Epson LX-300+II, LX-1170II User Manual [ro]

®
Ghidul utilizatorului
BPS0023-00
2
Drepturi de autor și mărci comerciale

Drepturi de autor

Nicio parte a acestei publicaţii nu poate fi reprodusă, stocată într-un sistem ce poate fi accesat sau transmisă sub nicio formă sau prin niciun mijloc, electronic, mecanic, de fotocopiere, înregistrare sau altă metodă, fără permisiunea prealabilă în scris a Seiko Epson Corporation. Informaţiile conţinute în prezentul document sunt destinate utilizării numai împreună cu această imprimantă Epson. Epson nu este responsabilă pentru nicio utilizare a acestor informaţii în cazul altor imprimante.
Nici Seiko Epson Corporation, nici companiile sale afiliate nu vor fi răspunzătoare în faţa cumpărătorului acestui produs sau în faţa terţelor persoane pentru defecţiuni, pierderi, costuri sau cheltuieli invocate de cumpărător sau de părţile terţe ca rezultat al unui: accident, utilizare necorespunzătoare sau excesivă a acestui produs sau al modificărilor neautorizate, reparaţii sau intervenţii asupra acestui produs sau (excluzând S.U.A.) nerespectarea strictă a instrucţiunilor de operare și întreţinere ale Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation nu va fi răspunzătoare pentru nicio pagubă sau defecţiune cauzată de utilizarea oricăror opţiuni sau produse consumabile altele decât cele proiectate ca fiind Produse Epson Originale sau Produse Aprobate Epson de către Seiko Epson Corporation.

Mărci comerciale

EPSON® și EPSON ESC/P® sunt mărci comerciale înregistrate ale Seiko Epson Corporation.
3
Microsoft®, Windows® și Windows NT® sunt mărci comerciale înregistrate ale Microsoft Corporation.
®
IBM
este o marcă comercială înregistrată a International
Business Machines Corporation.
Notă generală: Alte nume de produse menţionate aici au numai scop de identificare și pot fi mărci comerciale ale proprietarilor respectivi. Epson este scutită de orice responsabilitate și de toate drepturile legate de aceste mărci.
Drept de autor © 2007 Seiko Epson Corporation. Toate drepturile rezervate.
4

Instrucţiuni de siguranţă

Avertismente, precauţii și note
Avertismente
trebuie respectate cu mare atenţie pentru a se evita vătămarea
w
personală.
Precauţii
trebuie respectate pentru a se evita defectarea echipamentului.
c
Note
conţin informaţii importante și sfaturi utile referitoare la modul de operare a imprimantei.

Simbolul de precauţie pentru componentele fierbinţi

K Acest simbol este amplasat pe capul de imprimare și pe alte
componente pentru a indica faptul că acestea pot fi fierbinţi. Nu atingeţi niciodată aceste componente imediat după ce imprimanta a fost utilizată. Lăsaţi-le să se răcească timp de câteva minute înainte de a le atinge.

Instrucţiuni de siguranţă importante

Citiţi toate aceste instrucţiuni de siguranţă înainte de a utiliza imprimanta. Suplimentar, respectaţi toate avertismentele și instrucţiunile marcate pe imprimantă.

Când instalaţi imprimanta

Nu amplasaţi imprimanta pe o suprafaţă instabilă sau în
apropierea unui radiator sau a unei surse de căldură.
5
Amplasaţi imprimanta pe o suprafaţă plană, stabilă.
Imprimanta nu va funcţiona corespunzător dacă este înclinată sau așezată sub un anumit unghi faţă de orizontală.
Nu amplasaţi acest produs pe o suprafaţă moale, instabilă, cum
ar fi un pat sau o canapea sau într-o încăpere mică, închisă întrucât ventilaţia este redusă.
Nu blocaţi sau nu acoperiţi sloturile și deschizăturile carcasei
imprimantei și nu introduceţi obiecte prin sloturi.
Utilizaţi numai tipul de sursă de alimentare indicat pe eticheta
imprimantei. Dacă nu sunteţi siguri care sunt specificaţiile alimentării cu tensiune în zona dumneavoastră, contactaţi firma locală de electricitate sau consultaţi furnizorul dumneavoastră.
Conectaţi toate echipamentele la prize electrice cu
împământare corespunzătoare. Evitaţi să folosiţi prizele de pe același circuit cu fotocopiatoarele sau sistemele de aer condiţionat care, de regulă, pornesc și se opresc frecvent.
Nu utilizaţi un cablu de alimentare deteriorat sau uzat.
Cablul de alimentare trebuie amplasat astfel încât să se evite
abraziunea, tăierea, fricţiunea, strângerea, îndoirea și alte defecţiuni ale acestuia.
Dacă utilizaţi un prelungitor pentru imprimantă, asiguraţi-vă
că amperajul total al tuturor echipamentelor conectate la prelungitor nu depășește amperajul nominal al cablului. De asemenea, asiguraţi-vă că amperajul total al tuturor echipamentelor conectate la priza electrică nu depășește curentul nominal al prizei electrice.
Utilizaţi numai cablul de alimentare livrat împreună cu acest
produs. Utilizarea altui cablu de alimentare poate duce la incendiu sau electrocutare.
Cablul de alimentare al acestui produs este destinat utilizării
numai împreună cu acest produs. Utilizarea împreună cu un alt echipament poate provoca incendiu sau electrocutare.
6

Când întreţineţi imprimanta

Deconectaţi imprimanta înainte de a o curăţa și întotdeauna
curăţaţi-o cu o bucată de material textil umed.
Nu vărsaţi lichid în imprimantă.
Cu excepţia cazurilor prezentate în acest ghid, nu încercaţi să
reparaţi de unul singur imprimanta.
Deconectaţi imprimanta și adresaţi-vă personalului de service
calificat în următoarele situaţii:
i. Dacă ștecărul sau cablul de alimentare este deteriorat.
ii. Dacă în imprimantă s-a scurs lichid.
iii. Dacă imprimanta a fost scăpată sau carcasa s-a deteriorat.
iv. Dacă imprimanta nu funcţionează normal sau prezintă modificări evidente de performanţă.
Nu utilizaţi în și în apropierea acestui produs pulverizatoare
care conţin gaz inflamabil. În caz contrar se poate produce incendiu.
Reglaţi numai acei parametri de control care sunt menţionaţi
în instrucţiunile de operare.
Dacă intenţionaţi să utilizaţi imprimanta în Germania, reţineţi
următoarele:
Pentru a asigura o protecţie la scurtcircuit și la suprasarcină adecvată acestei imprimante, instalaţia electrică a clădirii trebuie să fie protejată de un întreruptor de 16 A.
Bei Anschluss des Druckers an die Stromversorgung muss sichergestellt werden, dass die Gebaudeinstallation mit einer 16 A-Sicherung abgesichert ist.
7

Când manipulaţi hârtia

Deoarece etichetele sunt sensibile la temperatură și umiditate,
utilizaţi-le numai în condiţiile normale de funcţionare descrise mai jos:
Temperatura: între 15 și 25°C (între 59 și 77°F)
Umiditatea: între 30 și 60% RH
Nu lăsaţi etichetele încărcate în imprimantă între sarcinile de
imprimare; acestea se pot curba în jurul platanului și se pot bloca la reluarea imprimării.
Nu încărcaţi hârtia care este curbată sau a fost deja îndoită.

Când operaţi imprimanta

Reglaţi numai acei parametri de control care sunt menţionaţi
în documentaţia utilizatorului. Reglarea necorespunzătoare a altor parametri de control poate duce la defecţiuni care necesită reparaţii majore de către un tehnician calificat.
Ori de câte ori opriţi imprimanta, așteptaţi cel puţin cinci
secunde înainte de a o reporni; în caz contrar, puteţi deteriora imprimanta.
Nu opriţi imprimanta în timpul imprimării auto testului.
Întotdeauna apăsaţi pe butonul Pause pentru a opri imprimarea, apoi opriţi imprimanta.
Nu reconectaţi cablul de alimentare la o priză electrică care are
o tensiune necorespunzătoare imprimantei dumneavoastră.
Niciodată nu înlocuiţi de unul singur capul de imprimare; puteţi
deteriora imprimanta. De asemenea, alte componente ale imprimantei trebuie verificate la înlocuirea capului de imprimare.
Trebuie să deplasaţi cu mâna capul de imprimare pentru a
înlocui cartușul cu bandă. Dacă tocmai aţi utilizat imprimanta, capul de imprimare poate fi fierbinte; lăsaţi-l să se răcească câteva minute înainte de a-l atinge.
8

Pentru utilizatorii din Marea Britanie

Utilizarea opţiunilor

Epson (UK) Limited nu va fi răspunzătoare pentru nicio pagubă sau defecţiune cauzată de utilizarea oricăror opţiuni sau produse consumabile altele decât cele proiectate ca fiind Produse Epson Originale sau Produse Aprobate Epson de către Epson (UK) Limited.

Informaţii de siguranţă

Avertisment:
Acest echipament trebuie legat la împământare. Consultaţi
w
plăcuţa de identificare cu valoarea tensiunii și verificaţi dacă tensiunea echipamentului corespunde cu tensiunea de alimentare.
Important:
Conductoarele cablului de alimentare de la reţea conectat la acest echipament sunt colorate conform următorului cod:
Verde și galben — Împământare Albastru — Nul Maro — Fază
Dacă trebuie să montaţi un ștecăr:
Întrucât culorile terminalelor cablului principal al acestui produs ar putea să nu corespundă cu marcajele colorate utilizate pentru identificarea terminalelor ștecărului, vă rugăm să procedaţi după cum urmează:
Conductorul verde și galben trebuie conectat la terminalul ștecărului care este marcat cu litera E sau cu simbolul Împământare (G).
9
Conductorul albastru trebuie conectat la terminalul ștecărului marcat cu litera N.
Conductorul maro trebuie conectat la terminalul ștecărului marcat cu litera L.
Dacă se defectează ștecărul, înlocuiţi setul de cablu sau consultaţi un electrician calificat.
Înlocuiţi siguranţele numai cu o siguranţă de mărime și valoare nominală corespunzătoare.
Pentru utilizatorii din Marea Britanie, Singapore și Hong Kong
Înlocuiţi siguranţele numai cu siguranţe de mărimi și valori nominale corespunzătoare.

Cerinţe de siguranţă

Ștecărul principal: Utilizaţi un ștecăr cu 3 terminale aprobat de Autoritatea pentru siguranţă.
Cablul flexibil: Utilizaţi un cablu flexibil cu izolaţie dublă care este certificat* pentru standardele relevante IEC sau BS.
Conectorul echipamentului: Utilizaţi un conector de echipament certificat* pentru standardele relevante IEC sau BS.
* certificat de un membru al Schemei IECEE CB.
10
Cuprins
Drepturi de autor și mărci comerciale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Drepturi de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Mărci comerciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Instrucţiuni de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Avertismente, precauţii și note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Simbolul de precauţie pentru componentele fierbinţi . . . . . . . .5
Instrucţiuni de siguranţă importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Pentru utilizatorii din Marea Britanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Pentru utilizatorii din Marea Britanie, Singapore și
Hong Kong . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Capitolul 1 Prezentarea imprimantei
Caracteristici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Capitolul 2 Manipularea hârtiei
Imprimarea pe hârtie continuă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Imprimarea cu mecanismul de tracţiune prin împingere . . . . .17
Îndepărtarea unui document imprimat din mecanismul de
tracţiune prin împingere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Comutarea înapoi la coli unice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Imprimarea cu mecanismul de tracţiune prin tragere. . . . . . . .22
Reglarea poziţiei de început de formular. . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Avansarea hârtiei continue până în poziţia de tăiere . . . . . . . .29
Imprimarea pe coli unice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Încărcarea colilor unice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Imprimarea pe hârtie specială . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Reglarea manetei pentru grosimea hârtiei. . . . . . . . . . . . . . . . .35
Formulare din mai multe părţi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Etichete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Plicuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
11
Capitolul 3 Software de imprimantă
Despre software-ul de imprimantă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utilizarea driverului de imprimantă cu Windows Me și 98 . . . . . . . 39
Accesarea driverului de imprimantă din aplicaţiile
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Accesarea driverului de imprimantă din meniul Start . . . . . . 42
Modificarea setărilor driverului de imprimantă. . . . . . . . . . . . 43
Utilizarea driverului de imprimantă cu Windows Vista, XP,
2000 și Windows NT 4.0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Accesarea driverului de imprimantă din aplicaţiile
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Accesarea driverului de imprimantă din meniul Start . . . . . . 47
Modificarea setărilor driverului de imprimantă. . . . . . . . . . . . 49
Privire generală asupra setărilor driverului de imprimantă. . . . . . . 50
Utilizarea EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Configurarea EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Accesarea EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Instalarea EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Configurarea imprimantei într-o reţea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Partajarea imprimantei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Configurarea imprimantei ca imprimantă partajată . . . . . . . . 61
Setarea clienţilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Instalarea driverului de imprimantă de pe CD-ROM. . . . . . . 77
Revocarea imprimării. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Dezinstalarea software-ului de imprimantă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Dezinstalarea driverului de imprimantă și a EPSON Status
Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Capitolul 4 Panoul de control
Utilizarea panoului de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Butoanele și luminile panoului de control . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Selectarea unui font intern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Despre setările implicite ale imprimantei dumneavoastră . . . . . . . 88
Modificarea setărilor implicite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
12
Capitolul 5 Depanarea
Utilizarea indicatoarelor de eroare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Probleme și soluţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Sursa de alimentare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Imprimarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Manipularea hârtiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Opţiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Corectarea problemelor USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Imprimarea unui auto test. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Contactarea asistenţei pentru clienţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Site-ul web de asistenţă tehnică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Capitolul 6 Opţiuni și consumabile
Instalarea și utilizarea opţiunilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Alimentatorul de coli separate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Unitatea de tracţiune prin tragere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Suportul pentru rolă de hârtie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Setul de actualizare color (numai LX-300+II) . . . . . . . . . . . .129
Serverul de imprimare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Înlocuirea cartușului cu bandă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Cartușul cu bandă EPSON original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Înlocuirea cartușului cu bandă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Capitolul 7 Informaţii despre produs
Părţile imprimantei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Specificaţiile imprimantei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Mecanice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Electronice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Electrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
De mediu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Hârtie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Zona de imprimat recomandată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Alinierea hârtiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Lista de comenzi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
13
Coduri de control EPSON ESC/P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Coduri de control de emulare IBM 2380 Plus
(pentru LX-300+II)/ IBM 2381 Plus
(pentru LX-1170II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Standarde și aprobări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Aprobări de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Marcare CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Curăţarea imprimantei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Transportarea imprimantei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Glosar
14
Capitolul 1

Prezentarea imprimantei

Caracteristici

Imprimanta dumneavoastră matricială EPSON® LX-300+II/LX-1170II cu 9 ace oferă o imprimare de înaltă calitate și performanţe superioare într-un design compact. Caracteristicile sale includ:
O varietate de căi pentru hârtie pentru a satisface cerinţele
dumneavoastră de imprimare.
Capacitatea de a lucra cu o gamă largă de tipuri de hârtie,
inclusiv hârtie continuă, formulare din mai multe părţi (o parte este originalul, iar celelalte, până la patru, sunt copiile), etichete, coli unice și plicuri.
Imprimare de mare viteză de până la 300 cps (caractere pe
secundă) la 10 cpi (caractere pe inci).
Imprimanta dumneavoastră este livrată împreună cu driverul de imprimantă și alte programe software, inclusiv utilitarul EPSON Status Monitor 3 pentru Microsoft 2000 sau NT 4.0. Utilitarul EPSON Status Monitor 3 vă permite să verificaţi rapid și ușor starea imprimantei.
®
Windows® Vista, XP, Me, 98,
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Notă:
Ilustraţiile din acest manual sunt cele ale modelului LX-300+II. Modelul LX-1170II este mai lat decât LX-300+II. Cu toate acestea, explicaţiile sunt identice.
Prezentarea imprimantei 15
1
1
1
16 Prezentarea imprimantei
Capitolul 2

Manipularea hârtiei

Imprimarea pe hârtie continuă

Imprimanta dumneavoastră poate lucra cu hârtie continuă cu ajutorul mecanismului de tracţiune. În funcţie de locul de poziţionare a mecanismului de tracţiune, o puteţi utiliza în modul de tragere sau de împingere. Următoarele indicaţii vă pot ajuta să decideţi unde să poziţionaţi mecanismul de tracţiune:
Doriţi să comutaţi între imprimarea pe coli unice și imprimarea
pe hârtie continuă fără să îndepărtaţi alimentatorul cu hârtie? Veţi tăia hârtia continuă coală cu coală? Utilizaţi mecanismul de tracţiune în poziţia de tracţiune prin împingere. (Imprimanta este livrată cu mecanismul de tracţiune instalat în această poziţie.) Consultaţi următoarea secţiune.
Imprimaţi etichete, formulare din mai multe părţi sau alte
documente care necesită o poziţie de imprimare precisă? Utilizaţi mecanismul de tracţiune în poziţia de tracţiune prin tragere. Consultaţi “Imprimarea cu mecanismul de tracţiune prin tragere” pe pagina 22 pentru instrucţiuni.
2
2
2
2
2
2
2
2
2

Imprimarea cu mecanismul de tracţiune prin împingere

Când utilizaţi mecanismul de tracţiune prin împingere, se recomandă să setaţi caracteristica Auto tear off (Tăiere automată) din modul Default Setting (Setare implicită) la valoarea On (Pornit). Consultaţi “Despre setările implicite ale imprimantei dumneavoastră” pe pagina 88.
Manipularea hârtiei 17
2
2
2
Notă:
Ilustraţiile din acest manual sunt cele ale modelului LX-300+II.
LX-1170II este mai lată decât LX-300+II. Cu toate acestea,
explicaţiile sunt identice.
Urmaţi acești pași pentru a încărca hârtia continuă folosind
mecanismul de tracţiune prin împingere:
1. Asiguraţi-vă că imprimanta este oprită. Îndepărtaţi capacul imprimantei și ghidajele hârtiei și aduceţi maneta de eliberare a hârtiei în poziţia pentru hârtie continuă.
2. Eliberaţi unităţile rolelor dinţate trăgând spre înainte blocajele rolelor dinţate.
18 Manipularea hârtiei
3. Glisaţi unitatea rolei dinţate din stânga utilizând scala de pe imprimantă ca ghidaj. Imprimanta imprimă la dreapta poziţiei marcată cu 0. Împingeţi înapoi maneta de blocare a rolei dinţate pentru a bloca rola. Apoi glisaţi unitatea rolei dinţate din dreapta pentru a se potrivi cu lăţimea hârtiei dumneavoastră, dar nu o blocaţi. Deplasaţi suportul de hârtie astfel încât să fie poziţionat la jumătatea distanţei dintre unităţile rolelor dinţate.
2
2
2
2
2
4. Asiguraţi-vă că hârtia are latura de început dreaptă, fără îndoituri. Deschideţi capacele rolelor dinţate. Potriviţi primele găuri ale hârtiei peste dinţii rolei, apoi închideţi capacele roţilor dinţate. Glisaţi unitatea rolei dinţate din dreapta pentru a înlătura orice îndoitură a hârtiei, apoi blocaţi-o. Acum hârtia se află în poziţia de staţionare.
Precauţie:
Utilizaţi butonul de alimentare cu hârtie din partea
c
dreaptă a imprimantei numai pentru a remedia problemele de blocare a hârtiei și numai atunci când imprimanta este oprită. În caz contrar, puteţi defecta imprimanta sau puteţi face ca imprimanta să piardă poziţia de început de formular.
2
2
2
2
2
2
2
Manipularea hârtiei 19
5. Pentru a separa hârtia care intră de hârtia imprimată, montaţi ghidajul hârtiei prin ţinerea acestuia în poziţie orizontală și potrivirea crestăturilor sale peste pinii de montare ai imprimantei, așa cum este prezentat mai jos. Apoi glisaţi ghidajul hârtiei spre partea frontală a imprimantei până când sesizaţi un clic și reglaţi ghidajele de margine la lăţimea hârtiei.
6. Porniţi imprimanta.
7. Asiguraţi-vă că este închis capacul imprimantei. Apăsaţi butonul LF/FF pentru a înainta hârtia în poziţia de încărcare. Când imprimanta primește date, începe să imprime automat.
8. După terminarea imprimării, urmaţi pașii din următoarea secţiune pentru a tăia documentele imprimate. Dacă prima linie imprimată pe pagină este prea sus sau prea jos, puteţi modifica poziţia utilizând caracteristica Micro Adjust (Reglaj fin). Consultaţi “Reglarea poziţiei de început de formular” pe pagina 27.
Precauţie:
Nu utilizaţi niciodată butonul de alimentare cu hârtie pentru
c
a regla poziţia de început de formular; acest lucru poate defecta imprimanta sau poate cauza pierderea poziţiei de început de formular de către imprimantă.
Când trimiteţi mai multe date, hârtia revine automat în poziţia de încărcare.
20 Manipularea hârtiei

Îndepărtarea unui document imprimat din mecanismul de tracţiune prin împingere

Urmaţi acești pași pentru a îndepărta documentul imprimat:
1. Apăsaţi pe butonul Tear Off (Font). Asiguraţi-vă că luminile Tear Off (Font) luminează intermitent. (Acest lucru indică faptul că hârtia se află în poziţia sa actuală de tăiere.)
2. Deschideţi capacul ghidajului de hârtie, apoi tăiaţi documentele imprimate utilizând muchia de tăiere a unităţii de tensionare a hârtiei.
2
2
2
2
2
2
2
Notă:
Dacă perforaţiile hârtiei nu sunt aliniate corespunzător cu muchia de tăiere, puteţi regla poziţia de tăiere utilizând caracteristica Micro Adjust (Reglaj fin). Consultaţi “Reglarea poziţiei de tăiere a hârtiei” pe pagina 30.
Precauţie:
Nu utilizaţi niciodată butonul de alimentare cu hârtie
c
pentru a regla poziţia de tăiere; acest lucru poate defecta imprimanta sau poate cauza pierderea poziţiei de tăiere de către imprimantă.
3. Închideţi capacul ghidajului de hârtie.
Când reluaţi imprimarea, imprimanta retrage automat hârtia în poziţia de început de formular și începe să imprime.
Manipularea hârtiei 21
2
2
2
2
2
Pentru a deplasa hârtia continuă în poziţia de așteptare, în care puteţi îndepărta hârtia, apăsaţi pe butonul Load/Eject. Apoi deschideţi capacele rolei dinţate ale mecanismului de tracţiune și scoateţi hârtia.
Precauţie:
Întotdeauna tăiaţi documentul imprimat înainte de a apăsa pe
c
butonul Load/Eject. Alimentarea inversă simultană a câtorva pagini poate cauza blocarea hârtiei.

Comutarea înapoi la coli unice

Pentru a comuta la coli unice, apăsaţi pe butonul Load/Eject; imprimanta trage hârtia înapoi în poziţia de așteptare. Apoi urmaţi pașii din “Încărcarea colilor unice” pe pagina 33.
Precauţie:
Întotdeauna tăiaţi documentul imprimat înainte de a apăsa pe
c
butonul Load/Eject. Alimentarea inversă simultană a câtorva pagini poate cauza blocarea hârtiei.

Imprimarea cu mecanismul de tracţiune prin tragere

Pentru a încărca hârtia continuă folosind mecanismul de tracţiune prin tragere, trebuie să deplasaţi mecanismul de tracţiune în poziţia de tragere, așa cum este descris în pașii de la 1 la 3 în această procedură. Dacă mecanismul de tracţiune este instalat deja în această poziţie, asiguraţi-vă că imprimanta este oprită și treceţi la pasul 6.
Precauţie:
Utilizaţi butonul de alimentare cu hârtie din partea
c
22 Manipularea hârtiei
dreaptă a imprimantei numai pentru a remedia problemele de blocare a hârtiei și numai atunci când imprimanta este oprită. În caz contrar, puteţi defecta imprimanta sau puteţi face ca imprimanta să piardă poziţia de început de formular.
Când utilizaţi mecanismul de tracţiune prin tragere, setaţi
caracteristica Auto tear off (Tăiere automată) din modul Default Setting (Setare implicită) la valoarea Off (Oprit); în caz contrar, hârtia se poate bloca.
1. Opriţi imprimanta; apoi îndepărtaţi capacul imprimantei și ghidajul hârtiei. În continuare, îndepărtaţi unitatea de tensionare a hârtiei prin apăsarea ușoară a butoanelor de blocare ale unităţii de tensionare și scoaterea unităţii de tensionare din imprimantă. În final, trageţi maneta de eliberare a hârtiei spre înainte în poziţia pentru hârtie continuă.
2. Apăsaţi ușor pe butoanele de blocare ale mecanismului de tracţiune pe ambele părţi, apoi rotiţi în sus mecanismul de tracţiune pentru a-l scoate afară din imprimantă.
2
2
2
2
2
2
2
Manipularea hârtiei 23
2
2
2
2
2
3. Deplasaţi mecanismul de tracţiune înainte spre slotul de montare din partea de sus a imprimantei și înclinaţi-l în locașul său, așa cum este prezentat mai jos. Când împingeţi mecanismul de tracţiune peste pinii de montare, trebuie să simţiţi cum crestăturile intră la locul lor.
4. Eliberaţi unităţile rolelor dinţate trăgând spre înainte blocajele rolelor dinţate.
24 Manipularea hârtiei
5. Introduceţi hârtia în slotul de hârtie inferior sau în slotul de hârtie din spate, așa cum este prezentat mai jos, și trageţi-o în sus. Poziţionaţi hârtia utilizând scala de pe imprimantă ca ghidaj. Imprimanta imprimă la dreapta poziţiei marcată cu 0.
2
2
2
2
2
2
2
7. Asiguraţi-vă că hârtia are latura de început dreaptă, fără îndoituri. Deschideţi capacele rolelor dinţate. Potriviţi primele găuri ale hârtiei peste dinţii rolei, apoi închideţi capacele roţilor dinţate. Glisaţi unitatea rolei dinţate din dreapta pentru a înlătura orice îndoitură a hârtiei, apoi blocaţi-o.
Manipularea hârtiei 25
2
2
2
2
2
Notă:
Îndepărtaţi orice îndoitură prin tragerea ușoară a hârtiei din spate sau din jos.
8. Pentru a separa hârtia care intră de hârtia imprimată, montaţi ghidajul hârtiei. Ţineţi-l în poziţie orizontală și potriviţi crestăturile în pinii de montare ai imprimantei. Apoi glisaţi ghidajul hârtiei spre spatele imprimantei până când sesizaţi un clic și reglaţi ghidajele de latură la lăţimea hârtiei.
9. Montaţi capacul imprimantei și reglaţi poziţia hârtiei cu ajutorul butonului de alimentare cu hârtie. Rotiţi butonul până când perforaţiile dintre pagini se află exact deasupra capului de imprimare. Apoi, porniţi imprimanta.
10. Asiguraţi-vă că este închis capacul imprimantei și că este deschis capacul ghidajului de hârtie. Când imprimanta primește date, începe să imprime automat.
Dacă doriţi să modificaţi poziţia de început de imprimare pe pagină, apăsaţi pe LF/FF pentru a avansa pagina la următoarea poziţie început de formular, apoi consultaţi Reglarea poziţiei de început de formular din următoarea secţiune pentru a regla poziţia de încărcare.
Pentru a evacua hârtia, tăiaţi hârtia care intră în imprimantă; apoi apăsaţi pe butonul LF/FF pentru a deplasa hârtia înainte.
26 Manipularea hârtiei

Reglarea poziţiei de început de formular

Poziţia de început de formular este poziţia din pagină de unde imprimanta începe să imprime. Dacă imprimarea este prea sus sau prea jos pe pagină, puteţi utiliza caracteristica de reglaj fin pentru a ajusta poziţia de început de formular. Urmaţi acești pași:
Precauţie:
Nu utilizaţi niciodată butonul de alimentare cu hârtie pentru
c
a regla poziţia de început de formular; acest lucru poate defecta imprimanta sau poate cauza pierderea poziţiei de început de formular de către imprimantă.
Notă:
Setările poziţiei de început de formular sunt valabile până când
le modificaţi, chiar dacă opriţi imprimanta.
Setarea de margine de sus efectuată în unele aplicaţii software
suprascrie setarea de poziţie a începutului de formular efectuată prin caracteristica Micro Adjust (Reglaj fin). Dacă este cazul, reglaţi poziţia de început de formular din aplicaţia software.
1. Asiguraţi-vă că imprimanta este pornită.
2. Dacă este cazul, încărcaţi hârtia așa cum este descris în acest capitol.
2
2
2
2
2
2
2
2
3. Îndepărtaţi capacul imprimantei.
4. Menţineţi apăsat butonul Pause aproximativ trei secunde. Lumina Pause începe să lumineze intermitent și imprimanta intră în modul Micro Adjust (Reglaj fin).
Manipularea hârtiei 27
2
2
2
2
5. Apăsaţi pe butonul LF/FF D pentru a deplasa poziţia de început
de formular mai sus în pagină sau apăsaţi pe butonul Load/Eject U pentru a deplasa poziţia de început de formular mai jos în pagină.
*
* capac de plastic pentru bandă
Notă:
Imprimanta are o poziţie minimă și una maximă pentru
început de formular. Dacă încercaţi să depășiţi aceste limite, imprimanta emite un semnal sonor și oprește deplasarea hârtiei.
Când hârtia ajunge în poziţia implicită de început de
formular, imprimanta emite, de asemenea, un semnal sonor și oprește imediat deplasarea hârtiei. Puteţi folosi poziţia implicită ca punct de referinţă când reglaţi poziţia de început de formular.
Pentru a regla poziţia de început de formular pentru hârtia continuă încărcată în mecanismul de tracţiune prin tragere, consultaţi exemplul următor:
28 Manipularea hârtiei
La început, marcaţi un punct la 2,5 mm (0,1 inci) deasupra perforaţiei hârtiei; apoi poziţionaţi hârtia astfel încât marcajul să fie chiar în dreptul laturii de sus a capacului de plastic al benzii. Acest lucru asigură o margine de 8,5 mm (0,33 inci) pe următoarea pagină, însemnând că imprimarea începe la 8,5 mm (0,33 inci) sub perforaţie. Dacă marcaţi un punct la 2,5 mm (0,1 inci) deasupra perforaţiei, obţineţi o margine de 8,5 mm (0,33 inci) pe următoarea pagină.
A 2,5 mm (0,1 inci) B 8,5 mm (0,33 inci)
2
2
2
2
2
2
2
6. După stabilirea poziţiei de început de formular, apăsaţi pe butonul Pause pentru a părăsi modul Micro Adjust (Reglaj fin).

Avansarea hârtiei continue până în poziţia de tăiere

Dacă utilizaţi mecanismul de tracţiune prin împingere, puteţi folosi caracteristica de tăiere a hârtiei pentru a avansa hârtia continuă până la muchia de tăiere a imprimantei la terminarea imprimării. Apoi puteţi tăia ușor documentul imprimat. Când reluaţi imprimarea, imprimanta retrage automat hârtia în poziţia de început de formular astfel încât puteţi economisi hârtia care în mod normal s-ar pierde între două documente imprimate.
Manipularea hârtiei 29
2
2
2
2
2
Așa cum este descris mai jos, puteţi utiliza caracteristica de tăiere a hârtiei în două moduri: manual, prin apăsarea butonului imprimantei Tear Off (Font) sau automat, prin pornirea modului de tăiere hârtie automat.
Precauţie:
Nu utilizaţi niciodată caracteristica de tăiere a hârtiei (așa cum
c
este descris mai jos) pentru a alimenta hârtie continuă cu etichete pe spate; acestea se pot desprinde de pe coală suport și pot bloca imprimanta.
Utilizarea butonului Tear Off
După terminarea imprimării documentului, verificaţi dacă luminile
Tear Off (Font) nu luminează intermitent. Apoi apăsaţi pe butonul Tear Off (Font). Imprimanta avansează hârtia până la muchia de
tăiere.
Notă:
Dacă luminile Tear Off (Font) se aprind intermitent, hârtia se află în poziţia de tăiere. Dacă apăsaţi din nou pe butonul Tear Off (Font), imprimanta înaintează hârtia în următoarea poziţie de început de formular.
Avansarea automată a hârtiei până în poziţia de tăiere
Pentru avansa automat documentele imprimate în poziţia de tăiere, trebuie să porniţi modul de tăiere hârtie automat și să selectaţi lungimea de pagină corespunzătoare pentru hârtie continuă în modul Default Setting (Setare implicită). Pentru instrucţiuni, consultaţi “Modificarea setărilor implicite” pe pagina 95.
Când tăierea automată este pornită, imprimanta avansează automat hârtia în poziţia de tăiere de fiecare dată când primește o pagină completă de date sau o comandă de alimentare cu formular care nu este urmată de nicio dată.
Reglarea poziţiei de tăiere a hârtiei
Dacă perforaţiile hârtiei nu sunt aliniate la muchia de tăiere, puteţi utiliza caracteristica Micro Adjust (Reglaj fin) pentru a deplasa perforaţiile în poziţia de tăiere a hârtiei.
Urmaţi acești pași pentru a regla poziţia de tăiere a hârtiei:
30 Manipularea hârtiei
Loading...
+ 138 hidden pages