Epson LX-300+II, LX-1170II User Manual [ro]

®
Ghidul utilizatorului
BPS0023-00
2
Drepturi de autor și mărci comerciale

Drepturi de autor

Nicio parte a acestei publicaţii nu poate fi reprodusă, stocată într-un sistem ce poate fi accesat sau transmisă sub nicio formă sau prin niciun mijloc, electronic, mecanic, de fotocopiere, înregistrare sau altă metodă, fără permisiunea prealabilă în scris a Seiko Epson Corporation. Informaţiile conţinute în prezentul document sunt destinate utilizării numai împreună cu această imprimantă Epson. Epson nu este responsabilă pentru nicio utilizare a acestor informaţii în cazul altor imprimante.
Nici Seiko Epson Corporation, nici companiile sale afiliate nu vor fi răspunzătoare în faţa cumpărătorului acestui produs sau în faţa terţelor persoane pentru defecţiuni, pierderi, costuri sau cheltuieli invocate de cumpărător sau de părţile terţe ca rezultat al unui: accident, utilizare necorespunzătoare sau excesivă a acestui produs sau al modificărilor neautorizate, reparaţii sau intervenţii asupra acestui produs sau (excluzând S.U.A.) nerespectarea strictă a instrucţiunilor de operare și întreţinere ale Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation nu va fi răspunzătoare pentru nicio pagubă sau defecţiune cauzată de utilizarea oricăror opţiuni sau produse consumabile altele decât cele proiectate ca fiind Produse Epson Originale sau Produse Aprobate Epson de către Seiko Epson Corporation.

Mărci comerciale

EPSON® și EPSON ESC/P® sunt mărci comerciale înregistrate ale Seiko Epson Corporation.
3
Microsoft®, Windows® și Windows NT® sunt mărci comerciale înregistrate ale Microsoft Corporation.
®
IBM
este o marcă comercială înregistrată a International
Business Machines Corporation.
Notă generală: Alte nume de produse menţionate aici au numai scop de identificare și pot fi mărci comerciale ale proprietarilor respectivi. Epson este scutită de orice responsabilitate și de toate drepturile legate de aceste mărci.
Drept de autor © 2007 Seiko Epson Corporation. Toate drepturile rezervate.
4

Instrucţiuni de siguranţă

Avertismente, precauţii și note
Avertismente
trebuie respectate cu mare atenţie pentru a se evita vătămarea
w
personală.
Precauţii
trebuie respectate pentru a se evita defectarea echipamentului.
c
Note
conţin informaţii importante și sfaturi utile referitoare la modul de operare a imprimantei.

Simbolul de precauţie pentru componentele fierbinţi

K Acest simbol este amplasat pe capul de imprimare și pe alte
componente pentru a indica faptul că acestea pot fi fierbinţi. Nu atingeţi niciodată aceste componente imediat după ce imprimanta a fost utilizată. Lăsaţi-le să se răcească timp de câteva minute înainte de a le atinge.

Instrucţiuni de siguranţă importante

Citiţi toate aceste instrucţiuni de siguranţă înainte de a utiliza imprimanta. Suplimentar, respectaţi toate avertismentele și instrucţiunile marcate pe imprimantă.

Când instalaţi imprimanta

Nu amplasaţi imprimanta pe o suprafaţă instabilă sau în
apropierea unui radiator sau a unei surse de căldură.
5
Amplasaţi imprimanta pe o suprafaţă plană, stabilă.
Imprimanta nu va funcţiona corespunzător dacă este înclinată sau așezată sub un anumit unghi faţă de orizontală.
Nu amplasaţi acest produs pe o suprafaţă moale, instabilă, cum
ar fi un pat sau o canapea sau într-o încăpere mică, închisă întrucât ventilaţia este redusă.
Nu blocaţi sau nu acoperiţi sloturile și deschizăturile carcasei
imprimantei și nu introduceţi obiecte prin sloturi.
Utilizaţi numai tipul de sursă de alimentare indicat pe eticheta
imprimantei. Dacă nu sunteţi siguri care sunt specificaţiile alimentării cu tensiune în zona dumneavoastră, contactaţi firma locală de electricitate sau consultaţi furnizorul dumneavoastră.
Conectaţi toate echipamentele la prize electrice cu
împământare corespunzătoare. Evitaţi să folosiţi prizele de pe același circuit cu fotocopiatoarele sau sistemele de aer condiţionat care, de regulă, pornesc și se opresc frecvent.
Nu utilizaţi un cablu de alimentare deteriorat sau uzat.
Cablul de alimentare trebuie amplasat astfel încât să se evite
abraziunea, tăierea, fricţiunea, strângerea, îndoirea și alte defecţiuni ale acestuia.
Dacă utilizaţi un prelungitor pentru imprimantă, asiguraţi-vă
că amperajul total al tuturor echipamentelor conectate la prelungitor nu depășește amperajul nominal al cablului. De asemenea, asiguraţi-vă că amperajul total al tuturor echipamentelor conectate la priza electrică nu depășește curentul nominal al prizei electrice.
Utilizaţi numai cablul de alimentare livrat împreună cu acest
produs. Utilizarea altui cablu de alimentare poate duce la incendiu sau electrocutare.
Cablul de alimentare al acestui produs este destinat utilizării
numai împreună cu acest produs. Utilizarea împreună cu un alt echipament poate provoca incendiu sau electrocutare.
6

Când întreţineţi imprimanta

Deconectaţi imprimanta înainte de a o curăţa și întotdeauna
curăţaţi-o cu o bucată de material textil umed.
Nu vărsaţi lichid în imprimantă.
Cu excepţia cazurilor prezentate în acest ghid, nu încercaţi să
reparaţi de unul singur imprimanta.
Deconectaţi imprimanta și adresaţi-vă personalului de service
calificat în următoarele situaţii:
i. Dacă ștecărul sau cablul de alimentare este deteriorat.
ii. Dacă în imprimantă s-a scurs lichid.
iii. Dacă imprimanta a fost scăpată sau carcasa s-a deteriorat.
iv. Dacă imprimanta nu funcţionează normal sau prezintă modificări evidente de performanţă.
Nu utilizaţi în și în apropierea acestui produs pulverizatoare
care conţin gaz inflamabil. În caz contrar se poate produce incendiu.
Reglaţi numai acei parametri de control care sunt menţionaţi
în instrucţiunile de operare.
Dacă intenţionaţi să utilizaţi imprimanta în Germania, reţineţi
următoarele:
Pentru a asigura o protecţie la scurtcircuit și la suprasarcină adecvată acestei imprimante, instalaţia electrică a clădirii trebuie să fie protejată de un întreruptor de 16 A.
Bei Anschluss des Druckers an die Stromversorgung muss sichergestellt werden, dass die Gebaudeinstallation mit einer 16 A-Sicherung abgesichert ist.
7

Când manipulaţi hârtia

Deoarece etichetele sunt sensibile la temperatură și umiditate,
utilizaţi-le numai în condiţiile normale de funcţionare descrise mai jos:
Temperatura: între 15 și 25°C (între 59 și 77°F)
Umiditatea: între 30 și 60% RH
Nu lăsaţi etichetele încărcate în imprimantă între sarcinile de
imprimare; acestea se pot curba în jurul platanului și se pot bloca la reluarea imprimării.
Nu încărcaţi hârtia care este curbată sau a fost deja îndoită.

Când operaţi imprimanta

Reglaţi numai acei parametri de control care sunt menţionaţi
în documentaţia utilizatorului. Reglarea necorespunzătoare a altor parametri de control poate duce la defecţiuni care necesită reparaţii majore de către un tehnician calificat.
Ori de câte ori opriţi imprimanta, așteptaţi cel puţin cinci
secunde înainte de a o reporni; în caz contrar, puteţi deteriora imprimanta.
Nu opriţi imprimanta în timpul imprimării auto testului.
Întotdeauna apăsaţi pe butonul Pause pentru a opri imprimarea, apoi opriţi imprimanta.
Nu reconectaţi cablul de alimentare la o priză electrică care are
o tensiune necorespunzătoare imprimantei dumneavoastră.
Niciodată nu înlocuiţi de unul singur capul de imprimare; puteţi
deteriora imprimanta. De asemenea, alte componente ale imprimantei trebuie verificate la înlocuirea capului de imprimare.
Trebuie să deplasaţi cu mâna capul de imprimare pentru a
înlocui cartușul cu bandă. Dacă tocmai aţi utilizat imprimanta, capul de imprimare poate fi fierbinte; lăsaţi-l să se răcească câteva minute înainte de a-l atinge.
8

Pentru utilizatorii din Marea Britanie

Utilizarea opţiunilor

Epson (UK) Limited nu va fi răspunzătoare pentru nicio pagubă sau defecţiune cauzată de utilizarea oricăror opţiuni sau produse consumabile altele decât cele proiectate ca fiind Produse Epson Originale sau Produse Aprobate Epson de către Epson (UK) Limited.

Informaţii de siguranţă

Avertisment:
Acest echipament trebuie legat la împământare. Consultaţi
w
plăcuţa de identificare cu valoarea tensiunii și verificaţi dacă tensiunea echipamentului corespunde cu tensiunea de alimentare.
Important:
Conductoarele cablului de alimentare de la reţea conectat la acest echipament sunt colorate conform următorului cod:
Verde și galben — Împământare Albastru — Nul Maro — Fază
Dacă trebuie să montaţi un ștecăr:
Întrucât culorile terminalelor cablului principal al acestui produs ar putea să nu corespundă cu marcajele colorate utilizate pentru identificarea terminalelor ștecărului, vă rugăm să procedaţi după cum urmează:
Conductorul verde și galben trebuie conectat la terminalul ștecărului care este marcat cu litera E sau cu simbolul Împământare (G).
9
Conductorul albastru trebuie conectat la terminalul ștecărului marcat cu litera N.
Conductorul maro trebuie conectat la terminalul ștecărului marcat cu litera L.
Dacă se defectează ștecărul, înlocuiţi setul de cablu sau consultaţi un electrician calificat.
Înlocuiţi siguranţele numai cu o siguranţă de mărime și valoare nominală corespunzătoare.
Pentru utilizatorii din Marea Britanie, Singapore și Hong Kong
Înlocuiţi siguranţele numai cu siguranţe de mărimi și valori nominale corespunzătoare.

Cerinţe de siguranţă

Ștecărul principal: Utilizaţi un ștecăr cu 3 terminale aprobat de Autoritatea pentru siguranţă.
Cablul flexibil: Utilizaţi un cablu flexibil cu izolaţie dublă care este certificat* pentru standardele relevante IEC sau BS.
Conectorul echipamentului: Utilizaţi un conector de echipament certificat* pentru standardele relevante IEC sau BS.
* certificat de un membru al Schemei IECEE CB.
10
Cuprins
Drepturi de autor și mărci comerciale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Drepturi de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Mărci comerciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Instrucţiuni de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Avertismente, precauţii și note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Simbolul de precauţie pentru componentele fierbinţi . . . . . . . .5
Instrucţiuni de siguranţă importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Pentru utilizatorii din Marea Britanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Pentru utilizatorii din Marea Britanie, Singapore și
Hong Kong . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Capitolul 1 Prezentarea imprimantei
Caracteristici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Capitolul 2 Manipularea hârtiei
Imprimarea pe hârtie continuă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Imprimarea cu mecanismul de tracţiune prin împingere . . . . .17
Îndepărtarea unui document imprimat din mecanismul de
tracţiune prin împingere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Comutarea înapoi la coli unice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Imprimarea cu mecanismul de tracţiune prin tragere. . . . . . . .22
Reglarea poziţiei de început de formular. . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Avansarea hârtiei continue până în poziţia de tăiere . . . . . . . .29
Imprimarea pe coli unice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Încărcarea colilor unice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Imprimarea pe hârtie specială . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Reglarea manetei pentru grosimea hârtiei. . . . . . . . . . . . . . . . .35
Formulare din mai multe părţi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Etichete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Plicuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
11
Capitolul 3 Software de imprimantă
Despre software-ul de imprimantă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utilizarea driverului de imprimantă cu Windows Me și 98 . . . . . . . 39
Accesarea driverului de imprimantă din aplicaţiile
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Accesarea driverului de imprimantă din meniul Start . . . . . . 42
Modificarea setărilor driverului de imprimantă. . . . . . . . . . . . 43
Utilizarea driverului de imprimantă cu Windows Vista, XP,
2000 și Windows NT 4.0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Accesarea driverului de imprimantă din aplicaţiile
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Accesarea driverului de imprimantă din meniul Start . . . . . . 47
Modificarea setărilor driverului de imprimantă. . . . . . . . . . . . 49
Privire generală asupra setărilor driverului de imprimantă. . . . . . . 50
Utilizarea EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Configurarea EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Accesarea EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Instalarea EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Configurarea imprimantei într-o reţea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Partajarea imprimantei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Configurarea imprimantei ca imprimantă partajată . . . . . . . . 61
Setarea clienţilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Instalarea driverului de imprimantă de pe CD-ROM. . . . . . . 77
Revocarea imprimării. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Dezinstalarea software-ului de imprimantă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Dezinstalarea driverului de imprimantă și a EPSON Status
Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Capitolul 4 Panoul de control
Utilizarea panoului de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Butoanele și luminile panoului de control . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Selectarea unui font intern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Despre setările implicite ale imprimantei dumneavoastră . . . . . . . 88
Modificarea setărilor implicite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
12
Capitolul 5 Depanarea
Utilizarea indicatoarelor de eroare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Probleme și soluţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Sursa de alimentare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Imprimarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Manipularea hârtiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Opţiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Corectarea problemelor USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Imprimarea unui auto test. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Contactarea asistenţei pentru clienţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Site-ul web de asistenţă tehnică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Capitolul 6 Opţiuni și consumabile
Instalarea și utilizarea opţiunilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Alimentatorul de coli separate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Unitatea de tracţiune prin tragere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Suportul pentru rolă de hârtie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Setul de actualizare color (numai LX-300+II) . . . . . . . . . . . .129
Serverul de imprimare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Înlocuirea cartușului cu bandă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Cartușul cu bandă EPSON original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Înlocuirea cartușului cu bandă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Capitolul 7 Informaţii despre produs
Părţile imprimantei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Specificaţiile imprimantei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Mecanice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Electronice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Electrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
De mediu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Hârtie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Zona de imprimat recomandată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Alinierea hârtiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Lista de comenzi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
13
Coduri de control EPSON ESC/P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Coduri de control de emulare IBM 2380 Plus
(pentru LX-300+II)/ IBM 2381 Plus
(pentru LX-1170II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Standarde și aprobări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Aprobări de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Marcare CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Curăţarea imprimantei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Transportarea imprimantei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Glosar
14
Capitolul 1

Prezentarea imprimantei

Caracteristici

Imprimanta dumneavoastră matricială EPSON® LX-300+II/LX-1170II cu 9 ace oferă o imprimare de înaltă calitate și performanţe superioare într-un design compact. Caracteristicile sale includ:
O varietate de căi pentru hârtie pentru a satisface cerinţele
dumneavoastră de imprimare.
Capacitatea de a lucra cu o gamă largă de tipuri de hârtie,
inclusiv hârtie continuă, formulare din mai multe părţi (o parte este originalul, iar celelalte, până la patru, sunt copiile), etichete, coli unice și plicuri.
Imprimare de mare viteză de până la 300 cps (caractere pe
secundă) la 10 cpi (caractere pe inci).
Imprimanta dumneavoastră este livrată împreună cu driverul de imprimantă și alte programe software, inclusiv utilitarul EPSON Status Monitor 3 pentru Microsoft 2000 sau NT 4.0. Utilitarul EPSON Status Monitor 3 vă permite să verificaţi rapid și ușor starea imprimantei.
®
Windows® Vista, XP, Me, 98,
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Notă:
Ilustraţiile din acest manual sunt cele ale modelului LX-300+II. Modelul LX-1170II este mai lat decât LX-300+II. Cu toate acestea, explicaţiile sunt identice.
Prezentarea imprimantei 15
1
1
1
16 Prezentarea imprimantei
Capitolul 2

Manipularea hârtiei

Imprimarea pe hârtie continuă

Imprimanta dumneavoastră poate lucra cu hârtie continuă cu ajutorul mecanismului de tracţiune. În funcţie de locul de poziţionare a mecanismului de tracţiune, o puteţi utiliza în modul de tragere sau de împingere. Următoarele indicaţii vă pot ajuta să decideţi unde să poziţionaţi mecanismul de tracţiune:
Doriţi să comutaţi între imprimarea pe coli unice și imprimarea
pe hârtie continuă fără să îndepărtaţi alimentatorul cu hârtie? Veţi tăia hârtia continuă coală cu coală? Utilizaţi mecanismul de tracţiune în poziţia de tracţiune prin împingere. (Imprimanta este livrată cu mecanismul de tracţiune instalat în această poziţie.) Consultaţi următoarea secţiune.
Imprimaţi etichete, formulare din mai multe părţi sau alte
documente care necesită o poziţie de imprimare precisă? Utilizaţi mecanismul de tracţiune în poziţia de tracţiune prin tragere. Consultaţi “Imprimarea cu mecanismul de tracţiune prin tragere” pe pagina 22 pentru instrucţiuni.
2
2
2
2
2
2
2
2
2

Imprimarea cu mecanismul de tracţiune prin împingere

Când utilizaţi mecanismul de tracţiune prin împingere, se recomandă să setaţi caracteristica Auto tear off (Tăiere automată) din modul Default Setting (Setare implicită) la valoarea On (Pornit). Consultaţi “Despre setările implicite ale imprimantei dumneavoastră” pe pagina 88.
Manipularea hârtiei 17
2
2
2
Notă:
Ilustraţiile din acest manual sunt cele ale modelului LX-300+II.
LX-1170II este mai lată decât LX-300+II. Cu toate acestea,
explicaţiile sunt identice.
Urmaţi acești pași pentru a încărca hârtia continuă folosind
mecanismul de tracţiune prin împingere:
1. Asiguraţi-vă că imprimanta este oprită. Îndepărtaţi capacul imprimantei și ghidajele hârtiei și aduceţi maneta de eliberare a hârtiei în poziţia pentru hârtie continuă.
2. Eliberaţi unităţile rolelor dinţate trăgând spre înainte blocajele rolelor dinţate.
18 Manipularea hârtiei
3. Glisaţi unitatea rolei dinţate din stânga utilizând scala de pe imprimantă ca ghidaj. Imprimanta imprimă la dreapta poziţiei marcată cu 0. Împingeţi înapoi maneta de blocare a rolei dinţate pentru a bloca rola. Apoi glisaţi unitatea rolei dinţate din dreapta pentru a se potrivi cu lăţimea hârtiei dumneavoastră, dar nu o blocaţi. Deplasaţi suportul de hârtie astfel încât să fie poziţionat la jumătatea distanţei dintre unităţile rolelor dinţate.
2
2
2
2
2
4. Asiguraţi-vă că hârtia are latura de început dreaptă, fără îndoituri. Deschideţi capacele rolelor dinţate. Potriviţi primele găuri ale hârtiei peste dinţii rolei, apoi închideţi capacele roţilor dinţate. Glisaţi unitatea rolei dinţate din dreapta pentru a înlătura orice îndoitură a hârtiei, apoi blocaţi-o. Acum hârtia se află în poziţia de staţionare.
Precauţie:
Utilizaţi butonul de alimentare cu hârtie din partea
c
dreaptă a imprimantei numai pentru a remedia problemele de blocare a hârtiei și numai atunci când imprimanta este oprită. În caz contrar, puteţi defecta imprimanta sau puteţi face ca imprimanta să piardă poziţia de început de formular.
2
2
2
2
2
2
2
Manipularea hârtiei 19
5. Pentru a separa hârtia care intră de hârtia imprimată, montaţi ghidajul hârtiei prin ţinerea acestuia în poziţie orizontală și potrivirea crestăturilor sale peste pinii de montare ai imprimantei, așa cum este prezentat mai jos. Apoi glisaţi ghidajul hârtiei spre partea frontală a imprimantei până când sesizaţi un clic și reglaţi ghidajele de margine la lăţimea hârtiei.
6. Porniţi imprimanta.
7. Asiguraţi-vă că este închis capacul imprimantei. Apăsaţi butonul LF/FF pentru a înainta hârtia în poziţia de încărcare. Când imprimanta primește date, începe să imprime automat.
8. După terminarea imprimării, urmaţi pașii din următoarea secţiune pentru a tăia documentele imprimate. Dacă prima linie imprimată pe pagină este prea sus sau prea jos, puteţi modifica poziţia utilizând caracteristica Micro Adjust (Reglaj fin). Consultaţi “Reglarea poziţiei de început de formular” pe pagina 27.
Precauţie:
Nu utilizaţi niciodată butonul de alimentare cu hârtie pentru
c
a regla poziţia de început de formular; acest lucru poate defecta imprimanta sau poate cauza pierderea poziţiei de început de formular de către imprimantă.
Când trimiteţi mai multe date, hârtia revine automat în poziţia de încărcare.
20 Manipularea hârtiei

Îndepărtarea unui document imprimat din mecanismul de tracţiune prin împingere

Urmaţi acești pași pentru a îndepărta documentul imprimat:
1. Apăsaţi pe butonul Tear Off (Font). Asiguraţi-vă că luminile Tear Off (Font) luminează intermitent. (Acest lucru indică faptul că hârtia se află în poziţia sa actuală de tăiere.)
2. Deschideţi capacul ghidajului de hârtie, apoi tăiaţi documentele imprimate utilizând muchia de tăiere a unităţii de tensionare a hârtiei.
2
2
2
2
2
2
2
Notă:
Dacă perforaţiile hârtiei nu sunt aliniate corespunzător cu muchia de tăiere, puteţi regla poziţia de tăiere utilizând caracteristica Micro Adjust (Reglaj fin). Consultaţi “Reglarea poziţiei de tăiere a hârtiei” pe pagina 30.
Precauţie:
Nu utilizaţi niciodată butonul de alimentare cu hârtie
c
pentru a regla poziţia de tăiere; acest lucru poate defecta imprimanta sau poate cauza pierderea poziţiei de tăiere de către imprimantă.
3. Închideţi capacul ghidajului de hârtie.
Când reluaţi imprimarea, imprimanta retrage automat hârtia în poziţia de început de formular și începe să imprime.
Manipularea hârtiei 21
2
2
2
2
2
Pentru a deplasa hârtia continuă în poziţia de așteptare, în care puteţi îndepărta hârtia, apăsaţi pe butonul Load/Eject. Apoi deschideţi capacele rolei dinţate ale mecanismului de tracţiune și scoateţi hârtia.
Precauţie:
Întotdeauna tăiaţi documentul imprimat înainte de a apăsa pe
c
butonul Load/Eject. Alimentarea inversă simultană a câtorva pagini poate cauza blocarea hârtiei.

Comutarea înapoi la coli unice

Pentru a comuta la coli unice, apăsaţi pe butonul Load/Eject; imprimanta trage hârtia înapoi în poziţia de așteptare. Apoi urmaţi pașii din “Încărcarea colilor unice” pe pagina 33.
Precauţie:
Întotdeauna tăiaţi documentul imprimat înainte de a apăsa pe
c
butonul Load/Eject. Alimentarea inversă simultană a câtorva pagini poate cauza blocarea hârtiei.

Imprimarea cu mecanismul de tracţiune prin tragere

Pentru a încărca hârtia continuă folosind mecanismul de tracţiune prin tragere, trebuie să deplasaţi mecanismul de tracţiune în poziţia de tragere, așa cum este descris în pașii de la 1 la 3 în această procedură. Dacă mecanismul de tracţiune este instalat deja în această poziţie, asiguraţi-vă că imprimanta este oprită și treceţi la pasul 6.
Precauţie:
Utilizaţi butonul de alimentare cu hârtie din partea
c
22 Manipularea hârtiei
dreaptă a imprimantei numai pentru a remedia problemele de blocare a hârtiei și numai atunci când imprimanta este oprită. În caz contrar, puteţi defecta imprimanta sau puteţi face ca imprimanta să piardă poziţia de început de formular.
Când utilizaţi mecanismul de tracţiune prin tragere, setaţi
caracteristica Auto tear off (Tăiere automată) din modul Default Setting (Setare implicită) la valoarea Off (Oprit); în caz contrar, hârtia se poate bloca.
1. Opriţi imprimanta; apoi îndepărtaţi capacul imprimantei și ghidajul hârtiei. În continuare, îndepărtaţi unitatea de tensionare a hârtiei prin apăsarea ușoară a butoanelor de blocare ale unităţii de tensionare și scoaterea unităţii de tensionare din imprimantă. În final, trageţi maneta de eliberare a hârtiei spre înainte în poziţia pentru hârtie continuă.
2. Apăsaţi ușor pe butoanele de blocare ale mecanismului de tracţiune pe ambele părţi, apoi rotiţi în sus mecanismul de tracţiune pentru a-l scoate afară din imprimantă.
2
2
2
2
2
2
2
Manipularea hârtiei 23
2
2
2
2
2
3. Deplasaţi mecanismul de tracţiune înainte spre slotul de montare din partea de sus a imprimantei și înclinaţi-l în locașul său, așa cum este prezentat mai jos. Când împingeţi mecanismul de tracţiune peste pinii de montare, trebuie să simţiţi cum crestăturile intră la locul lor.
4. Eliberaţi unităţile rolelor dinţate trăgând spre înainte blocajele rolelor dinţate.
24 Manipularea hârtiei
5. Introduceţi hârtia în slotul de hârtie inferior sau în slotul de hârtie din spate, așa cum este prezentat mai jos, și trageţi-o în sus. Poziţionaţi hârtia utilizând scala de pe imprimantă ca ghidaj. Imprimanta imprimă la dreapta poziţiei marcată cu 0.
2
2
2
2
2
2
2
7. Asiguraţi-vă că hârtia are latura de început dreaptă, fără îndoituri. Deschideţi capacele rolelor dinţate. Potriviţi primele găuri ale hârtiei peste dinţii rolei, apoi închideţi capacele roţilor dinţate. Glisaţi unitatea rolei dinţate din dreapta pentru a înlătura orice îndoitură a hârtiei, apoi blocaţi-o.
Manipularea hârtiei 25
2
2
2
2
2
Notă:
Îndepărtaţi orice îndoitură prin tragerea ușoară a hârtiei din spate sau din jos.
8. Pentru a separa hârtia care intră de hârtia imprimată, montaţi ghidajul hârtiei. Ţineţi-l în poziţie orizontală și potriviţi crestăturile în pinii de montare ai imprimantei. Apoi glisaţi ghidajul hârtiei spre spatele imprimantei până când sesizaţi un clic și reglaţi ghidajele de latură la lăţimea hârtiei.
9. Montaţi capacul imprimantei și reglaţi poziţia hârtiei cu ajutorul butonului de alimentare cu hârtie. Rotiţi butonul până când perforaţiile dintre pagini se află exact deasupra capului de imprimare. Apoi, porniţi imprimanta.
10. Asiguraţi-vă că este închis capacul imprimantei și că este deschis capacul ghidajului de hârtie. Când imprimanta primește date, începe să imprime automat.
Dacă doriţi să modificaţi poziţia de început de imprimare pe pagină, apăsaţi pe LF/FF pentru a avansa pagina la următoarea poziţie început de formular, apoi consultaţi Reglarea poziţiei de început de formular din următoarea secţiune pentru a regla poziţia de încărcare.
Pentru a evacua hârtia, tăiaţi hârtia care intră în imprimantă; apoi apăsaţi pe butonul LF/FF pentru a deplasa hârtia înainte.
26 Manipularea hârtiei

Reglarea poziţiei de început de formular

Poziţia de început de formular este poziţia din pagină de unde imprimanta începe să imprime. Dacă imprimarea este prea sus sau prea jos pe pagină, puteţi utiliza caracteristica de reglaj fin pentru a ajusta poziţia de început de formular. Urmaţi acești pași:
Precauţie:
Nu utilizaţi niciodată butonul de alimentare cu hârtie pentru
c
a regla poziţia de început de formular; acest lucru poate defecta imprimanta sau poate cauza pierderea poziţiei de început de formular de către imprimantă.
Notă:
Setările poziţiei de început de formular sunt valabile până când
le modificaţi, chiar dacă opriţi imprimanta.
Setarea de margine de sus efectuată în unele aplicaţii software
suprascrie setarea de poziţie a începutului de formular efectuată prin caracteristica Micro Adjust (Reglaj fin). Dacă este cazul, reglaţi poziţia de început de formular din aplicaţia software.
1. Asiguraţi-vă că imprimanta este pornită.
2. Dacă este cazul, încărcaţi hârtia așa cum este descris în acest capitol.
2
2
2
2
2
2
2
2
3. Îndepărtaţi capacul imprimantei.
4. Menţineţi apăsat butonul Pause aproximativ trei secunde. Lumina Pause începe să lumineze intermitent și imprimanta intră în modul Micro Adjust (Reglaj fin).
Manipularea hârtiei 27
2
2
2
2
5. Apăsaţi pe butonul LF/FF D pentru a deplasa poziţia de început
de formular mai sus în pagină sau apăsaţi pe butonul Load/Eject U pentru a deplasa poziţia de început de formular mai jos în pagină.
*
* capac de plastic pentru bandă
Notă:
Imprimanta are o poziţie minimă și una maximă pentru
început de formular. Dacă încercaţi să depășiţi aceste limite, imprimanta emite un semnal sonor și oprește deplasarea hârtiei.
Când hârtia ajunge în poziţia implicită de început de
formular, imprimanta emite, de asemenea, un semnal sonor și oprește imediat deplasarea hârtiei. Puteţi folosi poziţia implicită ca punct de referinţă când reglaţi poziţia de început de formular.
Pentru a regla poziţia de început de formular pentru hârtia continuă încărcată în mecanismul de tracţiune prin tragere, consultaţi exemplul următor:
28 Manipularea hârtiei
La început, marcaţi un punct la 2,5 mm (0,1 inci) deasupra perforaţiei hârtiei; apoi poziţionaţi hârtia astfel încât marcajul să fie chiar în dreptul laturii de sus a capacului de plastic al benzii. Acest lucru asigură o margine de 8,5 mm (0,33 inci) pe următoarea pagină, însemnând că imprimarea începe la 8,5 mm (0,33 inci) sub perforaţie. Dacă marcaţi un punct la 2,5 mm (0,1 inci) deasupra perforaţiei, obţineţi o margine de 8,5 mm (0,33 inci) pe următoarea pagină.
A 2,5 mm (0,1 inci) B 8,5 mm (0,33 inci)
2
2
2
2
2
2
2
6. După stabilirea poziţiei de început de formular, apăsaţi pe butonul Pause pentru a părăsi modul Micro Adjust (Reglaj fin).

Avansarea hârtiei continue până în poziţia de tăiere

Dacă utilizaţi mecanismul de tracţiune prin împingere, puteţi folosi caracteristica de tăiere a hârtiei pentru a avansa hârtia continuă până la muchia de tăiere a imprimantei la terminarea imprimării. Apoi puteţi tăia ușor documentul imprimat. Când reluaţi imprimarea, imprimanta retrage automat hârtia în poziţia de început de formular astfel încât puteţi economisi hârtia care în mod normal s-ar pierde între două documente imprimate.
Manipularea hârtiei 29
2
2
2
2
2
Așa cum este descris mai jos, puteţi utiliza caracteristica de tăiere a hârtiei în două moduri: manual, prin apăsarea butonului imprimantei Tear Off (Font) sau automat, prin pornirea modului de tăiere hârtie automat.
Precauţie:
Nu utilizaţi niciodată caracteristica de tăiere a hârtiei (așa cum
c
este descris mai jos) pentru a alimenta hârtie continuă cu etichete pe spate; acestea se pot desprinde de pe coală suport și pot bloca imprimanta.
Utilizarea butonului Tear Off
După terminarea imprimării documentului, verificaţi dacă luminile
Tear Off (Font) nu luminează intermitent. Apoi apăsaţi pe butonul Tear Off (Font). Imprimanta avansează hârtia până la muchia de
tăiere.
Notă:
Dacă luminile Tear Off (Font) se aprind intermitent, hârtia se află în poziţia de tăiere. Dacă apăsaţi din nou pe butonul Tear Off (Font), imprimanta înaintează hârtia în următoarea poziţie de început de formular.
Avansarea automată a hârtiei până în poziţia de tăiere
Pentru avansa automat documentele imprimate în poziţia de tăiere, trebuie să porniţi modul de tăiere hârtie automat și să selectaţi lungimea de pagină corespunzătoare pentru hârtie continuă în modul Default Setting (Setare implicită). Pentru instrucţiuni, consultaţi “Modificarea setărilor implicite” pe pagina 95.
Când tăierea automată este pornită, imprimanta avansează automat hârtia în poziţia de tăiere de fiecare dată când primește o pagină completă de date sau o comandă de alimentare cu formular care nu este urmată de nicio dată.
Reglarea poziţiei de tăiere a hârtiei
Dacă perforaţiile hârtiei nu sunt aliniate la muchia de tăiere, puteţi utiliza caracteristica Micro Adjust (Reglaj fin) pentru a deplasa perforaţiile în poziţia de tăiere a hârtiei.
Urmaţi acești pași pentru a regla poziţia de tăiere a hârtiei:
30 Manipularea hârtiei
Precauţie:
Nu utilizaţi niciodată butonul de alimentare cu hârtie pentru
c
a regla poziţia de tăiere; acest lucru poate defecta imprimanta sau poate cauza pierderea poziţiei de tăiere de către imprimantă.
Notă:
Setările poziţiei de tăiere a hârtiei sunt valabile până când le modificaţi, chiar dacă opriţi imprimanta.
1. Asiguraţi-vă că luminile Tear Off (Font) se aprind intermitent (hârtia se află în poziţia curentă de tăiere). Este posibil să fie nevoie să apăsaţi pe butonul Tear Off (Font) pentru a avansa hârtia în poziţia de tăiere.
2
2
2
2
2. Deschideţi capacul ghidajului de hârtie.
3. Menţineţi apăsat butonul Pause aproximativ trei secunde. Lumina Pause începe să pâlpâie și imprimanta intră în modul Micro Adjust (Reglaj fin).
4. Apăsaţi pe butonul LF/FF D pentru a trage hârtia înapoi sau apăsaţi pe butonul Load/Eject U pentru a deplasa hârtia înainte, până când perforaţiile hârtiei sunt aliniate la muchia de tăiere.
*
2
2
2
2
2
2
2
2
* muchia de tăiere
Manipularea hârtiei 31
Notă:
Imprimanta are o poziţie minimă și una maximă pentru tăiere. Dacă încercaţi să depășiţi poziţia de tăiere, imprimanta emite un semnal sonor și oprește deplasarea hârtiei.
5. După stabilirea poziţiei de tăiere a hârtiei, apăsaţi pe butonul Pause pentru a părăsi modul Micro Adjust (Reglaj fin).
6. Tăiaţi paginile imprimate.
Când reluaţi imprimarea, imprimanta retrage automat hârtia în poziţia de început de formular și începe să imprime.

Imprimarea pe coli unice

Puteţi încărca pe rând coli de hârtie unice utilizând ghidajul de hârtie al imprimantei. Pentru specificaţii privind tipul de hârtie de coală unică pe care îl puteţi utiliza, consultaţi Anexa , “Hârtie,”.
Înainte de a imprima pe formulare din mai multe părţi de tipul coală unică, plicuri sau altă hârtie specială, asiguraţi-vă că aţi reglat maneta de grosime a hârtiei în poziţia corespunzătoare. Consultaţi “Imprimarea pe hârtie specială” pe pagina 34 pentru detalii.
Notă:
Pentru a încărca un pachet de hârtie de tip coală unică, utilizaţi
alimentatorul opţional de coli separate. Consultaţi “Instalarea și utilizarea opţiunilor” pe pagina 121.
Pentru specificaţii detaliate privind tipurile de hârtie de coală
unică pe care le puteţi utiliza, consultaţi “Specificaţiile imprimantei” pe pagina 141.
Puteţi utiliza ghidajul hârtiei pentru a încărca formulare din mai
multe părţi fără autocopiere de tip coală unică care este montat în partea de sus prin linia de îmbinare.
Introduceţi formularele din mai multe părţi în ghidajul hârtiei,
cu marginea legată înainte și cu partea de imprimat în jos.
32 Manipularea hârtiei
Ilustraţiile din acest manual sunt cele ale modelului LX-300+II.
LX-1170II este mai lată decât LX-300+II. Cu toate acestea, explicaţiile sunt identice.
2

Încărcarea colilor unice

Urmaţi acești pași pentru a încărca coli unice:
1. Asiguraţi-vă că imprimanta este oprită. De asemenea, asiguraţi-vă că maneta de eliberare a hârtiei este împinsă înapoi în poziţia pentru coală unică și că ghidajul hârtiei este în poziţie verticală, așa cum este prezentat mai jos.
2. Glisaţi ghidajul marginii din stânga până când acesta se oprește în dreptul marcajului de ghidaj. Apoi glisaţi ghidajul marginii din dreapta pentru a se potrivi lăţimii hârtiei dumneavoastră.
2
2
2
2
2
2
2
2
Manipularea hârtiei 33
2
2
2
3. Glisaţi ferm în jos o coală de hârtie printre ghidajele de margine până când opune rezistenţă.
Pentru utilizare normală, porniţi imprimanta fără să apăsaţi pe niciun buton. Când imprimanta primește date, începe să imprime.
Precauţie:
Utilizaţi butonul de alimentare cu hârtie din partea dreaptă a
c
imprimantei numai pentru a remedia problemele de blocare a hârtiei și numai atunci când imprimanta este oprită. În caz contrar, puteţi defecta imprimanta sau puteţi cauza pierderea poziţiei de început de formular de către aceasta.

Imprimarea pe hârtie specială

De asemenea, imprimanta dumneavoastră poate imprima pe o gamă largă de tipuri de hârtie, inclusiv formulare din mai multe părţi, etichete și plicuri.
În cazul formularelor din mai multe părţi, nu trebuie să imprimaţi mai aproape de 13 mm (0,5 inci) faţă de fiecare parte a hârtiei. Pentru informaţii privind zona de imprimat recomandată în cazul plicurilor, consultaţi “Specificaţiile imprimantei” pe pagina 141.
Precauţie:
Când imprimaţi formulare din mai multe părţi, mai groase
c
decât hârtia normală, etichete sau plicuri, asiguraţi-vă că setările aplicaţiei software păstrează imprimarea în totalitate în zona de imprimat recomandată. Imprimarea în afara marginilor acestor hârtii poate defecta capul de imprimare.
34 Manipularea hârtiei

Reglarea manetei pentru grosimea hârtiei

Înainte de a imprima pe hârtie specială, trebuie să modificaţi setarea grosimii hârtiei.
Urmaţi acești pași pentru a regla setarea de grosime a hârtiei:
1. Opriţi imprimanta și deschideţi capacul imprimantei. Maneta de reglare a grosimii hârtiei este pe partea stângă a imprimantei. Numerele de lângă manetă indică setarea de grosime.
2. Utilizaţi tabelul de mai jos pentru a alege grosimea corespunzătoare pentru hârtie.
2
2
2
2
2
2
2
2
Tipul hârtiei Poziţia manetei
Hârtie standard (coli unice sau continue) 0
Formulare din mai multe părţi
Etichete 1
Plicuri 2 sau 4
3. Închideţi capacul imprimantei.
2-coli 3-coli 4-coli 5-coli
Manipularea hârtiei 35
2
0 1 2 3
2
2
2

Formulare din mai multe părţi

Puteţi folosi formulare din mai multe părţi, fără autocopiere, de tip coală unică sau coală continuă, de până la cinci părţi (una, cea originală, și patru copii). Înainte de imprimarea pe formulare, setaţi maneta pentru grosimea hârtiei așa cum este descris în secţiunea anterioară. Următoarele sfaturi vă ajută să obţineţi rezultate bune:
Folosiţi numai formulare continue din mai multe părţi care sunt
unite prin puncte lipite sau prin perforare. Nu încărcaţi niciodată formulare continue din mai multe părţi, unite prin capse metalice, bandă sau lipire continuă.
Folosiţi numai formulare din mai multe părţi de tip coală
singulară care sunt lipite în linie numai în partea superioară. Introduceţi mai întâi în imprimantă latura lipită a formularelor.
Folosiţi numai formulare din mai multe părţi care nu sunt
încreţite și au o suprafaţă netedă.
Dacă trebuie să reglaţi poziţia de încărcare, utilizaţi aplicaţia
software sau modificaţi poziţia de încărcare așa cum este descris în “Reglarea poziţiei de început de formular” pe pagina
27.
Când utilizaţi formulare continue din mai multe părţi, cu
margini ondulate, copiile ar putea să nu se alinieze cu originalul. Dacă se întâmplă acest lucru, ridicaţi ghidajul hârtiei.

Etichete

Trebuie să utilizaţi mecanismul de tracţiune prin tragere și să încărcaţi hârtia din slotul de hârtie inferior pentru a imprima pe etichete. Înainte de a imprima etichete, setaţi maneta pentru grosimea hârtiei așa cum este descris în “Reglarea manetei pentru grosimea hârtiei” pe pagina 35. Ţineţi cont de următoarele sfaturi:
36 Manipularea hârtiei
Alegeţi etichete plasate pe hârtie suport continuă prevăzută cu
găuri de antrenare destinate utilizării în mecanismul de tracţiune. Nu imprimaţi etichete sub formă de coli unice, deoarece suprafaţa lucioasă a hârtiei suport se desprinde aproape întotdeauna foarte ușor.
Încărcaţi etichetele în același mod în care încărcaţi hârtie
continuă obișnuită. Consultaţi “Imprimarea cu mecanismul de tracţiune prin tragere” pe pagina 22 pentru instrucţiuni de încărcare.
2
2
2
Întrucât etichetele sunt sensibile la temperatură și umiditate,
utilizaţi-le numai în condiţii de funcţionare normale.
Nu lăsaţi etichetele încărcate în imprimantă între sarcinile de
imprimare; acestea se pot curba în jurul platanului și se pot bloca la reluarea imprimării.
Pentru a îndepărta etichetele din imprimantă, tăiaţi hârtia din
partea de jos a imprimantei; apoi apăsaţi pe LF/FF pentru a scoate din imprimantă etichetele rămase.
Precauţie:
Nu trageţi ni ciodată înapoi etichetele prin imprimantă; acestea
c
se pot desprinde ușor de pe hârtia suport și pot bloca imprimanta. Dacă o etichetă se blochează în imprimantă, contactaţi furnizorul.

Plicuri

Puteţi alimenta pe rând plicuri utilizând ghidajul hârtiei. Ţineţi cont de următoarele sfaturi:
Înainte de încărcarea unui plic, setaţi maneta pentru grosimea
hârtiei în poziţia corespunzătoare. Consultaţi “Reglarea manetei pentru grosimea hârtiei” pe pagina 35.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Manipularea hârtiei 37
Pentru a încărca un plic, urmaţi pașii din “Încărcarea colilor
unice” pe pagina 33. Introduceţi marginea lată a plicului în imprimantă, cu faţa de imprimat în jos. Când introduceţi un plic între ghidajele hârtiei, împingeţi-l ferm și ţineţi-l până când intră în imprimantă.
Folosiţi plicuri numai în condiţii normale de temperatură și
umiditate.
Asiguraţi-vă că imprimaţi numai în zona de imprimat
recomandată.
Capul de imprimare nu trebuie să depășească laturile din
stânga și dreapta ale plicului sau ale altui tip de hârtie groasă. (Consultaţi “Specificaţiile imprimantei” pe pagina 141 pentru specificaţii.) Se recomandă să imprimaţi un eșantion test utilizând o coală unică de hârtie înainte de a imprima pe plicuri.
38 Manipularea hârtiei
Capitolul 3

Software de imprimantă

Despre software-ul de imprimantă

Driverul de imprimantă este un software care permite computerului să controleze imprimanta. Trebuie să instalaţi driverul de imprimantă pentru ca aplicaţiile dumneavoastră Windows să beneficieze complet de capacităţile imprimantei.
Programul EPSON Status Monitor 3 vă permite să monitorizaţi starea imprimantei dumneavoastră, vă avertizează când apare o eroare și vă oferă sfaturi de depanare. EPSON Status Monitor 3 se instalează automat atunci când instalaţi driverul de imprimantă. Dacă doriţi să instalaţi EPSON Status Monitor 3 ulterior, consultaţi “Instalarea EPSON Status Monitor 3” pe pagina 59 pentru instrucţiuni.
Notă:
Pentru a continua, asiguraţi-vă că aveţi deja instalat driverul de
imprimantă pe computerul dumneavoastră, descris în Începeţi aici.
Asiguraţi-vă că setările software sunt stabilite la ESC/P.
Software-ul driver de imprimantă și EPSON Status Monitor 3 pot funcţiona numai în modul ESC/P.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Utilizarea driverului de imprimantă cu Windows Me și 98
Puteţi accesa driverul de imprimantă din aplicaţiile Windows sau din meniul Start.
Software de imprimantă 39
3
3
Când accesaţi driverul de imprimantă dintr-o aplicaţie
Windows, orice setare efectuată se aplică numai aplicaţiei pe care o utilizaţi. Consultaţi “Accesarea driverului de imprimantă din aplicaţiile Windows” pe pagina 40 pentru mai multe informaţii.
Când accesaţi driverul de imprimantă din meniul Start, setările
driverului de imprimantă efectuate se aplică tuturor aplicaţiilor. Consultaţi “Accesarea driverului de imprimantă din meniul Start” pe pagina 42 pentru mai multe informaţii.
Capturile de ecran din următoarea secţiune ilustrează modelul
LX-1170II. Pentru utilizatorii LX-300+II, înlocuiţi LX-300+II pentru numele de model din capturile de ecran. Instrucţiunile sunt identice.
Consultaţi “Modificarea setărilor driverului de imprimantă” pe pagina 43 pentru a verifica și modifica setările driverului de imprimantă.
Notă:

Accesarea driverului de imprimantă din aplicaţiile Windows

Urmaţi acești pași pentru a accesa driverul de imprimantă dintr-o aplicaţie Windows:
40 Software de imprimantă
1. Selectaţi Print Setup (Iniţializare imprimare) sau Print (Imprimare) din meniul File (Fișier) al aplicaţiei
dumneavoastră software. În caseta de dialog Print (Imprimare) sau Print Setup (Iniţializare imprimare) afișată, asiguraţi-vă că imprimanta dumneavoastră este selectată din lista verticală Name (Nume).
3
3
3
3
3
3
3
Software de imprimantă 41
3
3
3
3
3
2. Faceţi clic pe Printer (Imprimantă), Setup (Configurare), Properties (Proprietăţi) sau Options (Opţiuni). (Butonul pe care
faceţi clic variază în funcţie de aplicaţia dumneavoastră și este posibil să fie nevoie să faceţi clic pe o combinaţie a acestor butoane.) Apare fereastra Properties (Proprietăţi) și vedeţi meniurile Paper (Hârtie), Graphics (Grafică) și Device Options (Opţiuni dispozitiv). Aceste meniuri conţin setările driverului de imprimantă.
3. Pentru a vizualiza un meniu, faceţi clic pe fila corespunzătoare din partea de sus a ferestrei. Consultaţi “Modificarea setărilor driverului de imprimantă” pe pagina 43 pentru informaţii referitoare la modul de modificare a acestor setări.

Accesarea driverului de imprimantă din meniul Start

Urmaţi acești pași pentru a accesa driverul de imprimantă din meniul Start:
1. Faceţi clic pe butonul Start, apoi indicaţi spre Settings (Setări).
2. Faceţi clic pe Printers (Imprimante).
42 Software de imprimantă
3. Faceţi clic dreapta pe pictograma imprimantei dumneavoastră și faceţi clic pe Properties (Proprietăţi). Ecranul afișează fereastra Properties (Proprietăţi), care conţine meniurile Paper (Hârtie), Graphics (Grafică), Device Options (Opţiuni dispozitiv) și Utility (Utilitar). Aceste meniuri afișează setările driverului de imprimantă.
4. Pentru a vizualiza un meniu, faceţi clic pe fila corespunzătoare din partea de sus a ferestrei. Consultaţi “Modificarea setărilor driverului de imprimantă” pe pagina 43 pentru informaţii referitoare la modul de modificare a acestor setări.
3
3
3

Modificarea setărilor driverului de imprimantă

Driverul de imprimantă are șapte meniuri: Paper (Hârtie), Graphics (Grafică), Device Options (Opţiuni dispozitiv), General, Details (Detalii), Utility (Utilitar) și Sharing (Partajare). Pentru o privire generală asupra setărilor disponibile, consultaţi “Privire generală asupra setărilor driverului de imprimantă” pe pagina 50. De asemenea, puteţi obţine ajutor online făcând clic dreapta pe elementele driverului și selectând What’s this? (Ce este acesta?)
3
3
3
3
3
3
3
3
Software de imprimantă 43
3
Când aţi terminat de efectuat setările pentru driverul de imprimantă, faceţi clic pe OK pentru a aplica aceste setări sau faceţi clic pe Restore Defaults (Restabilire valori implicite) pentru aduce setările la valorile lor implicite.
Utilizarea driverului de imprimantă cu Windows Vista, XP, 2000 și Windows NT 4.0
Puteţi accesa driverul de imprimantă din aplicaţiile Windows sau din meniul Start.
Când accesaţi driverul de imprimantă dintr-o aplicaţie
Windows, orice setare efectuată se aplică numai aplicaţiei pe care o utilizaţi. Consultaţi “Accesarea driverului de imprimantă din aplicaţiile Windows” pe pagina 45 pentru mai multe informaţii.
Când accesaţi driverul de imprimantă din meniul Start, setările
driverului de imprimantă efectuate se aplică tuturor aplicaţiilor. Consultaţi “Accesarea driverului de imprimantă din meniul Start” pe pagina 47 pentru mai multe informaţii.
Capturile de ecran din următoarea secţiune ilustrează modelul
LX-1170II. Pentru utilizatorii LX-300+II, înlocuiţi LX-300+II pentru numele de model din capturile de ecran. Instrucţiunile sunt identice.
Consultaţi “Modificarea setărilor driverului de imprimantă” pe pagina 49 pentru a verifica și modifica setările driverului de imprimantă.
Notă:
44 Software de imprimantă

Accesarea driverului de imprimantă din aplicaţiile Windows

Urmaţi acești pași pentru a accesa driverul de imprimantă dintr-o aplicaţie Windows:
Notă:
Exemplele din următoarea secţiune sunt date pentru sistemul de operare Windows 2000. Acestea pot diferi ca mod de prezentare faţă de ceea ce apare pe ecranul dumneavoastră; cu toate acestea, instrucţiunile sunt identice.
1. Selectaţi Print Setup (Iniţializare imprimare) sau Print (Imprimare) din meniul File (Fișier) al aplicaţiei
dumneavoastră software. În caseta de dialog Print (Imprimare) sau Print Setup (Iniţializare imprimare) afișată, asiguraţi-vă că imprimanta dumneavoastră este selectată din lista verticală Name (Nume).
3
3
3
3
3
3
3
Software de imprimantă 45
3
3
3
3
3
2. Faceţi clic pe Printer (Imprimantă), Setup (Configurare), Properties (Proprietăţi) sau Options (Opţiuni). (Butonul pe care
faceţi clic variază în funcţie de aplicaţia dumneavoastră și este posibil să fie nevoie să faceţi clic pe o combinaţie a acestor butoane.) Apare fereastra Document Properties (Proprietăţi document) și vedeţi meniurile Layout (Aspect) și Paper/Quality (Hârtie/Calitate) (Windows XP și 2000) sau Layout (Aspect), Paper/Quality (Hârtie/Calitate), User Defined Paper (Hârtie definită de utilizator) și Extension Settings (Setări extinse) (Windows Vista). Aceste meniuri conţin setările driverului de imprimantă.
46 Software de imprimantă
3. Pentru a vizualiza un meniu, faceţi clic pe fila corespunzătoare din partea de sus a ferestrei. Consultaţi “Modificarea setărilor driverului de imprimantă” pe pagina 49 pentru a modifica setările.
3
3
3
3
3
3
3

Accesarea driverului de imprimantă din meniul Start

Urmaţi acești pași pentru a accesa driverul de imprimantă din meniul Start:
Notă:
Capturile de ecran utilizate în această procedură sunt din sistemul de operare Windows 2000. Acestea pot diferi ca mod de prezentare faţă de ceea ce apare pe ecranul dumneavoastră; cu toate acestea, instrucţiunile sunt identice.
1. Faceţi clic pe butonul Start, apoi indicaţi spre Settings (Setări).
Software de imprimantă 47
3
3
3
3
3
Pentru Windows Vista: Faceţi clic pe Start, pe Control Panel (Panou de control), pe
Hardware and Sound (Hardware și sunete), apoi pe Printers (Imprimante).
Pentru Windows 2000, XP, NT4.0: Faceţi clic pe Start, indicaţi spre Settings (Setări), apoi selectaţi Printers (Imprimante).
2. Faceţi clic dreapta pe pictograma imprimantei și apoi pe Printing Preferences (Preferinţe imprimare) (în Windows Vista, XP sau 2000) sau Document Defaults (Valori implicite document) (în Windows NT 4.0).
Ecranul afișează fereastra Document Properties (Proprietăţi document) care conţine meniurile Layout (Aspect) și Paper/Quality (Hârtie/Calitate) (Windows XP, 2000 și NT4.0) sau Layout (Aspect), Paper/Quality (Hârtie/Calitate), User Defined Paper (Hârtie definită de utilizator) și Extension Settings (Setări extinse) (Windows Vista). Aceste meniuri afișează setările driverului de imprimantă.
48 Software de imprimantă
Când faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) în meniul afișat făcând clic dreapta pe pictograma imprimantei, apare fereastra Properties (Proprietăţi), care conţine meniurile utilizate la stabilirea setărilor driverului de imprimantă.
3. Pentru a vizualiza un meniu, faceţi clic pe fila corespunzătoare din partea de sus a ferestrei. Consultaţi “Privire generală asupra setărilor driverului de imprimantă” pe pagina 50 pentru informaţii referitoare la modul de modificare a acestor setări.
3
3
3
3
3
3
3
3

Modificarea setărilor driverului de imprimantă

Driverul de imprimantă are două meniuri de unde puteţi modifica setările driverului de imprimantă; Layout (Aspect) și Paper/Quality (Hârtie/Calitate). De asemenea, puteţi modifica setările din meniul Utility (Utilitar) al software-ului de imprimantă. Pentru o privire generală asupra setărilor disponibile, consultaţi “Privire generală asupra setărilor driverului de imprimantă” pe pagina 50. Pentru Windows XP/2000, de asemenea, puteţi obţine un ajutor online făcând clic dreapta pe elementele driverului și selectând What’s this? (Ce este acesta?)
Software de imprimantă 49
3
3
3
3
Dacă utilizaţi Windows Vista, faceţi clic pe butonul Help (Ajutor) din ecranul Printer Driver (Driver de imprimantă).
Când aţi terminat de efectuat setările driverului de imprimantă, faceţi clic pe OK pentru a aplica aceste setări sau faceţi clic pe Cancel (Revocare) pentru a revoca modificările efectuate.

Privire generală asupra setărilor driverului de imprimantă

Următoarele tabele prezintă setările driverului de imprimantă Windows. Reţineţi că nu oricare dintre setări este disponibilă în toate versiunile de Windows.
Pentru mai multe detalii, consultaţi Help (Ajutor) pentru driverul de imprimantă.
50 Software de imprimantă

Setările imprimantei

Notă:
În funcţie de tipul imprimantei, este posibil ca unele funcţii să nu fie afișate.
Setări Explicaţii
Paper Size (Dimensiune hârtie)
Orientation (Orientare)
Paper Source (Sursă hârtie)
Resolution/ Graphics Resolution (Rezoluţie/ Rezoluţie grafică)
Dithering (Emulaţie culoare)
Intensity (Intensitate)
Print Quality (Calitate imprimare)
Halftone Setup.../Halftone Color Adjustment... (Configurare semiton.../Ajustare culoare cu un semiton...)
Halftoning (Semiton de culoare)
Selectaţi formatul hârtiei pe care doriţi să îl utilizaţi. Dacă nu vedeţi dimensiunea de hârtie dorită, utilizaţi bara de defilare pentru a parcurge lista. Dacă dimensiunea de hârtie dorită nu este inclusă în listă, consultaţi “Definirea dimensiunii particularizate de hârtie” pe pagina 53 pentru instrucţiuni.
Selectaţi Portrait (Portret) sau Landscape (Vedere).
Selectaţi sursa de hârtie pe care doriţi să o utilizaţi.
Selectaţi rezoluţia de imprimare dorită. Cu cât rezoluţia selectată este mai mare, cu atât imprimarea va fi mai detaliată; cu toate acestea, mărirea rezoluţiei încetinește imprimarea.
Puteţi lăsa această opţiune la valoarea Fine (Fin), care este setarea implicită, sau puteţi selecta un alt șablon de emulare în funcţie de tipul de imprimare dorit.
Deplasaţi cursorul pentru a face imprimarea mai deschisă sau mai închisă.
Selectaţi o opţiune de calitate a imprimării din lista Print quality (Calitate imprimare). Dacă setaţi Hi-speed (Viteză mare) la On (Pornit), veţi intra în modul de imprimare bidirecţional și viteza de imprimare va crește. Setând Hi-speed (Viteză mare) la Off (Oprit), imprimanta va reveni în modul de imprimare unidirecţional. Viteza de imprimare va scădea, dar precizia imprimării se va îmbunătăţi. Imprimarea cu setările implicite utilizează setările memorate în imprimantă.
Faceţi clic pe acest buton pentru a seta strălucirea și contrastul, pentru a introduce gamma RGB sau pentru a efectua alte setări. Apare caseta de dialog Halftone Color Adjustment (Ajustare culoare cu un semiton). Pentru detalii, faceţi clic pe butonul Help (Ajutor) din această casetă de dialog.
Selectaţi tipul de semiton care să fie utilizat la imprimarea imaginilor grafice. Pentru a permite imprimantei să determine cea mai bună calitate a semitonului, utilizaţi Auto Select (Selectare automată).
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Software de imprimantă 51
Setări Explicaţii
Printer Font Setting (Setări fonturi imprimantă)
Print Text as Graphics (Imprimă text ca grafică)*
Metafile Spooling (Comprimare metafișier)*
Paper Order (Ordinea hârtiei)*
Pages Per Sheet (Pagini pe coală)*
Copy Count (Număr de copii)*
Advanced Printing Features (Caracteristici de imprimare avansate)*
Print Optimizations (Optimizări imprimare)*
Color (numai pentru LX-300+II)
Printable Area (Zona de imprimat)
Top Margin Priority (Prioritate margine de sus)**
Selectaţi un grup de tabele de caractere de utilizat. Puteţi alege unul dintre cele trei grupuri de tabele de caractere: Standard, Expanded (Extins) și None (Fără) (imprimare la nivel de bit).
Când este selectat Standard sau Expanded (Extins), imprimanta utilizează fonturile de dispozitiv. Tabelul Expanded (Extins) include mai multe fonturi decât cel Standard.
Când este selectat None (Fără), imprimanta utilizează imagini raster în loc de fonturi de dispozitiv.
Pentru detalii privind fonturile incluse în fiecare tabel, consultaţi “Electronice” pe pagina 144.
Selectaţi Off (Oprit) când imprimanta utilizează fonturi de dispozitiv și selectaţi On (Pornit) când imprimanta nu utilizează fonturi de dispozitiv.
Selectaţi când utilizaţi comprimarea EMF.
Selectaţi dacă imprimaţi din faţă în spate sau din spate în faţă.
Selectaţi numărul de pagini pe care doriţi să le imprimaţi pe o singură coală.
Când selectaţi valori mai mari de unu în caseta Number of copies (Număr de copii), apare această casetă de selectare și puteţi alege să asamblaţi paginile copiilor.
Selectaţi Enable (Activare) sau Disable (Dezactivare) pentru comprimare metafișier.
Selectaţi Disable (Dezactivare) când imprimanta nu utilizează fonturi de dispozitiv și selectaţi Enable (Activare) când imprimanta utilizează fonturi de dispozitiv.
Selectaţi dacă utilizaţi imprimarea color. Pentru a utiliza imprimarea color, trebuie să instalaţi setul opţional de actualizare color.
Dacă este selectat Standard, dimensiunea marginii de sus este 4,2 mm. Dacă este selectat Maximum (Maxim), marginea este de 0 mm.
Selectează setarea de utilizat pentru pentru poziţia de început de imprimare; setarea de driver sau setarea imprimantei. Pentru mai multe detalii, consultaţi Help (Ajutor) pentru driverul de imprimantă.
52 Software de imprimantă
Setări Explicaţii
Packet Mode (Mod pachet)**
User Defined Paper (Hârtie definită de utilizator)**
Offset (Deplasare)**
În mod obișnuit, nu trebuie să modificaţi această setare. Modificaţi setarea Packet Mode (Mod pachet) a imprimantei în mod corespunzător. Dacă setările de driver și de imprimantă sunt diferite, este posibil să nu puteţi imprima corect. Pentru mai multe detalii, consultaţi Help (Ajutor) pentru driverul de imprimantă.
Dacă dimensiunea hârtiei nu este inclusă în lista verticală Paper Size (Dimensiune hârtie), puteţi adăuga la listă dimensiunea dorită. Pentru mai multe detalii, consultaţi Help (Ajutor) pentru driverul de imprimantă.
Această setare permite deplasarea imaginii în cadrul paginii. Cu alte cuvinte, puteţi regla poziţia imaginilor imprimate. Dacă deplasarea specificată mută o porţiune de imagine în afara zonei de imprimat a imprimantei, acea porţiune nu va fi imprimată.
3
3
3
3
* Pentru detalii, consultaţi Ajutor Windows. ** Pentru Windows Vista și XP Professional x64 Edition.
Definirea dimensiunii particularizate de hârtie
Dacă dimensiunea hârtiei nu este inclusă în lista verticală Paper Size (Dimensiune hârtie), puteţi adăuga la listă dimensiunea dorită.
Pentru Windows Me și 98:
Faceţi clic pe Custom (Particularizat) sau pe User Defined Size (Dimensiune definită de utilizator) și introduceţi dimensiunea
hârtiei în caseta de dialog care apare.
Pentru Windows XP, 2000 și Windows NT 4.0 (exceptând Professional x64 Edition)
1. Pentru Windows 2000 sau Windows NT 4.0, faceţi clic pe Start, indicaţi spre Settings (Setări) și faceţi clic pe Printers (Imprimante).
Pentru Windows XP Professional, faceţi clic pe Start și faceţi clic pe Printers and Faxes (Imprimante și faxuri).
Pentru Windows XP Home Edition, faceţi clic pe Start și pe
Control Panel (Panou de control), apoi faceţi clic pe Printers and Faxes (Imprimante și faxuri).
3
3
3
3
3
3
3
3
Software de imprimantă 53
2. Faceţi clic pe pictograma EPSON LX-300+II ESC/P sau EPSON LX-1170II ESC/P.
3. Selectaţi Server Properties (Proprietăţi server) din meniul Fișier.
4. Selectaţi Create a New Form (Se creează un formular nou).
5. Introduceţi dimensiunea hârtiei în câmpurile Measurement (Măsură).
6. Faceţi clic pe Save Form (Salvare formular), apoi faceţi clic pe OK.
Notă:
Puteţi utiliza această metodă și pentru Windows Vista sau XP Professional x64 Edition. Pentru a deschide ecranul Server Properties (Proprietăţi server) în Windows Vista, trebuie să utilizaţi opţiunea Run as administrator (Executare ca administrator).
Cu Windows Vista și XP Professional x64 Edition
1. Pentru Windows Vista, faceţi clic pe Start, pe Control Panel (Panou de control), pe Hardware and Sound (Hardware și sunete) și apoi pe Printers (Imprimante).
Pentru Windows XP Professional x64 Edition, faceţi clic pe Start și pe Printers and Faxes (Imprimante și faxuri).
2. Faceţi clic dreapta pe pictograma imprimantei dumneavoastră și apoi pe Printing Preferences (Preferinţe imprimare).
3. Selectaţi meniul User Defined Paper (Hârtie definită de utilizator).
4. Introduceţi dimensiunea hârtiei în câmpurile Paper Size (Dimensiune hârtie).
5. Faceţi clic pe Apply (Se aplică), apoi faceţi clic pe OK.
Notă:
Pentru mai multe detalii, consultaţi Help (Ajutor) pentru driverul de imprimantă.
54 Software de imprimantă

Setări de monitorizare

Setări Explicaţii
EPSON Status Monitor 3
Monitoring Preferences (Preferinţe de monitorizare)
Puteţi accesa EPSON Status Monitor 3 când faceţi clic pe acest buton. Pentru a monitoriza imprimanta, asiguraţi-vă că este selectată caseta de selectare Monitor the printing status (Monitorizare stare imprimantă).
Faceţi clic pe acest buton pentru a deschide caseta de dialog Monitoring Preferences (Preferinţe de monitorizare) unde puteţi stabili setări pentru EPSON Status Monitor 3. Consultaţi “Configurarea EPSON Status Monitor 3” pe pagina 56 pentru mai multe informaţii.

Utilizarea EPSON Status Monitor 3

EPSON Status Monitor 3 este disponibil pentru Windows Vista, XP, Me, 98, 2000 și Windows NT 4.0. Acesta vă permite să monitorizaţi starea imprimantei, vă avertizează când apare o eroare de imprimantă și vă oferă instrucţiuni de depanare, dacă este cazul.
EPSON Status Monitor 3 este disponibil atunci când:
3
3
3
3
3
3
3
3
Imprimanta este conectată direct la computerul gazdă prin
portul paralel [LPT1] sau portul USB.
Sistemul dumneavoastră este configurat să accepte
comunicarea bidirecţională.
EPSON Status Monitor 3 se instalează când imprimanta este conectată direct și dvs. instalaţi driverul de imprimantă, așa cum este descris în Începeţi aici. Când partajaţi imprimanta, asiguraţi-vă că setaţi EPSON Status Monitor 3 astfel încât imprimanta partajată să poată fi monitorizată de la serverul de imprimantă. Consultaţi Anexa , “Configurarea EPSON Status Monitor 3,” și Anexa , “Partajarea imprimantei,”.
Software de imprimantă 55
3
3
3
3
Notă:
Dacă instalaţi driverul utilizând metoda “Point and Print”
(Indică și imprimă), este posibil ca EPSON Status Monitor 3 să nu funcţioneze corect. Dacă doriţi să utilizaţi EPSON Status Monitor 3, reinstalaţi driverul, așa cum este descris în Începeţi aici.
În cazul conectării la o imprimantă partajată în spatele unui
ruter, notificările de eroare și avertisment pentru imprimantele partajate afișate în timpul imprimării nu sunt disponibile în anumite situaţii din cauza setărilor ruterului.
Înainte de utilizarea EPSON Status Monitor 3, citiţi fișierul README de pe CD-ROM-ul utilizatorului. Acest fișier conţine cele mai recente informaţii despre utilitar.

Configurarea EPSON Status Monitor 3

Urmaţi acești pași pentru configurarea EPSON Status Monitor 3:
1. Deschideţi meniul Utility (Utilitar) așa cum este descris în “Utilizarea driverului de imprimantă cu Windows Me și 98” pe pagina 39 sau “Utilizarea driverului de imprimantă cu Windows Vista, XP, 2000 și Windows NT 4.0” pe pagina 44 sau “După ce aţi verificat setările driverului de imprimantă și aţi efectuat modificările necesare, sunteţi pregătit să imprimaţi.”.
56 Software de imprimantă
2. Faceţi clic pe butonul Monitoring Preferences (Preferinţe de monitorizare). Apare caseta de dialog Monitoring Preferences
(Preferinţe de monitorizare).
3
3
3
3
3
3
3
3. Sunt disponibile următoarele setări:
Select Notification (Selectare notificare)
Select Shortcut Icon (Selectare pictogramă comandă rapidă)
Receive error notifica tion for shared printers (Primire notificări de eroare pentru imprimantele partajate)
Afișează starea On/Off (Pornit/Oprit) pentru caseta de selectare a elementului Eroare.
Activaţi această casetă de selectare pentru a afișa notificarea de eroare selectată.
Pictograma selectată este afișată în bara de activităţi. Exemplul de setare este prezentat în fereastra din dreapta. Făcând clic pe pictograma comenzii rapide, puteţi accesa ușor caseta de dialog Monitoring Preferences (Preferinţe de monitorizare).
Notificările de eroare pentru o imprimantă partajată pot fi recepţionate când această casetă de selectare este selectată.
Software de imprimantă 57
3
3
3
3
3
Allow monitoring of shared printer (Permite monitorizarea imprimantei partajate)
Când este selectată această casetă, o imprimantă partajată poate fi monitorizată de alte PC-uri.
Notă:
Dacă sistemul de operare al serverului este Windows Vista, selectaţi Run as Administrator (Executare ca administrator) când deschideţi proprietăţile imprimantei înainte de a selecta caseta.
Notă:
Faceţi clic pe butonul Default (Implicit) pentru a readuce toate elementele la valorile lor implicite.

Accesarea EPSON Status Monitor 3

Alegeţi una dintre următoarele variante pentru a accesa EPSON Status Monitor 3;
Faceţi clic dublu pe pictograma comenzii rapide sub formă de
imprimantă de pe bara de activităţi. Pentru a adăuga o pictogramă pentru comandă rapidă la bara de activităţi, accesaţi meniul Utility (Utilitar) și urmaţi instrucţiunile.
Deschideţi meniul Utility (Utilitar), apoi faceţi clic pe
pictograma EPSON Status Monitor 3. Pentru a afla cum să deschideţi meniul Utility (Utilitar), consultaţi “Utilizarea driverului de imprimantă cu Windows Me și 98” pe pagina 39 sau “Utilizarea driverului de imprimantă cu Windows Vista, XP, 2000 și Windows NT 4.0” pe pagina 44.
Când accesaţi EPSON Status Monitor 3 așa cum este descris mai sus, apare următoarea fereastră de stare a imprimantei.
58 Software de imprimantă
În această fereastră puteţi vedea informaţiile despre starea imprimantei.
Notă:
Este posibil să nu poată fi citită starea imprimantei în timpul imprimării. În această situaţie, faceţi clic pe butonul EPSON Status Monitor3 din fila Utility (Utilitar) și utilizaţi imprimanta cu fereastra de stare deschisă.

Instalarea EPSON Status Monitor 3

Urmaţi acești pași înainte de a instala EPSON Status Monitor 3.
3
3
3
3
1. Asiguraţi-vă că imprimanta este oprită și că pe computerul dumneavoastră rulează Windows.
2. Introduceţi CD-ROM-ul cu software-ul de imprimantă în unitatea CD-ROM.
Notă:
Dacă apare fereastra de selectare a limbii, selectaţi ţara
dumneavoastră.
Dacă ecranul EPSON Installation Program nu apare
automat, faceţi dublu clic pe pictograma My Computer (Computerul meu), clic dreapta pe pictograma CD-ROM, clic pe OPEN (DESCHIDERE) în meniul care apare, apoi faceţi dublu clic pe Epsetup.exe.
3. Faceţi clic pe Continue (Continuare). Când apare ecranul cu acordul de licenţă software, citiţi declaraţiile, apoi faceţi clic pe Agree (De acord).
4. Faceţi clic pe Custom (Particularizat).
5. Selectaţi caseta de selectare EPSON Status Monitor 3, apoi faceţi clic pe Install (Instalare).
6. În caseta de dialog care apare, verificaţi dacă pictograma imprimantei este selectată și faceţi clic pe OK. Apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
3
3
3
3
3
3
3
3
7. Când instalarea este încheiată, faceţi clic pe OK.
Software de imprimantă 59

Configurarea imprimantei într-o reţea

Partajarea imprimantei

Această secţiune descrie modul de partajare a imprimantei într-o reţea standard Windows.
Computerele dintr-o reţea pot partaja o imprimantă care este conectată direct la unul dintre acestea. Computerul conectat direct la imprimantă este serverul de imprimantă, iar celelalte computere sunt clienţii care au nevoie de permisiunea de a partaja imprimanta cu serverul de imprimantă. Clienţii partajează imprimanta prin serverul de imprimantă.
În funcţie de versiunile Windows și drepturile dumneavoastră de acces în reţea, realizaţi setările corespunzătoare pentru serverul de imprimantă și clienţi.
Setarea serverului de imprimantă
Pentru Windows Me sau 98, consultaţi “Cu Windows Me sau
98” pe pagina 61.
Pentru Windows Vista, XP, 2000 sau Windows NT 4.0,
consultaţi “Cu Windows Vista, XP, 2000 sau Windows NT 4.0” pe pagina 63.
Setarea clienţilor
Pentru Windows Me sau 98, consultaţi “Cu Windows Me sau
98” pe pagina 66.
Pentru Windows XP sau 2000, consultaţi “Cu Windows XP sau
2000” pe pagina 68.
Pentru Windows Vista, consultaţi “Cu Windows Vista” pe
pagina 71.
Pentru Windows NT 4.0, consultaţi “Cu Windows NT 4.0” pe
pagina 75.
60 Software de imprimantă
Notă:
Când partajaţi imprimanta, asiguraţi-vă că setaţi EPSON Status
Monitor 3 astfel încât imprimanta partajată să poată fi monitorizată de la serverul de imprimantă. Consultaţi “Configurarea EPSON Status Monitor 3” pe pagina 56.
Când sunteţi utilizator de imprimantă partajată Windows
într-un mediu Windows Me sau 98, pe server faceţi clic dublu pe pictograma Network (Reţea) în Control panel (Panou de control) și verificaţi dacă este instalată componenta “File and printer sharing for Microsoft Networks (Partajare fișiere și imprimante pentru reţele Microsoft)”. Apoi, pe server și clienţi, asiguraţi-vă că este instalat “IPX/SPX-compatible Protocol” (Protocolul compatibil IPX/SPX) sau “TCP/IP Protocol” (Protocolul TCP/IP).
3
3
3
3
În cazul conectării la o imprimantă partajată Windows XP,
notificările de eroare și avertisment nu apar în timpul imprimării. Instalarea Windows XP Service Pack 1 sau a unui pachet mai recent va rezolva problema.
În cazul conectării la o imprimantă partajată în spatele unui
ruter, notificările de eroare și avertisment pentru imprimantele partajate afișate în timpul imprimării nu sunt disponibile în anumite situaţii din cauza setărilor ruterului.
Serverul de imprimantă și clienţii trebuie să fie setaţi în același
sistem de reţea și aceștia trebuie să se afle sub aceeași administrare a reţelei.
Imaginile de ecran afișate în următoarele pagini pot să difere în
funcţie de versiunea Windows.

Configurarea imprimantei ca imprimantă partajată

Cu Windows Me sau 98
Când sistemul de operare al serverului de imprimantă este Windows Me, 98, urmaţi acești pași pentru a seta serverul de imprimantă.
1. Faceţi clic pe Start, indicaţi spre Settings (Setări) și faceţi clic pe Control Panel (Panou de control).
3
3
3
3
3
3
3
3
Software de imprimantă 61
2. Faceţi dublu clic pe pictograma Network (Reţea).
3. Faceţi clic pe File and Print Sharing (Partajare fișiere și imprimante) în meniul Configuration (Configurare).
4. Selectaţi caseta de selectare I want to be able to allow others
to print to my printer(s). (Doresc să pot permite altor persoane să imprime la imprimanta mea.), apoi faceţi clic pe OK.
5. Faceţi clic pe OK pentru a accepta setările.
Notă:
Când apare “Insert the Disk” (Introduceţi discul),
introduceţi CD-ROM-ul Windows Me sau 98 în computer. Faceţi clic pe OK, apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Când vi se cere să reporniţi computerul, reporniţi-l și
continuaţi cu setările.
6. Faceţi dublu clic pe pictograma Printers (Imprimante) din panoul de control.
7. Faceţi clic dreapta pe pictograma imprimantei și apoi faceţi clic pe Sharing (Partajare) în meniul care apare.
8. Selectaţi Shared As (Partajat ca), scrieţi numele în caseta Share Name (Nume partajare) și faceţi clic pe OK. Tastaţi un Comment (Comentariu) și o Password (Parolă) dacă este necesar.
Notă:
Nu utilizaţi spaţii sau cratime pentru numele resursei
partajate; în caz contrar poate să apară o eroare.
62 Software de imprimantă
Când partajaţi imprimanta, asiguraţi-vă că setaţi EPSON
Status Monitor 3 astfel încât imprimanta partajată să poată fi monitorizată de la serverul de imprimantă. Consultaţi “Configurarea EPSON Status Monitor 3” pe pagina 56.
3
Trebuie să setaţi computerele client astfel încât acestea să poată utiliza o imprimantă în reţea. Consultaţi următoarele pagini pentru detalii.
“Cu Windows Me sau 98” pe pagina 66
“Cu Windows XP sau 2000” pe pagina 68
“Cu Windows NT 4.0” pe pagina 75
Cu Windows Vista, XP, 2000 sau Windows NT 4.0
Când sistemul de operare al serverului de imprimantă este Windows Vista, XP, 2000 sau Windows NT 4.0, urmaţi acești pași pentru a seta serverul de imprimantă.
Notă:
Trebuie să accesaţi Windows Vista, XP, 2000 sau Windows NT 4.0 ca administratori ai mașinii locale.
1. Pentru un server de imprimantă Windows 2000 sau Windows NT 4.0, faceţi clic pe Start, indicaţi spre Settings (Setări) și faceţi clic pe Printers (Imprimante). Pentru un server de imprimantă Windows XP Professional, faceţi clic pe Start și faceţi clic pe Printers and Faxes (Imprimante și faxuri). Pentru un server de imprimantă Windows XP Home Edition, faceţi clic pe Start, pe Control panel (Panou de control), apoi pe Printers and Faxes (Imprimante și faxuri). Pentru un server de imprimantă Windows Vista, faceţi clic pe
Start, pe Control Panel (Panou de control), pe Hardware and Sound (Hardware și sunete), apoi pe Printers (Imprimante).
2. Faceţi clic dreapta pe pictograma imprimantei și faceţi clic pe Sharing (Partajare) în meniul care apare.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Software de imprimantă 63
Pentru Windows XP, dacă apare următorul meniu, faceţi clic fie pe Network Setup Wizard (Expert instalare reţea), fie pe If
you understand the security risks but want to share printers without running the wizard, click here. (Dacă înţelegeţi riscurile de securitate, dar doriţi să partajaţi imprimante fără a rula expertul, faceţi clic aici.)
În oricare dintre cazuri, urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
3. Pentru un server de imprimantă Windows 2000 sau Windows NT 4.0, selectaţi Shared as (Partajat ca) (pentru Windows
2000) sau Shared (Partajat) (pentru Windows NT 4.0), apoi scrieţi numele în caseta Share name (Nume partajare) și faceţi clic pe OK.
64 Software de imprimantă
Pentru un server de imprimantă Windows Vista, XP, selectaţi Share this printer (Se partajează această imprimantă), apoi scrieţi numele în caseta Share name (Nume partajare) și faceţi clic pe OK.
3
3
3
3
Notă:
Nu utilizaţi spaţii sau cratime pentru numele resursei
partajate; în caz contrar poate să apară o eroare.
În Windows Vista, nu puteţi selecta Share this printer (Se
partajează această imprimantă) până când nu faceţi clic pe butonul Change sharing options (Modificare opţiuni partajare).
Trebuie să setaţi computerele client astfel încât acestea să poată utiliza o imprimantă în reţea. Consultaţi următoarele pagini pentru detalii:
“Cu Windows Me sau 98” pe pagina 66
“Cu Windows XP sau 2000” pe pagina 68
“Cu Windows Vista” pe pagina 71
“Cu Windows NT 4.0” pe pagina 75

Setarea clienţilor

Această secţiune descrie cum să instalaţi driverul de imprimantă accesând imprimanta partajată într-o reţea.
3
3
3
3
3
3
3
3
Software de imprimantă 65
Notă:
Pentru a partaja imprimanta într-o reţea Windows, trebuie să
setaţi serverul de imprimantă. Pentru detalii, consultaţi “Configurarea imprimantei ca imprimantă partajată” pe pagina 61 (Windows Me sau 98) sau “Cu Windows Vista, XP, 2000 sau Windows NT 4.0” pe pagina 63 (Windows Vista, XP, 2000 sau Windows NT 4.0).
Această secţiune descrie cum să accesaţi imprimanta partajată
într-un sistem de reţea standard folosind serverul (Microsoft workgroup). Dacă nu puteţi accesa imprimanta partajată din cauza sistemului de reţea, cereţi asistenţă administratorului de reţea.
Această secţiune descrie cum să instalaţi driverul de imprimantă
accesând imprimanta partajată din folderul Printers (Imprimante). Mai puteţi accesa imprimanta partajată din Network Neighborhood (Vecinătate reţea) sau din My Network (Reţeaua mea) de pe desktopul Windows.
Când doriţi să utilizaţi EPSON Status Monitor 3 pe clienţi,
trebuie să instalaţi de pe CD-ROM atât driverul de imprimantă, cât și EPSON Status Monitor 3 pe fiecare client.
Cu Windows Me sau 98
Urmaţi acești pași pentru a seta clienţii Windows Me sau 98.
1. Faceţi clic pe Start, indicaţi spre Settings (Setări) și faceţi clic pe Printers (Imprimante).
2. Faceţi dublu clic pe pictograma Add Printer (Adăugare imprimantă), apoi faceţi clic pe Next (Următorul).
3. Selectaţi Network printer (Imprimantă în reţea), apoi faceţi clic pe Next (Următorul).
4. Faceţi clic pe Browse (Răsfoire) și apare caseta de dialog Browse for Printer (Răsfoire după imprimantă).
Notă:
De asemenea, puteţi scrie “\\(numele computerului conectat local la imprimanta partajată)\(numele imprimantei partajate)” în numele Network path or queue (Cale sau coadă reţea).
66 Software de imprimantă
5. Faceţi clic pe computerul sau serverul conectat la imprimanta partajată și pe numele imprimantei partajate. Apoi faceţi clic pe OK.
3
3
3
3
3
Notă:
Numele imprimantei partajate poate fi modificat de computerul sau serverul conectat la imprimanta partajată. Pentru a fi siguri în privinţa numelui imprimantei partajate, întrebaţi administratorul reţelei.
6. Faceţi clic pe Next (Următorul).
Notă:
Dacă driverul de imprimantă a fost instalat anticipat pe
client, trebuie să selectaţi noul driver de imprimantă sau driverul de imprimantă curent. Când vi se cere să selectaţi driverul de imprimantă, selectaţi-l în conformitate cu mesajul.
Dacă sistemul de operare al serverului de imprimantă este
Windows Me sau 98, treceţi la pasul următor.
Dacă sistemul de operare al serverului de imprimantă nu
este Windows Me sau 98, mergeţi la “Instalarea driverului de imprimantă de pe CD-ROM” pe pagina 77.
7. Asiguraţi-vă de numele imprimantei partajate și selectaţi dacă utilizaţi imprimanta ca imprimantă implicită sau nu. Faceţi clic pe OK, apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
3
3
3
3
3
3
3
Software de imprimantă 67
Notă:
Puteţi modifica numele imprimantei partajate, astfel încât acesta să apară numai pe computerul client.
Cu Windows XP sau 2000
Urmaţi acești pași pentru a seta clienţii Windows XP sau 2000.
Puteţi instala driverul de imprimantă al imprimantei partajate, dacă aveţi drepturi de acces Power Users (Utilizatori puternici) sau mai mari, chiar dacă nu sunteţi Administrator.
1. Pentru clienţi Windows 2000, faceţi clic pe Start, indicaţi spre Settings (Setări) și faceţi clic pe Printers (Imprimante). Pentru clienţi Windows XP, faceţi clic pe Start și pe Printers and Faxes (Imprimante și faxuri). Pentru clienţi Windows XP Home Edition, faceţi clic pe Start, pe Control panel (Panou de control), apoi pe Printers and Faxes (Imprimante și faxuri).
2. Pentru Windows 2000, faceţi dublu clic pe pictograma Add
Printer (Adăugare imprimantă), apoi faceţi clic pe Next (Următorul).
Pentru Windows XP, faceţi clic pe Add a printer (Adăugare imprimantă) în meniul Printer Tasks (Activităţi imprimantă).
68 Software de imprimantă
3. Selectaţi Network printer (Imprimantă în reţea) (pentru Windows 2000) sau A network printer, or a printer attached to
another computer (O imprimantă în reţea sau o imprimantă atașată la alt computer) (pentru Windows XP), apoi faceţi clic
pe Next (Următorul).
4. Pentru Windows 2000, selectaţi Type the printer name, or click
Next to browse for a printer (Introduceţi numele imprimantei sau faceţi clic pe Următorul pentru a răsfoi după o imprimantă), apoi faceţi clic pe Next (Următorul).
3
3
3
3
3
3
Notă:
De asemenea, puteţi tasta numele imprimantei partajate sau calea reţelei în caseta Name (Nume), cum ar fi “\\(numele
computerului conectat local la imprimanta partajată)\(numele imprimantei partajate).
Pentru Windows XP, selectaţi Browse for a printer (Răsfoire după imprimantă), apoi faceţi clic pe Next (Următorul).
Software de imprimantă 69
3
3
3
3
3
3
5. Faceţi clic pe pictograma computerului sau serverului conectat la imprimanta partajată și pe numele imprimantei partajate. Apoi faceţi clic pe Next (Următorul).
Notă:
Numele imprimantei partajate poate fi modificat de
computerul sau serverul conectat la imprimanta partajată. Pentru a fi siguri în privinţa numelui imprimantei partajate, întrebaţi administratorul reţelei.
Dacă driverul de imprimantă a fost instalat anticipat pe
client, trebuie să selectaţi fie noul driver de imprimantă, fie driverul de imprimantă curent. Când vi se cere să selectaţi driverul de imprimantă, selectaţi-l în conformitate cu mesajul.
Treceţi la pasul următor dacă serverul de imprimantă și
clientul au același sistem de operare și aceeași arhitectură (x64/x86).
Dacă sistemul de operare al serverului de imprimantă nu
este Windows XP sau 2000, mergeţi la “Instalarea driverului de imprimantă de pe CD-ROM” pe pagina 77.
70 Software de imprimantă
6. Pentru Windows 2000, selectaţi dacă utilizaţi imprimanta ca imprimantă implicită sau nu, apoi faceţi clic pe OK.
Pentru Windows Vista sau XP, dacă un alt driver este deja instalat, selectaţi dacă utilizaţi imprimanta ca imprimantă implicită sau nu, apoi faceţi clic pe OK.
7. Asiguraţi-vă în privinţa setărilor, apoi faceţi clic pe Finish (Terminare).
.
Cu Windows Vista
3
3
3
3
3
3
3
Urmaţi acești pași pentru a seta clienţii Windows Vista.
1. Faceţi clic pe Start, pe Control Panel (Panou de control), pe
Hardware and Sound (Hardware și sunete), apoi pe Printers (Imprimante).
2. Faceţi clic pe pictograma Add Printer (Adăugare imprimantă).
Software de imprimantă 71
3
3
3
3
3
3. Faceţi clic pe Add a network, wireless or Bluetooth printer (Adăugare imprimantă de reţea, fără fir sau Bluetooth).
4. Se caută automat o imprimantă partajată.
Dacă este găsită o imprimantă partajată, faceţi clic pe pictograma acesteia și apoi pe Next (Următorul).
Dacă nu este găsită nicio imprimantă partajată, faceţi clic pe butonul The printer that I want isn't listed (Imprimanta pe care o doresc nu se află în listă).
72 Software de imprimantă
5. Selectaţi Browse for a printer (Răsfoire după imprimantă), apoi pe Next (Următorul).
3
3
3
3
6. Apare o pictogramă PC în reţeaua dumneavoastră.
3
3
3
3
3
3
3
3
Software de imprimantă 73
7. Faceţi clic pe pictograma PC. Apare o pictogramă a imprimantei partajate.
8. Faceţi clic pe Install driver (Instalare driver).
9. Asiguraţi-vă că este afișat numele driverului de imprimantă corespunzător și faceţi clic pe Next (Următorul).
74 Software de imprimantă
Dacă a fost deja instalat orice alt driver de imprimantă, apare caseta de selectare Set as the default printer (Setare ca imprimantă implicită). Dacă doriţi să setaţi imprimanta afișată ca imprimantă implicită, selectaţi caseta de selectare și faceţi clic pe Next (Următorul).
10. Faceţi clic pe Finish (Terminare).
3
3
3
3
3
3
3
Cu Windows NT 4.0
Urmaţi acești pași pentru a seta clienţii Windows NT 4.0.
Puteţi instala driverul de imprimantă al imprimantei partajate, dacă aveţi drepturi de acces Power Users (Utilizatori puternici) sau mai mari, chiar dacă nu sunteţi Administrator.
1. Faceţi clic pe Start, indicaţi spre Settings (Setări) și faceţi clic pe Printers (Imprimante).
Software de imprimantă 75
3
3
3
3
3
2. Faceţi dublu clic pe pictograma Add Printer (Adăugare imprimantă).
3. Selectaţi Network printer server (Server de imprimantă în reţea), apoi faceţi clic pe Next (Următorul).
4. Faceţi clic pe pictograma computerului sau serverului conectat la imprimanta partajată și pe numele imprimantei partajate. Apoi faceţi clic pe OK.
Notă:
De asemenea, puteţi scrie “\\(numele computerului conectat
local la imprimanta partajată)\(numele imprimantei partajate)” în numele Network path or queue (Cale sau coadă reţea).
Numele imprimantei partajate poate fi modificat de
computerul sau serverul conectat la imprimanta partajată. Pentru a fi siguri în privinţa numelui imprimantei partajate, întrebaţi administratorul reţelei.
Dacă driverul de imprimantă a fost instalat anticipat pe
client, trebuie să selectaţi noul driver de imprimantă sau driverul de imprimantă curent. Când vi se cere să selectaţi driverul de imprimantă, selectaţi-l în conformitate cu mesajul.
76 Software de imprimantă
Dacă sistemul de operare al serverului de imprimantă este
Windows NT 4.0, treceţi la pasul următor.
Dacă sistemul de operare al serverului de imprimantă nu
este Windows NT 4.0, mergeţi la “Instalarea driverului de imprimantă de pe CD-ROM” pe pagina 77.
5. Selectaţi dacă utilizaţi imprimanta ca imprimantă implicită sau nu, apoi faceţi clic pe OK.
6. Faceţi clic pe Finish (Terminare).
Instalarea driverului de imprimantă de pe CD-ROM
Această secţiune descrie modul de instalare a driverului de imprimantă pe clienţi când computerele serverului și clienţilor utilizează sisteme de operare diferite.
3
3
3
3
3
3
Imaginile de ecran afișate în următoarele pagini pot să difere în funcţie de versiunea Windows.
Notă:
Când instalaţi pe clienţi Windows XP, 2000 sau Windows NT
4.0, trebuie să accesaţi Windows XP, 2000 sau Windows NT 4.0 ca administrator.
În cazul în care computerele serverului și ale clienţilor utilizează
același sistem de operare și aceeași arhitectură, nu trebuie să instalaţi driverele de imprimantă de pe CD-ROM.
1. Accesaţi imprimanta partajată și este posibil să apară o solicitare. Faceţi clic pe OK și apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a instala driverul de imprimantă de pe CD-ROM.
Software de imprimantă 77
3
3
3
3
3
3
2. Introduceţi CD-ROM-ul, apoi apare caseta de dialog EPSON Installation Program. Revocaţi caseta de dialog făcând clic pe Cancel (Revocare), apoi tastaţi numele de unitate și de folder corespunzătoare în care este localizat driverul de imprimantă pentru clienţi, apoi faceţi clic pe OK.
Când instalaţi drivere în Windows Vista, XP sau 2000, este posibil să apară “Digital Signature is not found.” (Semnătura digitală nu s-a găsit). Faceţi clic pe Yes (Da) (pentru Windows
2000), Continue Anyway (Continuare oricum) (pentru Windows XP) sau pe Install this driver software anyway (Se instalează oricum acest software de driver) (pentru Windows Vista) și continuaţi instalarea.
Numele folderului diferă în funcţie de sistemul de operare utilizat.
Sistemul de operare al clientului
Windows 98 \<Language>\WIN98
Windows Me \<Language>\WINME
Windows XP, 2000 \<Language>\WIN2000
Windows Vista x86 Edition \<Language>\WINVISTA
Windows XP Professional x64 Edition, Vista x64 Edition
Windows NT 4.0 \<Language>\WINNT40
Nume folder
\<Language>\WINVISTA_XP64
3. Selectaţi numele imprimantei, apoi faceţi clic pe OK. Apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
78 Software de imprimantă
Notă:
Dacă doriţi să instalaţi și EPSON Status Monitor 3, consultaţi
“Instalarea EPSON Status Monitor 3” pe pagina 59 pentru instrucţiuni.
3
Dacă doriţi să utilizaţi EPSON Status Monitor 3 pentru
imprimanta partajată, reinstalaţi driverul de imprimantă așa cum este prezentat în “Setarea clienţilor” după instalarea driverului de imprimantă și a EPSON Status Monitor 3 de pe CD-ROM. Înainte de imprimare, asiguraţi-vă că selectaţi driverul de imprimantă instalat în “Setarea clienţilor”.
Dacă EPSON Status Monitor 3 este instalat cu caracteristica
Windows Firewall (Paravan de protecţie Windows) pornită (recomandat), este posibil ca imprimanta partajată să nu poată fi monitorizată. În acest caz, urmaţi pașii de mai jos pentru a activa monitorizarea.

Revocarea imprimării

Dacă imprimările nu corespund așteptărilor dumneavoastră și prezintă caractere sau imagini incorecte sau distorsionate, este posibil să fie nevoie să revocaţi imprimarea. Când pictograma imprimantei este afișată pe bara de activităţi, urmaţi instrucţiunile de mai jos pentru a revoca imprimarea.
3
3
3
3
3
3
3
3
1. Faceţi dublu clic pe pictograma imprimantei de pe bara de activităţi, apoi faceţi clic pe Purge Print Documents (Ștergere definitivă documente de imprimat) în meniul Printer (Imprimantă).
Software de imprimantă 79
3
3
3
2. Când revocaţi toate documentele de imprimat, selectaţi Purge Print Documents (Ștergere definitivă documente de imprimat) (pentru Windows Me sau 98) sau Cancel All Documents (Revocare toate documentele) (pentru Windows XP, 2000 sau
Windows NT 4.0) în meniul Printer (Imprimantă). Când revocaţi un anume document, selectaţi documentul de revocat și selectaţi Cancel Printing (Revocare imprimare) (pentru Windows Me sau 98) sau Cancel (Revocare) (pentru Windows XP, 2000 sau Windows NT 4.0) în meniul Document.
Activitatea de imprimare este revocată.

Dezinstalarea software-ului de imprimantă

Când doriţi să reinstalaţi sau să actualizaţi driverul de imprimantă, dezinstalaţi driverul de imprimantă deja instalat.
Notă:
Când dezinstalaţi EPSON Status Monitor 3 dintr-un mediu multiutilizator Windows XP/2000, ștergeţi pictograma pentru comandă rapidă de la toţi clienţii înainte de dezinstalare. Puteţi șterge pictograma deselectând caseta de selectare Shortcut Icon (Pictogramă comandă rapidă) în caseta de dialog Monitoring Preferences (Preferinţe de monitorizare).
Dezinstalarea driverului de imprimantă și a EPSON Status Monitor 3
1. Părăsiţi toate aplicaţiile.
80 Software de imprimantă
2. Faceţi clic pe Start, indicaţi spre Settings (Setări) și faceţi clic pe Control Panel (Panou de control).
3. Faceţi dublu clic pe pictograma Add/Remove Programs (Adăugare/Eliminare programe).
3
3
3
4. Selectaţi EPSON Printer Software și f a c eţ i c li c p e Add/Remove (Adăugare/Eliminare).
1
2
Notă:
Când utilizaţi un computer Windows XP sau Windows 2000, faceţi clic pe Change (Modificare) sau Remove Programs (Eliminare programe), selectaţi EPSON Printer Software, apoi faceţi clic pe Change/Remove (Modificare/Eliminare).
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Software de imprimantă 81
5. Faceţi clic pe fila Printer Model (Model imprimantă), selectaţi pictograma imprimantei pe care doriţi să o dezinstalaţi, apoi faceţi clic pe OK.
6. Dacă dezinstalaţi Monitored Printers (Imprimante monitorizate), faceţi clic pe Yes (Da) în caseta de dialog afișată.
Notă:
Puteţi dezinstala numai utilitarul Monitored Printers (Imprimante monitorizate) al EPSON Status Monitor 3. Când utilitarul este dezinstalat, nu puteţi efectua modificări asupra setărilor imprimantelor monitorizate din EPSON Status Monitor 3.
7. Dacă dezinstalaţi EPSON Status Monitor 3, faceţi clic pe Yes (Da) în caseta de dialog afișată.
8. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Dezinstalarea driverului de dispozitiv USB
Când conectaţi imprimanta la computer cu un cablu de interfaţă USB, este instalat și driverul de dispozitiv USB. Când dezinstalaţi driverul de imprimantă, trebuie să dezinstalaţi și driverul de dispozitiv USB.
82 Software de imprimantă
Urmaţi acești pași pentru a dezinstala driverul de dispozitiv USB.
Notă:
Dezinstalaţi driverul de imprimantă înainte de a dezinstala
driverul de dispozitiv USB.
După ce aţi dezinstalat driverul de dispozitiv USB, nu puteţi
accesa nicio altă imprimantă Epson conectată cu un cablu de interfaţă USB.
1. Urmaţi pașii de la 1 la 3 din “Dezinstalarea software-ului de imprimantă” pe pagina 80.
2. Selectaţi EPSON USB Printer Devices și faceţi clic pe Add/Remove (Adăugare/Eliminare).
3
3
3
3
3
3
3
3
1
2
3
3
3
Software de imprimantă 83
3
Notă:
EPSON USB Printer Devices apare numai când
imprimanta este conectată prin cablu de interfaţă USB la Windows Me sau 98.
Dacă driverul de dispozitiv USB nu este instalat corect, este
posibil ca EPSON USB Printer Devices să nu apară. Urmaţi acești pași pentru a rula fișierul “Epusbun.exe” de pe CD-ROM.
1. Introduceţi CD-ROM-ul în unitatea CD-ROM a computerului.
2. Accesaţi unitatea CD-ROM.
3. Faceţi dublu clic pe folderul \<Language>\WIN98 sau \<Language>\WINME .
4. Faceţi dublu clic pe pictograma Epusbun.exe.
3. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Consultaţi Începeţi aici pentru a reinstala un driver de imprimantă.
84 Software de imprimantă
Capitolul 4

Panoul de control

Utilizarea panoului de control

Puteţi controla operaţiile simple ale imprimantei—cum ar fi trecerea la linie nouă, trecerea la formular nou, încărcarea și evacuarea hârtiei și selectarea fonturilor—cu ajutorul butoanelor de pe panoul de control. Luminile panoului de control indică starea imprimantei.
Butoanele și luminile panoului de control
1
4
4
4
4
4
4
6 7
4
4
2345
1. Luminile Tear Off (Font)*
Luminează intermitent când hârtia continuă se află în poziţia de tăiere; în caz contrar, luminile indică fontul selectat.
2. Butonul Tear Off (Font)*
Avansează hârtia continuă până în poziţia de tăiere.
Alimentează înapoi hârtia continuă de la poziţia de tăiere
la poziţia de început a formularului.
Panoul de control 85
4
4
4
4
3. Butonul LF/FF**
Alimentează hârtia, linie cu linie, atunci când este apăsat
și eliberat.
Evacuează o singură coală sau avansează hârtia continuă
până în următoarea poziţie de început a formularului atunci când este menţinut apăsat.
4. Butonul Load/Eject**
Încarcă o singură coală de hârtie.
Evacuează o singură coală de hârtie, în cazul în care coala
este încărcată.
Încarcă hârtia continuă din poziţia de așteptare.
Alimentează înapoi hârtia continuă la poziţia de așteptare.
5. Butonul Pause
Oprește temporar imprimarea și reia imprimarea atunci când este apăsat din nou. Când este apăsat timp de trei secunde, acest buton activează modul Micro Adjust (Reglaj fin)**. Pentru dezactivare, apăsaţi din nou.
6. Lumina Paper Out
Este aprinsă când sursa de hârtie selectată nu este încărcată
cu hârtie sau când hârtia este încărcată greșit.
Luminează intermitent când hârtia nu a fost complet
evacuată sau a avut loc un eveniment de blocare a hârtiei.
7. Lumina Pause
Este aprinsă când imprimanta este în starea de pauză.
Luminează intermitent când imprimanta se află în modul
Micro Adjust (Reglaj fin)**.
86 Panoul de control
Luminează intermitent când capul de imprimare s-a
supraîncălzit.
* Selecţie font: În modul Micro Adjust (Reglaj fin), puteţi selecta fontul de utilizat
pentru imprimare prin apăsarea butonului Tear Off (Font). Luminile Tear Off (Font) se aprind, se sting sau luminează intermitent indicând fontul selectat.
** Modul Micro Adjust (Reglaj fin): Când ţineţi apăsat butonul Pause timp de trei
secunde, imprimanta întră în modul de reglaj fin. În acest mod, puteţi apăsa pe butoanele LF/FF D și Load/Eject U pentru a regla poziţia de început de formular sau de tăiere. Consultaţi “Reglarea poziţiei de început de formular” pe pagina 27.
4
4
4

Selectarea unui font intern

Urmaţi acești pași pentru a selecta un font intern utilizând butoanele panoului de control al imprimantei:
1. Asiguraţi-vă că imprimanta nu imprimă. Dacă imprimă, așteptaţi până când încheie imprimarea.
2. Menţineţi apăsat butonul Pause timp de trei secunde pentru a intra în modul Micro Adjust (Reglaj fin). Lumina Pause începe să lumineze intermitent. Cele două lumini Tear Off (Font) indică selecţia fontului curent.
3. Apăsaţi pe butonul Tear Off (Font) în mod repetat pentru a parcurge toate selecţiile disponibile; apoi eliberaţi butonul atunci când ajungeţi la fontul dorit având forma indicată pe panoul de control. Selecţia dumneavoastră are efect până când o modificaţi din nou.
Notă:
Setările efectuate în programele dumneavoastră, de regulă,
suprascriu setările efectuate de la panoul de control al imprimantei. Pentru cele mai bune rezultate, utilizaţi aplicaţia dumneavoastră pentru a selecta un font și o înălţime.
Fonturile de tip cod de bară nu pot fi selectate de la panoul
de control.
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Panoul de control 87

Despre setările implicite ale imprimantei dumneavoastră

Setările implicite controlează multe dintre funcţiile imprimantei. Chiar dacă deseori puteţi seta aceste funcţii din software sau din programul driver al imprimantei, uneori aveţi nevoie să modificaţi o setare implicită de la panoul de control al imprimantei utilizând modul Default Setting (Setare implicită).
Următorul tabel prezintă setările implicite și opţiunile pe care le puteţi selecta în modul Default Setting (Setare implicită). Setările sunt prezentate în detaliu după tabel. Pentru instrucţiuni privind modificarea setărilor implicite, consultaţi “Modificarea setărilor implicite” pe pagina 95.
88 Panoul de control
Setări Opţiuni
4
Page length for tractor (Lungime pagină pentru mecanismul de tracţiune)*
Skip over perforation (Salt peste perforaţii)
Auto tear off (Tăiere automată) On (Pornit), Off (Oprit)
Auto line feed (Trecere automată la linie nouă)
Print direction (Direcţie de imprimare)
Software (Software) ESC/P, IBM 2380 Plus (pentru LX-300+II)/IBM
0 slash (0 barat) On (Pornit), Off (Oprit)
High speed draft (Schiţă la viteză mare)
I/F mode (Mod I/F) Auto (Automat), Parallel (Paralel), Serial, USB
Auto I/F wait time (Timp de așteptare automat pentru I/F)
Baud rate (Viteză baud) 19200, 9600, 4800, 2400, 1200, 600, 300 BPS
Parity (Paritate) None (Fără), Odd (Impară), Even (Pară), Ignore
Data length (Lungime date) 8 bit (8 biţi), 7 bit (7 biţi)
Lungime în inci: 3, 3,5, 4, 5,5, 6, 7, 8, 8,5, 11, 70/6, 12, 14, 17
On (Pornit), Off (Oprit)
On (Pornit), Off (Oprit)
Bi-D (Bi D), Uni-D (Uni D)
2381 Plus (pentru LX-1170II)
On (Pornit), Off (Oprit)
10 seconds (10 secunde), 30 seconds (30 de secunde)
(Ignorare)
4
4
4
4
4
4
4
4
Parallel I/F bidirectional mode (Mod bidirecţional I/F paralelă)
Packet mode (Mod pachet) Auto (Automat), Off (Oprit)
On (Pornit), Off (Oprit)
Panoul de control 89
4
4
4
Setări Opţiuni
Character table (Tabel de caractere)*
International character set for Italic table (Setul de caractere internaţionale pentru tabelul Italic)
Manual feed wait time (Timp de așteptare pentru alimentare manuală)
Buzzer (Sonerie) On (Pornit), Off (Oprit)
Auto CR (Auto CR) (IBM 2380 Plus pentru LX-300+II, IBM 2381 Plus pentru LX-1170II)**
Model standard: Italic, PC 437, PC 850, PC 860, PC 863, PC 865, PC 861, BRASCII, Abicomp, Roman 8, ISO Latin 1, PC 858, ISO 8859-15
Toate celelalte modele: Italic, PC 437, PC 850, PC 437 Greek, PC 853, PC 855, PC 852, PC 857, PC 866, PC 869, MAZOWIA, Code MJK, ISO 8859-7, ISO Latin 1T, Bulgaria, PC 774, Estonia, ISO 8859-2, PC 866 LAT, PC 866 UKR, PC APTEC, PC 708, PC 720, PC AR864, PC 860, PC 863, PC 865, PC 861, BRASCII, Abicomp, Roman 8, ISO Latin 1, PC 858, ISO 8859-15, PC 771, PC437 Slovenia, PC MC, PC1250, PC1251
Italic U.S.A., Italic France, Italic Germany, Italic U.K., Italic Denmark1, Italic Sweden, Italic Italy, Italic Spain1
1 second (1 secundă), 1.5 seconds (1,5 secunde), 2 seconds (2 secunde), 3 seconds (3 secunde)
On (Pornit), Off (Oprit)
IBM character table (Tabel de caractere IBM)**
* Opţiunile disponibile variază în funcţie de ţara de achiziţie a produsului. ** Aceste setări au efect doar dacă este selectată emularea IBM 2380 Plus (pentru
LX-300+II)/IBM 2381 Plus (pentru LX-1170II).
Table2 (Tabelul2), Table1 (Tabelul1)
Page length for tractor (Lungime pagină pentru mecanismul de tracţiune)
Această setare permite stabilirea lungimii paginii (în inci) în cazul hârtiei continue.
90 Panoul de control
Skip over perforation (Salt peste perforaţii)
Această caracteristică este disponibilă doar când este selectată hârtia continuă. Când selectaţi On (Pornit), imprimanta asigură o distanţă de un inci (25,4 mm) între ultima linie imprimată pe o pagină și prima linie imprimată pe următoarea pagină. Întrucât setările de distanţă între pagini ce pot fi făcute în majoritatea aplicaţiilor suprascriu setările efectuate de la panoul de control, utilizaţi această setare doar dacă nu puteţi seta marginile de sus și de jos cu ajutorul aplicaţiei dumneavoastră.
Auto tear off (Tăiere automată)
Când modul de tăiere automată este pornit și utilizaţi hârtie continuă antrenată de mecanismul de tracţiune, imprimanta avansează automat perforaţiile hârtiei în poziţia de tăiere, unde puteţi ușor tăia paginile imprimate. Când imprimanta primește următoarea sarcină de imprimare, aceasta trage automat înapoi hârtia neutilizată în poziţia de început de formular și începe imprimarea, astfel încât să puteţi utiliza întreaga pagină următoare.
Când modul de tăiere automată este oprit, trebuie să deplasaţi perforaţiile în poziţia de tăiere prin apăsarea butonului de pe panoul de control. Consultaţi Anexa , “Utilizarea butonului Tear Off,” pentru mai multe informaţii.
4
4
4
4
4
4
4
4
Auto line feed (Trecere automată la linie nouă)
Când opţiunea de trecere automată la linie nouă este activată, imprimanta acompaniază fiecare cod retur de car (CR) primit cu un cod de trecere la linie nouă și poziţia de imprimare se deplasează la următoarea linie. Dacă imprimanta adaugă o linie suplimentară după fiecare retur de car, selectaţi Off (Oprit).
Print direction (Direcţie de imprimare)
Puteţi selecta imprimare bidirecţională (Bi-D (Bi D)) sau imprimare unidirecţională (Uni-D (Uni D)). În mod normal, imprimarea se efectuează bidirecţional din motive de rapiditate; cu toate acestea, imprimarea unidirecţională permite o aliniere precisă a imprimării verticale, care este utilă la imprimarea imaginilor grafice.
Panoul de control 91
4
4
4
4
Software
Când selectaţi ESC/P, imprimanta funcţionează în modul EPSON ESC/P. Când selectaţi IBM 2380 Plus (pentru LX-300+II)/IBM 2381 Plus (pentru LX-1170II), imprimanta emulează o imprimantă IBM.
0 slash (0 barat)
Caracterul zero este tăiat de o linie ( ) atunci când această caracteristică este pornită. Acesta nu este tăiat de o linie (0) atunci când această caracteristică este oprită. Linia permite distingerea ușoară între majuscula O și un zero.
High speed draft (Schiţă la viteză mare)
Când alegeţi On (Pornit), imprimanta imprimă până la 300 cps (caractere pe secundă) la 10 cpi (caractere pe inci). Când alegeţi Off (Oprit), imprimanta imprimă până la 225 cps la 10 cpi.
I/F (interface) mode (Mod I/F (interfaţă))
Imprimanta are trei feluri de interfeţe; o interfaţă paralelă, o interfaţă serială și o interfaţă USB.
Dacă imprimanta este conectată numai la un singur computer, alegeţi Parallel (Paralel), Serial sau USB pentru modul de interfaţă, în funcţie de interfaţa pe care o utilizaţi. Dacă imprimanta este conectată la două computere, selectaţi Auto (Automat) (automat) pentru a permite imprimantei să comute automat între interfeţe, în funcţie de care dintre acestea primește date.
Auto I/F (interface) wait time (Timp de așteptare automat pentru I/F (interfaţă))
Această setare are efect doar când I/F (interface) mode (Mod I/F (interfaþã)) este setată la Auto (Automat). Această setare
determină durata de timp în care imprimanta așteaptă atunci când nu mai primește date de la o interfaţă, înainte de a verifica dacă este trimisă o sarcină de imprimare printr-o altă interfaţă. Puteţi specifica 10 seconds (10 secunde) sau 30 seconds (30 de secunde) pentru timpul de așteptare automată după o interfaţă.
92 Panoul de control
Baud rate (Viteză baud)
Utilizaţi această opţiune pentru a seta viteza de transfer a datelor (baud) pentru interfaţa serială. Viteza baud este măsurată în biţi pe secundă (bps). Consultaţi manualul computerului dumneavoastră și documentaţia software pentru setările corespunzătoare.
Parity (Paritate)
Când această opţiune este setată la None (Fără), verificarea parităţii este dezactivată. Bitul de paritate, dacă este utilizat, oferă o metodă de bază pentru detecţia erorilor. Consultaţi manualul computerului dumneavoastră și documentaţia software pentru setările corespunzătoare.
Data length (Lungime date)
Setaţi lungimea datelor interfeţei seriale la 7 bit (7 biţi) sau 8 bit (8 biţi). Consultaţi manualul computerului dumneavoastră și
documentaţia software pentru setările corespunzătoare.
Parallel I/F bidirectional mode (Mod bidirecţional I/F paralelă)
Modul de transfer bidirecţional al interfeţei paralele este utilizat atunci când această caracteristică este pornită. Dacă modul de transfer bidirecţional nu este necesar, opriţi această caracteristică.
4
4
4
4
4
4
4
4
Packet mode (Mod pachet)
Asiguraţi-vă că selectaţi AUTO (AUTOMAT) pentru a imprima din aplicaţiile Windows utilizând programul driver de imprimantă inclus pe CD-ROM-ul cu software livrat împreună cu imprimanta. Opriţi acest mod dacă întâmpinaţi probleme de conexiune atunci când imprimaţi din aplicaţii ce rulează pe alte sisteme de operare, cum ar fi DOS.
Character table (Tabel de caractere)
Puteţi alege dintr-o gamă variată de tabele de caractere.
Panoul de control 93
4
4
4
4
International character set for Italic table (Setul de caractere internaţionale pentru tabelul Italic)
Puteţi alege mai multe seturi de caractere internaţionale pentru tabelul de caractere Italic. Fiecare set de caractere conţine opt caractere care variază în funcţie de ţară sau limbă, astfel încât să puteţi particulariza tabelul Italic pentru a se potrivi cerinţelor dumneavoastră de imprimare.
Manual feed wait time (Timp de așteptare pentru alimentare manuală)
Aceasta setează durata timpului de așteptare între momentul introducerii hârtiei în ghidajul hârtiei și momentul alimentării cu hârtie. Dacă alimentarea cu hârtie se face înainte să puteţi regla poziţia hârtiei așa cum doriţi, puteţi mări timpul de așteptare.
Buzzer (beeper) (Sonerie (avertizor sonor))
Imprimanta emite semnale sonore când apare o eroare. (Consultaţi “Utilizarea indicatoarelor de eroare” pe pagina 97 pentru mai multe informaţii privind erorile imprimantei.) Dacă nu doriţi ca imprimanta să emită semnale sonore la apariţia unei erori, opriţi această setare.
Auto CR (carriage return) (CR (retur de car) automat)
Această setare este disponibilă doar în modul de emulare IBM 2380 Plus (pentru LX-300+II)/IBM 2381 Plus (pentru LX-1170II). Când returul de car automat este pornit, fiecare cod de trecere la linie nouă (LF) sau cod ESC J este acompaniat de un cod de retur de car. Setarea deplasează poziţia de imprimare la începutul următoarei linii.
IBM character table (Tabel de caractere IBM)
Această setare este disponibilă doar în modul de emulare IBM 2380 Plus (pentru LX-300+II)/ IBM 2381 Plus (pentru LX-1170II). Când selectaţi tabelul 1, codurile hexa de la 80H la 90H ale tabelelor de caractere sunt utilizate pentru codurile de control. Când selectaţi tabelul 2, codurile hexa de la 80H la 90H sunt utilizate pentru caractere.
94 Panoul de control

Modificarea setărilor implicite

Urmaţi acești pași pentru a intra în modul Default Setting (Setare implicită) și a modifica setările implicite ale imprimantei:
Notă:
Pentru a imprima instrucţiunile de selectare a limbii și
instrucţiunile modului Default Setting (Setare implicită), aveţi nevoie de cinci coli de format A4 sau Letter separate sau cinci pagini de hârtie continuă de cel puţin 279 mm (11 inci) lungime și 210 mm (8,27 inci) lăţime.
Dacă utilizaţi coli separate fără un alimentator opţional de coli
separate, trebuie să alimentaţi cu o nouă coală de hârtie de fiecare dată când imprimanta evacuează o coală imprimată.
1. Asiguraţi-vă că hârtia este încărcată și imprimanta este oprită.
Precauţie:
Ori de câte ori opriţi imprimanta, așteptaţi cel puţin cinci
c
secunde înainte de a o reporni; în caz contrar, puteţi deteriora imprimanta.
2. În timp ce menţineţi apăsat butonul Tear Off (Font), porniţi imprimanta. Imprimanta intră în modul Default Setting (Setare implicită) și imprimă instrucţiunile de selectare a limbii (o pagină).
3. Urmaţi instrucţiunile pentru a selecta limba dorită pentru paginile cu instrucţiuni.
4. Încărcaţi următoarea coală de hârtie, dacă este necesar. Imprimanta imprimă lista setărilor curente (o pagină).
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Panoul de control 95
4
4
5. Apăsaţi pe butonul Tear Off (Font). Imprimanta imprimă instrucţiunile modului Default Setting (Setare implicită) (trei pagini) în limba selectată de dumneavoastră. Instrucţiunile imprimate prezintă setările implicite pe care le puteţi modifica, descriu cum să le modificaţi și vă prezintă modul în care luminile panoului de control vă ajută să efectuaţi setările.
6. Urmaţi aceste instrucţiuni pentru a modifica setările implicite utilizând butoanele de pe panoul de control al imprimantei.
7. Când terminaţi de efectuat setările, opriţi imprimanta și părăsiţi modul Default Setting (Setare implicită). Orice setare efectuată rămâne valabilă până când nu o modificaţi din nou.
Notă:
Opriţi imprimanta după ce a terminat imprimarea.
96 Panoul de control
Capitolul 5

Depanarea

Utilizarea indicatoarelor de eroare

Puteţi identifica multe din problemele comune ale imprimantei utilizând luminile de pe panoul de control. Dacă imprimanta se oprește din lucru și una sau mai multe lumini de pe panoul de control sunt aprinse sau luminează intermitent sau imprimanta emite semnale sonore, utilizaţi următorul tabel pentru a diagnostica și remedia problema. Dacă nu puteţi remedia problema utilizând acest tabel, treceţi la secţiunea următoare.
Stare lumină panou
n Pause Imprimanta se află în starea pauză.
Formă semnal sonor
••• Hârtia de la altă sursă de hârtie este
Problemă
Soluţie
Apăsaţi pe butonul Pause pentru a relua imprimarea.
prezentă în calea hârtiei.
Deplasaţi înapoi maneta de eliberare a hârtiei în poziţia corespunzătoare și apăsaţi pe butonul Load/Eject pentru a îndepărta hârtia din calea hârtiei. Apoi aduceţi maneta în poziţia pe care doriţi să o utilizaţi. Apăsaţi pe butonul Pause pentru a stinge lumina Pause, dacă este necesar.
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Depanarea 97
5
5
Stare lumină panou
n Paper Out n Pause
f Paper Out n Pause
f Pause Capul de imprimare este supraîncălzit.
Formă semnal sonor
••• Nu este încărcată hârtie în sursa de hârtie
••• Hârtia nu este încărcată corect.
••• Hârtia este blocată în imprimantă.
••• Hârtia continuă nu este retrasă în poziţia de
••• O coală de hârtie unică nu este complet
••• Hârtia este blocată în imprimantă.
Problemă
Soluţie
selectată.
Încărcaţi hârtie în imprimantă. Apoi apăsaţi pe butonul Pause pentru a stinge lumina Pause, dacă este necesar.
Scoateţi hârtia și încărcaţi-o din nou. Consultaţi “Imprimarea pe hârtie continuă” pe pagina 17 pentru instrucţiuni de încărcare. Apoi apăsaţi pe butonul Pause pentru a stinge lumina Pause, dacă este necesar.
Opriţi imprimanta, deschideţi capacul imprimantei, tăiaţi hârtia de la pachetul de alimentare și rotiţi butonul de avans al hârtiei pentru a evacua hârtia rămasă.
așteptare.
Tăiaţi documentul imprimat în dreptul perforaţiilor; apoi apăsaţi pe butonul Load/Eject. Imprimanta trage hârtia în poziţia de așteptare. Apăsaţi pe butonul Pause pentru a stinge lumina Pause, dacă este necesar.
evacuată.
Apăsaţi pe butonul Load/Eject pentru a evacua coala. Apoi apăsaţi pe butonul Pause pentru a stinge lumina Pause, dacă este necesar.
Îndepărtaţi blocajul hârtiei așa cum este descris în pagina anterioară.
Așteptaţi câteva minute; imprimata reia automat activitatea de imprimare odată ce capul de imprimare s-a răcit.
98 Depanarea
Stare lumină panou
f Toate luminile sunt aprinse pe panoul de control
n = lumină continuă, f = lumină intermitentă
••• = serie scurtă de semnale sonore (trei semnale)
••••• = serie lungă de semnale sonore (cinci semnale)
Notă:
Imprimanta emite un semnal sonor dacă apăsaţi pe un buton de pe panoul de control atunci când funcţia corespunzătoare butonului nu este disponibilă.
Formă semnal sonor
••••• A apărut o eroare de imprimantă
Problemă
Soluţie
necunoscută.
Opriţi imprimanta și lăsaţi-o oprită câteva minute; apoi porniţi din nou imprimanta. Dacă eroarea apare din nou, contactaţi furnizorul dumneavoastră.
Probleme și soluţii
5
5
5
5
5
5
Majoritatea problemelor întâmpinate în timpul utilizării imprimantei au rezolvări simple.
Puteţi verifica funcţionarea imprimantei utilizând auto testul. Consultaţi “Imprimarea unui auto test” pe pagina 116. Dacă auto testul funcţionează corect, este probabil ca problema să se afle la computer, la aplicaţia software sau la cablul de interfaţă. Dacă auto testul nu este corect, contactaţi furnizorul dumneavoastră sau o persoană de service calificată în vederea asistenţei.
Notă:
Dacă sunteţi utilizator sau programator cu experienţă, puteţi imprima o imagine de memorie în cod hexazecimal pentru a izola problemele de imprimantă de cele de computer. Pentru a imprima o imagine de memorie în cod hexazecimal, opriţi imprimanta. Apoi menţineţi apăsate butoanele Load/Eject și LF/FF în timp ce porniţi imprimanta. Apoi trimiteţi date de la computerul dumneavoastră. Imprimanta imprimă toate codurile recepţionate în format hexazecimal.
Depanarea 99
5
5
5
5
5
5

Sursa de alimentare

Nu este furnizată tensiune de alimentare
Luminile de pe panoul de control nu se aprind.
Cauză Acţiune de realizat
Este posibil să nu fie conectat cablul de alimentare.
Este posibil ca priza electrică să nu funcţioneze.
Verificaţi dacă este conectat cablul de alimentare corespunzător la priza electrică.
Dacă priza electrică este controlată de un întrerupător exterior sau de un temporizator automat, utilizaţi o altă priză. Conectaţi un alt echipament electric, cum ar fi o lampă de control, în priză pentru a determina dacă priza funcţionează corect.
Luminile se aprind un timp scurt, apoi se sting. Luminile rămân stinse chiar dacă întrerupătorul de alimentare este repornit.
Cauză Acţiune de realizat
Este posibil ca tensiunile nominale ale imprimantei și prizei electrice să nu se potrivească.
Verificaţi dacă tensiunea nominală a imprimantei corespunde tensiunii nominale a prizei electrice. Dacă tensiunile nu se potrivesc, deconectaţi imprimanta și contactaţi imediat furnizorul dumneavoastră. Nu reconectaţi cablul de alimentare la o priză electrică.

Imprimarea

Imprimanta nu imprimă
Lumina PAUSE este stinsă dar nu se imprimă nimic.
100 Depanarea
Loading...