❏Încarcă hârtia continuă din poziţia de așteptare.
❏Alimentează înapoi hârtia continuă la poziţia de așteptare.
5. Butonul Pause
Oprește temporar imprimarea și reia imprimarea atunci când
este apăsat din nou. Când este apăsat timp de trei secunde,
acest buton activează modul Micro Adjust (Reglaj fin)**.
Pentru dezactivare, apăsaţi din nou.
6. Lumina Paper Out
❏Este aprinsă când sursa de hârtie selectată nu este încărcată
cu hârtie sau când hârtia este încărcată greșit.
❏Luminează intermitent când hârtia nu a fost complet
evacuată sau a avut loc un eveniment de blocare a hârtiei.
7. Lumina Pause
❏Este aprinsă când imprimanta este în starea de pauză.
❏Luminează intermitent când imprimanta se află în modul
Micro Adjust (Reglaj fin)**.
86Panoul de control
❏Luminează intermitent când capul de imprimare s-a
supraîncălzit.
* Selecţie font: În modul Micro Adjust (Reglaj fin), puteţi selecta fontul de utilizat
pentru imprimare prin apăsarea butonului Tear Off (Font). Luminile Tear Off (Font)
se aprind, se sting sau luminează intermitent indicând fontul selectat.
** Modul Micro Adjust (Reglaj fin): Când ţineţi apăsat butonul Pause timp de trei
secunde, imprimanta întră în modul de reglaj fin. În acest mod, puteţi apăsa pe
butoanele LF/FF D și Load/Eject U pentru a regla poziţia de început de formular
sau de tăiere. Consultaţi “Reglarea poziţiei de început de formular” pe pagina 27.
4
4
4
Selectarea unui font intern
Urmaţi acești pași pentru a selecta un font intern utilizând
butoanele panoului de control al imprimantei:
1.Asiguraţi-vă că imprimanta nu imprimă. Dacă imprimă,
așteptaţi până când încheie imprimarea.
2.Menţineţi apăsat butonul Pause timp de trei secunde pentru a
intra în modul Micro Adjust (Reglaj fin). Lumina Pause începe
să lumineze intermitent. Cele două lumini Tear Off (Font)
indică selecţia fontului curent.
3.Apăsaţi pe butonul Tear Off (Font) în mod repetat pentru a
parcurge toate selecţiile disponibile; apoi eliberaţi butonul
atunci când ajungeţi la fontul dorit având forma indicată pe
panoul de control. Selecţia dumneavoastră are efect până când
o modificaţi din nou.
Notă:
❏Setările efectuate în programele dumneavoastră, de regulă,
suprascriu setările efectuate de la panoul de control al
imprimantei. Pentru cele mai bune rezultate, utilizaţi
aplicaţia dumneavoastră pentru a selecta un font și o
înălţime.
❏Fonturile de tip cod de bară nu pot fi selectate de la panoul
de control.
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Panoul de control87
Despre setările implicite ale imprimantei
dumneavoastră
Setările implicite controlează multe dintre funcţiile imprimantei.
Chiar dacă deseori puteţi seta aceste funcţii din software sau din
programul driver al imprimantei, uneori aveţi nevoie să modificaţi
o setare implicită de la panoul de control al imprimantei utilizând
modul Default Setting (Setare implicită).
Următorul tabel prezintă setările implicite și opţiunile pe care le
puteţi selecta în modul Default Setting (Setare implicită). Setările
sunt prezentate în detaliu după tabel. Pentru instrucţiuni privind
modificarea setărilor implicite, consultaţi “Modificarea setărilor
implicite” pe pagina 95.
88Panoul de control
SetăriOpţiuni
4
Page length for tractor
(Lungime pagină pentru
mecanismul de tracţiune)*
Skip over perforation (Salt
peste perforaţii)
Auto tear off (Tăiere automată)On (Pornit), Off (Oprit)
Auto line feed (Trecere
automată la linie nouă)
Print direction (Direcţie de
imprimare)
Software (Software)ESC/P, IBM 2380 Plus (pentru LX-300+II)/IBM
0 slash (0 barat)On (Pornit), Off (Oprit)
High speed draft (Schiţă la
viteză mare)
I/F mode (Mod I/F)Auto (Automat), Parallel (Paralel), Serial, USB
Auto I/F wait time (Timp de
așteptare automat pentru I/F)
Packet mode (Mod pachet)Auto (Automat), Off (Oprit)
On (Pornit), Off (Oprit)
Panoul de control89
4
4
4
SetăriOpţiuni
Character table (Tabel de
caractere)*
International character set for
Italic table (Setul de caractere
internaţionale pentru tabelul
Italic)
Manual feed wait time (Timp
de așteptare pentru alimentare
manuală)
Buzzer (Sonerie)On (Pornit), Off (Oprit)
Auto CR (Auto CR) (IBM 2380
Plus pentru LX-300+II, IBM
2381 Plus pentru LX-1170II)**
Model standard:
Italic, PC 437, PC 850, PC 860, PC 863, PC
865, PC 861, BRASCII, Abicomp, Roman 8,
ISO Latin 1, PC 858, ISO 8859-15
Toate celelalte modele:
Italic, PC 437, PC 850, PC 437 Greek, PC 853,
PC 855, PC 852, PC 857, PC 866, PC 869,
MAZOWIA, Code MJK, ISO 8859-7, ISO Latin
1T, Bulgaria, PC 774, Estonia, ISO 8859-2, PC
866 LAT, PC 866 UKR, PC APTEC, PC 708, PC
720, PC AR864, PC 860, PC 863, PC 865, PC
861, BRASCII, Abicomp, Roman 8, ISO Latin
1, PC 858, ISO 8859-15, PC 771, PC437
Slovenia, PC MC, PC1250, PC1251
* Opţiunile disponibile variază în funcţie de ţara de achiziţie a produsului.
** Aceste setări au efect doar dacă este selectată emularea IBM 2380 Plus (pentru
LX-300+II)/IBM 2381 Plus (pentru LX-1170II).
Table2 (Tabelul2), Table1 (Tabelul1)
Page length for tractor (Lungime pagină pentru mecanismul de
tracţiune)
Această setare permite stabilirea lungimii paginii (în inci) în cazul
hârtiei continue.
90Panoul de control
Skip over perforation (Salt peste perforaţii)
Această caracteristică este disponibilă doar când este selectată
hârtia continuă. Când selectaţi On (Pornit), imprimanta asigură o
distanţă de un inci (25,4 mm) între ultima linie imprimată pe o
pagină și prima linie imprimată pe următoarea pagină. Întrucât
setările de distanţă între pagini ce pot fi făcute în majoritatea
aplicaţiilor suprascriu setările efectuate de la panoul de control,
utilizaţi această setare doar dacă nu puteţi seta marginile de sus și
de jos cu ajutorul aplicaţiei dumneavoastră.
Auto tear off (Tăiere automată)
Când modul de tăiere automată este pornit și utilizaţi hârtie
continuă antrenată de mecanismul de tracţiune, imprimanta
avansează automat perforaţiile hârtiei în poziţia de tăiere, unde
puteţi ușor tăia paginile imprimate. Când imprimanta primește
următoarea sarcină de imprimare, aceasta trage automat înapoi
hârtia neutilizată în poziţia de început de formular și începe
imprimarea, astfel încât să puteţi utiliza întreaga pagină următoare.
Când modul de tăiere automată este oprit, trebuie să deplasaţi
perforaţiile în poziţia de tăiere prin apăsarea butonului de pe
panoul de control. Consultaţi Anexa , “Utilizarea butonului Tear
Off,” pentru mai multe informaţii.
4
4
4
4
4
4
4
4
Auto line feed (Trecere automată la linie nouă)
Când opţiunea de trecere automată la linie nouă este activată,
imprimanta acompaniază fiecare cod retur de car (CR) primit cu
un cod de trecere la linie nouă și poziţia de imprimare se deplasează
la următoarea linie. Dacă imprimanta adaugă o linie suplimentară
după fiecare retur de car, selectaţi Off (Oprit).
Print direction (Direcţie de imprimare)
Puteţi selecta imprimare bidirecţională (Bi-D (Bi D)) sau imprimare
unidirecţională (Uni-D (Uni D)). În mod normal, imprimarea se
efectuează bidirecţional din motive de rapiditate; cu toate acestea,
imprimarea unidirecţională permite o aliniere precisă a imprimării
verticale, care este utilă la imprimarea imaginilor grafice.
Panoul de control91
4
4
4
4
Software
Când selectaţi ESC/P, imprimanta funcţionează în modul EPSON
ESC/P. Când selectaţi IBM 2380 Plus (pentru LX-300+II)/IBM 2381 Plus (pentru LX-1170II), imprimanta emulează o
imprimantă IBM.
0 slash (0 barat)
Caracterul zero este tăiat de o linie ( ) atunci când această
caracteristică este pornită. Acesta nu este tăiat de o linie (0) atunci
când această caracteristică este oprită. Linia permite distingerea
ușoară între majuscula O și un zero.
High speed draft (Schiţă la viteză mare)
Când alegeţi On (Pornit), imprimanta imprimă până la 300 cps
(caractere pe secundă) la 10 cpi (caractere pe inci). Când alegeţi
Off (Oprit), imprimanta imprimă până la 225 cps la 10 cpi.
I/F (interface) mode (Mod I/F (interfaţă))
Imprimanta are trei feluri de interfeţe; o interfaţă paralelă, o
interfaţă serială și o interfaţă USB.
Dacă imprimanta este conectată numai la un singur computer,
alegeţi Parallel (Paralel), Serial sau USB pentru modul de interfaţă,
în funcţie de interfaţa pe care o utilizaţi. Dacă imprimanta este
conectată la două computere, selectaţi Auto (Automat) (automat)
pentru a permite imprimantei să comute automat între interfeţe, în
funcţie de care dintre acestea primește date.
Auto I/F (interface) wait time (Timp de așteptare automat pentru I/F
(interfaţă))
Această setare are efect doar când I/F (interface) mode (Mod
I/F (interfaþã)) este setată la Auto (Automat). Această setare
determină durata de timp în care imprimanta așteaptă atunci când
nu mai primește date de la o interfaţă, înainte de a verifica dacă
este trimisă o sarcină de imprimare printr-o altă interfaţă. Puteţi
specifica 10 seconds (10 secunde) sau 30 seconds (30 de secunde) pentru timpul de așteptare automată după o interfaţă.
92Panoul de control
Baud rate (Viteză baud)
Utilizaţi această opţiune pentru a seta viteza de transfer a datelor
(baud) pentru interfaţa serială. Viteza baud este măsurată în biţi
pe secundă (bps). Consultaţi manualul computerului
dumneavoastră și documentaţia software pentru setările
corespunzătoare.
Parity (Paritate)
Când această opţiune este setată la None (Fără), verificarea
parităţii este dezactivată. Bitul de paritate, dacă este utilizat, oferă
o metodă de bază pentru detecţia erorilor. Consultaţi manualul
computerului dumneavoastră și documentaţia software pentru
setările corespunzătoare.
Data length (Lungime date)
Setaţi lungimea datelor interfeţei seriale la 7 bit (7 biţi) sau 8 bit (8
biţi). Consultaţi manualul computerului dumneavoastră și
documentaţia software pentru setările corespunzătoare.
Modul de transfer bidirecţional al interfeţei paralele este utilizat
atunci când această caracteristică este pornită. Dacă modul de
transfer bidirecţional nu este necesar, opriţi această caracteristică.
4
4
4
4
4
4
4
4
Packet mode (Mod pachet)
Asiguraţi-vă că selectaţi AUTO (AUTOMAT) pentru a imprima din
aplicaţiile Windows utilizând programul driver de imprimantă
inclus pe CD-ROM-ul cu software livrat împreună cu imprimanta.
Opriţi acest mod dacă întâmpinaţi probleme de conexiune atunci
când imprimaţi din aplicaţii ce rulează pe alte sisteme de operare,
cum ar fi DOS.
Character table (Tabel de caractere)
Puteţi alege dintr-o gamă variată de tabele de caractere.
Panoul de control93
4
4
4
4
International character set for Italic table (Setul de caractere
internaţionale pentru tabelul Italic)
Puteţi alege mai multe seturi de caractere internaţionale pentru
tabelul de caractere Italic. Fiecare set de caractere conţine opt
caractere care variază în funcţie de ţară sau limbă, astfel încât să
puteţi particulariza tabelul Italic pentru a se potrivi cerinţelor
dumneavoastră de imprimare.
Manual feed wait time (Timp de așteptare pentru alimentare
manuală)
Aceasta setează durata timpului de așteptare între momentul
introducerii hârtiei în ghidajul hârtiei și momentul alimentării cu
hârtie. Dacă alimentarea cu hârtie se face înainte să puteţi regla
poziţia hârtiei așa cum doriţi, puteţi mări timpul de așteptare.
Buzzer (beeper) (Sonerie (avertizor sonor))
Imprimanta emite semnale sonore când apare o eroare. (Consultaţi
“Utilizarea indicatoarelor de eroare” pe pagina 97 pentru mai
multe informaţii privind erorile imprimantei.) Dacă nu doriţi ca
imprimanta să emită semnale sonore la apariţia unei erori, opriţi
această setare.
Auto CR (carriage return) (CR (retur de car) automat)
Această setare este disponibilă doar în modul de emulare IBM 2380
Plus (pentru LX-300+II)/IBM 2381 Plus (pentru LX-1170II). Când
returul de car automat este pornit, fiecare cod de trecere la linie
nouă (LF) sau cod ESC J este acompaniat de un cod de retur de
car. Setarea deplasează poziţia de imprimare la începutul
următoarei linii.
IBM character table (Tabel de caractere IBM)
Această setare este disponibilă doar în modul de emulare IBM 2380
Plus (pentru LX-300+II)/ IBM 2381 Plus (pentru LX-1170II). Când
selectaţi tabelul 1, codurile hexa de la 80H la 90H ale tabelelor de
caractere sunt utilizate pentru codurile de control. Când selectaţi
tabelul 2, codurile hexa de la 80H la 90H sunt utilizate pentru
caractere.
94Panoul de control
Modificarea setărilor implicite
Urmaţi acești pași pentru a intra în modul Default Setting (Setare
implicită) și a modifica setările implicite ale imprimantei:
Notă:
❏Pentru a imprima instrucţiunile de selectare a limbii și
instrucţiunile modului Default Setting (Setare implicită), aveţi
nevoie de cinci coli de format A4 sau Letter separate sau cinci
pagini de hârtie continuă de cel puţin 279 mm (11 inci) lungime
și 210 mm (8,27 inci) lăţime.
❏Dacă utilizaţi coli separate fără un alimentator opţional de coli
separate, trebuie să alimentaţi cu o nouă coală de hârtie de
fiecare dată când imprimanta evacuează o coală imprimată.
1.Asiguraţi-vă că hârtia este încărcată și imprimanta este oprită.
Precauţie:
Ori de câte ori opriţi imprimanta, așteptaţi cel puţin cinci
c
secunde înainte de a o reporni; în caz contrar, puteţi
deteriora imprimanta.
2.În timp ce menţineţi apăsat butonul Tear Off (Font), porniţi
imprimanta. Imprimanta intră în modul Default Setting
(Setare implicită) și imprimă instrucţiunile de selectare a limbii
(o pagină).
3.Urmaţi instrucţiunile pentru a selecta limba dorită pentru
paginile cu instrucţiuni.
4.Încărcaţi următoarea coală de hârtie, dacă este necesar.
Imprimanta imprimă lista setărilor curente (o pagină).
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Panoul de control95
4
4
5.Apăsaţi pe butonul Tear Off (Font). Imprimanta imprimă
instrucţiunile modului Default Setting (Setare implicită) (trei
pagini) în limba selectată de dumneavoastră. Instrucţiunile
imprimate prezintă setările implicite pe care le puteţi modifica,
descriu cum să le modificaţi și vă prezintă modul în care
luminile panoului de control vă ajută să efectuaţi setările.
6.Urmaţi aceste instrucţiuni pentru a modifica setările implicite
utilizând butoanele de pe panoul de control al imprimantei.
7.Când terminaţi de efectuat setările, opriţi imprimanta și
părăsiţi modul Default Setting (Setare implicită). Orice setare
efectuată rămâne valabilă până când nu o modificaţi din nou.
Notă:
Opriţi imprimanta după ce a terminat imprimarea.
96Panoul de control
Capitolul 5
Depanarea
Utilizarea indicatoarelor de eroare
Puteţi identifica multe din problemele comune ale imprimantei
utilizând luminile de pe panoul de control. Dacă imprimanta se
oprește din lucru și una sau mai multe lumini de pe panoul de
control sunt aprinse sau luminează intermitent sau imprimanta
emite semnale sonore, utilizaţi următorul tabel pentru a
diagnostica și remedia problema. Dacă nu puteţi remedia problema
utilizând acest tabel, treceţi la secţiunea următoare.
Stare lumină
panou
n Pause–Imprimanta se află în starea pauză.
Formă
semnal sonor
•••Hârtia de la altă sursă de hârtie este
Problemă
Soluţie
Apăsaţi pe butonul Pause pentru a relua
imprimarea.
prezentă în calea hârtiei.
Deplasaţi înapoi maneta de eliberare a
hârtiei în poziţia corespunzătoare și apăsaţi
pe butonul Load/Eject pentru a îndepărta
hârtia din calea hârtiei. Apoi aduceţi
maneta în poziţia pe care doriţi să o utilizaţi.
Apăsaţi pe butonul Pause pentru a stinge
lumina Pause, dacă este necesar.
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Depanarea97
5
5
Stare lumină
panou
n Paper Out
n Pause
f Paper Out
n Pause
f Pause–Capul de imprimare este supraîncălzit.
Formă
semnal sonor
•••Nu este încărcată hârtie în sursa de hârtie
•••Hârtia nu este încărcată corect.
•••Hârtia este blocată în imprimantă.
•••Hârtia continuă nu este retrasă în poziţia de
•••O coală de hârtie unică nu este complet
•••Hârtia este blocată în imprimantă.
Problemă
Soluţie
selectată.
Încărcaţi hârtie în imprimantă. Apoi apăsaţi
pe butonul Pause pentru a stinge lumina
Pause, dacă este necesar.
Scoateţi hârtia și încărcaţi-o din nou.
Consultaţi “Imprimarea pe hârtie continuă”
pe pagina 17 pentru instrucţiuni de încărcare.
Apoi apăsaţi pe butonul Pause pentru a
stinge lumina Pause, dacă este necesar.
Opriţi imprimanta, deschideţi capacul
imprimantei, tăiaţi hârtia de la pachetul de
alimentare și rotiţi butonul de avans al
hârtiei pentru a evacua hârtia rămasă.
așteptare.
Tăiaţi documentul imprimat în dreptul
perforaţiilor; apoi apăsaţi pe butonul
Load/Eject. Imprimanta trage hârtia în
poziţia de așteptare. Apăsaţi pe butonul
Pause pentru a stinge lumina Pause, dacă
este necesar.
evacuată.
Apăsaţi pe butonul Load/Eject pentru a
evacua coala. Apoi apăsaţi pe butonul
Pause pentru a stinge lumina Pause, dacă
este necesar.
Îndepărtaţi blocajul hârtiei așa cum este
descris în pagina anterioară.
Așteptaţi câteva minute; imprimata reia
automat activitatea de imprimare odată ce
capul de imprimare s-a răcit.
98Depanarea
Stare lumină
panou
f Toate
luminile sunt
aprinse pe
panoul de
control
n = lumină continuă, f = lumină intermitentă
••• = serie scurtă de semnale sonore (trei semnale)
••••• = serie lungă de semnale sonore (cinci semnale)
Notă:
Imprimanta emite un semnal sonor dacă apăsaţi pe un buton de pe
panoul de control atunci când funcţia corespunzătoare butonului nu
este disponibilă.
Formă
semnal sonor
•••••A apărut o eroare de imprimantă
Problemă
Soluţie
necunoscută.
Opriţi imprimanta și lăsaţi-o oprită câteva
minute; apoi porniţi din nou imprimanta.
Dacă eroarea apare din nou, contactaţi
furnizorul dumneavoastră.
Probleme și soluţii
5
5
5
5
5
5
Majoritatea problemelor întâmpinate în timpul utilizării
imprimantei au rezolvări simple.
Puteţi verifica funcţionarea imprimantei utilizând auto testul.
Consultaţi “Imprimarea unui auto test” pe pagina 116. Dacă auto
testul funcţionează corect, este probabil ca problema să se afle la
computer, la aplicaţia software sau la cablul de interfaţă. Dacă auto
testul nu este corect, contactaţi furnizorul dumneavoastră sau o
persoană de service calificată în vederea asistenţei.
Notă:
Dacă sunteţi utilizator sau programator cu experienţă, puteţi
imprima o imagine de memorie în cod hexazecimal pentru a izola
problemele de imprimantă de cele de computer. Pentru a imprima o
imagine de memorie în cod hexazecimal, opriţi imprimanta. Apoi
menţineţi apăsate butoanele Load/Eject și LF/FF în timp ce porniţi
imprimanta. Apoi trimiteţi date de la computerul dumneavoastră.
Imprimanta imprimă toate codurile recepţionate în format
hexazecimal.
Depanarea99
5
5
5
5
5
5
Sursa de alimentare
Nu este furnizată tensiune de alimentare
Luminile de pe panoul de control nu se aprind.
CauzăAcţiune de realizat
Este posibil să nu fie conectat
cablul de alimentare.
Este posibil ca priza electrică să
nu funcţioneze.
Verificaţi dacă este conectat cablul de
alimentare corespunzător la priza
electrică.
Dacă priza electrică este controlată de un
întrerupător exterior sau de un
temporizator automat, utilizaţi o altă
priză. Conectaţi un alt echipament
electric, cum ar fi o lampă de control, în
priză pentru a determina dacă priza
funcţionează corect.
Luminile se aprind un timp scurt, apoi se sting. Luminile rămân
stinse chiar dacă întrerupătorul de alimentare este repornit.
CauzăAcţiune de realizat
Este posibil ca tensiunile
nominale ale imprimantei și
prizei electrice să nu se
potrivească.
Verificaţi dacă tensiunea nominală a
imprimantei corespunde tensiunii
nominale a prizei electrice. Dacă
tensiunile nu se potrivesc, deconectaţi
imprimanta și contactaţi imediat
furnizorul dumneavoastră. Nu
reconectaţi cablul de alimentare la o
priză electrică.
Imprimarea
Imprimanta nu imprimă
Lumina PAUSE este stinsă dar nu se imprimă nimic.
100Depanarea
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.